[Adduser-devel] Bug#337080: marked as done (adduser: [INTL:ru]
Updated Russian translation po and man files)
Debian Bug Tracking System
owner at bugs.debian.org
Wed Nov 16 14:03:31 UTC 2005
Your message dated Wed, 16 Nov 2005 05:47:06 -0800
with message-id <E1EcNcw-0002Cc-Gz at spohr.debian.org>
and subject line Bug#337080: fixed in adduser 3.78
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 2 Nov 2005 15:34:44 +0000
>From kozlov.y at gmail.com Wed Nov 02 07:34:44 2005
Return-path: <kozlov.y at gmail.com>
Received: from nproxy.gmail.com [64.233.182.199]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1EXKdQ-0003dU-00; Wed, 02 Nov 2005 07:34:44 -0800
Received: by nproxy.gmail.com with SMTP id v26so38555nfc
for <submit at bugs.debian.org>; Wed, 02 Nov 2005 07:34:42 -0800 (PST)
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws;
s=beta; d=gmail.com;
h=received:content-type:mime-version:to:subject:x-mailer:date:message-id:from;
b=MqSqAYd9Op/KViS1slNEqx5k8lidvxhj6Eze8WbP6K7pKZSRU4r3qKYSZ+UDtRB4YtNG/7uy1oTN8QzfLOgk/cO8PLbihP+qbc4FLkSDNvmRNiCFW1DpW/hhWFiB1wovYSV+WAy+I9NB9Qq3nFwFHtVWno/qzlkfXaI9knPi+Ik=
Received: by 10.49.1.16 with SMTP id d16mr539422nfi;
Wed, 02 Nov 2005 07:34:42 -0800 (PST)
Received: from keeper.home ( [217.197.244.120])
by mx.gmail.com with ESMTP id q27sm355013nfc.2005.11.02.07.34.36;
Wed, 02 Nov 2005 07:34:40 -0800 (PST)
Received: by keeper.home (Postfix, from userid 1000)
id EBAB76C0AF; Wed, 2 Nov 2005 18:39:35 +0300 (MSK)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2054088895=="
MIME-Version: 1.0
To: Debian Bug Tracking System <submit at bugs.debian.org>
Subject: adduser: [INTL:ru] Updated Russian translation po and man files
X-Mailer: reportbug 3.8
Date: Wed, 02 Nov 2005 18:39:35 +0300
Message-Id: <20051102153935.EBAB76C0AF at keeper.home>
From: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>
Delivered-To: submit at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-3.1 required=4.0 tests=HAS_PACKAGE,
REMOVE_REMOVAL_2WORD autolearn=no
version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
--===============2054088895==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Package: adduser
Version: 3.63
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Updated Russian translation for the .po and man page included.
-- System Information:
Debian Release: 3.1
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.11.7
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
Versions of packages adduser depends on:
ii debconf 1.4.36 Debian configuration management sy
ii passwd 1:4.0.3-31sarge1 change and administer password and
ii perl-base 5.8.7-4 The Pathologically Eclectic Rubbis
-- debconf information excluded
--===============2054088895==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/x-po; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="adduser_3.77_ru-po.po"
# translation of adduser_3.77_ru.po to Russian
# adduser.
# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000 Peter Novodvorsky <nidd at debian.org>.
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adduser_3.77_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 16:53+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../deluser:94
msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n"
msgstr ""
"ТолÑко ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñаво ÑдалÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей или гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· "
"ÑиÑÑемÑ.\n"
#: ../deluser:111
msgid "No options allowed after names.\n"
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ ÑказÑваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле имÑн.\n"
#: ../deluser:119
msgid "Enter a group name to remove: "
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑппÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ: "
#: ../deluser:121
msgid "Enter a user name to remove: "
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑого Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ: "
#: ../deluser:128
msgid "Only one or two names allowed.\n"
msgstr "Ðожно ÑказаÑÑ ÑолÑко одно или два имени.\n"
#: ../deluser:162
msgid ""
"In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup "
"features,\n"
"you need to install the `perl-modules' package. To accomplish that, run\n"
"apt-get install perl-modules\n"
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ --remove-home, --remove-all-files и --backup,\n"
"вам ÑÑебyеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ `perl-modules'. ÐÐ»Ñ ÑÑого вÑполниÑе:\n"
"apt-get install perl-modules\n"
#: ../deluser:211
#, perl-format
msgid "The user `%s' is not a system account... Exiting.\n"
msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемной ÑÑÑÑной запиÑÑÑ... ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ.\n"
#: ../deluser:215
#, perl-format
msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given... Exiting.\n"
msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, но задан паÑамеÑÑ --system... ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ.\n"
#: ../deluser:221 ../deluser:365
#, perl-format
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
#: ../deluser:225
#, perl-format
msgid "passwd home dir `%s' does not match command line home dir, aborting.\n"
msgstr "домаÑний каÑалог `%s' из Ñайла passwd не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñо знаÑением из командной ÑÑÑоки, оÑмена.\n"
#: ../deluser:231
msgid "Looking for files to backup/remove...\n"
msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñайлов Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанениÑ/ÑдалениÑ...\n"
#: ../deluser:234
#, perl-format
msgid "fork for parse mount points failed: %s\n"
msgstr "оÑибка пÑи вÑзове fork Ð´Ð»Ñ ÑазбоÑа ÑоÑек монÑиÑованиÑ: %s\n"
#: ../deluser:240
#, perl-format
msgid "can't close mount pipe: %s\n"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ñ mount: %s\n"
#: ../deluser:248
#, perl-format
msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n"
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð²ÑполниÑÑ ÑезеÑвное копиÑование/Ñдаление `%s', ÑÑо ÑоÑка монÑиÑованиÑ.\n"
#: ../deluser:255
#, perl-format
msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n"
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð²ÑполниÑÑ ÑезеÑвное копиÑование/Ñдаление `%s', ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ %s.\n"
#: ../deluser:287
#, perl-format
msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
msgstr "Создание ÑезеÑвнÑÑ
копий Ñайлов пеÑед Ñдалением из %s ...\n"
#: ../deluser:306
msgid "Removing files...\n"
msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ñдаление Ñайлов...\n"
#: ../deluser:314
#, perl-format
msgid "Removing user `%s'...\n"
msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s'...\n"
#: ../deluser:321 ../deluser:356 ../deluser:392
msgid "done.\n"
msgstr "гоÑово.\n"
#: ../deluser:329 ../deluser:368
#, perl-format
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
msgstr "ÐÑÑппа `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
#: ../deluser:333
#, perl-format
msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
msgstr "оÑибка пÑи вÑполнении getgrnam `%s'. ÐÑого не должно пÑоиÑÑ
одиÑÑ.\n"
#: ../deluser:338
#, perl-format
msgid "The group `%s' is not a system group... Exiting.\n"
msgstr "ÐÑÑппа `%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемной ... ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ.\n"
#: ../deluser:342
#, perl-format
msgid "The group `%s' is not empty!\n"
msgstr "ÐÑÑппа `%s' не пÑÑÑа!\n"
#: ../deluser:348
#, perl-format
msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
msgstr "У полÑзоваÑелÑ`%s' в каÑеÑÑве пеÑвиÑной Ñказана гÑÑппа `%s'!\n"
#: ../deluser:353
#, perl-format
msgid "Removing group `%s'...\n"
msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð³ÑÑппа `%s'...\n"
#: ../deluser:371
msgid "You may not remove the account from its primary group.\n"
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸Ð· пеÑвиÑной гÑÑппÑ.\n"
#: ../deluser:385
#, perl-format
msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом гÑÑÐ¿Ð¿Ñ `%s'.\n"
#: ../deluser:388
#, perl-format
msgid "Removing user `%s' from group `%s'...\n"
msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' из гÑÑÐ¿Ð¿Ñ `%s'...\n"
#: ../deluser:399
#, perl-format
msgid ""
"deluser: (version: %s)\n"
"\n"
msgstr ""
"deluser: (веÑÑиÑ: %s)\n"
"\n"
#: ../deluser:400
msgid "removing user and groups from the system. "
msgstr "Ñдаление полÑзоваÑелей и гÑÑпп из ÑиÑÑемÑ. "
#: ../deluser:402
msgid ""
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland at copyleft.de>\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland at copyleft.de>\n"
"\n"
#: ../deluser:404
msgid "deluser is based on adduser by Guy Maor <maor at debian.org>, Ian Murdock\n"
