[Aptitude-svn-commit] r3412 - in branches/aptitude-0.3/aptitude: . po
Dennis Stampfer
seppy@costa.debian.org
Tue, 21 Jun 2005 09:40:28 +0000
Author: seppy
Date: Tue Jun 21 09:40:25 2005
New Revision: 3412
Modified:
branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog
branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po
Log:
[l10n] Minor German translation update
Modified: branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog
==============================================================================
--- branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog (original)
+++ branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog Tue Jun 21 09:40:25 2005
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-21 Dennis Stampfer <seppy@debian.org>
+
+ * Small German translation update by Jens Seidel
+
2005-06-18 Darius Zitkevicius <skystis@splius.lt>
* Updated Lituanian translation
Modified: branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po
==============================================================================
--- branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po (original)
+++ branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po Tue Jun 21 09:40:25 2005
@@ -10,13 +10,12 @@
"Project-Id-Version: aptitude 0.2.15.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: submit@bugs.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 22:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 22:33GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-21 11:38GMT\n"
"Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: src/apt_options.cc:109
msgid "Display some available commands at the top of the screen"
@@ -696,12 +695,12 @@
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:527
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
-msgstr "Muss %sB/%sB an Archiven herunterladen."
+msgstr "Muss %sB/%sB an Archiven herunterladen. "
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:530
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives. "
-msgstr "Muss %sB an Archiven herunterladen."
+msgstr "Muss %sB an Archiven herunterladen. "
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:537
#, c-format
@@ -1532,11 +1531,11 @@
#: src/generic/acqprogress.cc:118
msgid "Ign "
-msgstr "Ign"
+msgstr "Ign "
#: src/generic/acqprogress.cc:122
msgid "Err "
-msgstr "Err"
+msgstr "Err "
#: src/generic/acqprogress.cc:142
#, c-format
@@ -3179,8 +3178,8 @@
"Nicht-freie Software\n"
" Pakete im Abschnitt »non-free« sind nicht Teil von Debian.\n"
" .\n"
-" Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian Free Software "
-"Guidelines (siehe unten). Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, um "
+" Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian-Richtlinien für "
+"Freie Software (siehe unten). Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, um "
"sicherzugehen, dass Sie sie verwenden dürfen.\n"
" .\n"
" Für mehr Informationen darüber, was Debian als Freie Software ansieht: "
@@ -3493,18 +3492,18 @@
#: src/pkg_item.cc:55
msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea"
-msgstr "Mir·ist·klar,·dass·das·eine·sehr·schlechte·Idee·ist."
+msgstr "Mir ist klar, dass das eine sehr schlechte Idee ist."
#: src/pkg_item.cc:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType '%"
"s' if you are."
msgstr ""
-"%s ist ein essentielles Paket!\n"
-"\n"
-"Sind Sie sicher dass sie es entfernen wollen?\n"
-"Geben Sie '%s' ein."
+"%s ist ein essentielles Paket!%n"
+"%n"
+"Sind Sie sicher, dass Sie es entfernen wollen?%n"
+"Dann geben Sie '%s' ein."
# ummmm...
#: src/pkg_item.cc:220 src/pkg_ver_item.cc:626
@@ -4718,8 +4717,8 @@
#~ "Nicht-freie Software\n"
#~ " Pakete im Abschnitt »non-free« sind nicht Teil von Debian.\n"
#~ " .\n"
-#~ " Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian Free Software "
-#~ "Guidelines (siehe unten). Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, "
+#~ " Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian-Richtlinien für Freie Software "
+#~ "(siehe unten). Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, "
#~ "um sicherzugehen, dass Sie sie verwenden dürfen.\n"
#~ " .\n"
#~ " Für mehr Informationen darüber, was Debian als Freie Software ansieht: "
@@ -4744,7 +4743,7 @@
#~ msgstr ""
#~ "%s ist ein essentielles Paket!\n"
#~ "\n"
-#~ "Sind Sie sicher dass sie es entfernen wollen?\n"
+#~ "Sind Sie sicher dass Sie es entfernen wollen?\n"
#~ "Geben Sie '%s' ein."
#~ msgid "Available versions of "