[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 03/05: make update-po
Francesco Poli
frx-guest at moszumanska.debian.org
Sat Aug 29 14:29:56 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.
commit 037c47d3d9a40d59cb1bf8c198e8dedec4ececbe
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Fri Aug 21 16:55:34 2015 +0200
make update-po
---
po/apt-listbugs.pot | 160 ++++++++++++++++++++++---------------------
po/cs.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/da.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/de.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/es.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/eu.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/fr.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/gl.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/it.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/ja.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/nb.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/pl.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/pt.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sk.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sv.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/tr.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
16 files changed, 1600 insertions(+), 1410 deletions(-)
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index ca0be98..1bd9bb8 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -6,10 +6,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.17\n"
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,48 +19,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379 ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429 ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52 ../lib/aptlis [...]
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387 ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437 ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52 ../lib/aptlis [...]
msgid "E: "
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid ""
"APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid ""
"APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr ""
@@ -222,66 +222,66 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -293,219 +293,229 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+msgid "One package at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 59b23ac..9aab0cf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "To může být způsobeno balíkem bez podpory použitého interpretru ruby. Zkuste vzniklou situaci vyřešit těmito příkazy:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD není definovaná.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD není definovaná správně.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Nelze číst z deskriptoru souboru %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nevrací očekávaný řetězec „VERSION 3“.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací méně polí, než je očekáváno.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. **********"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nelze číst z %s"
@@ -208,69 +208,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Opraveno v nějaké verzi"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Musíte zadat příkaz."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Neznámý příkaz "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nelze zapisovat do %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s není známa"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorována"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s již ignorována"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -292,105 +292,111 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Jste si jisti?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - zastaví instalaci.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <čís> - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<čís> - stejné jako <čís>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - stejné jako <čís>, ale určí chybu pomocí identifikátoru <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znovu vypíše seznam chyb.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <čís> - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - označí chybu <id> jako ignorovanou.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - zobrazí tuto nápovědu.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %{packgl} byly vypíchnuty nastavením v %{filenm}. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nalezeno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opraveno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Sloučeno s:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -399,113 +405,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Horní řádek popisuje význam sloupců, ostatní řádky popisují chyby, jedna chyba na řádek"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "změna verze"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "závažnost"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "č. chyby"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevantní chyby v této aktualizaci"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "přináší apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementováno"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Selhání"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET selhalo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Jednu chybu po druhé?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Jednu chybu po druhé?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Končím s chybou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Prázdný proud ze SOAPu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1f556fd..a1a22bf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,50 +25,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Dette kan skyldes en pakke, der mangler understøttelse for den anvendte fortolker for Ruby. Prøv at rette det med de følgende kommandoer:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke defineret.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke korrekt defineret.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Kan ikke læse fra filbeskriver %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig ikke som forventet »VERSION 3-streng«.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig færre felter end forventet.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændring.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Kan ikke læse fra %s"
@@ -220,69 +220,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Løst i nogle versioner"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "A:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Ukendt alvorlighed »%s« vil blive ignoreret af Debian BTS'en."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HTTP_PROXY er sat."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du skal angive en kommando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Ukendt kommando "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s er ukendt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreret"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignoreret"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
" y - fortsæt APT-installationen, men marker ikke fejlrapporterne\n"
" som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -321,87 +321,93 @@ msgstr ""
" a - fortsæt APT-installationen og marker alle de ovenstående\n"
