[apt-proxy-devel] r709 - in trunk: apt_proxy debian debian/po doc/po

Xavier Lüthi xluthi at alioth.debian.org
Fri Dec 11 14:04:15 UTC 2009


Author: xluthi
Date: Fri Dec 11 14:04:13 2009
New Revision: 709

Log:
Result of svn merge for releases 1.9.36.{3,3+nmu1,3+nmu2,4}.

Added:
   trunk/debian/config
      - copied unchanged from r708, branches/1.9.36/debian/config
   trunk/debian/pycompat
      - copied unchanged from r708, branches/1.9.36/debian/pycompat
Deleted:
   trunk/debian/lintian-overrides
   trunk/debian/preinst
Modified:
   trunk/apt_proxy/cache.py
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/compat
   trunk/debian/control
   trunk/debian/copyright
   trunk/debian/dirs
   trunk/debian/init.d
   trunk/debian/install
   trunk/debian/po/ca.po
   trunk/debian/po/cs.po
   trunk/debian/po/da.po
   trunk/debian/po/de.po
   trunk/debian/po/es.po
   trunk/debian/po/fr.po
   trunk/debian/po/ja.po
   trunk/debian/po/nl.po
   trunk/debian/po/pt.po
   trunk/debian/po/pt_BR.po
   trunk/debian/po/sv.po
   trunk/debian/po/templates.pot
   trunk/debian/po/vi.po
   trunk/debian/postinst
   trunk/debian/postrm
   trunk/debian/prerm
   trunk/debian/rules
   trunk/debian/templates
   trunk/doc/po/apt-proxy.pot

Modified: trunk/apt_proxy/cache.py
==============================================================================
--- trunk/apt_proxy/cache.py	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/apt_proxy/cache.py	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -532,7 +532,7 @@
 
     FileType(r"(?:^|/)Packages.gz$", "text/plain", 1, decompressor=clients.GzUncompressClient),
     FileType(r"(?:^|/)Packages.bz2$", "text/plain", 1, decompressor=clients.Bz2UncompressClient),
-    FileType(r"(?:^|/)(?:Packages|Release(?:\.gpg)?|Sources|(?:Contents|Translation)-[a-z0-9]+)"
+    FileType(r"(?:^|/)(?:Packages|Release(?:\.gpg)?|Sources|(?:Contents|Translation)-[A-Za-z0-9_]+)"
                         r"(?:\.(?:gz|bz2))?$",
              "text/plain", 1),
     FileType(r"(?:^|/)(?:Packages|Sources|Contents-[a-z0-9]+)\.diff/Index$",

Modified: trunk/debian/changelog
==============================================================================
--- trunk/debian/changelog	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/changelog	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -13,6 +13,59 @@
 
  -- Chris Halls <halls at debian.org>  Fri, 31 Aug 2007 18:09:07 +0100
 
+apt-proxy (1.9.36.4) unstable; urgency=low
+
+  * Fix a first bunch of lintian warnings:
+     + "set -e" added to all maintainer script to stop execution on error.
+     + unused lintian.overrides removed.
+     + debian/control:
+         - ${misc:Depends} added for binary package.
+         - remove -1 at python version on Build-Depends.
+         - Homepage tag added.
+     + debian/compat: debhelper compatibility set to 7 (no change needed).
+     + debian/postinst: remove absolute path before apt-proxy-v1tov2 (line 50).
+     + debian/postinst: deprecated chmod syntax updated( line 67).
+     + debian/templates: removed dot at end of note description + rewording.
+     + debian/init.d: Default-Stop runlevel 0 & 6 added.
+     + debian/config: added to handle debconf note (removed from postinst)
+     + debian/preinst: removed, code merged into debian/config.
+     + debian/pycompat: added and set to 2.
+  * debian/control: Homepage set to the alioth page of the project.
+  * Added myself to the uploader list.
+
+ -- Xavier Lüthi <xluthi at debian.org>  Fri, 11 Dec 2009 11:31:02 +0100
+
+apt-proxy (1.9.36.3+nmu2) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix name pattern to accept uppercase characters
+    Patch by Folkert van Heusden
+    Closes: 503923
+
+ -- Anibal Monsalve Salazar <anibal at debian.org>  Sun, 22 Nov 2009 08:15:59 +1100
+
+apt-proxy (1.9.36.3+nmu1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Change regexp for translated package description files to accept '_'
+    (Closes: #484331).  Patch by Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>.
+
+ -- Ben Hutchings <ben at decadent.org.uk>  Sat, 28 Jun 2008 18:31:31 +0000
+
+apt-proxy (1.9.36.3) unstable; urgency=low
+
+  * apt-proxy-import: Do not crash with verbose (-v) or debug (-d) options,
+    thanks Xavier Luthi for the patch (Closes: #476278)
+  * Add ftp.gnuab.org repository to available repositories, thanks Chris Lamb
+    (Closes: #416072)
+  * Update French translation, thanks Sylvain Archenault (Closes: #473878)
+  * Update Russian debconf templates, thanks Yuriy Talakan (Closes: #416344)
+  * Fix problems in debian/control found by Lintian:
+    - Move po-debconf to Build-Depends because it is needed during clean
+    - debhelper was declared in both Build-Depends and Build-Depends-Indep
+
+ -- Chris Halls <halls at debian.org>  Tue, 29 Apr 2008 09:27:15 +0100
+
 apt-proxy (1.9.36.2) unstable; urgency=low
 
   * fix FTBFS: po4a fails. Thanks to Miguel Gea Milvaques for the partial

Modified: trunk/debian/compat
==============================================================================
--- trunk/debian/compat	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/compat	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1 +1 @@
-4
+7

