[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 04/04: make update-po
Francesco Poli
frx-guest at alioth.debian.org
Fri Aug 30 17:41:56 UTC 2013
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.
commit 3e60f63d50aac3a6b4bdbfcb4040f54cfb864e03
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Mon Aug 26 22:38:09 2013 +0200
make update-po
---
po/apt-listbugs.pot | 139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/cs.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/da.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/de.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/es.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/eu.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/fr.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/gl.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/it.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/ja.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/nb.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/pl.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/pt.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sk.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sv.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
15 files changed, 1143 insertions(+), 975 deletions(-)
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index df9b7c5..a572913 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -19,18 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: apt-listbugs:311
-msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
msgstr ""
#: apt-listbugs:336
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr ""
@@ -177,44 +190,40 @@ msgstr ""
msgid "E: Unknown command "
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -227,202 +236,202 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7c824ad..38b1480 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -18,18 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: Nelze číst z %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevrací očekávaný řetězec „VERSION 2“.\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs vrací méně polí, než je očekáváno.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. *********"
@@ -182,44 +195,40 @@ msgstr "E: Musíte zadat příkaz."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Neznámý příkaz "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: nelze otevřít /dev/tty - spuštěno uvnitř su -c \"příkaz\"? Přepínám se do neinteraktivního režimu (viz /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Nelze číst z %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nelze zapisovat do %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorována"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s již ignorována"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -242,98 +251,98 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Jste si jisti?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - ukončí instalaci.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <čís> - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<čís> - stejné jako <čís>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znovu vypíše seznam chyb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <čís> - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - zobrazí tuto nápovědu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %s byly vypíchnuty nastavením v /etc/apt/preferences. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nalezeno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opraveno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Sloučeno s:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
@@ -341,7 +350,7 @@ msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -350,104 +359,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "závažnost"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "č. chyby"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Kritické chyby v této aktualizaci"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "přináší apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Nepodařilo se spustit prohlížeč."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementováno"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Selhání"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET selhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Končím s chybou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Prázdný proud ze SOAPu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: nelze otevřít /dev/tty - spuštěno uvnitř su -c \"příkaz\"? Přepínám se do neinteraktivního režimu (viz /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Hlášení o chybách označená v systému sledování chyb jako %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 242e25a..305fa57 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -19,18 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: Kan ikke læse fra %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig ikke som forventet »VERSION 2-streng«.\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig færre felter end forventet.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændring.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
@@ -183,44 +196,40 @@ msgstr "F: Du skal angive en kommando."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Ukendt kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: Kan ikke åbne /dev/tty - kørende inden i su -c »command«? Skifter til ikkeinteraktiv fejltilstand (se /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Kan ikke læse fra %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Kan ikke skrive til %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreret"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignoreret"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -239,105 +248,105 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsæt apt-installationen, men marker ikke fejlrapporterne som ignoreret.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - fortsæt apt-installationen og marker alle de ovenstående fejlrapporter som ignoreret.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stop apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - samme som <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis fejllisten igen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vis denne hjælpetekst.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i /etc/apt/preferences. Genstart APT-session for at aktivere"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fundet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Rettet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Samlet med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -346,104 +355,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "alvorlighed"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "fejlnummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Kritiske fejl for din opgradering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "af apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Kunne ikke opstarte browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter fejlrapporter ..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Mislykkedes"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET-mislykkedes"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Afbryder med fejl"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Tom strøm fra SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: Kan ikke åbne /dev/tty - kørende inden i su -c »command«? Skifter til ikkeinteraktiv fejltilstand (se /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Fejlrapporter som er markeret som %s i fejlrapporteringssystemet"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4506c7b..151d52a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -18,18 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« zurück.\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Anzahl an Feldern zurück.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Änderung der Version zurück.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. ******"