" fejlrapporter som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stop APT-installationen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - samme som <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - samme som <num>, men forspørg fejlen identificeret af <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis fejllisten igen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marker fejlen identificeret af <id> som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vis denne hjælpetekst.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart APT-session for at aktivere"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fundet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Rettet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Samlet med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -410,112 +416,118 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Den første række beskriver kolonnens indhold; de andre rækker beskriver fejlrapporter, en per række"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "versionsændring"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "alvorlighed"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "fejlnummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevante fejlrapporter for din opgradering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "af apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Kunne ikke opstarte browser."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter fejlrapporter ..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Mislykkedes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET mislykkedes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Afbryder med fejl"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom strøm fra SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cad09b4..28e3a37 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -19,50 +19,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Dies könnte durch ein Paket verursacht worden sein, dem es an Unterstützung für den verwendeten Ruby-Interpreter mangelt. Versuchen Sie die Situation mit den folgenden Befehlen in Ordnung zu bringen:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ist nicht definiert.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ist nicht korrekt definiert.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Vom Dateideskriptor %d kann nicht gelesen werden"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 3« zurück.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt weniger Feldern als erwartet zurück.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt eine ungültige Richtung der Versionsänderung zurück.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "*** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu anzuhalten. ***"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden"
@@ -217,69 +217,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "In einigen Versionen gelöst"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank ignoriert."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Sie müssen einen Befehl angeben."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Unbekannter Befehl "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "** on_hold IST MISSBILLIGT. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN **"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen durchführen wollen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s ist unbekannt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoriert"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s wird bereits ignoriert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle ausgewählten Pakete sind bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
" y - setzt die APT-Installation fort, die Fehler werden jedoch nicht\n"
" als ignoriert gekennzeichnet.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -318,93 +318,99 @@ msgstr ""
" a - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben\n"
" genannten Fehler als ignoriert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stoppt die APT-Installation.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - abfrage der angegebenen Fehlernummer (benötigt »reportbug«).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - identisch mit <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - identisch mit <num>, fragt aber den durch <id> identifizierten\n"
" Fehler ab.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum\n"
" Aktivieren).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als\n"
" ignoriert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - gibt diese Hilfe aus.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s wird gehalten. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gefunden: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gelöst: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Zusammengeführt mit:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -413,112 +419,118 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "Versionsänderung"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "Fehlernummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Fehler, die Ihr Upgrade betreffen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "durch apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Laden der Fehlerberichte …"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Fehlgeschlagen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET fehlgeschlagen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Ein Fehlerbericht auf einmal?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Ein Fehlerbericht auf einmal?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Mit Fehler beenden"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Leerer Datenstrom von SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet …"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3165142..9e6f6f3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:21-0500\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred at openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -42,50 +42,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Es posible que esto suceda porque un paquete no es compatible con el intérprete ruby utilizado. Intente corregir esta situación ejecutando lo siguiente:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "No está definido APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "No está definido correctamente APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "No se puede leer desde el descriptor de archivo %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs no devuelve la cadena esperada «VERSION 3».\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs devuelve menos campos de los esperados.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de versión.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saliendo con error para detener la instalación. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "No se puede leer desde %s"
@@ -245,69 +245,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Corregidos en alguna versión"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "El BTS de Debian ignorará el nivel de gravedad '%s' no reconocido."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida y «HTTP_PROXY» sí lo está."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Debe especificar una orden."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Orden desconocida "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "No se puede escribir en %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "¿Está seguro de que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s desconocido"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ya se ha ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -325,12 +325,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
" y - continuar la instalación realizada por APT, pero no\n"
" marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -346,95 +346,101 @@ msgstr ""
" a - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
" los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - detener la instalación realizada por APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <número> - consultar el número de fallo especificado (requiere\n"
" reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<número> - idéntico a <número>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado\n"
" por <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - anclar todos los paquetes anteriores (reinicie la sesión\n"
" de APT para activarla).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <número> - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta ayuda.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