msgstr "deluser оÑнована на adduser, напиÑанной Guy Maor <maor at debian.org>, Ian Murdock\n"
#: ../deluser:407
msgid ""
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n"
"your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n"
msgstr ""
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n"
"your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n"
#: ../deluser:419
#, perl-format
msgid ""
"deluser: (version %s)\n"
"\n"
msgstr ""
"deluser: (веÑÑÐ¸Ñ %s)\n"
"\n"
#: ../deluser:420
msgid "removing user and groups from the system. Version:"
msgstr "Ñдаление полÑзоваÑелей и гÑÑпп из ÑиÑÑемÑ. ÐеÑÑиÑ:"
#: ../deluser:422
msgid ""
"deluser user\n"
" remove a normal user from the system\n"
" example: deluser mike\n"
"\n"
" --remove-home remove the users home directory and mail spool\n"
" --remove-all-files remove all files owned by user\n"
" --home <dir> remove home only if /etc/passwd home dir\n"
" matches directory given here\n"
" --backup\t\t backup files before removing.\n"
" --backup-to <dir> target directory for the backups.\n"
" Default is the current directory.\n"
" --system only remove if system user\n"
"\n"
"delgroup group\n"
"deluser --group group\n"
" remove a group from the system\n"
" example: deluser --group students\n"
"\n"
" --system only remove if system group\n"
" --only-if-empty only remove if no members left\n"
"\n"
"deluser user group\n"
" remove the user from a group\n"
" example: deluser mike students\n"
"\n"
"general options:\n"
" --quiet | -q don't give process information to stdout\n"
" --help | -h usage message\n"
" --version | -v version number and copyright\n"
" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n"
"\n"
msgstr ""
"deluser полÑзоваÑелÑ\n"
" ÑдалÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑе ÑÑÑÑнÑе запиÑи из ÑиÑÑемÑ\n"
" пÑимеÑ: deluser mike\n"
"\n"
" --remove-home ÑдалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
" и поÑÑовÑй ÑÑик\n"
" --remove-all-files ÑдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n"
" --home <dir> ÑдалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог ÑолÑко еÑли домаÑний\n"
" каÑалог из /etc/passwd ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑказаннÑм\n"
" --backup ÑделаÑÑ ÑезеÑвнÑе копии Ñайлов пеÑед Ñдалением.\n"
" --backup-to <dir> каÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑе копий Ñайлов.\n"
" Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑекÑÑий каÑалог.\n"
" --system ÑдалиÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑемнÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ\n"
"\n"
"delgroup гÑÑппа\n"
"deluser --group гÑÑппа\n"
" ÑдалÑÐµÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· ÑиÑÑемÑ\n"
" пÑимеÑ: deluser --group students\n"
"\n"
" --system ÑдалиÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑемнÑÑ Ð³ÑÑппÑ\n"
" --only-if-empty ÑдалиÑÑ, еÑли в ней Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей\n"
"\n"
"deluser полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð³ÑÑппа\n"
" ÑдалÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· гÑÑппÑ\n"
" пÑимеÑ: deluser mike students\n"
"\n"
"обÑие паÑамеÑÑÑ:\n"
" --quiet | -q не показÑваÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ð° stdout\n"
" --help | -h показаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ\n"
" --version | -v показаÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ пÑава\n"
" --conf | -c ФÐÐРиÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¤ÐÐРв каÑеÑÑве конÑигÑÑаÑионного\n"
"\n"
--===============2054088895==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/x-po; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="adduser_3.77_ru-man.po"
# translation of adduser_3.77_ru4.po to Russian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adduser_3.77_ru4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 18:35+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
# type: TH
#. Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
#. Adduser and this manpage are copyright 1995 by Ted Hajek
#. This is free software; see the GNU General Public Lisence version 2
#. or later for copying conditions. There is NO warranty.
#: ../deluser.conf.5:6
#, no-wrap
msgid "deluser.conf"
msgstr "deluser.conf"
# type: TH
#. Someone tell emacs that this is an -*- nroff -*- source file.
#. Copyright 1997, 1998, 1999 Guy Maor.
#. Adduser and this manpage are copyright 1995 by Ted Hajek,
#. With much borrowing from the original adduser copyright 1994 by
#. Ian Murdock.
#. This is free software; see the GNU General Public License version
#. 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
#: ../deluser.conf.5:6 ../adduser.conf.5:6 ../deluser.8:9 ../adduser.8:9
#, no-wrap
msgid "Version VERSION"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ VERSION"
# type: TH
#. Someone tell emacs that this is an -*- nroff -*- source file.
#. Copyright 1997, 1998, 1999 Guy Maor.
#. Adduser and this manpage are copyright 1995 by Ted Hajek,
#. With much borrowing from the original adduser copyright 1994 by
#. Ian Murdock.
#. This is free software; see the GNU General Public License version
#. 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
#: ../deluser.conf.5:6 ../adduser.conf.5:6 ../deluser.8:9 ../adduser.8:9
#, no-wrap
msgid "Debian GNU/Linux"
msgstr "Debian GNU/Linux"
# type: SH
#: ../deluser.conf.5:7 ../adduser.conf.5:7 ../deluser.8:10 ../adduser.8:10
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:12
msgid "/etc/deluser.conf - configuration file for B<deluser(8)> and B<delgroup(8)>."
msgstr "/etc/deluser.conf - Ñайл наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ B<deluser(8)> и B<delgroup(8)>."
# type: SH
#: ../deluser.conf.5:12 ../adduser.conf.5:12 ../deluser.8:23 ../adduser.8:29
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ÐÐÐСÐÐÐÐ"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:23
msgid ""
"The file I</etc/deluser.conf> contains defaults for the programs B<deluser(8)"
"> and B<delgroup(8)>. Each option takes the form I<option> = I<value>. "
"Double or single quotes are allowed around the value. Comment lines must "
"have a pound sign (#) at the beginning of the line."
msgstr ""
"Файл I</etc/deluser.conf> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÑÑановки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм "
"B<deluser(8)> и B<delgroup(8)>. ÐаждÑй паÑамеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ I<паÑамеÑÑ> = "
"I<знаÑение>. ÐнаÑение можно помеÑаÑÑ Ð² двойнÑе или одинаÑнÑе кавÑÑки. "
"СÑÑоки комменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº ÑÑнÑа (#) в наÑале ÑÑÑоки."
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:25
msgid "deluser(8) and delgroup(8) also read /etc/adduser.conf."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ deluser(8) и delgroup(8) Ñакже ÑиÑаÑÑ /etc/adduser.conf."
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:27 ../adduser.conf.5:30
msgid "The valid configuration options are:"
msgstr "ÐейÑÑвÑÑÑие паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки:"
# type: TP
#: ../deluser.conf.5:27
#, no-wrap
msgid "B<REMOVE_HOME>"
msgstr "B<REMOVE_HOME>"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:31
msgid ""
"Removes the home directory and mail spool of the user to be removed. Value "
"may be 0 or 1."
msgstr ""
"СÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог и поÑÑовÑй бÑÑÐµÑ ÑдалÑемого полÑзоваÑелÑ. "
"ÐнаÑениÑми могÑÑ Ð±ÑÑÑ 0 или 1."
# type: TP
#: ../deluser.conf.5:31
#, no-wrap
msgid "B<REMOVE_ALL_FILES>"
msgstr "B<REMOVE_ALL_FILES>"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:37
msgid ""
"Removes all files on the system owned by the user to be removed. If this "
"option is activated B<REMOVE_HOME> has no effect. Values may be 0 or 1."
msgstr ""
"СÑиÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑиÑÑеме, пÑинадлежаÑие ÑдалÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. ÐÑли "
"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, Ñо B<REMOVE_HOME> беÑполезен. ÐнаÑениÑми могÑÑ Ð±ÑÑÑ 0 "
"или 1."
# type: TP
#: ../deluser.conf.5:37
#, no-wrap
msgid "B<BACKUP>"
msgstr "B<BACKUP>"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:49
msgid ""
"If B<REMOVE_HOME> or B<REMOVE_ALL_FILES> is activated all files are backuped "
"before they are removed. The backup file that is created defaults to "
"username.tar(.gz|.bz2) in the directory spefied by the B<BACKUP_TO> option. "
"The compression method is chosen to the best that is available. Values may "
"be 0 or 1."
msgstr ""
"ÐÑли B<REMOVE_HOME> или B<REMOVE_ALL_FILES> вклÑÑенÑ, Ñо пеÑед Ñдалением "
"делаеÑÑÑ ÑезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
Ñайлов. ÐÑÐ´ÐµÑ Ñоздан аÑÑ
ивнÑй Ñайл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ "
"имÑ_полÑзоваÑелÑ.tar(.gz|.bz2) в ÑекÑÑем ÑабоÑем каÑалоге. Ðз возможнÑÑ
"
"меÑодов ÑжаÑÐ¸Ñ Ð²ÑбиÑаеÑÑÑ Ð»ÑÑÑий. ÐнаÑениÑми могÑÑ Ð±ÑÑÑ 0 или 1."