@@ -182,44 +195,40 @@ msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Unbekannter Befehl"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c \"Kommando\"« gestartet? Es wird in den nicht-interaktiven Fehlermodus geschaltet(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: In die Datei %s kann nicht geschrieben werden."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen wollen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoriert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s schon ignoriert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -238,105 +247,105 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler nicht.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben genannten Fehler.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - Beendet die Apt-Installation.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - identisch mit <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu ermöglichen).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignoriert die Fehlernummer <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - diese Hilfe anzeigen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - Anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gefunden: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gelöst: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Zusammengeführt mit:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -345,104 +354,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "Fehlernummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Kritische Fehler für Ihr Upgrade"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "erstellt mit apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Laden der Fehlerberichte ..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Fehlgeschlagen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Mit Fehler beenden"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c \"Kommando\"« gestartet? Es wird in den nicht-interaktiven Fehlermodus geschaltet(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Fehlerberichte, die mit %s in der Fehlerdatenbank gekennzeichnet sind"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 10eb696..6bbf791 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -43,18 +43,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: No se puede leer desde %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs no devuelve la cadena esperada «VERSION 2».\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve menos campos de los esperados.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de versión.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Cerrando con error para detener la instalación. ******"
@@ -207,44 +220,40 @@ msgstr "E: Debe definir una orden."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Orden desconocida "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: No se puede abrir «/dev/tty», ¿se está ejecutando dentro de la orden «su -c»? Cambiando a modo de fallo no interactivo (consulte «/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz»)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: No se puede leer desde %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: No se puede escribir en %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "¿Está seguro que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ya se ha ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -263,105 +272,105 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"¿Está seguro?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos los paquetes ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s"
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - Continua la instalación realizada por apt, pero no marca los informes de fallo como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - Continua la instalación realizada por apt y marca todos los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - Detiene la instalación de apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <número> - Consulta el número de fallo definido (requiere reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<número> - Idéntico a <número>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - Muestra otra vez las listas de informes de fallo.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paquete..> - Anclaje de paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - Anclaje de todos los paquetes anteriormente mencionados (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <número> - Marca el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - Muestra esta ayuda.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - Muestra la lista de informes de fallo en HTML (utiliza %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s anclado añadiendo preferencias de anclaje en «/etc/apt/preferences». Reinicie la sesión de APT para activarla"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s marcado para mantener (hold). Reinicie la sesión de APT para activarla"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Detectado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Arreglado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} informe de fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} informes de fallo)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -370,104 +379,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "severidad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "número de informe de fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Informes de fallo críticos para su actualización"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Fallo al invocar el explorador."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "No implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Fallo de HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información de fallo?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Cerrando con error"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Flujo vacío desde SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fallo al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de fallo:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Podría ser que debido a que la red ha fallado, servidores proxy no funcionales, o que el mismo servidor del sistema de seguimiento de fallos ha fallado. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando información Detectado/Arreglado..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: No se puede abrir «/dev/tty», ¿se está ejecutando dentro de la orden «su -c»? Cambiando a modo de fallo no interactivo (consulte «/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz»)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Informes de fallo marcados como %s en el sistema de seguimiento de fallos"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e0df00f..8ab79f5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -20,18 +20,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "A: ezin da %s(e)tik irakurri"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak ez du espero zen 'VERSION 2' katea itzuli.\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak uste baino eremu gutxiago itzuli ditu.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide bat itzuli du.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
@@ -184,44 +197,40 @@ msgstr "E: Komando bat zehaztu behar duzu."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Komando ezezaguna "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "A: ezin da /dev/tty ireki - su -c \"komandoa\" barruan exekutatzen dago? Hutsegite modu ez-elkarreragilera aldatzen (ikus /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "A: ezin da %s(e)tik irakurri"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "A: ezin da %s(e)n idatzi"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s baztertuta"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -240,105 +249,105 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Ziur zaude?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - jarraitu apt-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu baztertuta bezala.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - jarraitu apt-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak baztertuta gisa.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - gelditu apt-ren instalazioa.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<zenb> - <zenb>-en berdina\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - erakutsi laguntza hau.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan (%s erabiltzen du).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s ainguratuta Pin hobespenak /etc/apt/preferences-en gehitu ondoren. APTren saioa berrabiarazi behar da gaitzeko."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Aurkituta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Konponduta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Honekin batuta::"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -347,104 +356,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "paketea"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "larritasuna"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "akats zenbakia"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Akats larriak bertsio-berritzean"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs-ek"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "A: Huts egin du arakatzaileari deitzean."