[Cdd-commits] r220 - cdd/trunk/doc/flyer

Andre Luis Lopes debian-custom@lists.debian.org
Sat, 03 Jul 2004 13:16:47 -0600


Author: andrelop
Date: Sat Jul  3 13:16:47 2004
New Revision: 220

Modified:
   cdd/trunk/doc/flyer/portugues.tex
Log:

  * Worked on it a bit more to make it fit
    in a single page.



Modified: cdd/trunk/doc/flyer/portugues.tex
==============================================================================
--- cdd/trunk/doc/flyer/portugues.tex	(original)
+++ cdd/trunk/doc/flyer/portugues.tex	Sat Jul  3 13:16:47 2004
@@ -19,103 +19,93 @@
 
 \def\Universal{Distribuições Debian Personalizadas}
 
-\def\WhatIsCDDCaption{O que são Dstribuições Debian Personalizadas ?}
+\def\WhatIsCDDCaption{O que são Distribuições Debian Personalizadas ?}
 
 \def\WhatIsCDD{
 %
-O Debian é um sistema operacional (SO) livre para seu computador.
-Existe um panfleto separado sobre o Debian de forma geral.
-Distribuições Debian Personalizadas são subconjuntos do Debian
-completamente integrados que fornecem serviços extras para usuários
-especializados que necessitam que um subconjunto definido de
-Software Livre disponível. É a ligação que faltava entre desenvolvedores
-de Software Livre e os usuários desse software.
+Debian é um sistema operacional (SO) livre para seu computador.
+Distribuições Debian Personalizadas são subconjuntos do Debian completamente
+integrados, fornecendo serviços extras para usuários especializados que
+necessitam de um subconjunto definido de Software Livre. A ligação que
+faltava entre desenvolvedores de Software Livre e os usuários.
 %
 }
 
 \def\Junior{
 %
-transformará seu sistema Debian em um playground para experiências
-infantis tão legais que as crianças irão {\em adorá-lo}.
-Além disso, as escolhas de quais pacotes são melhor adequados
-para possibilitar que crianças "trabalhem" (processamento de
-textos simples, desenho, navegação na Web) já estão feitas.%
+transforma o Debian em um playground para experiências infantis tão legais
+que as crianças irão {\em adorá-lo}. As escolhas de quais pacotes são
+adequados para possibilitar que crianças "trabalhem" (processamento de textos
+, desenho, navegação na Web) já estão feitas.%
 %
 }
 
 \def\Med{
 %
-constrói um ambiente de software integrado para todas as
-tarefas médicas. Não somente cobre sistemas de práticas
-médicas mas também microbiologia (análise de sequências
-de DNA/protéinas), trabalho médico com imagens, etc. Portanto,
-uma infraestrutura geral para usuários médicos é fornecida.%
+constrói um ambiente de software integrado para tarefas médicas. Abrange
+sistemas de práticas médicas, microbiologia (análise de sequências de
+DNA/protéinas) e imagens. É oferecida uma infraestrutura geral para
+usuários médicos.%
 %
 }
 
 \def\Edu{
 %
-fornece uma instalação de sala de aulas pronta para ser usada
-com softwares educacionais livres. Um servidor instalado
-automaticamente fornece serviços de "boot" via rede para
-estações sem discos (disk-less) e todas as aplicações para
-uso educacional. A administração dos alunos é feita através
-de endereços em uma base de dados LDAP.%
+fornece instalações de salas de aulas prontas para uso com softwares
+educacionais livres. Um servidor instalado automaticamente fornece serviços
+de "boot" via rede para estações sem discos e softwares educacionais. A
+administração dos alunos é feita através de endereços em uma base de dados
+LDAP.%
 %
 }
 
 \def\Demudi{
 %
-transforma o Debian em uma plataforma desejada por músicos
-e artistas multimídia. Atualmente o DeMuDi não é uma
-Distribuição Debian Personalizada oficial mas sim parte do
-projeto Agnula. Os esforços do projeto serão contribuídos
-para o Debian futuramente.%
+transforma o Debian em uma plataforma para músicos e artistas multimídia.
+Atualmente não é uma Distribuição Debian Personalizada oficial mas sim
+parte do projeto Agnula. Os esforços do projeto serão contribuídos para
+o Debian futuramente.%
 %
 }
 
 \def\Desktop{
 %
-tenta construit o melhor sistema operacional possível para
-uso doméstico e para estações de trabalho corporativas.
-Desktops como o Gnome e o KDE coexistem bem com o Debian
-e trabalhar d maneira otimizada. Uso fácil para iniciantes sem
-restrições de flexibilidade para usuários avançados.%
+tenta construir o melhor SO possível para uso doméstico e para desktops
+corporativos. Desktops como Gnome e KDE coexistem e trabalham otimizados.
+Uso fácil para iniciantes sem restrições de flexibilidade para usuários
+avançados.%
 %
 }
 
 \def\Lex{
 %
-constrói um sistema completo para todas as tarefas na prática
-legal. Adiciona valor fornecendo modelos personalizados para
-advogados para pacotes existentes, como o OpenOffice.org ou
-o SQL-Ledger.%
+constrói um sistema completo para todas tarefas da prática legal. Adiciona
+valor fornecendo modelos personalizados para advogados para pacotes existentes,
+como o OpenOffice.org e o SQL-Ledger.%
 %
 }
 
