[apt-proxy-devel] r618 - trunk/debian/po

Chris Halls halls at costa.debian.org
Mon Aug 14 12:36:18 UTC 2006


Author: halls
Date: Mon Aug 14 12:36:16 2006
New Revision: 618

Added:
   trunk/debian/po/ca.po
   trunk/debian/po/de.po
   trunk/debian/po/es.po
   trunk/debian/po/pt.po
   trunk/debian/po/sv.po
Modified:
   trunk/debian/po/cs.po
   trunk/debian/po/da.po
   trunk/debian/po/fr.po
   trunk/debian/po/ja.po
   trunk/debian/po/nl.po
   trunk/debian/po/pt_BR.po
   trunk/debian/po/ru.po
   trunk/debian/po/templates.pot
   trunk/debian/po/vi.po

Log:
Add files which were lost when I merged for the NMU


Added: trunk/debian/po/ca.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/debian/po/ca.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of ca.po to catalan
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Miguel Gea Milvaques <debian at miguelgea.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-16 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <debian at miguelgea.com>\n"
+"Language-Team: catalan <dl10n-catalan at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgstr "Actualitzant des del paquet pre-v1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
+msgstr ""
+"Pareix que esteu actualitzant des d'una versió de apt-proxy prèvia a v1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
+"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
+"format better :)"
+msgstr ""
+"el apt-proxy s'ha reescrit en python i el format del nou fitxer de "
+"configuració és incompatible amb al versió anterior. Esperem que us agrade "
+"el nou imillor format :)"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
+"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgstr ""
+"Es construirà /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf basant-se en els paràmetres "
+"antics si no teniu encara aquest fitxer. En aquest cas, es farà una còpia de "
+"seguretat a  /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+msgstr ""
+"Hi ha altres qüestions documentades a /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Upgrading issues"
+msgstr "Questions d'actualització"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+"root at localhost."
+msgstr ""
+"El guió d'actualització ha volcat alguns avisos i s'enviaran per correu "
+"aroot at localhost."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+msgstr ""
+"Hauríeu de llegir aquestos avisos i /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING i "
+"revisar la vostra configuració (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/cs.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/cs.po	(original)
+++ trunk/debian/po/cs.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-23 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Outrata <outrataj at upcase.inf.upol.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at debian.org>\n"
@@ -25,19 +25,19 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "Aktualizace z pre-v1.9 balíèkù."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr "Zdá se, ¾e aktualizujete z verze apt-proxy pøed v1.9."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
 "you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
@@ -60,7 +60,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
@@ -68,13 +68,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "Problémy aktualizace"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -84,7 +84,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/da.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/da.po	(original)
+++ trunk/debian/po/da.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 07:09+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -25,20 +25,20 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "Opgraderer fra præ-v1.9 pakker."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr ""
 "Du ser ud til at opgradere fra en version af apt-proxy tidligere end v1.9."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -50,20 +50,19 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
 "you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
 "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
 msgstr ""
 "Jeg vil bygge /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf baseret på dine gamle "
-"indstillinger hvis du ikke allerede har en sådan fil. I hvert tilfælde, "
-"vil en sikkerhedskopi blive skrevet til "
-"/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+"indstillinger hvis du ikke allerede har en sådan fil. I hvert tilfælde, vil "
+"en sikkerhedskopi blive skrevet til /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
@@ -72,13 +71,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "Opgraderingsproblemer"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -88,7 +87,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Added: trunk/debian/po/de.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/debian/po/de.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -0,0 +1,99 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-23 18:15+0100\n"
+"Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes at arcor.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgstr "Aktualisierung eines Pakets in einer Version vor 1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
+msgstr ""
+"Sie wollen eine Version von apt-proxy aktualisieren, die älter als die "
+"Version 1.9 ist."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
+"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
+"format better :)"
+msgstr ""
+"apt-proxy wurde in Python neugeschrieben. Daher ist das Format der "
+"Konfigurationsdatei inkompatibel mit früheren Versionen. Hoffentlich gefällt "
+"Ihnen das neue Format besser :)"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
+"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgstr ""
+"Die Datei /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf wird aufgrund Ihrer alten "
+"Einstellungen erstellt, falls diese Datei nicht bereits vorhanden ist. Es "
+"wird im jeden Fall eine Sicherheitskopie /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."
+"backup erstellt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+msgstr ""
+"Ein paar andere Probleme werden in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+"beschrieben."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Upgrading issues"
+msgstr "Probleme bei der Aktualisierung"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+"root at localhost."
+msgstr ""
+"Die Warnungen des Aktualisierungsskripts wurden per E-Mail an "
+"\"root at localhost\" geschickt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+msgstr ""
+"Sie sollten diese Fehlermeldungen und /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+"lesen und Ihre Konfigurationsdatei (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf) "
+"nochmal überprüfen."