# type: TP
#: ../deluser.conf.5:49
#, no-wrap
msgid "B<BACKUP_TO>"
msgstr "B<BACKUP_TO>"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:57
msgid ""
"If B<BACKUP> is activated, B<BACKUP_TO> specifies the directory the backup "
"is written to. Default is the current directory."
msgstr ""
"ÐÑли B<BACKUP> вклÑÑÑн, Ñо в B<BACKUP_TO> ÑказÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог, кÑда бÑÐ´ÐµÑ "
"пÑоизводиÑÑÑÑ ÑезеÑвное копиÑование. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑекÑÑий каÑалог."
# type: TP
#: ../deluser.conf.5:57
#, no-wrap
msgid "B<NO_DEL_PATHS>"
msgstr "B<NO_DEL_PATHS>"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:64
msgid ""
"A list of regular expressions, space separated. All files to be deleted in "
"course of deleting home directories or deleting files owned by the user to "
"be deleted are checked against each of these regular expressions. If a match "
"is detected, the file is not deleted. Defaults to a list of system "
"directories, leaving only /home."
msgstr ""
"СпиÑок ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажений ÑазделÑннÑÑ
пÑобелами. ÐÑе ÑайлÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ "
"ÑдалÑÑÑÑÑ Ð² ÑлÑÑае ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñнего каÑалога или пÑинадлежаÑие "
"полÑзоваÑелÑ, ÑнаÑала ÑÑавниваÑÑÑÑ Ñ ÑÑими ÑегÑлÑÑнÑми вÑÑажениÑми. ÐÑли "
"обнаÑÑживаеÑÑÑ Ñовпадение, Ñо Ñайл не ÑдалÑеÑÑÑ. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок вÑ
одÑÑ "
"ÑиÑÑемнÑе каÑалоги, оÑÑаÑÑÑÑ ÑолÑко /home."
# type: SH
#: ../deluser.conf.5:64 ../adduser.conf.5:113 ../deluser.8:126
#: ../adduser.8:247
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ФÐÐÐЫ"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:66
msgid "I</etc/deluser.conf>"
msgstr "I</etc/deluser.conf>"
# type: SH
#: ../deluser.conf.5:66 ../adduser.conf.5:115 ../deluser.8:128
#: ../adduser.8:249
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СÐÐТРÐТРТÐÐÐÐ"
# type: Plain text
#: ../deluser.conf.5:67
msgid "deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)"
msgstr "deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)"
# type: TH
#. Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
#. Adduser and this manpage are copyright 1995 by Ted Hajek
#. This is free software; see the GNU General Public Lisence version 2
#. or later for copying conditions. There is NO warranty.
#: ../adduser.conf.5:6
#, no-wrap
msgid "adduser.conf"
msgstr "adduser.conf"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:12
msgid "/etc/adduser.conf - configuration file for B<adduser(8)> and B<addgroup(8)>."
msgstr "/etc/adduser.conf -- Ñайл наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ B<adduser(8)> и B<addgroup(8)>."
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:28
msgid ""
"The file I</etc/adduser.conf> contains defaults for the programs B<adduser(8)"
"> , B<addgroup(8)> , B<deluser(8)> and B<delgroup(8)>. Each line holds a "
"single value pair in the form I<option> = I<value>. Double or single quotes "
"are allowed around the value, as is whitespace around the equals sign. "
"Comment lines must have a hash sign (#) in the first line."
msgstr ""
"Файл I</etc/adduser.conf> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÑÑановки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм "
"B<adduser(8)> и B<addgroup(8)>, B<deluser(8)> and B<delgroup(8)>. ÐаждÑй "
"паÑамеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ I<паÑамеÑÑ> = I<знаÑение>. ÐнаÑение можно помеÑаÑÑ Ð² "
"двойнÑе или одинаÑнÑе кавÑÑки. СÑÑоки комменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº "
"ÑÑнÑа (#) в наÑале ÑÑÑоки."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:30
#, no-wrap
msgid "B<DSHELL>"
msgstr "B<DSHELL>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:34
msgid "The login shell to be used for all new users. Defaults to I</bin/bash>."
msgstr ""
"РегиÑÑÑаÑионнÑй shell, коÑоÑÑй бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð²Ñе новÑе полÑзоваÑели. "
"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I</bin/bash>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:34
#, no-wrap
msgid "B<DHOME>"
msgstr "B<DHOME>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:39
msgid ""
"The directory in which new home directories should be created. Defaults to "
"I</home>."
msgstr ""
"ÐаÑалог, в коÑоÑом Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоздаваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе домаÑние каÑалоги. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
"I</home>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:39
#, no-wrap
msgid "B<GROUPHOMES>"
msgstr "B<GROUPHOMES>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:47
msgid ""
"If this is set to I<yes>, the home directories will be created as I</home/"
"[groupname]/user>. Defaults to I<no>."
msgstr ""
"ÐÑли знаÑение Ñавно I<yes>, Ñо домаÑние каÑалоги бÑдÑÑ ÑоздаваÑÑÑÑ Ð² I</home/"
"[имÑ_гÑÑппÑ]/полÑзоваÑелÑ>. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I<no>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:47
#, no-wrap
msgid "B<LETTERHOMES>"
msgstr "B<LETTERHOMES>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:57
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then the home directories created will have an "
"extra directory inserted which is the first letter of the loginname. For "
"example: I</home/u/user>. Defaults to I<no>."
msgstr ""
"ÐÑли знаÑение Ñавно I<yes>, Ñо домаÑние каÑалоги бÑдÑÑ ÑоздаваÑÑÑÑ Ð² "
"дополниÑелÑном каÑалоге, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· пеÑвой бÑÐºÐ²Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ "
"полÑзоваÑелÑ. ÐапÑимеÑ: I</home/п/полÑзоваÑелÑ>. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I<no>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:57
#, no-wrap
msgid "B<SKEL>"
msgstr "B<SKEL>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:62
msgid ""
"The directory from which skeletal user configuration files should be "
"copied. Defaults to I</etc/skel>."
msgstr ""
"ÐаÑалог, из коÑоÑого нÑжно копиÑоваÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки полÑзоваÑелÑ. "
"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I</etc/skel>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:62
#, no-wrap
msgid "B<FIRST_SYSTEM_UID> and B<LAST_SYSTEM_UID>"
msgstr "B<FIRST_SYSTEM_UID> и B<LAST_SYSTEM_UID>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:67
msgid ""
"specify an inclusive range of UIDs from which system UIDs can be dynamically "
"allocated. Default to I<100> - I<999>."
msgstr ""
"опÑеделÑÑÑ Ð³ÑаниÑÑ (вклÑÑиÑелÑно) диапазона динамиÑеÑки вÑделÑемÑÑ
UID "
"ÑиÑÑемнÑÑ
полÑзоваÑелей. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I<100> - I<999>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:67
#, no-wrap
msgid "B<FIRST_UID> and B<LAST_UID>"
msgstr "B<FIRST_UID> и B<LAST_UID>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:72
msgid ""
"specify an inclusive range of UIDs from which normal user's UIDs can be "
"dynamically allocated. Default to I<1000> - I<29999>."
msgstr ""
"опÑеделÑÑÑ Ð³ÑаниÑÑ (вклÑÑиÑелÑно) диапазона динамиÑеÑки вÑделÑемÑÑ
UID "
"обÑÑнÑÑ
полÑзоваÑелей. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I<1000> - I<29999>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:72
#, no-wrap
msgid "B<USERGROUPS>"
msgstr "B<USERGROUPS>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:82
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then each created user will be given their own "
"group to use. If this is I<no>, then each created user will be placed in "
"the group whose GID is B<USERS_GID> (see below). The default is I<yes>."
msgstr ""
"ÐÑли знаÑение Ñавно I<yes>, Ñо каждÑй ÑоздаваемÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ Ð³ÑÑппÑ. ÐÑли знаÑение Ñавно I<no>, Ñо каждÑй ÑоздаваемÑй "
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑн в гÑÑппÑ, Ñей GID Ñавен B<USERS_GID> "
"(ÑмоÑÑиÑе ниже). Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I<yes>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:82
#, no-wrap
msgid "B<USERS_GID>"
msgstr "B<USERS_GID>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:89
msgid ""
"If B<USERGROUPS> is I<no>, then B<USERS_GID> is the GID given to all newly-"
"created users. The default value is I<100>."