Copied: trunk/debian/config (from r708, branches/1.9.36/debian/config)
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ trunk/debian/config	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709, copy of r708, branches/1.9.36/debian/config)
@@ -0,0 +1,36 @@
+#! /bin/sh
+set -e
+
+OLDVERSION=$2
+
+# source debconf library
+. /usr/share/debconf/confmodule
+db_version 2.0
+
+case "$1" in
+    configure)
+        if dpkg --compare-versions "$OLDVERSION"  lt-nl 1.9; then
+            db_input high apt-proxy/upgrading-v2 || true
+            db_go
+        fi
+	
+	if [ -e /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf ]; then
+		db_fset apt-proxy/upgrading-v2 had_v2_conf true
+	else
+		db_fset apt-proxy/upgrading-v2 had_v2_conf false
+	fi
+
+
+        ;;
+    abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
+        ;;
+    *)
+        echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
+        ;;
+esac
+
+db_stop
+
+#DEBHELPER#
+
+exit 0

Modified: trunk/debian/control
==============================================================================
--- trunk/debian/control	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/control	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -2,15 +2,16 @@
 Section: admin
 Priority: extra
 Maintainer: Chris Halls <halls at debian.org>
-Uploaders: Otavio Salvador <otavio at debian.org>
-Standards-Version: 3.7.2
+Uploaders: Otavio Salvador <otavio at debian.org>, Xavier Lüthi <xluthi at debian.org>
+Standards-Version: 3.8.3
+Homepage: http://alioth.debian.org/projects/apt-proxy/
 XS-Python-Version: current
-Build-Depends: debhelper
-Build-Depends-Indep: debhelper (>= 4.1.13), po-debconf, help2man, python-twisted-web (>= 0.6), python (>= 2.3.5-1), python-apt, po4a (>= 0.18.1), python-central (>= 0.5)
+Build-Depends: debhelper (>= 7), po-debconf
+Build-Depends-Indep: help2man, python-twisted-web (>= 0.6), python (>= 2.3.5), python-apt, po4a (>= 0.18.1), python-central (>= 0.5)
 
 Package: apt-proxy
 Architecture: all
-Depends: debconf (>= 0.5.00) | debconf-2.0, ${python:Depends}, python-twisted-web (>= 0.6), python-apt (>= 0.5.8), bzip2, logrotate, adduser
+Depends: ${misc:Depends},debconf (>= 0.5.00) | debconf-2.0, ${python:Depends}, python-twisted-web (>= 0.6), python-apt (>= 0.5.8), bzip2, logrotate, adduser
 Conflicts: apt-proxy-v2 (<= 1.9.5)
 Replaces: apt-proxy-v2 (<= 1.9.5)
 Suggests: rsync
@@ -26,9 +27,6 @@
  is configurable.  You can also import the contents of
  your apt cache into the archive using apt-proxy-import.
  .
- For more information, see the apt-proxy homepage at
- http://apt-proxy.sourceforge.net
- .
  The suggested packages are needed for the following
  features: rsync for rsyncd backends, and
  dpkg-dev for apt-proxy-import.

Modified: trunk/debian/copyright
==============================================================================
--- trunk/debian/copyright	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/copyright	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1,12 +1,32 @@
 This is the Debian GNU/Linux packaged version of apt-proxy
 
-Version 2 was written by Manuel Estrada Sainz.  The original version was by
-Rusty Russel.  The package is maintained by Chris Halls
+Upstream Authors:
+    Manuel Estrada Sainz <ranty at debian.org>
+    Chris Halls <halls at debian.org>
 
 The project homepage is at
-  http://sourceforge.net/projects/apt-proxy
+  http://alioth.debian.org/projects/apt-proxy
 
-This software is released under the terms of the GNU General Public License.
+Files: *
+Copyright: © 2002 Manuel Estrada Sainz <ranty at debian.org>
+           © 2002-2008 Chris Halls <halls at debian.org>
+License: LGPL-2.1
+    This library is free software; you can redistribute it and/or
+    modify it under the terms of version 2.1 of the GNU Lesser 
+    General Public License as published by the Free Software 
+    Foundation.
+
+Files: debian/*
+Copyright: © 2002-2005 Otavio Salvador <otavio at debian.org>
+           © 2002-2008 Chris Halls <halls at debian.org>
+           © 2009 Xavier Lüthi <xluthi at debian.org>
+License: GPL-2+
+    The Debian packaging is licensed under the terms of the GNU
+    General Public License as published by the Free Software
+    Fundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+    any later version.
 
 On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License
-can be found in /usr/share/common-licenses/GPL.
+version 2 can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. The
+complete text of the GNU Lesser General Public License version 2.1 can
+be found in `/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1'.

Modified: trunk/debian/dirs
==============================================================================
--- trunk/debian/dirs	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/dirs	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1,7 +1,6 @@
 etc/default
 etc/init.d
 usr/share/doc/apt-proxy
-usr/share/lintian/overrides/apt-proxy/
 usr/sbin
 var/cache/apt-proxy
 var/lib/apt-proxy

Modified: trunk/debian/init.d
==============================================================================
--- trunk/debian/init.d	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/init.d	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Required-Start:    $remote_fs
 # Required-Stop:     $remote_fs
 # Default-Start:     2 3 4 5
-# Default-Stop:      1
+# Default-Stop:      0 1 6
 # Short-Description: Debian archive proxy and partial mirror builder
 ### END INIT INFO
 

Modified: trunk/debian/install
==============================================================================
--- trunk/debian/install	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/install	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -4,4 +4,3 @@
 bin/apt-proxy-v1tov2 usr/sbin
 apt_proxy/*.py usr/lib/python2.3/site-packages/apt_proxy
 apt_proxy/twisted_compat/*.py usr/lib/python2.3/site-packages/apt_proxy/twisted_compat
-debian/lintian-overrides usr/share/lintian/overrides/apt-proxy/
\ No newline at end of file

Modified: trunk/debian/po/ca.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/ca.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/ca.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-16 13:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <debian at miguelgea.com>\n"
 "Language-Team: catalan <dl10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
 msgstr "Actualitzant des del paquet pre-v1.9."
 