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Hutsegitea"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET-ek huts egin du"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Errorearekin irteten"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Korronte hutsa SOAP-etik"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "A: ezin da /dev/tty ireki - su -c \"komandoa\" barruan exekutatzen dago? Hutsegite modu ez-elkarreragilera aldatzen (ikus /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "%s gisa markatutako akatsei buruzko txostenak Akatsen Jarraipenerako Sisteman (BTS)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index daa6fe1..2fdf01f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -20,18 +20,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: impossible de lire depuis %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 2 ».\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie moins de champs qu'attendu.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie des indications de changement de version à contresens.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
@@ -196,44 +209,40 @@ msgstr "E: Vous devez spécifier une commande."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Commande inconnue "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: impossible d'ouvrir /dev/tty. La commande est-elle exécutée à travers un « su -c » ? Passage en mode « sans échec » non-interactif (cf. /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: impossible de lire depuis %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Impossible d'écrire dans %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoré"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s déjà ignoré"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -252,111 +261,111 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Confirmez-vous l'action précédente ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues comme étant ignorés.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - continuer l'installation avec APT en ignorant tous les bogues ci-dessus.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - interrompre l'installation avec APT\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - identique à <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - afficher les listes de bogues\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
" cette option).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - figer tous les paquets ci-dessus (APT devra être relancé).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorer le bogue numéro <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - afficher cette aide\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
" utilise %s)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"%s figé par ajout d'une préférence « Pin » dans /etc/apt/preferences. APT\n"
"devra être relancé pour activer cette option."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s gardé : APT devra être relancé pour activer cette option."
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trouvé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionné avec :"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -365,104 +374,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "paquet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "gravité"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "numéro de bogue"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "description"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bogues critiques pour votre mise à jour"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "par apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Erreur au lancement du navigateur web."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non mis en œuvre"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr "Échec"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: échec de HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Sortie en erreur"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Flux vide en provenance de SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: impossible d'ouvrir /dev/tty. La commande est-elle exécutée à travers un « su -c » ? Passage en mode « sans échec » non-interactif (cf. /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Rapports de bogue marqués « %s » dans le système de suivi"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 57024e7..60fd25f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -19,18 +19,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: Non foi posíbel ler de %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» non devolveu a cadea esperada «VERSION 2».\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu menos campos dos esperados.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de versión incorrecta.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saíndo con un erro para deter a instalación. ******"
@@ -183,44 +196,40 @@ msgstr "E: Debe especificar unha orde."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Orde descoñecida "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: Non foi posíbel abrir /dev/tty. Estase a executar dentro de «su -c \"orde\"»? Cámbiase ao modo de fallo non interactivo (consulte /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Non foi posíbel ler de %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Non foi posíbel escribir en %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. USE «p» NO SEU LUGAR para fixar **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorouse"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s xa está ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -239,105 +248,105 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Está seguro?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos anteriores como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - parar a instalación de «apt».\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta axuda.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s fixado engadindo preferencias de fixado en /etc/apt/preferences. Reinicie a sesión APT para activar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "fallos con severidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Atopados: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Arranxados: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Xuntado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -346,104 +355,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "número do fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "descrición"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Fallos críticos na a súa anovación"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por «apt-listbugs»"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Estanse a obter os informes de fallos..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Fallou HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Quere reintentar a descarga de información de fallos?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saíndo con un erro"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Fluxo baleiro desde SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Pode ser porque non ten conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS este fora de servizo. Comprobe a configuración da rede e probe de novo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: Non foi posíbel abrir /dev/tty. Estase a executar dentro de «su -c \"orde\"»? Cámbiase ao modo de fallo non interactivo (consulte /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Informes de fallo que están marcados como «%s» no sistema de seguimento de fallos"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 44ccdd3..b15aea4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -17,18 +17,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: impossibile leggere da %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs non ha restituito la stringa attesa \"VERSION 2\".\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ha restituito un numero di campi inferiore a quello atteso.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione non valida.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