msgstr ""
"ÐÑли знаÑение B<USERGROUPS> Ñавно I<no>, Ñо B<USERS_GID> ÑвлÑеÑÑÑ GID, "
"коÑоÑÑй даÑÑÑÑ Ð²Ñем ÑоздаваемÑм полÑзоваÑелÑм. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ I<100>."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:89
#, no-wrap
msgid "B<DIR_MODE>"
msgstr "B<DIR_MODE>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:93
msgid ""
"If set to a valid value (e.g. 0755 or 755), directories created will have "
"the specified permissions. Otherwise 0755 is used as default."
msgstr ""
"ÐÑли задано допÑÑÑимое знаÑение (напÑимеÑ, 0755 или 755), Ñо ÑоздаваемÑе "
"каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ñакие пÑава. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение 0755."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:93
#, no-wrap
msgid "B<SETGID_HOME>"
msgstr "B<SETGID_HOME>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:103
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then home directories for users with their own "
"group ( I<USERGROUPS=yes> ) will have the setgid bit set. This was the "
"default setting for adduser versions E<lt>E<lt> 3.13. Unfortunately it has "
"some bad side effects, so we no longer do this per default. If you want it "
"nevertheless you can still activate it here."
msgstr ""
"ÐÑли знаÑение Ñавно I<yes>, Ñо на домаÑниÑ
каÑалогаÑ
полÑзоваÑелей Ñо Ñвоими "
"ÑобÑÑвеннÑми гÑÑппами ( I<USERGROUPS=yes> ) бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ setgid "
"биÑ. ÐÑо делалоÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² adduser веÑÑиÑÑ
E<lt>E<lt> 3.13. Ð "
"ÑожалениÑ, ÑÑо пÑивело к поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÑнÑÑ
ÑÑÑекÑов, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ñ Ð¸ÑклÑÑили "
"его из дейÑÑвий по ÑмолÑаниÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑÑ-Ñаки Ñ
оÑиÑе, Ñо еÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
"вклÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ здеÑÑ."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:103
#, no-wrap
msgid "B<QUOTAUSER>"
msgstr "B<QUOTAUSER>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:107
msgid ""
"If set to a nonempty value, new users will have quotas copied from that "
"user. The default is empty."
msgstr ""
"ÐÑли задано непÑÑÑое знаÑение, Ñо оно воÑпÑинимаеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, и "
"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
новÑÑ
полÑзоваÑелей бÑдÑÑ ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ²Ð¾ÑÑ ÑÑого полÑзоваÑелÑ. Ðо "
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ задан."
# type: TP
#: ../adduser.conf.5:107
#, no-wrap
msgid "B<NAME_REGEX>"
msgstr "B<NAME_REGEX>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:113
msgid ""
"User names are checked against this regular expression. If the name doesn't "
"match this regexp, user creation is refused unless --force-badname is set. "
"With --force-badname set, only weak checks are performed. The default is the "
"most conservative ^[a-z][-a-z0-9]*$."
msgstr ""
"ÐаннÑм ÑегÑлÑÑнÑм вÑÑажением пÑовеÑÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимоÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑелÑ. ÐÑли "
"Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ подпадаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑегÑлÑÑное вÑÑажением, Ñо ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ðµ ÑоздаÑÑÑÑ, "
"еÑли не Ñказан паÑамеÑÑ --force-badname is set. С заданнÑм паÑамеÑÑом "
"--force-badname вÑполнÑеÑÑÑ ÑолÑко ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
"конÑеÑваÑивнÑм ÑвлÑеÑÑÑ ^[a-z][-a-z0-9]*$."
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:115
msgid "I</etc/adduser.conf>"
msgstr "I</etc/adduser.conf>"
# type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:117
msgid "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8)"
msgstr "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8)"
# type: TH
#. Someone tell emacs that this is an -*- nroff -*- source file.
#. Copyright 1997, 1998, 1999 Guy Maor.
#. Adduser and this manpage are copyright 1995 by Ted Hajek,
#. With much borrowing from the original adduser copyright 1994 by
#. Ian Murdock.
#. This is free software; see the GNU General Public License version
#. 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
#: ../deluser.8:9
#, no-wrap
msgid "DELUSER"
msgstr "DELUSER"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:12
msgid "deluser, delgroup - remove a user or group from the system"
msgstr "deluser, delgroup - ÑдалÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· ÑиÑÑемÑ"
# type: SH
#: ../deluser.8:12 ../adduser.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СÐÐТÐÐСÐС"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:14
msgid ""
"B<deluser> [options] [--remove-home] [--home DIR] [--remove-all-files] [--"
"backup] [--backup-to] user"
msgstr ""
"B<deluser> [паÑамеÑÑÑ] [--remove-home] [--home ÐÐТÐÐÐÐ] [--remove-all-files] "
"[--backup] [--backup-to] полÑзоваÑелÑ"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:16
msgid "B<deluser> --group [options] group"
msgstr "B<deluser> --group [паÑамеÑÑÑ] гÑÑппа"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:18
msgid "B<delgroup> [options] [--only-if-empty] group"
msgstr "B<delgroup> [паÑамеÑÑÑ] [--only-if-empty] гÑÑппа"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:20
msgid "B<deluser> [options] user group"
msgstr "B<deluser> [паÑамеÑÑÑ] полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð³ÑÑппа"
# type: SS
#: ../deluser.8:20 ../adduser.8:26
#, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "ÐÐЩÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐТРЫ"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:23
msgid "[--quiet] [--system] [--help] [--version] [--conf FILE]"
msgstr "[--quiet] [--system] [--help] [--version] [--conf ФÐÐÐ]"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:37
msgid ""
"B<deluser> and B<delgroup> remove users and groups from the system according "
"to command line options and configuration information in I</etc/deluser."
"conf> and I</etc/adduser.conf>. They are friendlier front ends to the "
"B<userdel> and B<groupdel> programs, removing the home directory as option "
"or even all files on the system owned by the user to be removed, running a "
"custom script, and other features. B<deluser> and B<delgroup> can be run in "
"one of three modes:"
msgstr ""
"B<deluser> и B<delgroup> ÑдалÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей и гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· ÑиÑÑемÑ, иÑÑ
Ð¾Ð´Ñ "
"из паÑамеÑÑов, заданнÑÑ
в командной ÑÑÑоке и инÑоÑмаÑии из Ñайла "
"I</etc/deluser.conf>. Ðни ÑвлÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑжеÑÑвеннÑми инÑеÑÑейÑами к пÑогÑаммам "
"B<userdel> и B<groupdel>, ÑдалÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог или даже вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· "
"ÑиÑÑемÑ, пÑинадлежаÑие полÑзоваÑелÑ, запÑÑкаÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑй ÑÑенаÑий и обладаÑÑ "
"дÑÑгими возможноÑÑÑми. B<deluser> и B<delgroup> могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ñ Ð² одном "
"из ÑÑÑÑ
Ñежимов:"
# type: SS
#: ../deluser.8:37
#, no-wrap
msgid "Remove a normal user"
msgstr "Удаление обÑÑного полÑзоваÑелÑ"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:41
msgid ""
"If called with one non-option argument and without the B< --group >option,B< "
"deluser> will remove a normal user."
msgstr ""
"ÐÑи запÑÑке Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ паÑамеÑÑом, не имеÑÑим аÑгÑменÑов и без паÑамеÑÑа "
"B<--group>, B<deluser> ÑдалÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑÑного полÑзоваÑелÑ."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:54
msgid ""
"By default, B<deluser> will remove the user without removing the home "
"directory, the mail spool or any other files on the system owned by the "
"user. Removing the home directory and mail spool can be achieved using the "
"B<--remove-home> option. If the B<--home> option is given, deluser will only "
"remove the user if the directory given to the B<--home> option matches the "
"user's real home directory."
