[Apt-listbugs-commits] [SCM] apt-listbugs development tree branch, master, updated. apt-listbugs/0.1.7-35-g04feb82
Francesco Poli (wintermute)
invernomuto at paranoici.org
Sun Sep 23 20:41:39 UTC 2012
The following commit has been merged in the master branch:
commit 04feb82f50c9a8381e3e5e3e0256b9e168071a96
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Sun Sep 23 22:40:05 2012 +0200
make update-po
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index 4233c45..9461678 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d5de7aa..e83eb77 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 06:09+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevracà oÄekávaný ÅetÄzec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevracà oÄekávaný ÅetÄzec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevracà oÄekávaný ÅetÄzec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "********** Násilné pÅeruÅ¡enà s cÃlem ukonÄit instalaci. *********"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f0bea46..a45d9db 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig ikke som forventet »VERSION 2-streng«.\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig færre felter end forventet.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændring.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
@@ -412,5 +412,3 @@ msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagt
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
-
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 523b444..f2fe387 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -17,29 +17,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« "
-"zurück.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« zurück.\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Anzahl an Feldern zurück.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Anzahl an Feldern zurück.\n"
-#: apt-listbugs:350
-msgid ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Ãnderung der Version "
-"zurück.\n"
+#: apt-listbugs:368
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Ãnderung der Version zurück.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
-msgstr ""
-"****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. "
-"******"
+msgstr "****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
@@ -64,8 +56,7 @@ msgstr " -v : Versionsnummer anzeigen und beenden.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
#, python-format
msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
-msgstr ""
-" -s <Schweregrade> : Schweregrade, die Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n"
+msgstr " -s <Schweregrade> : Schweregrade, die Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
@@ -78,8 +69,7 @@ msgstr " -S <stats> : Statistiken, die Sie sehen wollen [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
-" -B <Fehler-Nrn.> : Berichte nur auf angegebene Fehlernummern eingrenzen.\n"
+msgstr " -B <Fehler-Nrn.> : Berichte nur auf angegebene Fehlernummern eingrenzen.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -114,15 +104,11 @@ msgstr " -C <apt.conf> : Angabe von apt.conf.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« "
-"beantworten.\n"
+msgstr " -y : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« beantworten.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« "
-"beantworten.\n"
+msgstr " -n : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« beantworten.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -138,20 +124,15 @@ msgstr " apt : Apt-Modus.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n"
+msgstr " list <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr ""
-" rss <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im "
-"RSS-Format zeigen.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im RSS-Format zeigen.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
-msgstr ""
-"Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
+msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid "forwarded"
@@ -170,12 +151,8 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "gekennzeichnet als »Korrektur in Arbeit«"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« "
-"ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
@@ -186,15 +163,8 @@ msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Unbekannter Befehl"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
-msgid ""
-"W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
-"non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz"
-")"
-msgstr ""
-"W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c "
-"\"Kommando\"« gestartet? Es wird in den nicht-interaktiven Fehlermodus "
-"geschaltet"
-"(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr "W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c \"Kommando\"« gestartet? Es wird in den nicht-interaktiven Fehlermodus geschaltet(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
#, python-format
@@ -208,14 +178,11 @@ msgstr "W: In die Datei %s kann nicht geschrieben werden."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****"
+msgstr "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein "
-"Upgrade von ihnen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen wollen?"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -252,27 +219,16 @@ msgstr[1] ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%"
-"s« wird ignoriert."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler "
-"nicht.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+msgstr " y - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler nicht.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and mark all the above bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" a - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben "
-"genannten Fehler.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+msgstr " a - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben genannten Fehler.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
@@ -280,8 +236,7 @@ msgstr " n - Beendet die Apt-Installation.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
+msgstr " <num> - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
@@ -293,14 +248,11 @@ msgstr " r - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu "
-"ermöglichen).\n"
+msgstr " p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu ermöglichen).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n"
+msgstr " p - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
@@ -317,19 +269,13 @@ msgstr " w - Anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT "
-"session to enable"
-msgstr ""
-"»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt "
-"wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Ãnderungen zu aktivieren."
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Ãnderungen zu aktivieren."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Ãnderungen "
-"zu aktivieren."
+msgstr "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Ãnderungen zu aktivieren."