Added: trunk/debian/po/es.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/debian/po/es.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -0,0 +1,114 @@
+# apt-proxy po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the apt-proxy package.
+#
+# Changes:
+#  - Initial translation
+#         César Gómez Martín <cesar.gomez at gmail.com>
+#
+#
+#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#   formato, por ejemplo ejecutando:
+#          info -n '(gettext)PO Files'
+#          info -n '(gettext)Header Entry'
+# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+#  - El proyecto de traducción de Debian al español
+#    http://www.debian.org/intl/spanish/
+#    especialmente las notas de traducción en
+#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+#  - La guía de traducción de po's de debconf:
+#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt-proxy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-04 17:40+0100\n"
+"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgstr "Actualizando a partir de los paquetes pre-v1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
+msgstr ""
+"Parece que está actualizando a partir de una versión de apt-proxy anterior a "
+"la v1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
+"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
+"format better :)"
+msgstr ""
+"Se ha reescrito apt-proxy utilizando python y el nuevo formato del fichero "
+"de configuración es incompatible con las versiones anteriores. Esperemos que "
+"le guste más el nuevo formato :)"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
+"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgstr ""
+"Si aun no lo tiene, se construirá el fichero /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
+"conf en base a sus antiguas configuraciones. En cualquier caso, se guardará "
+"una copia de seguridad del fichero en /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."
+"backup."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+msgstr ""
+"También hay otros temas documentados en /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Upgrading issues"
+msgstr "Cuestiones sobre la actualización"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+"root at localhost."
+msgstr ""
+"El guión de actualización desechó algunas advertencias que se han enviado a "
+"la dirección root at localhost."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+msgstr ""
+"Debería leer esas advertencias y /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING. También "
+"debería revisar su configuración (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."

Modified: trunk/debian/po/fr.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/fr.po	(original)
+++ trunk/debian/po/fr.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy_1.9.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-16 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Olivier Trichet <olivier.trichet at freesurf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "Mise à niveau depuis une version antérieure à 1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr ""
 "La mise à niveau en cours s'applique à une version d'apt-proxy antérieure à "
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
 "you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
@@ -63,21 +63,22 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
-msgid "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
 "D'autres problèmes liés à cette mise à niveau sont documentés dans /usr/"
 "share/doc/apt-proxy/UPGRADING."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "Problèmes lors de la mise à niveau"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -87,7 +88,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
@@ -95,4 +96,3 @@
 "Il est recommandé de lire ces avertissements ainsi que le fichier /usr/share/"
 "doc/apt-proxy/UPGRADING et d'adapter la configuration qui se trouve dans le "
 "fichier /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."
-

Modified: trunk/debian/po/ja.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/ja.po	(original)
+++ trunk/debian/po/ja.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.17\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-01 20:08+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich at samba.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -26,20 +26,20 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 1.9 °ÊÁ°¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr ""
 "apt-proxy ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 1.9 °ÊÁ°¤«¤é¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò¹Ô¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
@@ -63,20 +63,20 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr "/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING ¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾¤Î»öÊÁ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -86,7 +86,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/nl.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/nl.po	(original)
+++ trunk/debian/po/nl.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-10 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-duth <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -25,49 +25,71 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "Er wordt opgewaardeerd van pre-v1.9 pakketten."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr "Zo te zien waardeert u op van een apt-proxy versie ouder dan v1.9."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
-msgid "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new format better :)"
-msgstr "apt-proxy is herschreven in python en het nieuwe bestandsformaat van het configuratiebestand is incompatibel met de de vorige versie. Hopelijk vindt u het nieuwe formaat beter :-)"
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
+"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
+"format better :)"
+msgstr ""
+"apt-proxy is herschreven in python en het nieuwe bestandsformaat van het "
+"configuratiebestand is incompatibel met de de vorige versie. Hopelijk vindt "
+"u het nieuwe formaat beter :-)"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
-msgid "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
-msgstr "Wanneer /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf nog niet bestaat wordt deze opgebouwd aan de hand van uw oude instellingen. Er wordt altijd een reservekopie opgeslagen onder de naam /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
+"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgstr ""
+"Wanneer /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf nog niet bestaat wordt deze "
+"opgebouwd aan de hand van uw oude instellingen. Er wordt altijd een "
+"reservekopie opgeslagen onder de naam /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
-msgid "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
-msgstr "Er zijn verdere issues gedocumenteerd in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+msgstr ""
+"Er zijn verdere issues gedocumenteerd in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "Opwaarderingsissues"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
-msgid "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to root at localhost."
-msgstr "Het opwaarderingsscript gaf enkele waarschuwingen; deze zijn naar root at localhost gemaild."
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+"root at localhost."
+msgstr ""
+"Het opwaarderingsscript gaf enkele waarschuwingen; deze zijn naar "
+"root at localhost gemaild."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
-msgid "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr "U kunt deze waarschuwingen en /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING best nalezen en vervolgens uw configuratie herzien (/etc/apt-prox/apt-proxy-v2.conf)"
-
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+msgstr ""
+"U kunt deze waarschuwingen en /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING best "
+"nalezen en vervolgens uw configuratie herzien (/etc/apt-prox/apt-proxy-v2."
+"conf)"