 #. Type: note
@@ -52,10 +52,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Es construirà /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf basant-se en els paràmetres "
 "antics si no teniu encara aquest fitxer. En aquest cas, es farà una còpia de "
@@ -69,28 +76,23 @@
 msgstr ""
 "Hi ha altres qüestions documentades a /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Questions d'actualització"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"El guió d'actualització ha volcat alguns avisos i s'enviaran per correu "
-"aroot at localhost."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Questions d'actualització"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Hauríeu de llegir aquestos avisos i /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING i "
-"revisar la vostra configuració (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "El guió d'actualització ha volcat alguns avisos i s'enviaran per correu "
+#~ "aroot at localhost."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hauríeu de llegir aquestos avisos i /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING i "
+#~ "revisar la vostra configuració (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/cs.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/cs.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/cs.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-23 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Outrata <outrataj at upcase.inf.upol.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
 msgstr "Aktualizace z pre-v1.9 balíèkù."
 
 #. Type: note
@@ -49,10 +49,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Vytvoøím /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf na základì va¹ich starých "
 "nastaveních, pokud ji¾ takový soubor nemáte. V ka¾dém pøípadì bude zapsán "
@@ -66,28 +73,23 @@
 msgstr ""
 "V /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING jsou dokumentovány je¹tì dal¹í problémy."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Problémy aktualizace"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"Aktualizaèní skript vyprodukoval nìjaká varování, která byla zaslána mailem "
-"na root at localhost."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Problémy aktualizace"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Mìli byste si tato varování a /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING pøeèíst a "
-"zkontrolovat va¹i konfiguraci (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualizaèní skript vyprodukoval nìjaká varování, která byla zaslána "
+#~ "mailem na root at localhost."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mìli byste si tato varování a /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING pøeèíst "
+#~ "a zkontrolovat va¹i konfiguraci (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/da.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/da.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/da.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 07:09+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Opgraderer fra præ-v1.9 pakker."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "Opgraderer fra præ-v1.9 pakker"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -51,10 +51,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Jeg vil bygge /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf baseret på dine gamle "
 "indstillinger hvis du ikke allerede har en sådan fil. I hvert tilfælde, vil "
@@ -69,28 +76,23 @@
 "Der er også andre ting du skal være opmærksom på, se /usr/share/doc/apt-"
 "proxy/UPGRADING"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Opgraderingsproblemer"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"Opgraderingsskriptet havde nogle advarsler, og de er blevet sendt med post "
-"til root at localhost."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Opgraderingsproblemer"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Du bør læse disse advarsler og /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING, og rette "
-"din opsætningsfil til (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opgraderingsskriptet havde nogle advarsler, og de er blevet sendt med "
+#~ "post til root at localhost."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bør læse disse advarsler og /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING, og "
+#~ "rette din opsætningsfil til (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/de.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/de.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/de.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-23 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Aktualisierung eines Pakets in einer Version vor 1.9."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "Aktualisierung eines Pakets in einer Version vor 1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -52,10 +52,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Die Datei /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf wird aufgrund Ihrer alten "
 "Einstellungen erstellt, falls diese Datei nicht bereits vorhanden ist. Es "
@@ -71,29 +78,24 @@
 "Ein paar andere Probleme werden in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
 "beschrieben."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Probleme bei der Aktualisierung"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"Die Warnungen des Aktualisierungsskripts wurden per E-Mail an "
-"\"root at localhost\" geschickt."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Probleme bei der Aktualisierung"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Sie sollten diese Fehlermeldungen und /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
-"lesen und Ihre Konfigurationsdatei (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf) "
-"nochmal überprüfen."
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Warnungen des Aktualisierungsskripts wurden per E-Mail an "
+#~ "\"root at localhost\" geschickt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten diese Fehlermeldungen und /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~ "lesen und Ihre Konfigurationsdatei (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf) "
+#~ "nochmal überprüfen."

Modified: trunk/debian/po/es.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/es.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/es.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -27,8 +27,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-04 17:40+0100\n"
 "Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Actualizando a partir de los paquetes pre-v1.9."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "Actualizando a partir de los paquetes pre-v1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -70,9 +70,11 @@
 #: ../templates:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Si aun no lo tiene, se construirá el fichero /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
 "conf en base a sus antiguas configuraciones. En cualquier caso, se guardará "
@@ -87,28 +89,24 @@
 msgstr ""
 "También hay otros temas documentados en /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Cuestiones sobre la actualización"
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Cuestiones sobre la actualización"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"El guión de actualización desechó algunas advertencias que se han enviado a "
-"la dirección root at localhost."
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "El guión de actualización desechó algunas advertencias que se han enviado "
+#~ "a la dirección root at localhost."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Debería leer esas advertencias y /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING. También "
-"debería revisar su configuración (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debería leer esas advertencias y /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING. "
+#~ "También debería revisar su configuración (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
+#~ "conf)."

Modified: trunk/debian/po/fr.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/fr.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/fr.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy_1.9.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-16 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Olivier Trichet <olivier.trichet at freesurf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
 msgstr "Mise à niveau depuis une version antérieure à 1.9"
 
 #. Type: note
@@ -51,10 +51,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Le fichier de configuration /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf va être "
 "construit à partir de votre ancien fichier de configuration, s'il existe. "
@@ -70,29 +77,24 @@
 "D'autres problèmes liés à cette mise à niveau sont documentés dans /usr/"
 "share/doc/apt-proxy/UPGRADING."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Problèmes lors de la mise à niveau"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"Le script de mise à niveau a émis des messages d'avertissements. Ils ont été "
-"envoyés par courriel à root at localhost."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Problèmes lors de la mise à niveau"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Il est recommandé de lire ces avertissements ainsi que le fichier /usr/share/"
-"doc/apt-proxy/UPGRADING et d'adapter la configuration qui se trouve dans le "
-"fichier /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le script de mise à niveau a émis des messages d'avertissements. Ils ont "
+#~ "été envoyés par courriel à root at localhost."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est recommandé de lire ces avertissements ainsi que le fichier /usr/"
+#~ "share/doc/apt-proxy/UPGRADING et d'adapter la configuration qui se trouve "
+#~ "dans le fichier /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."