" %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} anclados añadiendo preferencias de anclaje en «%{filenm}». Reinicie la sesión de APT para activarla"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s marcado para mantener («hold»). Reinicie la sesión de APT para activarla"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corregido: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -443,113 +449,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "La fila superior describe el significado de las columnas; las demás filas describen informes de fallos, uno por fila"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "cambio de versión"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "gravedad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "número de informe de fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Informes de fallo relacionados con su actualización"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Fallo al iniciar el navegador."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "No implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Fallo de HTTP GET"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información sobre el fallo?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "¿Un informe de fallo a la vez?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "¿Un informe de fallo a la vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saliendo con error"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Flujo de datos vacío desde SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Error al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de error:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Podría deberse a que su red está caída, por problemas en los servidores proxy o que el mismo servidor BTS no se encuentre disponible. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando información Encontrada/Corregida..."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 02ae63e..01d0450 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -19,50 +19,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Baliteke uneko ruby interpretatzaileak paketearen euskarririk ez edukitzeagatik gertatzea. Saiatu egoera komando hauekin konpontzen:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD definitu gabe dago.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ez dago ongi definituta.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Ezin da %d. fitxategi-deskriptoretik irakurri"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak ez du espero zen 'VERSION 3' katea itzuli.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak uste baino eremu gutxiago itzuli ditu.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide bat itzuli du.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Ezin da %s(e)tik irakurri"
@@ -220,69 +220,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Bertsio batean ebatzita"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "'%s' larritasun ezezagunari ez ikusi egingo dio Debian BTS-ek."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "huts egin du osotasuna egiaztatzean: inguruneko http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Komando bat zehaztu behar duzu."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Komando ezezaguna "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "'%s' ezezaguna da"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s baztertuta"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Ziur zaude?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
" y - jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
" baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -321,93 +321,99 @@ msgstr ""
" a - jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak\n"
" baztertuta gisa.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - gelditu APT-ren instalazioa.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<zenb> - <zenb>-en berdina.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
" kontsultatzen du akatsa.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
" behar da gaitzeko).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - erakutsi laguntza hau.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
" (%s erabiltzen du).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Aurkituta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Konponduta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Honekin batuta:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -416,113 +422,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Goiko errenkadak zutabeen esanahia azaltzen du; beste errenkadek akatsei buruzko informazioa, bat errenkadako"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "paketea"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "bertsioaren aldaketa"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "larritasuna"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "akats zenbakia"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Akats nabarmenak bertsio-berritzean"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "\"apt-listbugs\"-ek"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Huts egin du arakatzaileari deitzean."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Hutsegitea"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET-ek huts egin du"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Aldiko akats bakar bati buruz txostena bidali?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Aldiko akats bakar bati buruz txostena bidali?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Errorearekin irteten"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Korronte hutsa SOAP-etik"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 772d41d..ad42950 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -21,50 +21,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "Err : "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Ceci peut être dû à un paquet ne prenant pas en charge l'interpréteur Ruby en vigueur. Vous pouvez essayer de corriger cela à l'aide des commandes suivantes :"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD n'est pas défini.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD n'est pas correctement défini.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Impossible de lire depuis le descripteur de fichier %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt ne renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 3 ».\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie moins de champs qu'attendu.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie une indication de changement de version à contresens.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Impossible de lire depuis %s"
@@ -226,69 +226,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Résolus dans une version donnée"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "Att : "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le système de suivi des bogues (BTS) de Debian."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie alors que HTTP_PROXY est défini."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Vous devez indiquer une commande."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Commande inconnue "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s est inconnu(e)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoré"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s déjà ignoré"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Confirmez-vous cette action ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
" y - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues\n"
" comme étant ignorés.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -327,95 +327,101 @@ msgstr ""
" a - continuer l'installation avec APT en marquant\n"
" tous les bogues ci-dessus comme étant ignorés.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - interrompre l'installation avec APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - identique à <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - afficher les listes de bogues.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
" cette option).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - figer tous les paquets ci-dessus (APT doit être relancé pour\n"
" activer cette option).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - afficher cette aide.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
" utilise %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"%{packgl} épinglé par ajout de préférences « Pin » dans %{filenm}.\n"