 \def\NP{
 %
-atende as necessidades de pequenas organizações sem fins
-lucrativos. Fornece software que gerencia questões de arrecadação
-de fundos, listas de membros e organização de conferências.%
+atende as necessidades de pequenas organizações sem fins lucrativos. Fornece
+softwares que gerenciam arrecadação de fundos, listas de membros e
+organização de conferências.%
 %
 }
 
 \def\Access{
 %
-tenta tornar o Debian acessível para pessoas portadoras de
-deficiências fazendo com que interfaces em modo texto sejam
-acessíveis. Cuidade especial é dado para leitores de telas e
-programas de aumento de telas e/ou letras, sintetizadores de
-voz, softwares de reconhecimento de voz, etc.%
+tornar o Debian acessível para pessoas portadoras de deficiências.
+Atenção especial é dada para leitores de telas, programas de aumento de
+telas, sintetizadores de voz e softwares de reconhecimento de voz.%
 %
 }
 
 \def\Enterprise{
 %
-aplica o Manifesto UserLinux, fornecendo certificação para
-engenheiros através de organizações parceiras, além de
-certificar o Debian para a indústria específica.%
+aplica o Manifesto UserLinux, oferecendo certificação para engenheiros
+através de organizações parceiras, além de certificar o Debian para a
+indústria específica.%
 %
 }
 
@@ -160,7 +150,7 @@
 
 \def\Common{
 %
-Pacote Common \texttt{{\em <cdd>}-common} (opcional)
+Pacote \texttt{{\em <cdd>}-common} (opcional)
 \begin{itemize}\itemsep0cm
    \item gerenciamento das funções dos usuários
    \item configuração geral
@@ -177,35 +167,35 @@
 
 \def\Selection{
 %
-Meta pacotes fornecem coleções de softwares específicas que permitem
-fácil seleção de pacotes interessantes para o usuário sem a necessidade
-de pesquisa explícita de toda a lista de pacots do Debian que contém
-mais de 10.000 pacotes. Isso também possibilita a comparação de pacotes
-similares que podem estar contidas nas dependências do meta pacote.
+Fornecem coleções de softwares específicas que permitem fácil seleção de
+pacotes interessantes para o usuário sem a necessidade de pesquisa
+de toda a extensa (+10.000) lista de pacotes Debian. Também possibilita
+a comparação com pacotes similares que podem estar contidos nas dependências
+do meta pacote.
 %
 }
 
 \def\Administration{
 %
-Meta pacotes permitem que administradores sem conhecimento especializado
-configurem computadores que atendem as necessidades de uma especialidade.
-Meta pacotes fornecem segurança contra a remoção acidental de dependências,
-podem até mesmo inserir conflitos com pacotes nã desejados e facilitar
-a instalação. Portanto, o esforço de administração permanece baixo.
+Permitem que administradores sem conhecimento especializado configurem
+computadores que atendam as necessidades de uma especialidade. Oferecem
+segurança contra a remoção acidental de dependências e podem até mesmo
+inserir conflitos com pacotes não desejados e facilitar a instalação.
+Dessa forma o esforço de administração permanece baixo.
 %
 }
 
 \def\Documentation{
 %
 Documentação relevante é fornecida no pacote \texttt{{\em <cdd>}-doc}
-e mantenedores tentar zelar pelas traduções dentro de aplicações
+e mantenedores tentam zelar pelas traduções dentro de aplicações
 especializadas.
 %
 }
 
 \def\UserRoles{
 %
-Usuários especializados obtém um menu separado, baseado em suas
+Usuários especializados ganham um menu separado, baseado em suas
 funções. As funções dos usuários atualmente são implementadas como
 grupos UNIX mas outros sistemas são possíveis.
 %
@@ -217,14 +207,13 @@
 
 \def\KnowMore{
 %
-Um projeto no Gforge
+Em
 \boxurl{http://alioth.debian.org/projects/cdd/}
-contém um repositório CVS para cada CDD e documentação.
-A lista de discussao comum
+existe um repositório do projeto com documentação.
+A lista de discussão
 \boxurl{http://lists.debian.org/debian-custom/} é usada para
-comunicação dos desenvolvedores. Para discussões relacionadas
-a usuários cada CDD possui sua própria lista de discussão que
-na maioria das vezes pode ser encontrada em 
+comunicação dos desenvolvedores. Para usuários, cada CDD possui
+sua própria lista, geralmente encontrada em
   \boxurl{http://lists.debian.org/debian-<cdd>}.
 As páginas Web da maioria dos CDDs podem ser encontradas em
   \boxurl{http://www.debian.org/devel/debian-<cdd>}.
@@ -233,8 +222,8 @@
 
 \def\DetailedDoc{
 %
-Um documentação detalhada sobre Distribuições Debian Personalizadas
-pode ser encontrado em \boxurl{http://people.debian.org/~tille/cdd/}.
+Documentação detalhada sobre Distribuições Debian Personalizadas
+disponível em \boxurl{http://people.debian.org/~tille/cdd/}.
 %
 }