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
@@ -433,8 +379,7 @@ msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
-msgstr ""
-"Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
+msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
@@ -451,31 +396,18 @@ msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
-msgstr ""
-"Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung "
-"fehlgeschlagen:"
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Ãberprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Ãberprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
-"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server "
-"liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Ãberprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Ãberprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc9a008..ca5f90f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -42,20 +42,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs no devuelve la cadena esperada «VERSION 2».\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve menos campos de los esperados.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de "
-"versión.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de versión.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Cerrando con error para detener la instalación. ******"
@@ -95,8 +94,7 @@ msgstr " -S <estadÃsticas> : EstadÃsticas que desea ver [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr " -B <número-de-fallo> : Limita los informes al número de fallo "
-"definido.\n"
+msgstr " -B <número-de-fallo> : Limita los informes al número de fallo definido.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -105,8 +103,7 @@ msgstr " -D : Muestra también paquetes desactualizados.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr " -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de "
-"fallos de Debian [%s].\n"
+msgstr " -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de fallos de Debian [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
@@ -132,8 +129,7 @@ msgstr " -C <apt.conf> : Define el fichero «apt.conf».\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr " -y : Supone que responde afirmativamente a todas las "
-"preguntas.\n"
+msgstr " -y : Supone que responde afirmativamente a todas las preguntas.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
@@ -157,8 +153,7 @@ msgstr " list <paquete...> : Muestra informes de fallo de los paquetes defini
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr " rss <paquete...> : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos "
-"en formato RSS.\n"
+msgstr " rss <paquete...> : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos en formato RSS.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -182,9 +177,7 @@ msgstr "etiquetado como pendiente de arreglo"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: Fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» "
-"no está definida, «HTTP_PROXY» sà lo está."
+msgstr "W: Fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida, «HTTP_PROXY» sà lo está."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
@@ -196,10 +189,7 @@ msgstr "E: Orden desconocida "
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-"W: No se puede abrir «/dev/tty», ¿se está ejecutando dentro de la orden «su "
-"-c»? Cambiando a modo de fallo no interactivo (consulte «/usr/share/doc/apt-"
-"listbugs/README.Debian.gz»)"
+msgstr "W: No se puede abrir «/dev/tty», ¿se está ejecutando dentro de la orden «su -c»? Cambiando a modo de fallo no interactivo (consulte «/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz»)"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
#, python-format
@@ -213,15 +203,11 @@ msgstr "W: No se puede escribir en %s"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"********** on_hold ESTÃ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje "
-"**********"
+msgstr "********** on_hold ESTÃ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje **********"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados "
-"anteriormente?"
+msgstr "¿Está seguro que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -259,19 +245,15 @@ msgstr[1] ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Todos los paquetes ya se han anclado o marcado para mantener. "
-"Ignorando la orden %s"
+msgstr "Todos los paquetes ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
-msgstr " y - Continua la instalación realizada por apt, pero no marca "
-"los informes de fallo como ignorados.\n"
+msgstr " y - Continua la instalación realizada por apt, pero no marca los informes de fallo como ignorados.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
-msgstr " a - Continua la instalación realizada por apt y marca todos "
-"los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
+msgstr " a - Continua la instalación realizada por apt y marca todos los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
@@ -291,13 +273,11 @@ msgstr " r - Muestra otra vez las listas de informes de fallo.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr " p <paquete..> - Anclaje de paquetes (reinicie la sesión de APT para "
-"activarla).\n"
+msgstr " p <paquete..> - Anclaje de paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr " p - Anclaje de todos los paquetes anteriormente mencionados "
-"(reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
+msgstr " p - Anclaje de todos los paquetes anteriormente mencionados (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
@@ -315,15 +295,12 @@ msgstr " w - Muestra la lista de informes de fallo en HTML (utiliza
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%s anclado añadiendo preferencias de anclaje en «/etc/apt/preferences». "
-"Reinicie la sesión de APT para activarla"
+msgstr "%s anclado añadiendo preferencias de anclaje en «/etc/apt/preferences». Reinicie la sesión de APT para activarla"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%s marcado para mantener (hold). Reinicie la sesión de APT para activarla"
+msgstr "%s marcado para mantener (hold). Reinicie la sesión de APT para activarla"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
@@ -363,8 +340,7 @@ msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
-msgstr ""
-"Informes de fallo marcados como %s en el sistema de seguimiento de fallos"
+msgstr "Informes de fallo marcados como %s en el sistema de seguimiento de fallos"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "package"
@@ -446,22 +422,15 @@ msgstr " E: Flujo vacÃo desde SOAP"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
-msgstr ""
-"Fallo al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de "
-"fallo:"
+msgstr "Fallo al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de fallo:"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la "
-"red e inténtelo de nuevo"
+msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"PodrÃa ser que debido a que la red ha fallado, servidores proxy no "
-"funcionales, o que el mismo servidor del sistema de seguimiento de fallos ha "
-"fallado. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
+msgstr "PodrÃa ser que debido a que la red ha fallado, servidores proxy no funcionales, o que el mismo servidor del sistema de seguimiento de fallos ha fallado. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9bd29ab..6a7b075 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak ez du espero zen 'VERSION 2' katea itzuli.\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak uste baino eremu gutxiago itzuli ditu.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide bat itzuli du.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
@@ -154,9 +154,7 @@ msgstr "konpontzeko markatuta"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"A: huts egin du osotasuna egiaztatzean :inguruneko http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, "
-"eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
+msgstr "A: huts egin du osotasuna egiaztatzean :inguruneko http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
@@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "E: Komando ezezaguna "
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-"A: ezin da /dev/tty ireki - su -c \"komandoa\" barruan exekutatzen dago? Hutsegite modu ez-elkarreragilera "
-"aldatzen (ikus /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr "A: ezin da /dev/tty ireki - su -c \"komandoa\" barruan exekutatzen dago? Hutsegite modu ez-elkarreragilera aldatzen (ikus /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
#, python-format
@@ -226,9 +222,7 @@ msgstr[1] ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. "
-"%s komandoa baztertzen."
+msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 867f754..025e72f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -19,25 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne renvoie pas la chaîne attendue « VERSION "
-"2 ».\n"
+msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 2 ».\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie moins de champs qu'attendu.\n"
-#: apt-listbugs:350
-msgid ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version "
-"change.\n"
-msgstr ""
-"E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie des indications de changement de "
-"version à contresens.\n"
+#: apt-listbugs:368
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie des indications de changement de version à contresens.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
@@ -79,8 +73,7 @@ msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
-" -B <#bogue> : ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s).\n"
+msgstr " -B <#bogue> : ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -143,12 +136,10 @@ msgstr " apt  : mode APT.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <paquetsâ¦>  : afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
+msgstr " list <paquetsâ¦>  : afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <paquetsâ¦>  : afficher en RSS les rapports de bogue des paquets\n"
" spécifiés\n"
@@ -174,12 +165,8 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "signalé comme étant en cours de correction"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy "
-"n'est pas définie et HTTP_PROXY est définie."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie et HTTP_PROXY est définie."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
@@ -190,13 +177,8 @@ msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Commande inconnue "
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
-msgid ""
-"W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-"
-"interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-"W: impossible d'ouvrir /dev/tty. La commande est-elle exécutée à travers un "
-"« su -c » ? Passage en mode « sans échec » non-interactif (cf. /usr/share/"
-"doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr "W: impossible d'ouvrir /dev/tty. La commande est-elle exécutée à travers un « su -c » ? Passage en mode « sans échec » non-interactif (cf. /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
#, python-format
@@ -214,8 +196,7 @@ msgstr "****** on_hold EST OBSOLÃTE. UTILISEZ p à LA PLACE pour figer ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"Ãtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
+msgstr "Ãtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -252,27 +233,16 @@ msgstr[1] ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s "
-"sera ignorée."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues "
-"comme étant ignorés.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+msgstr " y - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues comme étant ignorés.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and mark all the above bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" a - continuer l'installation avec APT en ignorant tous les bogues "
-"ci-dessus.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+msgstr " a - continuer l'installation avec APT en ignorant tous les bogues ci-dessus.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
@@ -280,8 +250,7 @@ msgstr " n - interrompre l'installation avec APT\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
+msgstr " <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
@@ -299,8 +268,7 @@ msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p - figer tous les paquets ci-dessus (APT devra être relancé).\n"
+msgstr " p - figer tous les paquets ci-dessus (APT devra être relancé).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
@@ -319,9 +287,7 @@ msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT "
-"session to enable"
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"%s figé par ajout d'une préférence « Pin » dans /etc/apt/preferences. APT\n"
"devra être relancé pour activer cette option."
@@ -450,42 +416,24 @@ msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Flux vide en provenance de SOAP"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Ãchec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le "
-"message d'erreur suivant :"
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Ãchec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la "
-"configuration réseau et recommencer."
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs "
-"mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la "
-"configuration réseau et recommencer."
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigéâ¦"
-#~ msgid ""
-#~ "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-#~ "soap_use_proxy is not 'on'."
-#~ msgstr ""
-#~ "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement "
-#~ "http_proxy est définie et soap_use_proxy n'est pas « on »."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy est définie et soap_use_proxy n'est pas « on »."
#~ msgid "%s(%d bug)"
#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bff1192..279f5e3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs non ha restituito la stringa attesa \"VERSION 2\".\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ha restituito un numero di campi inferiore a quello atteso.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione non valida.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 61a20a3..38ae5a1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 07:11+0900\n"
"Last-Translator: Junichi Uekawa <dancer at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ¤Ï´üÂÔ¤·¤¿ 'VERSION 2' ¤ò¤¢¤¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ¤Ï´üÂÔ¤·¤¿ 'VERSION 2' ¤ò¤¢¤¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ¤Ï´üÂÔ¤·¤¿ 'VERSION 2' ¤ò¤¢¤¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¶¯À©Åª¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£ ******"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index aab973b..920e5fc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Tvinger avbryting av installasjonen ved å avslutte med feilstatus. ******"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3f67691..8732ce6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar menos campos do que o esperado.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração da versão.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Terminar com um erro para parar a instalação. ******"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c351a2b..1d73aa8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva oÄakávaný reÅ¥azec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva oÄakávaný reÅ¥azec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva oÄakávaný reÅ¥azec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Vynútené ukonÄenie chybou aby sa zastavila inÅ¡talácia. ******"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b007edb..fa85e7a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
-#: apt-listbugs:301
+#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
-#: apt-listbugs:326
+#: apt-listbugs:344
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
-#: apt-listbugs:350
+#: apt-listbugs:368
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
-#: apt-listbugs:416
+#: apt-listbugs:434
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avslutning med fel vid framtvingat stopp av installationen. ******"
--
apt-listbugs development tree
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list