[Cdd-commits] r1047 - in cdd/trunk/webtools: . po
CDD Subversion Commit
noreply at alioth.debian.org
Wed Aug 27 06:06:43 UTC 2008
Author: tille
Date: Wed Aug 27 06:06:43 2008
New Revision: 1047
Modified:
cdd/trunk/webtools/distasktools.py
cdd/trunk/webtools/po/cs.po
cdd/trunk/webtools/po/da.po
cdd/trunk/webtools/po/de.po
cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot
cdd/trunk/webtools/po/es.po
cdd/trunk/webtools/po/fi.po
cdd/trunk/webtools/po/fr.po
cdd/trunk/webtools/po/it.po
cdd/trunk/webtools/po/ja.po
cdd/trunk/webtools/po/ko.po
cdd/trunk/webtools/po/nl.po
cdd/trunk/webtools/po/pl.po
cdd/trunk/webtools/po/pt.po
cdd/trunk/webtools/po/ru.po
cdd/trunk/webtools/po/zh.po
Log:
Updated URL to DDTP translation; Updated po files
Modified: cdd/trunk/webtools/distasktools.py
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/distasktools.py (original)
+++ cdd/trunk/webtools/distasktools.py Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -33,7 +33,9 @@
'Needconfig', 'DontAvoid',
'Enhances', 'Test-always-lang', 'Metapackage')
GLOBALCACHE = "/var/cache/dis/"
-DDTPURL = "http://ddtp.debian.net/debian/dists/"
+# DDTP now exports to official debian mirror
+#DDTPURL = "http://ddtp.debian.net/debian/dists/"
+DDTPURL = "http://ftp.de.debian.org/debian/dists/"
DDTPDIR = "/i18n/Translation-"
DDTPLISTS = ('etch', 'lenny', 'sid')
Modified: cdd/trunk/webtools/po/cs.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/cs.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/cs.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/da.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/da.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/da.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: dis-webtools 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,11 +44,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -67,7 +67,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -115,50 +115,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -166,11 +166,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/de.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/de.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/de.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:13:51+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -44,13 +44,13 @@
msgstr "Offizielles Debianpaket"
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
-msgstr "Debianpaket in contrib"
-
-#: tasks.py:88
msgid "Debian package in non-free"
msgstr "Debianpaket in non-free"
+#: tasks.py:88
+msgid "Debian package in contrib"
+msgstr "Debianpaket in contrib"
+
#: tasks.py:89
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr "Inoffizielles Debianpaket"
@@ -66,9 +66,8 @@
"geben, hat jede Kopfzeile einen Farbcode entsprechend diesem Schema:"
#: tasks.py:92
-#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -77,7 +76,6 @@
"Beschreibung des Projekts an die <a href=\"mailto:%s\">%s Mailingliste</a> zu schicken."
#: tasks.py:96
-#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
@@ -85,7 +83,7 @@
msgstr "Die Liste auf der rechten Seite enthält verschiedene Softwareprojekte, die für das %s "
"Projekt von Interesse sind. Derzeit sind nur einige von diesen als Debianpakete "
"verfügbar. Zielsetzung ist es jedoch, all die Software für %s zu paketieren, um einen "
- "qualitativ hochwertigeDebian Integrated Solution (interne Anpassung von Debian an "
+ "qualitativ hochwertige Debian Integrated Solution (interne Anpassung von Debian an "
"spezielle Bedürfnisse) zu erstellen."
#: tasks.py:97
@@ -122,69 +120,69 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr "Korrigiere Beschreibungsübersetzung"
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr "Grün: Das Projekt <a href=\"#official-debs\">ist als ein offizielles Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr "Gelb: Das Projekt <a href=\"#unofficial-debs\">ist als ein inoffizielles Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr "Rot: Das Projekt <a href=\"#prospective-debs\">ist (noch) nicht als Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr "Offiziell"
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr "Inoffiziell"
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr "Voraussichtlich"
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr "Offizielle Debianpakete"
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr "Experimentelle oder inoffizielle Debianpakete, Projekte mit Code zum Paketieren im SVN"
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr "Debianpakete nicht verfügbar"
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
-msgstr "Eine %sDebian Integrated Solution%s (angepaßte Debian Distribution) ist ein internes "
+msgstr "Eine %sDebian Integrated Solution%s (Debian Integrierte Lösung) ist ein internes "
"Debianprojekt, das einen Satz von Paketen zusammenstellt, der Nutzern hilft, bestimmte "
"Aufgaben Ihrer Arbeit zu bewältigen. Die Liste rechts zeigt Aufgaben, die durch %s "
"zusammengestellt wurden."
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr "Links zu Aufgaben"
# # 'anderen' wird hier weggelassen - sonst wird das Layout vermurkst
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr "Index aller Aufgaben"
Modified: cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Debian Integrated Solution Team <debian-custom at lists.debian.org>
+# Copyright (C) YEAR Debian Integrated Solutions Team <debian-custom at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dis-webtools 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,11 +45,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -70,7 +70,7 @@
#, python-format
msgid ""
"If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-" to you, or if you have prepared an inofficial "
+" to you, or if you have prepared an unofficial "
"Debian package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a "
"href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
@@ -119,55 +119,55 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid ""
"Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official "
"Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid ""
"Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an "
"unofficial Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid ""
"Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a "
"Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid ""
"Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in "
"SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid ""
"A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which "
@@ -177,11 +177,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/es.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/es.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/es.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/fi.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fi.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fi.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/fr.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fr.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fr.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
"Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
@@ -49,11 +49,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -72,7 +72,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -121,51 +121,51 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Liens"
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -173,11 +173,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/it.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/it.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/it.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
"Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@
#: tasks.py:87
#, fuzzy
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
#: tasks.py:88
#, fuzzy
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
#: tasks.py:89
@@ -73,7 +73,7 @@
#: tasks.py:92
#, fuzzy, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -126,55 +126,55 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr "Descrizione breve"
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
#, fuzzy
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr "Verde: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian ufficiale%s"
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
#, fuzzy
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr "Giallo: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian non ufficiale%s"
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
#, fuzzy
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr "Rosso: Il progetto %snon è (ancora) disponibile come pacchetto Debian%s"
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
#, fuzzy
msgid "Debian packages not available"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "pagine"
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -182,11 +182,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/ja.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ja.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ja.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/ko.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ko.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ko.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/nl.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/nl.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/nl.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/pl.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pl.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pl.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/pt.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pt.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pt.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
"Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@
#: tasks.py:87
#, fuzzy
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr "status das traduções"
#: tasks.py:88
#, fuzzy
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr "status das traduções"
#: tasks.py:89
@@ -72,7 +72,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -124,52 +124,52 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr "Descrição resumida"
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
#, fuzzy
msgid "Debian packages not available"
msgstr "status das traduções"
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "links"
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -177,11 +177,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/ru.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ru.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ru.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/zh.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/zh.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/zh.po Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
msgstr ""
#: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
#: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
#: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
#: tasks.py:92
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
#, python-format
msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
More information about the Cdd-commits
mailing list