[Cdd-commits] r1047 - in cdd/trunk/webtools: . po

CDD Subversion Commit noreply at alioth.debian.org
Wed Aug 27 06:06:43 UTC 2008


Author: tille
Date: Wed Aug 27 06:06:43 2008
New Revision: 1047

Modified:
   cdd/trunk/webtools/distasktools.py
   cdd/trunk/webtools/po/cs.po
   cdd/trunk/webtools/po/da.po
   cdd/trunk/webtools/po/de.po
   cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot
   cdd/trunk/webtools/po/es.po
   cdd/trunk/webtools/po/fi.po
   cdd/trunk/webtools/po/fr.po
   cdd/trunk/webtools/po/it.po
   cdd/trunk/webtools/po/ja.po
   cdd/trunk/webtools/po/ko.po
   cdd/trunk/webtools/po/nl.po
   cdd/trunk/webtools/po/pl.po
   cdd/trunk/webtools/po/pt.po
   cdd/trunk/webtools/po/ru.po
   cdd/trunk/webtools/po/zh.po
Log:
Updated URL to DDTP translation; Updated po files


Modified: cdd/trunk/webtools/distasktools.py
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/distasktools.py	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/distasktools.py	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -33,7 +33,9 @@
                  'Needconfig', 'DontAvoid',
                  'Enhances', 'Test-always-lang', 'Metapackage')
 GLOBALCACHE  = "/var/cache/dis/"
-DDTPURL = "http://ddtp.debian.net/debian/dists/"
+# DDTP now exports to official debian mirror
+#DDTPURL = "http://ddtp.debian.net/debian/dists/"
+DDTPURL = "http://ftp.de.debian.org/debian/dists/"
 DDTPDIR = "/i18n/Translation-"
 DDTPLISTS = ('etch', 'lenny', 'sid')
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/cs.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/cs.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/cs.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/da.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/da.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/da.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: dis-webtools 0.1.1\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
         "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
         "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
         "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,11 +44,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -67,7 +67,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -115,50 +115,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -166,11 +166,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/de.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/de.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/de.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: 0.1\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:13:51+0200\n"
         "Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
         "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -44,13 +44,13 @@
 msgstr  "Offizielles Debianpaket"
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
-msgstr  "Debianpaket in contrib"
-
-#: tasks.py:88
 msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  "Debianpaket in non-free"
 
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  "Debianpaket in contrib"
+
 #: tasks.py:89
 msgid   "Unofficial Debian package"
 msgstr  "Inoffizielles Debianpaket"
@@ -66,9 +66,8 @@
         "geben, hat jede Kopfzeile einen Farbcode entsprechend diesem Schema:"
 
 #: tasks.py:92
-#, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -77,7 +76,6 @@
         "Beschreibung des Projekts an die <a href=\"mailto:%s\">%s Mailingliste</a> zu schicken."
 
 #: tasks.py:96
-#, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
         "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
@@ -85,7 +83,7 @@
 msgstr  "Die Liste auf der rechten Seite enthält verschiedene Softwareprojekte, die für das %s "
         "Projekt von Interesse sind. Derzeit sind nur einige von diesen als Debianpakete "
         "verfügbar. Zielsetzung ist es jedoch, all die Software für %s zu paketieren, um einen "
-        "qualitativ hochwertigeDebian Integrated Solution (interne Anpassung von Debian an "
+        "qualitativ hochwertige Debian Integrated Solution (interne Anpassung von Debian an "
         "spezielle Bedürfnisse) zu erstellen."
 
 #: tasks.py:97
@@ -122,69 +120,69 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  "Korrigiere Beschreibungsübersetzung"
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  "Grün: Das Projekt <a href=\"#official-debs\">ist als ein offizielles Debianpaket "
         "verfügbar</a>"
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Gelb: Das Projekt <a href=\"#unofficial-debs\">ist als ein inoffizielles Debianpaket "
         "verfügbar</a>"
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Rot: Das Projekt <a href=\"#prospective-debs\">ist (noch) nicht als Debianpaket "
         "verfügbar</a>"
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  "Offiziell"
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  "Inoffiziell"
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  "Voraussichtlich"
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  "Offizielle Debianpakete"
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  "Experimentelle oder inoffizielle Debianpakete, Projekte mit Code zum Paketieren im SVN"
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  "Debianpakete nicht verfügbar"
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  "Pakete"
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
         "on\n"
         "the right shows the tasks of %s."
-msgstr  "Eine %sDebian Integrated Solution%s (angepaßte Debian Distribution) ist ein internes "
+msgstr  "Eine %sDebian Integrated Solution%s (Debian Integrierte Lösung) ist ein internes "
         "Debianprojekt, das einen Satz von Paketen zusammenstellt, der Nutzern hilft, bestimmte "
         "Aufgaben Ihrer Arbeit zu bewältigen.  Die Liste rechts zeigt Aufgaben, die durch %s "
         "zusammengestellt wurden."
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  "Links zu Aufgaben"
 