Modified: trunk/debian/po/ja.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/ja.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/ja.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.17\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-15 13:52+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
 msgstr "バージョン 1.9 以前のパッケージからのアップグレードについて"
 
 #. Type: note
@@ -51,10 +51,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "まだファイルが存在しない場合、以前の設定を元に /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
 "conf を作成します。いずれにせよ、バックアップファイルが /etc/apt-proxy/apt-"
@@ -67,28 +74,23 @@
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr "/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING に記載されている他の事柄について"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "アップグレードについて"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"アップグレードのスクリプトは警告を幾つか出力し、root at localhost 宛に送信しまし"
-"た。"
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "アップグレードについて"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"これらの警告と /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING を読んで、設定 (/etc/apt-"
-"proxy/apt-proxy-v2.conf) を見直す必要があります。"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "アップグレードのスクリプトは警告を幾つか出力し、root at localhost 宛に送信し"
+#~ "ました。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "これらの警告と /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING を読んで、設定 (/etc/"
+#~ "apt-proxy/apt-proxy-v2.conf) を見直す必要があります。"

Modified: trunk/debian/po/nl.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/nl.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/nl.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-10 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-duth <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Er wordt opgewaardeerd van pre-v1.9 pakketten."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "Er wordt opgewaardeerd van pre-v1.9 pakketten"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -50,10 +50,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Wanneer /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf nog niet bestaat wordt deze "
 "opgebouwd aan de hand van uw oude instellingen. Er wordt altijd een "
@@ -67,29 +74,24 @@
 msgstr ""
 "Er zijn verdere issues gedocumenteerd in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Opwaarderingsissues"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"Het opwaarderingsscript gaf enkele waarschuwingen; deze zijn naar "
-"root at localhost gemaild."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Opwaarderingsissues"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"U kunt deze waarschuwingen en /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING best "
-"nalezen en vervolgens uw configuratie herzien (/etc/apt-prox/apt-proxy-v2."
-"conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het opwaarderingsscript gaf enkele waarschuwingen; deze zijn naar "
+#~ "root at localhost gemaild."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt deze waarschuwingen en /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING best "
+#~ "nalezen en vervolgens uw configuratie herzien (/etc/apt-prox/apt-proxy-v2."
+#~ "conf)"

Modified: trunk/debian/po/pt.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/pt.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/pt.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-25 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Branco <ruipb at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "A actualizar a partir de pacotes pre-v1.9."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "A actualizar a partir de pacotes pre-v1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -44,10 +44,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "O /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf será criado tendo como base as "
 "suasantigas configurações se ainda não tiver este ficheiro. Em todo o caso, "
@@ -62,28 +69,23 @@
 "Existem também outras informações documentadas em /usr/share/doc/apt-proxy/"
 "UPGRADING"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Informações sobre a actualização"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"O scrip' de actualização originou alguns avisos, foram enviadospara "
-"root at localhost."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Informações sobre a actualização"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Deverá ler esses avisos e/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING e rever a sua "
-"configuração (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "O scrip' de actualização originou alguns avisos, foram enviadospara "
+#~ "root at localhost."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deverá ler esses avisos e/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING e rever a sua "
+#~ "configuração (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/pt_BR.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/pt_BR.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/pt_BR.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:22-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Atualizando a partir de pacotes anteriores à versão 1.9."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "Atualizando a partir de pacotes anteriores à versão 1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -52,10 +52,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Eu irei constuir o arquivo /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf com base em suas "
 "configurações antigas caso você ainda não o tenha. De qualquer forma, um "
@@ -70,28 +77,24 @@
 "Também existem outros problemas documentados no arquivo /usr/share/doc/apt-"
 "proxy/UPGRADING."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Problemas de atualização"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"O script de atualização gerou alguns avisos e os mesmos foram enviados à "
-"você por e-mail no endereço root at localhost."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Problemas de atualização"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Você deverá ler tais avisos, bem como o arquivo /usr/share/doc/apt-proxy/"
-"UPGRADING, e revisar sua configuração (em /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "O script de atualização gerou alguns avisos e os mesmos foram enviados à "
+#~ "você por e-mail no endereço root at localhost."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deverá ler tais avisos, bem como o arquivo /usr/share/doc/apt-proxy/"
+#~ "UPGRADING, e revisar sua configuração (em /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
+#~ "conf)"

Modified: trunk/debian/po/sv.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/sv.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/sv.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -8,13 +8,13 @@
 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # , fuzzy
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Uppgraderar från före-v1.9-paket."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "Uppgraderar från före-v1.9-paket"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -49,10 +49,17 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
+#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+msgid ""
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Jag kommer att bygga /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf baserat på dina gamla "
 "inställningar om du inte redan har en sådan fil. I vilket fall som helst så "
@@ -67,28 +74,23 @@
 "Det finns också andra problem dokumenterade i /usr/share/doc/apt-proxy/"
 "UPGRADING"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Uppgraderingsproblem"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"Uppgraderingsskriptet har dumpat några varningar och de har e-postats till "
-"root at localhost."
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Uppgraderingsproblem"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Du bör läsa dessa varningar och /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING och "
-"omarbeta din konfiguration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppgraderingsskriptet har dumpat några varningar och de har e-postats "
+#~ "till root at localhost."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bör läsa dessa varningar och /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING och "
+#~ "omarbeta din konfiguration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Modified: trunk/debian/po/templates.pot
==============================================================================
--- trunk/debian/po/templates.pot	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/templates.pot	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
@@ -41,9 +41,11 @@
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 
 #. Type: note
@@ -52,25 +54,3 @@
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""