"APT devra être relancé pour activer cette option"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s gardé. APT devra être relancé pour activer cette option"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trouvé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionné avec :"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -424,113 +430,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "La première donne la signification des colonnes, les lignes suivantes décrivant les rapports de bogue, un par ligne"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "paquet"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "changement de version"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "gravité"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "numéro de bogue"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "description"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bogues d'intérêt pour votre mise à jour"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "par apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Erreur au lancement du navigateur web."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non mis en œuvre"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Échec"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "échec de HTTP GET"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Un rapport de bogue à la fois ?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Un rapport de bogue à la fois ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Sortie sur erreur"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Flux vide en provenance de SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 86186d1..9d33e9c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo at findomundo.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -19,50 +19,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Isto pode ser culpa dun paquete incompatíbel co intérprete de ruby que se está a usar. Trate de arranxar a situación coas seguintes ordes:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "Non se definiu APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "Non se definiu correctamente APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Non foi posíbel ler do descritor de ficheiro %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» non devolveu a cadea «VERSION 3» que se esperaba.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu menos campos dos esperados.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de versión incorrecta.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saíndo cun erro para deter a instalación. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Non foi posíbel ler de %s"
@@ -220,69 +220,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Resoltos nalgunha versión"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "A gravidade non recoñecida «%s» será ignorada polo BTS de Debian."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non está definida e «HTTP_PROXY» si."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Debe especificar unha orde."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Orde descoñecida "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Non foi posíbel escribir en %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. NO SEU LUGAR USE «p» para fixar ********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "Descoñécese %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorouse"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s xa está ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Está seguro?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
" y - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -321,89 +321,95 @@ msgstr ""
" a - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos\n"
" anteriores como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - deter a instalación de «apt».\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - o mesmo que <num>, pero consulta o fallo identificado por <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pqt..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para\n"
" activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marcar o fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta axuda.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} fixouse engadindo preferencias de fixado en «%{filenm}». Reinicie a sesión APT para activar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "fallos con gravidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Atopado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Arranxado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Xuntado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -412,113 +418,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "A fila superior describe o significado das columnas; as outras filas describen os informes de fallo, un por fila"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "cambio de versión"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "gravidade"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "número de fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "descrición"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Fallos de interese na a súa anovación"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por «apt-listbugs»"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obtendo os informes de fallo..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Fallou HTTP GET"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Quere tratar de descargar de novo a información de fallos?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Un só informe de fallo de cada vez?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Un só informe de fallo de cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saíndo cun erro"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Fluxo baleiro desde SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Pode ser porque non teña conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS estea fóra de servizo. Comprobe a configuración de rede e probe de novo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ed63791..3411d1e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Ciò potrebbe essere causato da un pacchetto che non supporta l'interprete ruby in uso. Provare a correggere il problema con i seguenti comandi:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD non è definito.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD non è correttamente definito.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Impossibile leggere dal descrittore di file %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs non ha restituito la stringa attesa \"VERSION 3\".\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ha restituito un numero di campi inferiore a quello atteso.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione non valida.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Impossibile leggere da %s"
@@ -214,69 +214,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Risolti in qualche versione"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Gravità \"%s\" sconosciuta, sarà ignorata dal BTS Debian."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "È necessario specificare un comando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Comando sconosciuto "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Impossibile scrivere su %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s sconosciuto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorato"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s già ignorato"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -294,12 +294,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Si è sicuri?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
" y - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come\n"
" ignorati.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -315,91 +315,97 @@ msgstr ""
" a - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come\n"
" ignorati.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - interrompe l'installazione con APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - come <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - come <num> ma recupera il bug individuato da <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto specificato (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marca il bug individuato da <id> come ignorato.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostra questo aiuto.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %{packgl} in %{filenm}. Riavviare APT per abilitarlo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trovato: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corretto: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Unito con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -408,112 +414,118 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "La prima riga contiene la spiegazione delle colonne; ognuna delle altre righe contiene la segnalazione di un bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "pacchetto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "cambio di versione"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "gravità"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "numero bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bug attinenti all'aggiornamento"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "da apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Chiamata a browser non riuscita."