 # # 'anderen' wird hier weggelassen - sonst wird das Layout vermurkst
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  "Index aller Aufgaben"
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Debian Integrated Solution Team <debian-custom at lists.debian.org>
+# Copyright (C) YEAR Debian Integrated Solutions Team <debian-custom at lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dis-webtools 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,11 +45,11 @@
 msgstr ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid "Debian package in contrib"
+msgid "Debian package in non-free"
 msgstr ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid "Debian package in non-free"
+msgid "Debian package in contrib"
 msgstr ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -70,7 +70,7 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-"                              to you, or if you have prepared an inofficial "
+"                              to you, or if you have prepared an unofficial "
 "Debian package, please do not hesitate to\n"
 "                              send a description of that project to the <a "
 "href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
@@ -119,55 +119,55 @@
 msgid "Fix translated description"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid ""
 "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official "
 "Debian package</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid ""
 "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an "
 "unofficial Debian package</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid ""
 "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a "
 "Debian package</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid "Official"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid "Unofficial"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid "Prospective"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid "Official Debian packages"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid ""
 "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in "
 "SVN"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid "Debian packages not available"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid ""
 "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which "
@@ -177,11 +177,11 @@
 "the right shows the tasks of %s."
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid "Links to other tasks"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid "Index of all tasks"
 msgstr ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/es.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/es.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/es.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/fi.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fi.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fi.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/fr.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fr.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fr.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: messages\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
         "Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
         "Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
@@ -49,11 +49,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -72,7 +72,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -121,51 +121,51 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 #, fuzzy
 msgid   "Packages"
 msgstr  "Liens"
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -173,11 +173,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/it.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/it.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/it.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: 0.1\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
         "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
         "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@
 
 #: tasks.py:87
 #, fuzzy
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
 
 #: tasks.py:88
 #, fuzzy
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
 
 #: tasks.py:89
@@ -73,7 +73,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, fuzzy, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -126,55 +126,55 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  "Descrizione breve"
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 #, fuzzy
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  "Verde: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian ufficiale%s"
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 #, fuzzy
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Giallo: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian non ufficiale%s"
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 #, fuzzy
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Rosso: Il progetto %snon è (ancora) disponibile come pacchetto Debian%s"
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 #, fuzzy
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 #, fuzzy
 msgid   "Packages"
 msgstr  "pagine"
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -182,11 +182,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/ja.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ja.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ja.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/ko.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ko.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ko.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/nl.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/nl.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/nl.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/pl.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pl.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pl.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/pt.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pt.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pt.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: \n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-08-27 07:45+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
         "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
         "Language-Team: Debian i10n Portugu&ecirc;s <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@
 
 #: tasks.py:87
 #, fuzzy
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
 
 #: tasks.py:88
 #, fuzzy
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
 
 #: tasks.py:89
@@ -72,7 +72,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -124,52 +124,52 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  "Descri&ccedil;&atilde;o resumida"
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 #, fuzzy
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 #, fuzzy
 msgid   "Packages"
 msgstr  "links"
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -177,11 +177,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/ru.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ru.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ru.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/zh.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/zh.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/zh.po	Wed Aug 27 06:06:43 2008
@@ -27,11 +27,11 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Debian package in contrib"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package in non-free"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
         "package, please do not hesitate to\n"
         "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
         "s\">%s mailing list</a>"
@@ -98,50 +98,50 @@
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:118
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:130
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:133
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:134
 #, python-format
 msgid   "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -149,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:176
+#: tasks.py:184
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:177
+#: tasks.py:185
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 



More information about the Cdd-commits mailing list