Modified: trunk/debian/po/vi.po
==============================================================================
--- trunk/debian/po/vi.po	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/po/vi.po	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Vietnamese Translation for apt-proxy.
 # Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: halls at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 12:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Cập nhât từ các gói tin trước phiên bản 1.9."
+msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
+msgstr "Cập nhât từ các gói tin trước phiên bản 1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -43,9 +43,11 @@
 #: ../templates:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
-"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
-"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
+"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
+"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
+"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
+"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
 msgstr ""
 "Sẽ xây dụng «/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf» đựa vào các thiết lập cũ của "
 "bạn nếu bạn chưa có tập tin như vậy. Trong bất cứ trường hợp nào, sẽ ghi một "
@@ -60,28 +62,23 @@
 "Cũng có một số vấn đề khác được diễn tả trong tài liệu «/usr/share/doc/apt-"
 "proxy/UPGRADING» (cập nhật)"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Vấn đề cập nhật"
+#~ msgid "Upgrading issues"
+#~ msgstr "Vấn đề cập nhật"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
-"root at localhost."
-msgstr ""
-"Tập lệnh cập nhật đã đổ một số cảnh báo mà được gởi cho «root at localhost»."
+#~ msgid ""
+#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
+#~ "root at localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập lệnh cập nhật đã đổ một số cảnh báo mà được gởi cho «root at localhost»."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
-"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
-msgstr ""
-"Bạn hãy đọc những cảnh báo ấy và tài liệu «/usr/share/doc/apt-proxy/"
-"UPGRADING» và cũng sửa đổi cấu hình của bạn («/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
-"conf»)."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
+#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
+#~ msgid ""
+#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
+#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn hãy đọc những cảnh báo ấy và tài liệu «/usr/share/doc/apt-proxy/"
+#~ "UPGRADING» và cũng sửa đổi cấu hình của bạn («/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
+#~ "conf»)."

Modified: trunk/debian/postinst
==============================================================================
--- trunk/debian/postinst	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/postinst	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1,4 +1,5 @@
 #! /bin/sh
+set -e
 
 NAME=apt-proxy
 APTPROXY_USER=aptproxy
@@ -35,9 +36,6 @@
               echo "Disabling inetd's apt-proxy v1 line."
               update-inetd --comment-chars "#<apt-proxy-v2># " --disable 9999
             fi
-            db_fset $NAME/upgrading-v2 seen false || true
-            db_input medium $NAME/upgrading-v2 || true
-            db_go
         fi
         if
             dpkg --compare-versions "$PREV"  lt-nl 1.9 && ( ! $had_v2_conf ) \
@@ -46,7 +44,7 @@
             echo Customising configuration file based on old settings.
             cp -a --backup=numbered /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf \
                         /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup
-            OUTPUT=$(/usr/sbin/apt-proxy-v1tov2 /etc/apt-proxy/apt-proxy.conf \
+            OUTPUT=$(apt-proxy-v1tov2 /etc/apt-proxy/apt-proxy.conf \
                                         /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup\
                                         2>&1 \
                                         > /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf )
@@ -54,17 +52,12 @@
             chown aptproxy:adm /var/log/apt-proxy-v1tov2.log
             chmod 640 /var/log/apt-proxy-v1tov2.log
             echo "The log of conversion was save in /var/log/apt-proxy-v1tov2.log."
-            if [ -n "$OUTPUT" ]; then
-                db_fset $NAME/upgrading-v2-result seen false
-                db_input high $NAME/upgrading-v2-result || true
-                db_go
-            fi
         fi
         # Older versions got database permissions wrong #288829
         if dpkg --compare-versions "$PREV" lt-nl 1.9.27; then
             if [ -d /var/cache/apt-proxy/.apt-proxy ]; then
                 echo "Fixing database owner."
-                chown -R aptproxy.nogroup /var/cache/apt-proxy/.apt-proxy
+                chown -R aptproxy:nogroup /var/cache/apt-proxy/.apt-proxy
             fi
         fi
         ;;

Modified: trunk/debian/postrm
==============================================================================
--- trunk/debian/postrm	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/postrm	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1,4 +1,5 @@
 #!/bin/sh
+set -e
 
 #DEBHELPER#
 

Modified: trunk/debian/prerm
==============================================================================
--- trunk/debian/prerm	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/prerm	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1,4 +1,5 @@
 #!/bin/sh
+set -e
 
 #DEBHELPER#
 

Copied: trunk/debian/pycompat (from r708, branches/1.9.36/debian/pycompat)
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ trunk/debian/pycompat	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709, copy of r708, branches/1.9.36/debian/pycompat)
@@ -0,0 +1 @@
+2