@@ -183,44 +196,40 @@ msgstr "E: è necessario specificare un comando."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: comando sconosciuto "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: impossibile aprire /dev/tty, in esecuzione all'interno di su -c \"comando\"? Passaggio alla modalità di guasto non-interattiva (vedere /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: impossibile leggere da %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: impossibile scrivere su %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorato"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s già ignorato"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -239,109 +248,109 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Si è sicuri?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come ignorati.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come ignorati.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - interrompe l'installazione con APT.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - come <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto (riavviare APT\n"
" per abilitarli).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostra questo aiuto.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %s in /etc/apt/preferences. Riavviare APT per abilitarlo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trovati: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corretti: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Unito con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -350,104 +359,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "pacchetto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "gravità"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "numero bug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bug critici per l'aggiornamento"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "da apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: chiamata a browser non riuscita."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementato"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Fallito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET non riuscita"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Uscita con errore"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: stream SOAP vuoto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analisi delle informazioni..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: impossibile aprire /dev/tty, in esecuzione all'interno di su -c \"comando\"? Passaggio alla modalità di guasto non-interattiva (vedere /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Segnalazioni di bug marcate come %s nel sistema di tracciamento dei bug"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6e4c590..cfdfcfc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 22:05+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -18,18 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: %s から読み込めませんでした"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は期待した 'VERSION 2' をあたえてくれていません。\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は期待した数のフィールドをあたえてくれていません。\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあたえてくれていません。\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
@@ -182,44 +195,40 @@ msgstr "E: コマンドを指定する必要があります。"
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: 未知のコマンド "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: /dev/tty を開けません - su -c \"command\" 内で実行している? 非対話の故障モードに切り替えます (/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz 参照)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: %s から読み込めませんでした"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: %s に書き込みできませんでした"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s は無視されました"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s は既に無視されています"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -234,104 +243,104 @@ msgstr[0] ""
" %{plist}\n"
"よろしいですか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - apt のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - apt のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - apt のインストール作業を中断する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <数値> - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<数値> - <数値> と同様\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - バグの一覧を再表示する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <パッケージ.> - パッケージをピン止めする (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - 上記の全てのパッケージをピン止めする (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <数値> - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - このヘルプを表示する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - バグ一覧を html で表示する (%s を使います)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "/etc/apt/preferences に Pin 設定を編集して %s をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (%s で発見)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (%s で修正)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " 以下のバグと統合されています:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -340,104 +349,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "パッケージ"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "重要度"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "バグ番号"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "詳細"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "この更新における致命的なバグ"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: ブラウザのの起動に失敗しました。"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "バグレポートを取得しています..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " 失敗"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr "E: HTTP GET が失敗しました"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "エラーで終了します"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: SOAPから空のストリームが返されました"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまくうごいていないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: /dev/tty を開けません - su -c \"command\" 内で実行している? 非対話の故障モードに切り替えます (/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz 参照)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "バグトラッキングシステムで %s 状態になっているバグレポート"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5632560..fc0ef1e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,18 +17,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apt-listbugs:311
-msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
msgstr ""
#: apt-listbugs:336
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Tvinger avbryting av installasjonen ved å avslutte med feilstatus. ******"
@@ -182,44 +195,40 @@ msgstr "F: Du må angi en kommando."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Ukjent kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignorert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -238,109 +247,109 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Er du sikker "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, fuzzy, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsett med apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsett med apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stopp apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
#, fuzzy
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter querybts).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis feillisten igjen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
#, fuzzy
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pakke..> - pin pakker. Krever omstart av apt for aktivering.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
#, fuzzy
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle overstående pakker. Krever omstart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
#, fuzzy
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorer feil nummer <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - Vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, fuzzy, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s pinnet ved å tilføye Pin-instillinger i /etc/apt/preferences. Krever omstart av apt for aktivering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, fuzzy, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbakeholdt: krever omstart av apt for aktivering"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "\"%s\" feil i %s ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Slå sammen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -349,101 +358,101 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "alvorlighet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "feilnummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Kritiske feil for din oppgradering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter feilrapporter..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avbryter med feil"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4c2c0d7..b340353 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -19,18 +19,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: Nie można czytać z %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 2\".\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje mniej pól niż oczekiwano.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
