[Adduser-devel] rev 105 - in branches/adduser-ldap/debian: . po

adduser-devel@lists.alioth.debian.org adduser-devel@lists.alioth.debian.org
Sun, 31 Aug 2003 14:43:30 +0200


Author: rb
Date: 2003-08-31 14:43:29 +0200 (Sun, 31 Aug 2003)
New Revision: 105

Modified:
   branches/adduser-ldap/debian/changelog
   branches/adduser-ldap/debian/po/pt_BR.po
Log:
merged with trunk


Modified: branches/adduser-ldap/debian/changelog
===================================================================
--- branches/adduser-ldap/debian/changelog	2003-08-31 12:42:05 UTC (rev 104)
+++ branches/adduser-ldap/debian/changelog	2003-08-31 12:43:29 UTC (rev 105)
@@ -1,6 +1,8 @@
 adduser (3.52) unstable; urgency=low
 
   * Removed junk from po/nb.po.
+  * Updated Brazilian Portuguese translation of the Debconf
+    templates. Closes: #207944.
 
  -- Roland Bauerschmidt <rb@debian.org>  Sun, 31 Aug 2003 14:08:39 +0200
 

Modified: branches/adduser-ldap/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/adduser-ldap/debian/po/pt_BR.po	2003-08-31 12:42:05 UTC (rev 104)
+++ branches/adduser-ldap/debian/po/pt_BR.po	2003-08-31 12:43:29 UTC (rev 105)
@@ -11,15 +11,14 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: adduser_3.51\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-06-21 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:11-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,22 +26,23 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Do you want system wide readable home directories?"
-msgstr "Você quer ter seus diretórios 'home' visíveis por todos?"
+msgstr "Deseja que os diretórios pessoais sejam legíveis por todos ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Normally, home directories can be viewed by all users on the system. If you "
 "want to increase the security/privacy on your system, you might want your "
 "home directories only readable by the  user. If you are unsure, answer yes "
 "to enable system wide readable home directories."
 msgstr ""
-"Normalmente, diretórios home podem ser vistos por todos os usuários do "
-"sistema. Se você quer aumentar a segurança/privacidade no seu sistema, você "
-"pode querer seu diretório home visível apenas para o usuário. Se você não "
-"tem certeza, responda sim para habilitar diretórios home visíveis por "
-"qualquer pessoa."
+"Normalmente, diretórios pessoais (diretórios home) podem ser lidos por "
+"todos os usuários do sistema. Caso sua intenção seja aumentar a "
+"segurança e a privacidade em seu sistema, é possível fazer com que os "
+"diretórios pessoais dos usuários sejam legíveis apenas pelos próprios "
+"usuários donos dos desses diretórios. Caso você não tenha certeza sobre "
+"o que responder, aceite a habilitação dos diretórios pessoais legíveis "
+"por todos os usuários do sistema."
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -50,3 +50,5 @@
 "This will only affect home directories of users added with the adduser "
 "program later."
 msgstr ""
+"Esta mudança somente irá afetar os diretórios pessoais dos usuários "
+"que forem adicionados com o comand 'adduser' após sua aceitação."