Added: trunk/debian/po/pt.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/debian/po/pt.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Portuguese translation of apt-proxy's debconf messages.
+# 2005, Rui Branco <ruipb at netcabo.pt>>
+#
+# 2005-09-25 - Rui Branco <ruipb at netcabo.pt>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-25 20:48+0100\n"
+"Last-Translator: Rui Branco <ruipb at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgstr "A actualizar a partir de pacotes pre-v1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
+msgstr ""
+"Pareçe estar a actualizar a partir de uma versão do apt-proxy anterior à "
+"v1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
+"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
+"format better :)"
+msgstr ""
+"O apt-proxy foi re-escrito em python e a nova configuração de formato de "
+"ficheiro é incompatível com versões anteriores. Felizmente irá gostar mais "
+"do novo formato :)"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
+"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgstr ""
+"O /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf será criado tendo como base as "
+"suasantigas configurações se ainda não tiver este ficheiro. Em todo o caso, "
+"um ficheiro de backup será escrito em /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+msgstr ""
+"Existem também outras informações documentadas em /usr/share/doc/apt-proxy/"
+"UPGRADING"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Upgrading issues"
+msgstr "Informações sobre a actualização"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+"root at localhost."
+msgstr ""
+"O scrip' de actualização originou alguns avisos, foram enviadospara "
+"root at localhost."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+msgstr ""
+"Deverá ler esses avisos e/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING e rever a sua "
+"configuração (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/pt_BR.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/pt_BR.po	(original)
+++ trunk/debian/po/pt_BR.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:22-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "Atualizando a partir de pacotes anteriores à versão 1.9."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr ""
 "Você parece estar atualizando a partir de uma versão do apt-proxy anterior à "
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
 "you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
@@ -63,7 +63,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
@@ -72,13 +72,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "Problemas de atualização"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/ru.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/ru.po	(original)
+++ trunk/debian/po/ru.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy_1.9.30_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-23 14:41+1000\n"
 "Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -28,19 +28,19 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "Обновление пакета с версии пред-v1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr "Похоже, что вы обновляетесь с версии apt-proxy ранее v1.9."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
@@ -64,20 +64,20 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr "Остальные детали описаны в /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "Детали обновления"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -87,7 +87,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Added: trunk/debian/po/sv.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/debian/po/sv.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# , fuzzy
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgstr "Uppgraderar från före-v1.9-paket."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
+msgstr "Du verkar uppgradera från en version av apt-proxy utgiven före v1.9."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
+"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
+"format better :)"
+msgstr ""
+"apt-proxy har skrivits om i python och det nya konfigurationsformatet är "
+"inte kompatibelt med den tidigare versionen. Hoppas att du tycker om det nya "
+"formatet bättre :)"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
+"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgstr ""
+"Jag kommer att bygga /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf baserat på dina gamla "
+"inställningar om du inte redan har en sådan fil. I vilket fall som helst så "
+"kommer en backupfil skrivas, /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
+msgstr ""
+"Det finns också andra problem dokumenterade i /usr/share/doc/apt-proxy/"
+"UPGRADING"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Upgrading issues"
+msgstr "Uppgraderingsproblem"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+"root at localhost."
+msgstr ""
+"Uppgraderingsskriptet har dumpat några varningar och de har e-postats till "
+"root at localhost."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+msgstr ""
+"Du bör läsa dessa varningar och /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING och "
+"omarbeta din konfiguration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/templates.pot
==============================================================================
--- trunk/debian/po/templates.pot	(original)
+++ trunk/debian/po/templates.pot	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -1,22 +1,14 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,19 +18,19 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -47,7 +39,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
 "you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
@@ -56,20 +48,20 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -77,7 +69,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/vi.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/vi.po	(original)
+++ trunk/debian/po/vi.po	Mon Aug 14 12:36:16 2006
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
 msgstr "Cập nhât từ các gói tin trước phiên bản 1.9."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr "Hình như bạn đang cập nhật từ phiên bản apt-proxy trước 1.9."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
 "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
@@ -53,7 +53,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
@@ -62,13 +62,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid "Upgrading issues"
 msgstr "Vấn đề cập nhật"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root at localhost."
@@ -77,7 +77,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:19
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"



More information about the apt-proxy-devel mailing list