Modified: trunk/debian/rules
==============================================================================
--- trunk/debian/rules	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/rules	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -25,7 +25,7 @@
 install-stamp: build-stamp
 	dh_testdir
 	dh_testroot
-	dh_clean -k
+	dh_prep
 	dh_installdirs
 	dh_install
 	dh_installdebconf
@@ -37,7 +37,7 @@
 	dh_pycentral
 	dh_python
 	dh_installinit
-
+	
 	#install -g root -o root -m 755 \
 	#	apt-proxy debian/apt-proxy/usr/sbin/apt-proxy
 	#install -g root -o root -m 755 \
@@ -48,7 +48,11 @@
 	# Temporary rename to apt-proxy.conf to make it easier to
 	# upgrade/downgrade between v1 and v2.
 	mv $(PKGDIR)/etc/apt-proxy/apt-proxy.conf $(PKGDIR)/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf
-
+	
+	# lintian overrides 
+	# install -m 755 -d $(PKGDIR)/usr/share/lintian/overrides
+	# install -m 644 debian/apt-proxy.lintian.overrides $(PKGDIR)/usr/share/lintian/overrides/apt-proxy
+	
 	touch install-stamp
 
 binary-arch: build install

Modified: trunk/debian/templates
==============================================================================
--- trunk/debian/templates	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/debian/templates	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -1,24 +1,19 @@
 Template: apt-proxy/upgrading-v2
 Type: note
-_Description: Upgrading from pre-v1.9 packages.
+_Description: Upgrading from pre-v1.9 packages
  You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9.
  .
  apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file
  format is incompatible with previous version. Hopefully you will like the
  new format better :)
  .
- I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings
- if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be
- written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup
+ The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your
+ old settings if you didn't already have such file. In any case, a
+ backup file will be written to
+ /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of issue, the
+ upgrading script dumps some warnings to
+ /var/log/apt-proxy-v1tov2.log. You should read those warnings and
+ revise your configuration if needed.
  .
  There are also other issues documented in
  /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING
-
-Template: apt-proxy/upgrading-v2-result
-Type: note
-_Description: Upgrading issues
- The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to
- root at localhost.
- .
- You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and
- revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)