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑаниÑ, B<deluser> ÑдалÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÐµÐ· ÑниÑÑÐ¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñнего "
"каÑалога, поÑÑового ÑÑика или вÑеÑ
Ñайлов ÑиÑÑемÑ, пÑинадлежаÑиÑ
Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
"полÑзоваÑелÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог и поÑÑовÑй ÑÑик ÑдалÑлÑÑ, можно "
"ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ B<--remove-home>. ÐÑли Ñказан паÑамеÑÑ B<--home>, Ñо "
"deluser ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð»Ð¸ÑÑ Ð² Ñом ÑлÑÑае, еÑли каÑалог, ÑказаннÑй поÑле паÑамеÑÑа "
"B<--home> ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑеалÑнÑм домаÑним каÑалогом полÑзоваÑелÑ."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:64
msgid ""
"The B<--remove-all-files> option removes all files on the system owned by "
"the user. Note that if you activate both options B<--remove-home> will have "
"no effect because all files including the home directory and mail spool are "
"already covered by the B<--remove-all-files> option."
msgstr ""
"С паÑамеÑÑом B<--remove-all-files> ÑдалÑÑÑÑÑ Ð²Ñе Ñайл в ÑиÑÑеме, "
"пÑинадлежаÑие Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. ÐамеÑим, ÑÑо в ÑÑом ÑлÑÑае ÑказÑваÑÑ "
"паÑамеÑÑ B<--remove-home> необÑзаÑелÑно, Ñак как вÑе ÑайлÑ, вклÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний "
"каÑалог и поÑÑовÑй ÑÑик Ñже помеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñдаление паÑамеÑÑом B<--remove-all-files>."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:75
msgid ""
"If you want to backup all files before deleting them you can activate the "
"B<--backup> option which will create a file username.tar(.gz|.bz2) in the "
"directory specified by the B<--backup-to> option (defaulting to the current "
"working directory). Both the remove and backup options can also be activated "
"for default in the configuration file /etc/deluser.conf. See B<deluser.conf"
"(5)> for details."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑделаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
Ñайлов пеÑед иÑ
Ñдалением, Ñо Ð²Ñ "
"можеÑе ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ B<--backup>, пÑи коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан Ñайл "
"имÑ_полÑзоваÑелÑ.tar(.gz|.bz2), в каÑалоге, заданном паÑамеÑÑом B<--backup-to> "
"(по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑекÑÑий ÑабоÑий каÑалог). ÐаÑамеÑÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
"ÑезеÑвного копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñакже можно задаÑÑ ÐºÐ°Ðº дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñайле "
"наÑÑÑойки /etc/deluser.conf. ÐодÑобней ÑмоÑÑиÑе B<deluser.conf(5)>."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:82
msgid ""
"If the file B</usr/local/sbin/deluser.local> exists, it will be executed "
"after the user account has been removed in order to do any local setup. The "
"arguments passed to B<deluser.local> are:"
msgstr ""
"ÐÑли Ñайл B</usr/local/sbin/deluser.local> ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, Ñо он бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñполнен "
"поÑле ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÑной запиÑи полÑзоваÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð²Ñе локалÑнÑе "
"наÑÑÑойки. ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑедаваемÑе B<deluser.local>:"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:84
msgid "username uid gid home-directory"
msgstr "имÑ_полÑзоваÑÐµÐ»Ñ uid gid домаÑний_каÑалог"
# type: SS
#: ../deluser.8:85
#, no-wrap
msgid "Remove a group"
msgstr "УдалиÑÑ Ð³ÑÑппÑ"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:89
msgid ""
"If B<deluser> is called with the B<--group> option, or B<delgroup> is "
"called, a group will be removed."
msgstr ""
"ÐÑли B<deluser> вÑзÑваеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом B<--group>, или вÑзÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº "
"B<delgroup>, Ñо вÑполнÑеÑÑÑ Ñдаление гÑÑппÑ."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:92
msgid ""
"Warning: If any users have the group to be removed as primary group the "
"group cannot be removed."
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждение: ÐÑли некоÑоÑÑе полÑзоваÑели имеÑÑ ÑдалÑемÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² "
"каÑеÑÑве пеÑвиÑной, Ñо ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ðµ пÑоизойдÑÑ."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:96
msgid ""
"If the option B<--only-if-empty> is given, the group won't be removed if it "
"has any members left."
msgstr ""
"ÐÑли задан паÑамеÑÑ B<--only-if-empty>, Ñдаление гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ðµ пÑоизойдÑÑ, еÑли "
"в Ð½ÐµÑ Ð²Ñ
одÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели."
# type: SS
#: ../deluser.8:97
#, no-wrap
msgid "Remove an user from a specific group"
msgstr "Удаление полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· опÑеделÑнной гÑÑппÑ"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:101
msgid ""
"If called with two non-option arguments, B<deluser> will remove an user from "
"a specific group."
msgstr ""
"ÐÑи запÑÑке Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð°ÑгÑменÑами, без паÑамеÑÑов, B<deluser> ÑдалÑÐµÑ "
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· опÑеделÑнной гÑÑппÑ."
# type: SH
#: ../deluser.8:101 ../adduser.8:169
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐТРЫ"
# type: TP
#: ../deluser.8:102 ../adduser.8:170
#, no-wrap
msgid "B<--conf FILE>"
msgstr "B<--conf ФÐÐÐ>"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:106
msgid "Use FILE instead of I</etc/deluser.conf>."
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¤ÐÐРвмеÑÑо I</etc/deluser.conf>."
# type: TP
#: ../deluser.8:106 ../adduser.8:199
#, no-wrap
msgid "B<--group>"
msgstr "B<--group>"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:111
msgid ""
"Remove a group. This is the default action if the program is invoked as "
"I<delgroup>."
msgstr ""
"УдалиÑÑ Ð³ÑÑппÑ. ÐÑо ÑвлÑеÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвием по ÑмолÑаниÑ, еÑли пÑогÑамма "
"вÑзÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº I<delgroup>."
# type: TP
#: ../deluser.8:111 ../adduser.8:209
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:114 ../adduser.8:212
msgid "Display brief instructions."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÑаÑкÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑ."
# type: TP
#: ../deluser.8:114 ../adduser.8:228
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:117 ../adduser.8:231
msgid "Suppress progress messages."
msgstr "Ðе вÑводиÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñ
оде ÑабоÑÑ."
# type: TP
#: ../deluser.8:117 ../adduser.8:231
#, no-wrap
msgid "B<--system>"
msgstr "B<--system>"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:123
msgid ""
"Only delete if user/group is a system user/group. This avoids accidentally "
"deleting non-system user/groups. Additionally, if the user does not exist, "
"no error value is returned. This option is mainly for use in Debian package "
"maintainer scripts."
msgstr ""
"ÐÑполниÑÑ Ñдаление, еÑли полÑзоваÑелÑ/гÑÑппа ÑвлÑÑÑÑÑ ÑиÑÑемнÑми. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ "
"избежаÑÑ ÑлÑÑайного ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑиÑÑемной гÑÑппÑ/полÑзоваÑелÑ. Также, еÑли "
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, Ñо знаÑение оÑибки не возвÑаÑаеÑÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ "
"ÑаÑе вÑего иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑÑенаÑиÑÑ
ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов Debian."
# type: TP
#: ../deluser.8:123 ../adduser.8:244
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:126 ../adduser.8:247
msgid "Display version and copyright information."
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии и инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑÑком пÑаве."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:128
msgid "/etc/deluser.conf"
msgstr "/etc/deluser.conf"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:130
msgid "deluser.conf(5), adduser(8), userdel(8), groupdel(8)"
msgstr "deluser.conf(5), adduser(8), userdel(8), groupdel(8)"
# type: SH
#: ../deluser.8:131 ../adduser.8:253
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "ÐÐТÐРСÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:135
msgid ""
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt. Modifications (C) 2004 Marc Haber. "
"This manpage and the deluser program is based on adduser which is:"
msgstr ""
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt. ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ (C) 2004 Marc Haber. "
"ÐÑа ÑпÑавоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа и пÑогÑамма deluser оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° adduser, коÑоÑаÑ:"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:137
msgid "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor."
msgstr "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor."
# type: Plain text
#: ../deluser.8:141 ../adduser.8:260
msgid ""
"Copyright (C) 1995 Ted Hajek, with a great deal borrowed from the original "
"Debian B<adduser>"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995 Ted Hajek, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑими заимÑÑвованиÑми из оÑигиналÑного "
"Debian B<adduser>"
# type: Plain text
#: ../deluser.8:147
msgid ""
"Copyright (C) 1994 Ian Murdock. B<deluser> is free software; see the GNU "
"General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is "
"I<no> warranty."
msgstr ""
"Copyright (C) 1994 Ian Murdock. B<deluser> ÑÑо Ñвободное ÐÐ; ÑмоÑÑиÑе "
"ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² УнивеÑÑалÑной ÐбÑеÑÑвенной ÐиÑензии GNU веÑÑии 2 или "
"более новой. Ðе пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ I<никакиÑ
> гаÑанÑий."
# type: TH
#. Someone tell emacs that this is an -*- nroff -*- source file.
#. Copyright 1997, 1998, 1999 Guy Maor.