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementato"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Fallito"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET non riuscita"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Una segnalazione di bug alla volta?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Una segnalazione di bug alla volta?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Uscita con errore"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Stream SOAP vuoto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analisi delle informazioni..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a5560f1..df790ca 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 00:52+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "これは利用している ruby インタープリタに対するサポートが欠けていることにより起きている可能性があります。以下のコマンドで状況の修復を試みてください:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD が定義されていません。\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD が正しく定義されていません。\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "ファイルデスクリプタ %d から読み込めませんでした"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は期待した 'VERSION 3' をあたえてくれていません。\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は期待した数のフィールドをあたえてくれていません。\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあたえてくれていません。\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "%s から読み込めませんでした"
@@ -207,69 +207,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "コマンドを指定する必要があります。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "未知のコマンド "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "%s に書き込みできませんでした"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s は未知です"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s は無視されました"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s は既に無視されています"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -283,107 +283,113 @@ msgstr[0] ""
" %{plist}\n"
"よろしいですか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - APT のインストール作業を中断する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <数値> - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<数値> - <数値>と同様。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - バグの一覧を再表示する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <パッケージ..> - パッケージをピン止めする\n"
" (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
" (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <数値> - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - <id>により識別されるバグを無視する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - このヘルプを表示する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - バグ一覧を HTML で表示する (%s を使います)。\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{filenm} に Pin 設定を編集して %{packgl} をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (%s で発見)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (%s で修正)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " 以下のバグと統合されています:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -392,112 +398,118 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "パッケージ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "バージョン変更"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "重要度"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "バグ番号"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "詳細"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "この更新に関係のあるバグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "ブラウザの起動に失敗しました。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "バグレポートを取得しています..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " 失敗"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET が失敗しました"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "エラーで終了します"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "SOAPから空のストリームが返されました"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e8564a3..e36587b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.ui.no>\n"
@@ -19,50 +19,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Dette kan komme av at en pakke mangler støtte for Riby-tolkeren som brukes. Prøv å fikse situasjonen med følgende kommandoer:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke definert.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke korrekt definert.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Klarte ikke lese fra fildeskriptor %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg ikke den forventede 'VERSION 3'-teksten.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg færre felt enn forventet.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg en ugyldig retning for versjonsendring.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avbryter med en feil for å stoppe installasjonen. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Klarte ikke lese fra %s"
@@ -211,69 +211,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Løst i en eller annen versjon"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "Adv: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt feilsporingssystem (BTS)."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er satt."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du må angi en kommando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Ukjent kommando "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Klarte ikke skrive til %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s er ukjent"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorert"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignorert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -291,12 +291,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
" y - fortsett med APT-installasjonen, men ikke merk feilene som\n"
" ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -312,87 +312,93 @@ msgstr ""
" a - fortsett med APT-installasjonen og merk alle feilene over som\n"
" ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stopp APT-installasjonen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - samme som <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - samme som <num>, men forespør feilen identifisert av <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis feillisten igjen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <....> - pin pakker. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle pakkene over. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - merk feil med nummer <num> som ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - merk feil identifisert av <id> som ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} pinnet ved å tilføye Pin-innstillinger i %{filenm}. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s holdt. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} feil i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fant: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Fikset: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Slå sammen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -401,113 +407,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Den øverste raden beskriver meningen av hver kolonne. De andre radene beskriver feilrapporter, en per rad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "versjonsendring"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "alvorlighet"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "feilnummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevante feil for din oppgradering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter feilrapporter..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Mislykket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET mislykket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "En feilrapport om gangen?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En feilrapport om gangen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsett installasjonen likevel?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avbryter med feil"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom strøm fra SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Klarte ikke hente feilrapporter fra tjeneren - fikk følgende feilmelding:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det ser ut til at nettverksforbindelsen din er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv igjen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Den kan være fordi nettverket diit er nede, eller på grunn av en ødelagt proxy-tjener eller fordi BTS-tjeneren selv er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv på nytt"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3d150a6..3471bf3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Nitecki <tnnn at tnnn.pl>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -20,50 +20,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Może być to spowodowane przez pakiet nie obsługujący używanego interpretera ruby. Spróbuj rozwiązać problem przy pomocy komend:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD jest niezdefiniowany.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD jest nieprawidłowo zdefiniowany.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Nie można czytać z deskryptora pliku %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 3\".\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs przekazuje mniej pól niż oczekiwano.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nie można czytać z %s"