Modified: trunk/doc/po/apt-proxy.pot
==============================================================================
--- trunk/doc/po/apt-proxy.pot	Fri Dec 11 13:09:48 2009	(r708)
+++ trunk/doc/po/apt-proxy.pot	Fri Dec 11 14:04:13 2009	(r709)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 12:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 15:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,47 +15,47 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy.8:2 doc/apt-proxy.8:2 doc/apt-proxy.conf.5:2
 #, no-wrap
 msgid "apt-proxy"
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy.8:2
 #, no-wrap
 msgid "15 Jul 2005"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:3
 #, no-wrap
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:5
 msgid "apt-proxy - A proxy for saving bandwidth to Debian servers"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:5 doc/apt-proxy-import.8:5 doc/apt-proxy-v1tov2.8:4
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:8
 msgid "B<apt-proxy> I<[options] [logfile]>"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:10 doc/apt-proxy.conf.5:6 doc/apt-proxy-import.8:8 doc/apt-proxy-v1tov2.8:8
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:15
 msgid ""
 "B<apt-proxy> is a python program designed to be run as an stand alone server "
@@ -64,35 +64,35 @@
 "server(s)\\&.  apt-proxy listens by default on port 9999\\&."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.8:16 doc/apt-proxy-import.8:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:19
 msgid "Display usage information\\&."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.8:19 doc/apt-proxy-import.8:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--config-file=>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:22
 msgid "Configuration file.  This defaults to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2\\&.conf"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:23
 #, no-wrap
 msgid "CLIENT CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:27
 msgid ""
 "Once B<apt-proxy> is configured on a host SERVER, users then edit their "
@@ -100,7 +100,7 @@
 "to serve clients), like so:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:31
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -108,13 +108,13 @@
 "deb-src http://SERVER:9999/debian stable main contrib non-free\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:33
 #, no-wrap
 msgid "deb http://aptproxy:9999/security stable/updates main contrib non-free\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:39
 msgid ""
 "What path should be specified after the server name and port number depends "
@@ -123,7 +123,7 @@
 "below\\&."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:43
 msgid ""
 "Note that you can also use the nicknames `unstable', `frozen' etc, but "
@@ -131,26 +131,26 @@
 "symbolic or the code name and stick with it."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:44
 #, no-wrap
 msgid "SERVER CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:48
 msgid ""
 "See B<apt-proxy.conf>(5)  for details of how to set up apt-proxy to use "
 "backends near to you."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:49
 #, no-wrap
 msgid "CARE AND FEEDING OF MIRRORS"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:55
 msgid ""
 "B<apt-proxy> reduces the bandwidth requirements of Debian mirrors by "
@@ -159,35 +159,35 @@
 "users request it from the proxy."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:56 doc/apt-proxy.conf.5:208 doc/apt-proxy-import.8:61 doc/apt-proxy-v1tov2.8:18
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:60
 msgid "/etc/apt-proxy/apt-proxy\\&.conf or /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2\\&.conf"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:61 doc/apt-proxy.conf.5:212 doc/apt-proxy-import.8:72 doc/apt-proxy-v1tov2.8:24
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:65
 msgid "B<apt-proxy.conf>(5),B<apt-proxy-import>(8)"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:68 doc/apt-proxy.conf.5:221 doc/apt-proxy-import.8:63
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:72
 msgid ""
 "Packages are not compressed using gzip --rsyncable, which gives a 30% "
@@ -195,57 +195,57 @@
 "source and other packages."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.8:73 doc/apt-proxy-import.8:70 doc/apt-proxy-v1tov2.8:22
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.8:75
 msgid ""
 "apt-proxy v2 was written by Manuel Estrada Sainz and is maintained by Otavio "
 "Salvador and Chris Halls."
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:2
 #, no-wrap
 msgid "apt-proxy\\&.conf"
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:2
 #, no-wrap
 msgid "5 Jan 2006"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:3 doc/apt-proxy-import.8:3 doc/apt-proxy-v1tov2.8:2
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:5
 msgid "apt-proxy\\&.conf - configuration file for apt-proxy"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:9
 msgid ""
 "B<apt-proxy\\&.conf> is the configuration file for apt-proxy.  When "
 "apt-proxy starts up, it will read I</etc/apt-proxy/apt-proxy\\&.conf>\\&."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:12
 msgid ""
 "I</etc/apt-proxy/apt-proxy-v2\\&.conf> will be read instead if it exists to "
 "make upgrading from v1 easier."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:15
 msgid ""
 "The configuration file is divided up into several sections, where each "
@@ -253,7 +253,7 @@
 "applies to all resources."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:19
 msgid ""
 "The supplied I<apt-proxy\\&.conf> will work out of the box, but it is best "
@@ -262,61 +262,61 @@
 "file\\&."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:21
 #, no-wrap
 msgid "[DEFAULT]"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:23
 msgid "This section holds options global to the whole apt-proxy:"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:24
 #, no-wrap
 msgid "B<address>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:28
 msgid ""
 "IP address on which apt-proxy will listen for requests. Multiple addresses "
 "have a empty space between it."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:29
 #, no-wrap
 msgid "B<port>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:32
 msgid "TCP port on which apt-proxy will listen for requests."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:33 doc/apt-proxy.conf.5:132
 #, no-wrap
 msgid "B<min_refresh_delay>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:37
 msgid ""
 "If different from B<off>, means that Packages and other control files will "
 "not be refreshed until they are at least this age."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:38 doc/apt-proxy.conf.5:103
 #, no-wrap
 msgid "B<timeout>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:43
 msgid ""
 "Maximum I/O timeout in seconds for backend transfers. Default: 30 seconds.  "
@@ -324,24 +324,24 @@
 "will try the next server in the list.  Y"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:44
 #, no-wrap
 msgid "B<cache_dir>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:47
 msgid "Cache directory.  Default: /var/cache/apt-proxy"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:48
 #, no-wrap
 msgid "B<cleanup_freq>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:53
 msgid ""
 "If different from B<off>, indicates the time between housekeeping attempts: "
@@ -349,26 +349,26 @@
 "and update internal tables, ..."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:54
 #, no-wrap
 msgid "B<max_age>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:58
 msgid ""
 "If different from B<off>, indicates the maximum age of files before deletion "
 "from the cache."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:59
 #, no-wrap
 msgid "B<max_versions>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:67
 msgid ""
 "If different from B<off>, indicates the maximum number of versions of a "
@@ -379,13 +379,13 @@
 "this will not work properly and should be disabled."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:68 doc/apt-proxy.conf.5:118
 #, no-wrap
 msgid "B<passive_ftp>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:73
 msgid ""
 "Specify B<on> to use passive FTP, which works from behind a firewall, but "
@@ -393,26 +393,26 @@
 "instead.  Default: on"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:74 doc/apt-proxy.conf.5:127
 #, no-wrap
 msgid "B<http_proxy>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:78
 msgid ""
 "Specify B<[username:password@]hostname:port> to use an upstream proxy.  "
 "Username and password are optional."
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:79
 #, no-wrap
 msgid "B<dynamic_backends>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:84
 msgid ""
 "By default apt-proxy will add HTTP backends dynamically if not already "
@@ -420,13 +420,13 @@
 "in the configuration file.  Default: on"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:85
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_pipelining>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:91
 msgid ""
 "apt-proxy can use HTTP pipelining to fetch several files at once (up to 10), "
@@ -435,13 +435,13 @@
 "enable experimental http pipelining.  Default: 1"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:92
 #, no-wrap
 msgid "B<bandwidth_limit = >I<amount>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:97
 msgid ""
 "When downloading from a backend server, limit the download speed to "
@@ -449,25 +449,25 @@
 "backends only. Default: no limit"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:99
 #, no-wrap
 msgid "RESOURCES"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:102
 msgid ""
 "All other sections in the configuration file will be interpreted as resource "
 "names.  The options in the section apply to this resource only."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:106
 msgid "Overrides the global timeout"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:107
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -475,65 +475,65 @@
 "[...]>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:110
 msgid "A list one or more URLs referring to servers which hold debian packages\\&."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:113
 msgid "I<protocol>: internet protocol to use: http, ftp or rsync"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:115
 msgid "I<server>: hostname of the backend server to contact"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:117
 msgid "I<directory>: directory name to prepend requests to for this server"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:121
 msgid "Override the global setting of passive_ftp"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:122
 #, no-wrap
 msgid "B<bandwidth_limit>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:126
 msgid ""
 "Set a bandwidth limit for downloads for this resource, overriding the global "
 "bandwidth_limit"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:131
 msgid ""
 "Specify B<[username:password@]hostname:port> to use an upstream proxy, "
 "overriding the global http_proxy."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:136
 msgid ""
 "Override the global min_refresh_delay for this backend. Set this to the "
 "interval at which this archive is usually refreshed."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:137
 #, no-wrap
 msgid "CONFIGURATION EXAMPLES"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:142
 msgid ""
 "To access a resource that's listed under a specific section name, simply "
@@ -541,17 +541,17 @@
 "line in /etc/apt/sources.list"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:144
 msgid "B<Debian main>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:147
 msgid "This example shows how to give clients access to the main Debian archive:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:151
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -560,25 +560,25 @@
 "           http://ftp.de.debian.org/debian/\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:156
 msgid "Using this configuration, the client would use a I<sources.list> entry like:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:159
 #, no-wrap
 msgid "    deb http://server:9999/debian woody main\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:164
 msgid ""
 "And so the file request `/debian/woody/main/binary-i386/x11/foo_1-1.deb' "
 "would turn into a backend request of first"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:167
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -586,12 +586,12 @@
 "`http://ftp.us.debian.org/debian/woody/main/binary-i386/x11/foo_1-1.deb'\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:170
 msgid "and if that failed,"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:173
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -599,12 +599,12 @@
 "`http://ftp.de.debian.org/debian/woody/main/binary-i386/x11/foo_1-1.deb'\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:176
 msgid "and apt-proxy will place the downloaded package in"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:178
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -612,23 +612,23 @@
 "`/var/cache/apt-proxy/debian/debian/woody/main/binary-i386/x11/foo_1-1.deb'\\&.\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:181
 msgid "B<backports.org>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:183
 msgid "The backports.org website tells you to use this I<sources.list> line:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:186
 #, no-wrap
 msgid "    deb http://www.backports.org/debian sarge-backports main\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:190
 msgid ""
 "You can add this to apt-proxy by creating a new section in "
@@ -636,7 +636,7 @@
 "URL:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:194
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -644,7 +644,7 @@
 "    backends = http://www.backports.org/debian\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:199
 msgid ""
 "On the clients, replace the URL with one pointing to the apt-proxy resource "
@@ -652,162 +652,162 @@
 "hostname is I<proxy> and it is running on port 9999, you would write:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:202
 #, no-wrap
 msgid "   deb http://proxy:9999/backports sarge-backports main\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:207
 msgid ""
 "For many more examples, see the supplied "
 "/etc/apt-proxy/apt-proxy\\&.conf\\&."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:210 doc/apt-proxy-v1tov2.8:20
 msgid "/etc/apt-proxy/apt-proxy\\&.conf"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:212 doc/apt-proxy-v1tov2.8:22
 msgid "/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2\\&.conf"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:218
 msgid "B<apt-proxy(8),> B</usr/share/doc/apt-proxy/README,> B<apt-proxy-import(8)>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:223
 msgid "Plenty sure.  Please report."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:224
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:225
 msgid ""
 "apt-proxy v2 was written by Manuel Estrada Sainz "
 "E<lt>ranty at debian.orgE<gt>\\&."
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy-import.8:2
 #, no-wrap
 msgid "APT-PROXY-IMPORT"
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy-import.8:2
 #, no-wrap
-msgid "March 2008"
+msgid "December 2009"
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy-import.8:2 doc/apt-proxy-v1tov2.8:1
 #, no-wrap
 msgid "Debian GNU/Linux"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:5
 msgid "apt-proxy-import - Import packages into the apt-proxy cache."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:8
 msgid "B<apt-proxy-import> [I<options>] I<E<lt>filenameE<gt> >..."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:11
 msgid "apt-proxy-import B<-r> [options] E<lt>directoryE<gt> ..."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy-import.8:11
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy-import.8:12
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:15
 msgid "print version and quit"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy-import.8:15
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--verbose>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:18
 msgid "give verbose output"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy-import.8:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--debug>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:21
 msgid "debug output"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy-import.8:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:24
 msgid "try not to write messages to stdout"
 msgstr ""
 
