[Aptitude-svn-commit] r3412 - in branches/aptitude-0.3/aptitude: . po

Dennis Stampfer seppy@costa.debian.org
Tue, 21 Jun 2005 09:40:28 +0000


Author: seppy
Date: Tue Jun 21 09:40:25 2005
New Revision: 3412

Modified:
   branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog
   branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po
Log:
[l10n] Minor German translation update

Modified: branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog
==============================================================================
--- branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog	(original)
+++ branches/aptitude-0.3/aptitude/ChangeLog	Tue Jun 21 09:40:25 2005
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-21 Dennis Stampfer  <seppy@debian.org>
+
+	* Small German translation update by Jens Seidel
+
 2005-06-18  Darius Zitkevicius  <skystis@splius.lt>
 
 	* Updated Lituanian translation

Modified: branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po
==============================================================================
--- branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po	(original)
+++ branches/aptitude-0.3/aptitude/po/de.po	Tue Jun 21 09:40:25 2005
@@ -10,13 +10,12 @@
 "Project-Id-Version: aptitude 0.2.15.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: submit@bugs.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-06-12 22:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 22:33GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-21 11:38GMT\n"
 "Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
 #: src/apt_options.cc:109
 msgid "Display some available commands at the top of the screen"
@@ -696,12 +695,12 @@
 #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:527
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
-msgstr "Muss %sB/%sB an Archiven herunterladen."
+msgstr "Muss %sB/%sB an Archiven herunterladen. "
 
 #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:530
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives. "
-msgstr "Muss %sB an Archiven herunterladen."
+msgstr "Muss %sB an Archiven herunterladen. "
 
 #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:537
 #, c-format
@@ -1532,11 +1531,11 @@
 
 #: src/generic/acqprogress.cc:118
 msgid "Ign "
-msgstr "Ign"
+msgstr "Ign "
 
 #: src/generic/acqprogress.cc:122
 msgid "Err "
-msgstr "Err"
+msgstr "Err "
 
 #: src/generic/acqprogress.cc:142
 #, c-format
@@ -3179,8 +3178,8 @@
 "Nicht-freie Software\n"
 " Pakete im Abschnitt »non-free« sind nicht Teil von Debian.\n"
 " .\n"
-" Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian Free Software "
-"Guidelines (siehe unten).  Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, um "
+" Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian-Richtlinien für "
+"Freie Software (siehe unten).  Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, um "
 "sicherzugehen, dass Sie sie verwenden dürfen.\n"
 " .\n"
 " Für mehr Informationen darüber, was Debian als Freie Software ansieht: "
@@ -3493,18 +3492,18 @@
 
 #: src/pkg_item.cc:55
 msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea"
-msgstr "Mir·ist·klar,·dass·das·eine·sehr·schlechte·Idee·ist."
+msgstr "Mir ist klar, dass das eine sehr schlechte Idee ist."
 
 #: src/pkg_item.cc:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType '%"
 "s' if you are."
 msgstr ""
-"%s ist ein essentielles Paket!\n"
-"\n"
-"Sind Sie sicher dass sie es entfernen wollen?\n"
-"Geben Sie '%s' ein."
+"%s ist ein essentielles Paket!%n"
+"%n"
+"Sind Sie sicher, dass Sie es entfernen wollen?%n"
+"Dann geben Sie '%s' ein."
 
 # ummmm...
 #: src/pkg_item.cc:220 src/pkg_ver_item.cc:626
@@ -4718,8 +4717,8 @@
 #~ "Nicht-freie Software\n"
 #~ " Pakete im Abschnitt »non-free« sind nicht Teil von Debian.\n"
 #~ " .\n"
-#~ " Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian Free Software "
-#~ "Guidelines (siehe unten).  Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, "
+#~ " Diese Pakete erfüllen nicht alle Anforderungen der Debian-Richtlinien für Freie Software "
+#~ "(siehe unten).  Sie sollten die Lizenz dieser Programme lesen, "
 #~ "um sicherzugehen, dass Sie sie verwenden dürfen.\n"
 #~ " .\n"
 #~ " Für mehr Informationen darüber, was Debian als Freie Software ansieht: "
@@ -4744,7 +4743,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "%s ist ein essentielles Paket!\n"
 #~ "\n"
-#~ "Sind Sie sicher dass sie es entfernen wollen?\n"
+#~ "Sind Sie sicher dass Sie es entfernen wollen?\n"
 #~ "Geben Sie '%s' ein."
 
 #~ msgid "Available versions of "