#. Adduser and this manpage are copyright 1995 by Ted Hajek,
#. With much borrowing from the original adduser copyright 1994 by
#. Ian Murdock.
#. This is free software; see the GNU General Public License version
#. 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
#: ../adduser.8:9
#, no-wrap
msgid "ADDUSER"
msgstr "ADDUSER"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:12
msgid "adduser, addgroup - add a user or group to the system"
msgstr "adduser, addgroup - добавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² ÑиÑÑемÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:14
msgid ""
"B<adduser> [options] [--home DIR] [--shell|-s SHELL] [--no-create-home] [--"
"uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GROUP | --gid ID] [--"
"disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] user"
msgstr ""
"B<adduser> [паÑамеÑÑÑ] [--home ÐÐТ] [--shell|-s ÐÐÐÐÐЧÐÐ] [--no-create-home] "
"[--uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup ÐРУÐÐÐ | --gid ID] "
"[--disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] полÑзоваÑелÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:16
msgid ""
"B<adduser> --system [options] [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-"
"home] [--uid ID] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-"
"password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] user"
msgstr ""
"B<adduser> --system [паÑамеÑÑÑ] [--home ÐÐТ] [--shell ÐÐÐÐÐЧÐÐ] "
"[--no-create-home] [--uid ID] [--group | --ingroup ÐРУÐÐÐ | --gid ID] "
"[--disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] полÑзоваÑелÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:18
msgid "B<adduser> --group [options] [--gid ID] group"
msgstr "B<adduser> --group [паÑамеÑÑÑ] [--gid ID] гÑÑппа"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:20
msgid "B<addgroup> [options] [--gid ID] group"
msgstr "B<addgroup> [паÑамеÑÑÑ] [--gid ID] гÑÑппа"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:22
msgid "B<adduser> --group --system [options] [--gid ID] group"
msgstr "B<adduser> --group --system [паÑамеÑÑÑ] [--gid ID] гÑÑппа"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:24
msgid "B<addgroup> --system [options] [--gid ID] group"
msgstr "B<addgroup> --system [паÑамеÑÑÑ] [--gid ID] гÑÑппа"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:26
msgid "B<adduser> [options] user group"
msgstr "B<adduser> [паÑамеÑÑÑ] полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð³ÑÑппа"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:29
msgid "[--quiet] [--force-badname] [--help|-h] [--version] [--conf FILE]"
msgstr "[--quiet] [--force-badname] [--help|-h] [--version] [--conf ФÐÐÐ]"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:43
msgid ""
"B<adduser> and B<addgroup> add users and groups to the system according to "
"command line options and configuration information in I</etc/adduser.conf>. "
"They are friendlier front ends to the low level tools like B<useradd,> "
"B<groupadd> and B<usermod> programs, choosing Debian policy conformant UID "
"and GID values, creating a home directory with skeletal configuration, "
"running a custom script, and other features. B<adduser> and B<addgroup> can "
"be run in one of five modes:"
msgstr ""
"B<adduser> и B<addgroup> добавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей и гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² ÑиÑÑемÑ, иÑÑ
Ð¾Ð´Ñ "
"из паÑамеÑÑов, заданнÑÑ
в командной ÑÑÑоке и инÑоÑмаÑии из Ñайла "
"I</etc/adduser.conf>. Ðни ÑвлÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑжеÑÑвеннÑми инÑеÑÑейÑами к пÑогÑаммам "
"B<groupadd> и B<usermod>, вÑбиÑаÑÑ ÑоглаÑованнÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñикой Debian знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"UID и GID, ÑоздаÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог Ñ Ð½Ð°ÑалÑнÑми наÑÑÑойками, запÑÑкаÑÑ "
"опÑеделÑннÑй ÑÑенаÑий, и обладаÑÑ Ð´ÑÑгими возможноÑÑÑми. B<adduser> и "
"B<addgroup> могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ñ Ð² одном из ÑеÑÑÑÑÑ
Ñежимов:"
# type: SS
#: ../adduser.8:43
#, no-wrap
msgid "Add a normal user"
msgstr "Ðобавление обÑÑного полÑзоваÑелÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:47
msgid ""
"If called with one non-option argument and without the B<--system> or B<--"
"group> options, B<adduser> will add a normal user."
msgstr ""
"ÐÑи запÑÑке Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð°ÑгÑменÑами и без паÑамеÑÑов B<--system> или B<--group>, "
"B<adduser> добавлÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑÑного полÑзоваÑелÑ."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:54
msgid ""
"B<adduser> will choose the first available UID from the range specified for "
"normal users in the configuration file. The UID can be overridden with the "
"B<--uid> option."
msgstr ""
"B<adduser> вÑбеÑÐµÑ Ð¿ÐµÑвÑй доÑÑÑпнÑй UID из диапазона обÑÑнÑÑ
полÑзоваÑелей, "
"заданного в Ñайле наÑÑÑойки. UID Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа B<--"
"uid>."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:60
msgid ""
"The range specified in the configuration file may be overridden with the B<--"
"firstuid> and B<--lastuid> options."
msgstr ""
"Ðиапазон, задаваемÑй Ñайлом наÑÑÑойки, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"паÑамеÑÑов B<--firstuid> и B<--lastuid.>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:74
msgid ""
"By default, each user in Debian GNU/Linux is given a corresponding group "
"with the same name and id. Usergroups allow group writable directories to "
"be easily maintained by placing the appropriate users in the new group, "
"setting the set-group-ID bit in the directory, and ensuring that all users "
"use a umask of 002. If this option is turned off by setting B<USERGROUPS> "
"to I<no>, all users' GIDs are set to B<USERS_GID>. Users' groups can also "
"be overridden from the command line with the B<--gid> or B<--ingroup> "
"options to set the group by id or name, respectively."
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑаниÑ, каждÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² Debian GNU/Linux вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² "
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñ Ñем же именем и id. ÐбÑединение полÑзоваÑелей в "
"гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð³ÑÑпповÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² каÑалог, ÑÑо легко доÑÑигаеÑÑÑ "
"поÑÑедÑÑвом помеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
полÑзоваÑелей в новÑÑ Ð³ÑÑппÑ, "
"ÑÑÑановкой set-group-ID биÑа на каÑалог и пÑовеÑкой Ñого, ÑÑо вÑе "
"полÑзоваÑели иÑполÑзÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение umask Ñо знаÑением 002. ÐÑли паÑамеÑÑÑ "
"B<USERGROUPS> пÑиÑвоиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение I<no>, Ñо вÑе GID полÑзоваÑелей бÑдÑÑ "
"ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð² B<USERS_GID>. ÐÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Ñакже могÑÑ Ð±ÑÑÑ "
"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· командной ÑÑÑоки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов B<--gid> или B<--ingroup>, "
"коÑоÑÑе задаÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ id или по имени ÑооÑвеÑÑÑвенно."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:88
msgid ""
"B<adduser> will create a home directory subject to B<DHOME>, B<GROUPHOMES>, "
"and B<LETTERHOMES>. The home directory can be overridden from the command "
"line with the B<--home> option, and the shell with the B<--shell> option. "
"The home directory's set-group-ID bit is set if B<USERGROUPS> is I<yes> so "
"that any files created in the user's home directory will have the correct "
"group."
msgstr ""
"B<adduser> ÑоздаÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñо знаÑениÑми B<DHOME>, "
"B<GROUPHOMES> и B<LETTERHOMES>. ÐомаÑний каÑалог Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн из "
"командной ÑÑÑоки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа B<--home>, а оболоÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"B<--shell>. Ðа домаÑнем каÑалоге ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Set-group-ID биÑ, еÑли "
"B<USERGROUPS> Ñавно I<yes>, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»ÑбÑе ÑайлÑ, ÑоздаваемÑе в домаÑнем "
"каÑалоге полÑзоваÑелÑ, бÑдÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑÑ Ð³ÑÑппÑ."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:102
msgid ""
"B<adduser> will copy files from B<SKEL> into the home directory and prompt "
"for finger (gecos) information and a password. The gecos may also be set "
"with the B<--gecos> option. With the B<--disabled-login> option, the "
"account will be created but will be disabled until a password is set. The "
"B<--disabled-password> option will not set a password, but login are still "
"possible for example through SSH RSA keys."
msgstr ""
"B<adduser> копиÑÑÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· B<SKEL> в домаÑний каÑалог, запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ "
"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ finger (gecos) и паÑолÑ. Gecos Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ Ñ "
"помоÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа B<--gecos>. ÐÑи задании паÑамеÑÑа B<--disabled-login>, "
"ÑоздаÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, но пока не бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑн паÑолÑ, доÑÑÑп ÑеÑез "
"Ð½ÐµÑ Ð¾ÑÑанеÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑм. ÐÑи задании паÑамеÑÑа B<--disabled-password> "
"паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ нÑжен, но вÑ
од в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑ Ñавно возможен, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"SSH RSA клÑÑей."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:109
msgid ""
"If the file B</usr/local/sbin/adduser.local> exists, it will be executed "
"after the user account has been set up in order to do any local setup. The "
"arguments passed to B<adduser.local> are:"
msgstr ""
"ÐÑли Ñайл B</usr/local/sbin/adduser.local> ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, Ñо он бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñполнен "
"поÑле ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÑной запиÑи полÑзоваÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð²Ñе локалÑнÑе "
"наÑÑÑойки. ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑедаваемÑе B<adduser.local>:"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:112
msgid ""
"username uid gid home-directory, and the environment variables DEBUG and "
"VERBOSE will be set according to the settings in the master program."
msgstr ""
"ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ,uid, gid, домаÑний каÑалог и пеÑеменнÑе ÑÑÐµÐ´Ñ DEBUG и"
"VERBOSE бÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑоглаÑно наÑÑÑойкам в главной пÑогÑамме."