@@ -216,69 +216,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu śledzenia błędów (BTS)."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Błędy o stopniu ważności %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Nie można wykonać polecenia automatycznie wykrywającego proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Należy podać polecenie."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Nieznane polecenie "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nie można pisać do %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s jest nieznany"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s zignorowanych"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s już zignorowanych"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Na pewno?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
" y - kontynuuje instalację APT-a, lecz nie oznacza błędów jako\n"
" zignorowane.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -321,90 +321,96 @@ msgstr ""
" a - kontynuuje instalację APT-a i oznacza wszystkie ww. błędy\n"
" jako zign.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - zatrzymuje instalację APT-a.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<numer> - to samo co <numer>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - to samo co <numer>, ale odpytuje o błąd o identyfikatorze <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - przypina wszystkie ww. pakiety (do włączenia konieczny restart\n"
" sesji APT-a).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - oznacza błąd o identyfikatorze <id> jako zignorowany.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w %{filenm}. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Znaleziono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Naprawiono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Połączono z:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} błąd)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} błędy)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} błędów)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -413,113 +419,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Górny rząd prezentuje zawartość kolumn; pozostałe rzędy prezentują raporty błędów, po jednym na rząd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "pakiet"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "zmiana wersji"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "stopień ważności"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "numer błędu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Powiązane błędy w bieżącej aktualizacji"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "przez apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nie udało się przywołać przeglądarki."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr "kategoria błedów"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr "tagi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Błąd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Tylko jeden błąd na raz?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Tylko jeden błąd na raz?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Kończenie z błędem"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Pusty strumień z SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d8bd537..d38797a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Isto pode ser causado por um pacote sem suporte à utilização do interpretador ruby. Tente corrigir a situação com os seguintes comandos:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "Não está definido APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD não está correctamente definido.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Não pode ler a partir do descriptor de ficheiro %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string esperada 'VERSION 3'.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está a dar menos campos do que o esperado.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração da versão.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Terminar com um erro de modo a parar a instalação. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Não pode ler de %s"
@@ -214,69 +214,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Resolvidos nalguma versão"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida e HTTP_PROXY está."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Tem de especificar um comando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Comando desconhecido "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Não pode escrever para %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s é desconhecido"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já foi ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -294,12 +294,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Tem a certeza?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
" y - continuar a instalação do APT, mas não marcar os bugs\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -315,91 +315,97 @@ msgstr ""
" a - continuar a instalação do APT e marcar todos os bugs acima\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - parar a instalação do APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
" do 'reportbug').\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - o mesmo que <num>, mas foi consultado o bug identificado por <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT\n"
" para activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta ajuda.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} marcado como pinned ao acrescentar as preferências de Pin em %{filenm}. Reiniciar a sessão APT para activar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigido: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Fundido com:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -408,113 +414,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "pacote"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "mudança de versão"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "número do bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "descrição"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bugs relevantes para a sua actualização"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "pelo apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Falhou invocar o navegador."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "A obter relatórios de bugs..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Falhou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET falhou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminar com erro"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Fluxo de dados de SOAP vazio"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index eb7c2f5..214a367 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "To môže byť spôsobené balíkom s chýbajúcou podporou používaného interpretra ruby. Pokúste sa situáciu napraviť nasledujúcimi príkazmi:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD je nedefinované.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD nie je správne definované.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Nie je možné čítať zo súboru popisovača %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 3“.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs dodáva menej polí ako sa očakávalo.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs udáva neplatný smer zmeny verzie.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Ukončuje sa chybou, aby sa zastavila inštalácia. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nie je možné čítať z %s"