@@ -183,44 +196,40 @@ msgstr "E: Należy podać polecenie."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Nieznane polecenie "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: Nie można otworzyć /dev/tty - działanie wewnątrz su -c \"polecenie\"? Przełączanie się do trybu nieinteraktywnego niepowodzeń (patrz: /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Nie można czytać z %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nie można pisać do %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold JEST PRZESTARZAŁE, PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST to use pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s zignorowanych"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s już zignorowanych"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -243,98 +252,98 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Na pewno?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - kontyn. instalację apta, lecz nie oznacza błędów jako zignorowane.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - kontynuuje instalację apta i oznacza wszystkie ww. błędy jako zign.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - zatrzymuje instalację apta.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<numer> - to samo co <numer>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - przypina wszystkie ww. pakiety (do wł. konieczny restart APT-a).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w /etc/apt/preferences. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Znaleziono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Naprawiono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Połączono z:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
@@ -342,7 +351,7 @@ msgstr[0] "%{packg} (%{nbugs} błąd)"
msgstr[1] "%{packg} (%{nbugs} błędy)"
msgstr[2] "%{packg} (%{nbugs} błędów)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -351,104 +360,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "pakiet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "stopień ważności"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "numer błędu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Błędów krytycznych w bieżącej aktualizacji"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "przez apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Nie udało się przywołać przeglądarki."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Błąd"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Kończenie z błędem"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Pusty strumień z SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: Nie można otworzyć /dev/tty - działanie wewnątrz su -c \"polecenie\"? Przełączanie się do trybu nieinteraktywnego niepowodzeń (patrz: /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Zgłoszenia błędów, które zostały oznaczone jako %s w systemie śledzenia błędów"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1785704..2d96425 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -18,18 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "W: Não pode ler de %s"
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar menos campos do que o esperado.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração da versão.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Terminar com um erro para parar a instalação. ******"
@@ -182,44 +195,40 @@ msgstr "E: Tem de especificar um comando."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Comando desconhecido "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr "W: não pode abrir /dev/tty - a correr dentro de su -c \"comando\"? A mudar para o modo de falha não-interactivo (veja /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Não pode ler de %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Não pode escrever para %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já foi ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -238,105 +247,105 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Tem a certeza?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - continuar a instalação do apt, mas não marcar os bugs como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - continuar a instalação do apt e marcar todos os bugs acima como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - parar a instalação do apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita do 'reportbug').\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta ajuda.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s foi fixo (pin) ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences. Reiniciar a sessão APT para activar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrados: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigidos: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Juntar com:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -345,104 +354,107 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "pacote"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "número do bug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "descrição"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bugs críticos para a sua actualização"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "pelo apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Falhou invocar o navegador."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "A obter relatórios de bugs..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Falhou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Falhou o HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminar com erro"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Fluxo de dados de SOAP vazio"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: não pode abrir /dev/tty - a correr dentro de su -c \"comando\"? A mudar para o modo de falha não-interactivo (veja /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Relatórios de bug marcados como %s no sistema de seguimento de bugs (BTS)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b63048d..19dd8c2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -18,20 +18,33 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Vynútené ukončenie chybou aby sa zastavila inštalácia. ******"
@@ -186,44 +199,40 @@ msgstr "E: Musíte zadať príkaz."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Neznámy príkaz"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, fuzzy, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nemožno zapísať súbor s ignorovanými chybami"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorované"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s je už ignorované"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -246,101 +255,101 @@ msgstr[2] ""
" %s\n"
"Ste si istý "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, fuzzy, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Každý balík je už pripevnený alebo podržaný. Ignoruje sa príkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračovať v inštalácii apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračovať v inštalácii apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - zastaviť inštaláciu apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<číslo> - rovnaké ako <číslo>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
#, fuzzy
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky: na zapnutie je potrebné reštartovať apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
#, fuzzy
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pripevniť všetky horeuvedené balíky. vyžaduje reštart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
#, fuzzy
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <číslo> - ignorovať číslo chyby <číslo>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vypísať tohto pomocníka.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, fuzzy, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s pripevnené pridaním volieb Pin do /etc/apt/preferences. Zapnete reštartovaním apt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, fuzzy, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s podržaný: Zapnete reštartovaním apt"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s chýb %s ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nájdených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opravených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Zlúčených:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