# type: SS
#: ../adduser.8:112
#, no-wrap
msgid "Add a system user"
msgstr "Ðобавление ÑиÑÑемного полÑзоваÑелÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:118
msgid ""
"If called with one non-option argument and the B<--system> option, "
"B<adduser> will add a system user. If an user with an uid in the system "
"range (or if the uid is specified, with that) does already exist, adduser "
"will exit with a warning."
msgstr ""
"ÐÑи запÑÑке Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ паÑамеÑÑом без аÑгÑменÑов и паÑамеÑÑом B<--system>, B<adduser> "
"добавлÑÐµÑ ÑиÑÑемного полÑзоваÑелÑ. ÐÑли полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ uid из ÑиÑÑемного диапазона "
"(или еÑли uid Ñказан Ñаким) Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, Ñо adduser завеÑÑÐ°ÐµÑ ÑабоÑÑ Ñ Ð²ÑдаÑей "
"пÑедÑпÑеждениÑ."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:124
msgid ""
"B<adduser> will choose the first available UID from the range specified for "
"system users in the configuration file. The UID can be overridden with the "
"B<--uid> option."
msgstr ""
"B<adduser> вÑбеÑÐµÑ Ð¿ÐµÑвÑй доÑÑÑпнÑй UID из диапазона ÑиÑÑемнÑÑ
"
"полÑзоваÑелей, заданного в Ñайле наÑÑÑойки. UID Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн Ñ "
"помоÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа B<--uid>."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:134
msgid ""
"By default, system users are placed in the B<nogroup> group. To place the "
"new system user in an already existing group, use the B<--gid> or B<--"
"ingroup> options. To place the new system user in a new group with the same "
"ID, use the B<--group> option."
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑаниÑ, ÑиÑÑемнÑе полÑзоваÑели помеÑаÑÑÑÑ Ð² гÑÑÐ¿Ð¿Ñ B<nogroup>. ЧÑÐ¾Ð±Ñ "
"помеÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑиÑÑемного полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ, "
"иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑÑ B<--gid> или B<--ingroup>. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ "
"ÑиÑÑемного полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² новÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñ Ñем же ID, иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ B<--"
"group>."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:142
msgid ""
"A home directory is created by the same rules as for normal users. The new "
"system user will have the shell I</bin/false> (unless overridden with the "
"B<--shell> option), and have logins disabled. Skeletal configuration files "
"are not copied."
msgstr ""
"ÐомаÑний каÑалог ÑоздаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñем же пÑавилам ÑÑо и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ
"
"полÑзоваÑелей. ÐовÑй ÑиÑÑемнÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑÐºÑ I</bin/false> "
"(еÑли не Ñказан паÑамеÑÑ B<--shell>) и заблокиÑованнÑй паÑолÑ. ÐаÑалÑнÑе "
"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек не копиÑÑÑÑÑÑ."
# type: SS
#: ../adduser.8:142
#, no-wrap
msgid "Add a user group"
msgstr "Ðобавление полÑзоваÑелÑÑкой гÑÑппÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:147
msgid ""
"If B<adduser> is called with the B<--group> option and without the B<--"
"system> option, or B<addgroup> is called respectively, a user group will be "
"added."
msgstr ""
"ÐÑли B<adduser> вÑзÑваеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом B<--group> и без паÑамеÑÑа "
"B<--system> или Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее название B<addgroup>, Ñо "
"добавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð³ÑÑппа."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:152
msgid ""
"A GID will be chosen from the range specified for user UIDS in the "
"configuration file. The GID can be overridden with the B<--gid> option."
msgstr ""
"GID бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан из диапазона полÑзоваÑелÑÑкиÑ
UIDS, заданного в Ñайле наÑÑÑойки. "
"GID Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа B<--gid>."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:154 ../adduser.8:165
msgid "The group is created with no users."
msgstr "ÐÑÑппа ÑоздаÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· полÑзоваÑелей."
# type: SS
#: ../adduser.8:154
#, no-wrap
msgid "Add a system group"
msgstr "Ðобавление ÑиÑÑемной гÑÑппÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:158
msgid ""
"If B<addgroup> is called with the B<--system> option, a system group will be "
"added."
msgstr ""
"ÐÑли B<addgroup> вÑзÑваеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом B<--system>, Ñо "
"добавлÑеÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:163
msgid ""
"A GID will be chosen from the range specified for system UIDS in the "
"configuration file. The GID can be overridden with the B<--gid> option."
msgstr ""
"GID бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан из диапазона ÑиÑÑемнÑÑ
UIDS, заданного в Ñайле наÑÑÑойки. "
"GID Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа B<--gid>."
# type: SS
#: ../adduser.8:165
#, no-wrap
msgid "Add an existing user to an existing group"
msgstr "Ðобавление ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:169
msgid ""
"If called with two non-option arguments, B<adduser> will add an existing "
"user to an existing group."
msgstr ""
"ÐÑи запÑÑке Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð°ÑгÑменÑами, B<adduser> добавлÑÐµÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего "
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:174
msgid "Use FILE instead of I</etc/adduser.conf>."
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¤ÐÐРвмеÑÑо I</etc/adduser.conf>."
# type: TP
#: ../adduser.8:174
#, no-wrap
msgid "B<--disabled-login>"
msgstr "B<--disabled-login>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:178
msgid ""
"Do not run passwd to set the password. The user won't be able to use her "
"account until the password is set."
msgstr ""
"Ðе запÑÑкаÑÑ passwd Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, пока его паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен."
# type: TP
#: ../adduser.8:178
#, no-wrap
msgid "B<--disabled-password>"
msgstr "B<--disabled-password>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:182
msgid ""
"Like --disabled-login, but logins are still possible for example through SSH "
"RSA keys, but not using password authentication."
msgstr ""
"То же ÑÑо и --disabled-login, но вÑ
од в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑеÑез клÑÑи SSH "
"RSA, но не иÑполÑзÑÑÑиÑ
паÑолÑнÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑиÑ."
# type: TP
#: ../adduser.8:182
#, no-wrap
msgid "B<--force-badname>"
msgstr "B<--force-badname>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:190
msgid ""
"By default, user and group names are checked against a configurable regular "
"expression. This option forces B<adduser> and B<addgroup> to apply only a "
"weak check for validity of the name."
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑаниÑ, имена полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿ÑовеÑÑÑÑÑÑ ÑоглаÑно Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
"ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð·Ð°ÑÑавлÑÐµÑ B<adduser> и B<addgroup> "
"бÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑеÑпимÑми."
# type: TP
#: ../adduser.8:190
#, no-wrap
msgid "B<--gecos GECOS>"
msgstr "B<--gecos GECOS>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:194
msgid ""
"Set the gecos field for the new entry generated. adduser will not ask for "
"finger information if this option is given."
msgstr ""
"ÐадаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ gecos Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñоздаваемой запиÑи. adduser не запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ "
"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ finger, еÑли Ñказан ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ."