@@ -211,69 +211,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Vyriešené v niektorej verzi"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Musíte zadať príkaz."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Neznámy príkaz "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nie je možné zapisovať do %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "* POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p *"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s nie je známy"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorované"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s je už ignorované"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -295,12 +295,12 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Ste si istý?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
" y - pokračovať v inštalácii APT, ale neoznačovať chyby ako\n"
" ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -316,90 +316,96 @@ msgstr ""
" a - pokračovať v inštalácii APT, a označiť všetky hore uvedené\n"
" chyby ako ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - zastaviť inštaláciu APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<číslo> - rovnaké ako <číslo>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - rovnaké ako <num>, ale s chybou určenou pomocou <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky (na zapnutie je potrebné reštartovať APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - pripevniť všetky hore uvedené balíky (na zapnutie je potrebné\n"
" reštartovať APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <číslo> - označiť chybu č. <číslo> ako ignorovanú.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - označiť chybu s identifikátorom <id> ako ignorovanú.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vypísať tohto pomocníka.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním relácie APT"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s podržaný. Zapnete reštartovaním relácie APT"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby balíka %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nájdených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opravených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Zlúčených:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chýb)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -408,113 +414,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o chybách, jedno na riadok"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "zmena verzie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "závažnosť"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "číslo chyby"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Chyby relevantné k vašej aktualizácii"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "vytvoril apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementované"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Zlyhalo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET zlyhalo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Chcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Ukončuje sa s chybou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Prázdny stream zo SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cd21b54..447e904 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Andersson <avtobiff at debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -21,50 +21,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Det här kan orsakas av att ett paket saknar stöd för Rubytolken som används. Försök åtgärda situationen med följande kommandon:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD är odefinierad.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD är inte definierad för närvarande.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Kan ej läsa från fildeskriptor %d"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 3'-sträng.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig färre fält än förväntat.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig en felaktig riktning av versionsförändring.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avslutar med fel för att kunna stoppa installationen. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Kan inte läsa från %s"
@@ -211,69 +211,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Åtgärdad i någon Version"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "V: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians felrapporteringssystem."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du behöver ange ett kommando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Okänt kommando "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Kan inte skriva till %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål ********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s är okänd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreras"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ignoreras redan"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -291,18 +291,18 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Är du säker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -310,89 +310,95 @@ msgstr ""
" a - fortsätt med APT-installationen och ignorera alla\n"
" ovanstående fel.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stoppa APT-installationen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - samma som <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - samma som <num>, men frågar efter fel identifierad med <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - visa fellistan igen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paket..> - nåla paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - nåla alla ovanstående paket (starta om APT-sessionen\n"
" för att aktivera).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorera fel nummer <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - markera felet identifierat med <id> som ignorerad.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - skriv ut den här hjälpen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} nålad genom att lägga till Pin-inställningar i %{filenm}. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s hålls kvar. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fel i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hittade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Tillrättade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Sammanslagen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -401,113 +407,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Den översta raden beskriver kolumnens betydelse; de andra raderna beskriver felrapporter, en per rad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "versionsförändring"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "allvarlighetsgrad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "felnummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevanta buggar för din uppgradering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Kunde inte köra webbläsare."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hämtar felrapporter..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Misslyckades"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET misslyckades"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "En buggrapport i sänder?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En buggrapport i sänder?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsätt med installationen ändå?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avslutar med fel"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom ström från SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0ef2e7a..b390515 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379
-#: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
-#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
+#: ../bin/apt-listbugs:344 ../bin/apt-listbugs:382 ../bin/apt-listbugs:387
+#: ../bin/apt-listbugs:393 ../bin/apt-listbugs:407 ../bin/apt-listbugs:437
+#: ../bin/apt-listbugs:468 ../bin/apt-listbugs:517 ../bin/apt-listbugs:530
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "H: "
-#: ../bin/apt-listbugs:337
+#: ../bin/apt-listbugs:345
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Bu durum, kullanımdaki ruby yorumlayıcısını desteklemeyen bir paketten kaynaklanıyor olabilir. Sorunu gidermek için şu kokmutları kullanmayı deneyebilirsiniz:"
-#: ../bin/apt-listbugs:374
+#: ../bin/apt-listbugs:382