@@ -348,7 +357,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -357,103 +366,103 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "závažnosť"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "číslo chyby"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Kritické chyby pre vašu aktualizáciu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "vytvoril apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
#, fuzzy
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Nepodarilo sa spustiť www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementované"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr " Zlyhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET zlyhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Ukončuje sa s chybou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
#, fuzzy
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Zrušiť inštaláciu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: prázdny stream od SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 897a3ad..4169890 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -20,20 +20,33 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
#: apt-listbugs:311
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:316
+msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:322
+#, python-format
+msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:336
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
-#: apt-listbugs:336
+#: apt-listbugs:361
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
-#: apt-listbugs:360
+#: apt-listbugs:385
#, fuzzy
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
-#: apt-listbugs:426
+#: apt-listbugs:452
#, fuzzy
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avslutning med fel vid framtvingat stopp av installationen. ******"
@@ -188,44 +201,40 @@ msgstr "F: Du måste ange ett kommando."
msgid "E: Unknown command "
msgstr "F: Okänt kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:248
-msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:310
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:297
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:328
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
#, fuzzy, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:347
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:334
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:362
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:349
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:393
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:412
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:399
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreras"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:414
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:401
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ignoreras redan"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:461
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -244,108 +253,108 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Är du säker "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:460
#, fuzzy, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsätt med apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsätt med apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:470
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stoppa apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:471
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:485
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - samma som <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - visa fellistan igen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:487
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
#, fuzzy
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paket..> - nåla paket: behöver starta om apt för att aktivera.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:488
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
#, fuzzy
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - nåla alla ovanstående paket. kräver omstart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
#, fuzzy
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorera bug_number <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:490
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - skriv ut den här hjälpen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:492
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:515
#, fuzzy, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s nålad av Pin-inställningar i /etc/apt/preferences. Du måste starta om apt för att aktivera"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:541
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:528
#, fuzzy, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s hålls kvar: du behöver starta om apt för att aktivera"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:550
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s fel i %s ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:559
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hittade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Tillrättade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:578
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " Merged with:"
msgstr " Sammanslagen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:580
#, python-brace-format
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -354,103 +363,103 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:605
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:606
msgid "version change"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:620
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
msgid "severity"
msgstr "allvarlighetsgrad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "felnummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:609
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:642 lib/apt-listbugs/logic.rb:645
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:629 lib/apt-listbugs/logic.rb:632
#, fuzzy
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Kritiska fel för din uppgradering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:646
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:659
#, fuzzy
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "V: Kunde inte köra www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:763 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:749 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:775
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:761
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 lib/apt-listbugs/logic.rb:808
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:841 lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827 lib/apt-listbugs/logic.rb:830
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hämtar felrapporter..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:811 lib/apt-listbugs/logic.rb:819
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:827
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:797 lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
msgid " Fail"
msgstr "Misslyckades"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:813
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr "F: HTTP GET misslyckades"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815 lib/apt-listbugs/logic.rb:823
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:837
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801 lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:823
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avslutar med fel"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:816 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:838
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:802 lib/apt-listbugs/logic.rb:810
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:824
#, fuzzy
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Avbryt installationen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr "F: Tom ström från SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:829
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:820
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019 lib/apt-listbugs/logic.rb:1030
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1038 lib/apt-listbugs/logic.rb:1039
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1005 lib/apt-listbugs/logic.rb:1016
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1024 lib/apt-listbugs/logic.rb:1025
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list