# type: TP
#: ../adduser.8:194
#, no-wrap
msgid "B<--gid ID>"
msgstr "B<--gid ID>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:199
msgid ""
"When creating a group, this option forces the new groupid to be the given "
"number. When creating a user, this option will put the user in that group."
msgstr ""
"ÐÑи Ñоздании гÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÐµÐµ иденÑиÑикаÑоÑ. ÐÑи Ñоздании "
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñ ÑÑим номеÑом."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:209
msgid ""
"When combined with B<--system>, a group with the same name and ID as the "
"system user is created. If not combined with B<--system>, a group with the "
"given name is created. This is the default action if the program is invoked "
"as B<addgroup>."
msgstr ""
"ÐÑи ÑовмеÑÑном иÑполÑзовании Ñ B<--system>, ÑоздаÑÑÑÑ Ð³ÑÑппа Ñ Ñем же именем "
"и ID как и Ñ ÑиÑÑемного полÑзоваÑелÑ. ÐÑли же B<--system> не задана, Ñо "
"ÑоздаÑÑÑÑ Ð³ÑÑппа Ñ ÑказаннÑм именем. ÐÑо ÑвлÑеÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвием по ÑмолÑаниÑ, "
"еÑли пÑогÑамма вÑзÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº B<addgroup>."
# type: TP
#: ../adduser.8:212
#, no-wrap
msgid "B<--home DIR>"
msgstr "B<--home ÐÐТ>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:217
msgid ""
"Use DIR as the user's home directory, rather than the default specified by "
"the configuration file. If the directory does not exist, it is created and "
"skeleton files are copied."
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ ÐÐТ в каÑеÑÑве домаÑнего каÑалога полÑзоваÑелÑ, а не как "
"задаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñайле наÑÑÑоек. ÐÑли каÑалог не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, Ñо он "
"бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан и бÑдÑÑ ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°ÑалÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек."
# type: TP
#: ../adduser.8:217
#, no-wrap
msgid "B<--shell SHELL>"
msgstr "B<--shell ÐÐÐÐÐЧÐÐ>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:221
msgid ""
"Use SHELL as the user's login shell, rather than the default specified by "
"the configuration file."
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ ÐÐÐÐÐЧÐУ в каÑеÑÑве ÑегиÑÑÑаÑионной оболоÑки, а не как"
"задаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñайле наÑÑÑоек."
# type: TP
#: ../adduser.8:221
#, no-wrap
msgid "B<--ingroup GROUP>"
msgstr "B<--ingroup ÐРУÐÐÐ>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:225
msgid ""
"Add the new user to GROUP instead of a usergroup or the default group "
"defined by USERS_GID in the adduser.conf file."
msgstr ""
"ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÐРУÐÐУ, а не ÑоздаваÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñ Ñем же именем "
"или гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, опÑеделÑемÑÑ USERS_GID в Ñайле adduser.conf."
# type: TP
#: ../adduser.8:225
#, no-wrap
msgid "B<--no-create-home>"
msgstr "B<--no-create-home>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:228
msgid "Do not create the home directory, even if it doesn't exist."
msgstr "Ðе ÑоздаваÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог, даже еÑли он не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:234
msgid "Create a system user."
msgstr "СоздаÑÑ ÑиÑÑемного полÑзоваÑелÑ."
# type: TP
#: ../adduser.8:234
#, no-wrap
msgid "B<--uid ID>"
msgstr "B<--uid ID>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:238
msgid ""
"Force the new userid to be the given number. adduser will fail if the "
"userid is already taken."
msgstr ""
"ÐÑиÑвоиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ userid заданнÑй номеÑ. adduser завеÑÑиÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, еÑли "
"userid Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ."
# type: TP
#: ../adduser.8:238
#, no-wrap
msgid "B<--firstuid ID>"
msgstr "B<--firstuid ID>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:241
msgid "Override the first uid in the range that the uid is chosen from."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй uid диапазона, из коÑоÑого вÑбÑан даннÑй uid."
# type: TP
#: ../adduser.8:241
#, no-wrap
msgid "B<--lastuid ID>"
msgstr "B<--lastuid ID>"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:244
msgid "Override the last uid in the range that the uid is chosen from."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний uid диапазона, из коÑоÑого вÑбÑан даннÑй uid."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:249
msgid "/etc/adduser.conf"
msgstr "/etc/adduser.conf"
# type: Plain text
#: ../adduser.8:252
msgid ""
"adduser.conf(5), deluser(8), useradd(8), groupadd(8), usermod(8), Debian "
"Policy 9.2.2."
msgstr ""
"adduser.conf(5), deluser(8), useradd(8), groupadd(8), usermod(8), Debian "
"Policy 9.2.2."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:256
msgid ""
"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor. Modifications by Roland "
"Bauerschmidt and Marc Haber."
msgstr ""
"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor. ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ñ Roland "
"Bauerschmidt и Marc Haber."
# type: Plain text
#: ../adduser.8:266
msgid ""
"Copyright (C) 1994 Ian Murdock. B<adduser> is free software; see the GNU "
"General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is "
"I<no> warranty."
msgstr ""
"Copyright (C) 1994 Ian Murdock. B<adduser> ÑÑо Ñвободное ÐÐ; ÑмоÑÑиÑе "
"ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² УнивеÑÑалÑной ÐбÑеÑÑвенной ÐиÑензии GNU веÑÑии 2 или "
"более новой. Ðе пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ I<никакиÑ
> гаÑанÑий."
--===============2054088895==--
---------------------------------------
Received: (at 337080-close) by bugs.debian.org; 16 Nov 2005 13:51:33 +0000
>From katie at ftp-master.debian.org Wed Nov 16 05:51:33 2005
Return-path: <katie at ftp-master.debian.org>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 4.50)
id 1EcNcw-0002Cc-Gz; Wed, 16 Nov 2005 05:47:06 -0800
From: Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de>
To: 337080-close at bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#337080: fixed in adduser 3.78
Message-Id: <E1EcNcw-0002Cc-Gz at spohr.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie at ftp-master.debian.org>
Date: Wed, 16 Nov 2005 05:47:06 -0800
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
Source: adduser
Source-Version: 3.78
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
adduser, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
adduser_3.78.dsc
to pool/main/a/adduser/adduser_3.78.dsc
adduser_3.78.tar.gz
to pool/main/a/adduser/adduser_3.78.tar.gz
adduser_3.78_all.deb
to pool/main/a/adduser/adduser_3.78_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 337080 at bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de> (supplier of updated adduser package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster at debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 16 Nov 2005 13:26:03 +0000
Source: adduser
Binary: adduser
Architecture: source all
Version: 3.78
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Adduser Developers <adduser-devel at lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de>
Description:
adduser - Add and remove users and groups
Closes: 335926 336200 336841 337080
Changes:
adduser (3.78) unstable; urgency=low
.
[ Marc Haber ]
* Changes suggested by Denis Barbier
* po/Makefile: move -c down from xgettext definition to the actual call
* po/Makefile: Use a SOURCES variable. The old version caused
strings from deluser to be discarded.
* deluser: make generation of copyright message more translation
friendly
* hack gtx wrapper to not only export the first string into the
POT file.
* Add Brazilian Portuguese (pt_BR) manpage translation. Thanks to
Felipe Augusto van de Wiel. (mh)
* Add Portuguese (pt) debconf translation by Miguel Figueiredo and
Marco Ferra. (mh) Close: #336332
* Update French (fr) manpage translation. Thanks to
Thomas Huriaux. (mh) Closes: #336200
* Update Russian (ru) manpage, program and debconf template translation.
Thanks to Yuri Kozlov. (mh) Closes: #337080
* Fix typo in deluser.conf.5, hopefully without fuzzying
translations. Thanks to Felipe Augusto van de Wiel and to Thomas
Huriaux. (mh)
* remove wrong pt_PT manpage translation. (mh)
* Polish (pl) translation work by Robert Luberda. (mh) Closes: #335926
* initial man page translation
* updated translation of program
* updated translation of debconf templates
* debian/control: replace manpages-pl
* debian/rules + doc/po4a/po4a.conf: add support for Polish man pages
* debian/scripts/install_manpages: fail if the man file can't be
created
* debian/rules: correct man pages location for es and ru translations.
.
[ Joerg Hoh ]
* stricter checking on variables in configuration files (inspired by
#130751)
* documented --debug in adduser.8
* streamlined verbosity code, replaced calls to system() with systemcall()
(Closes: #336841), also changed the definition of the environment
variable VERBOSE; DEBUG is deprecated now (but still defined).
Files:
80c1b2d6d4433ecd6f75ce5c12e7e58e 643 admin important adduser_3.78.dsc
e0e163350389add6db087da922f2f15c 173125 admin important adduser_3.78.tar.gz
921a2d68fe7ed825dd392600cdee0ae5 130234 admin important adduser_3.78_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkN7NLYACgkQgZalRGu6PIRgzgCeOlnEEGrWVwovObh875FDPZF2
GaIAn0cGucCnXXGJa9XPI18iIoyJvtq7
=4n2A
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Adduser-devel
mailing list