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD tanımlı değil.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:379
+#: ../bin/apt-listbugs:387
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD doğru şekilde tanımlanmamış.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:385
+#: ../bin/apt-listbugs:393
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamadı"
-#: ../bin/apt-listbugs:399
+#: ../bin/apt-listbugs:407
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs beklenen 'VERSION 3' dizgisini vermiyor.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:429
+#: ../bin/apt-listbugs:437
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs beklenenden daha az sayıda alan veriyor.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:460
+#: ../bin/apt-listbugs:468
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs geçersiz bir sürüm değişim yönü veriyor.\n"
-#: ../bin/apt-listbugs:539
+#: ../bin/apt-listbugs:547
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Kurulumu iptal etmek için hata kodu ile çıkılıyor. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "%s okunamadı"
@@ -209,69 +209,69 @@ msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Bazı sürümlerde düzeltilmiş"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:357
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "W: "
msgstr "U: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:229
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı ediliyor."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:232
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:236
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "sağlamlık denetimi başarısız oldu: http_proxy ortam değişkeni tanımlı değil ve HTTP_PROXY ortam değişkeni tanımlı."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:268
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:287
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Bir komut belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:297
msgid "Unknown command "
msgstr "Bilinmeyen komut "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:375 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:394
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold kullanımı terkedilmiştir. Sabitleme için p kullanın *******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:414
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Bu paketleri kurmak/yükseltmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:469 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:487
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s bilinmiyor"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:478
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Hata raporlayabilmek için reportbug paketini kurmanız gereklidir"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
msgid "%s ignored"
msgstr "%s göz ardı edildi"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s zaten göz ardı ediliyor"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:558
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Emin misiniz?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:572
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Seçilen tüm paketler daha önceden sabitlenmiş veya tutulmuş. %s komutu göz ardı ediliyor."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
" y - APT kurulumuna devam et, ama hataları göz ardı edilmesi\n"
" için işaretleme.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -310,87 +310,93 @@ msgstr ""
" a - APT kurulumuna devam et ve yukarıdaki tüm hataları göz\n"
" ardı edilmeleri için işaretle.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - APT kurulumunu durdur.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - belirtilen hata numarasını sorgula (reportbug gerektirir).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - <num> ile aynı.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - <num> ile aynı, ama <id> ile tanımlanan hatayı sorgular.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - hataların listesini tekrar göster.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkt..> - paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - tüm paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - <num> numaralı hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - <id> ile belirtilen hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - bu yardım iletisini göster.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - hata listesini HTML şeklinde göster (%s kullanır).\n"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:615
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:641
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} %{filenm} dosyasına Pin seçenekleri eklenerek sabitlendi. Değişikliklerin etkin hale gelmesi için APT oturumunu yeniden başlatın"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:661
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tutuldu. Değişiklikleri etkinleştirmek için APT oturumunu yeniden başlatın"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} paketinin \"%{sevty}\" hataları ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:696
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hatalı: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Düzeltilmiş: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:702 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid " Merged with:"
msgstr " Şununla birleştirilmiş:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:717
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:724
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -399,112 +405,118 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:737
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "En üstteki satır, sütunların anlamlarını açıklar; diğer satırlar her bir hata raporu bir satıra denk gelecek şekilde hata raporlarını açıklar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:742 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:743
msgid "version change"
msgstr "sürüm değişimi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
msgid "severity"
msgstr "önem derecesi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:852
msgid "bug number"
msgstr "hata numarası"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "description"
msgstr "açıklama"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:764 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Yükseltme işlemiyle ilgili hata girdileri"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:768
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs ile oluşturulmuştur"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:798
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Tarayıcı başlatılamadı."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:888 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:900
msgid "Not Implemented"
msgstr "Henüz gerçekleştirilmemiş"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hata raporları alınıyor..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
msgid " Fail"
msgstr " Başarısız"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET başarısız oldu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Hata bilgileri tekrar indirilmeye çalışılsın mı?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:966
+#, fuzzy
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Bir kerede bir hata?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Bir kerede bir hata?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Buna rağmen kuruluma devam edilsin mi?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "Exiting with error"
msgstr "Hata ile çıkılıyor"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "SOAP'tan boş yanıt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Hata raporları sunucudan alınmaya çalışılırken bir sorun oluştu. Hata iletisi:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Görünüşe göre ağ bağlantınız çalışmıyor. Ağ bağlantısını denetledikten sonra tekrar deneyin"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Bu durumun nedeni ağ bağlantınızın kesik olması, bozuk vekil sunucular veya BTS sunucusunun sorun yaşıyor olması olabilir. Ağ bağlantısını denetleyip tekrar deneyin."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1151 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1162
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1175 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1176
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Bulunan/Düzeltilen hata bilgileri ayrıştırılıyor..."
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list