-# type: TP
+#. type: TP
 #: doc/apt-proxy-import.8:24
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--recursive>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:27
 msgid "recurse into subdirectories"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:30
 msgid "Display this help and exit."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:33
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:35
 msgid "apt-proxy-import imports .deb files into the apt-proxy cache."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:39
 msgid ""
 "It uses the package lists to determine where each file should be placed, so "
@@ -815,13 +815,13 @@
 "lists before running apt-proxy-import."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy-import.8:39
 #, no-wrap
 msgid "USING TO BOOTSTRAP A NEW APT-PROXY CACHE"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:43
 msgid ""
 "If you have been using apt standalone, you probably have built up a large "
@@ -829,136 +829,136 @@
 "these files into apt-proxy as follows:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:45
 msgid "1. Update apt-proxy's filelists:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:47
 #, no-wrap
 msgid "    apt-get update\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:50
 msgid "2. Import files from apt's cache:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:52
 #, no-wrap
 msgid "    apt-proxy-import /var/cache/apt/archives\n"
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy-import.8:53
 #, no-wrap
 msgid "IMPORTING APT-MOVE CACHE"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:55
 msgid ""
 "You can import the apt-move generated cache into apt-proxy using the "
 "following command:"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:58
 #, no-wrap
 msgid "    apt-proxy-import -r /var/cache/apt-move\n"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:61
 msgid ""
 "This tells apt-proxy-import to recuse over each directory in the apt-move "
 "cache."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:63
 msgid "\\ /etc/apt-proxy/apt-proxy\\&.conf"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:66
 msgid ""
 "apt-proxy-import does not use I<max_age> or I<max_versions> to clean the "
 "cache directory on import."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:68
 msgid "It does not yet import source.tar.gz or Packages files."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:70
 msgid "You must run it as the apt-proxy user or as root."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:72
 msgid ""
 "Chris Halls E<lt>halls at debian.orgE<gt>, Manuel Estrada Sainz "
 "E<lt>ranty at debian.orgE<gt>"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:77 doc/apt-proxy-v1tov2.8:29
 msgid "B<apt-proxy>(8), B<apt-proxy.conf>(5)"
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:1
 #, no-wrap
 msgid "APT-PROXY-V1TOV2"
 msgstr ""
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:1
 #, no-wrap
 msgid "November 2002"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:4
 msgid "apt-proxy-v1tov2 - Updates apt-proxy configuration to the new format."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:7
 msgid "B<apt-proxy-v1tov2> [v1_conf [v2_sample_conf]] E<gt> v2_conf"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:11
 msgid ""
 "apt-proxy-v1tov2 tries to update I<v2_sample_conf> with the configuration "
 "found in I<v1_conf> and writes the result to I<stdout>."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:14
 msgid ""
 "By default, it will use /etc/apt-proxy/apt-proxy.conf for I<v1_conf> and "
 "/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf for I<v2_sample_conf>."
 msgstr ""
 
-# type: SH
+#. type: SH
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:15
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:17
 msgid "Hopefully the package maintainer scripts have already run this for you."
 msgstr ""
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-v1tov2.8:24
 msgid "Manuel Estrada Sainz E<lt>ranty at debian.orgE<gt>"
 msgstr ""



More information about the apt-proxy-devel mailing list