[Cdd-commits] r927 - cdd/trunk/webtools/po
CDD Subversion Commit
noreply at alioth.debian.org
Sat Jul 5 22:17:44 UTC 2008
Author: tille
Date: Sat Jul 5 22:17:44 2008
New Revision: 927
Modified:
cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot
cdd/trunk/webtools/po/da.po
cdd/trunk/webtools/po/de.po
cdd/trunk/webtools/po/es.po
cdd/trunk/webtools/po/fr.po
cdd/trunk/webtools/po/it.po
cdd/trunk/webtools/po/ja.po
cdd/trunk/webtools/po/pt.po
Log:
Updated translations
Modified: cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cdd-webtools 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-04 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,49 +16,49 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid ""
"For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
"each head row has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, python-format
msgid ""
"If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
"href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid ""
"The list to the right includes various software projects which are of some "
@@ -77,98 +77,98 @@
"which can sensibly add to a high quality Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
msgid ""
"Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official "
"Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
msgid ""
"Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an "
"unofficial Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
msgid ""
"Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a "
"Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid ""
"Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in "
"SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
#, python-format
msgid ""
-"A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which "
+"A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which "
"assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their "
"work. The list on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/da.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/da.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/da.po Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: cdd-webtools 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-04 11:09+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,48 +15,48 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -65,7 +65,7 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -73,91 +73,91 @@
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
#, python-format
-msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which assembles\n"
+msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/de.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/de.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/de.po Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-04 11:09+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:13:51+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -15,49 +15,49 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
msgid "Last update:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr "Offizielles Debianpaket"
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr "Inoffizielles Debianpaket"
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr "Debianpaket nicht verfügbar"
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr "Um einen besseren Überblick über die Verfügbarkeit der Projekte als Debian Paket zu "
"geben, hat jede Kopfzeile einen Farbcode entsprechend diesem Schema:"
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -68,7 +68,7 @@
"Sie ein inoffizielles Debianpaket erstellt haben, zögern Sie bitte nicht eine "
"Beschreibung des Projekts an die <a href=\"mailto:%s\">%s Mailingliste</a> zu schicken."
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -80,84 +80,83 @@
"qualitativ hochwertigeCustom Debian Distribution (interne Anpassung von Debian an "
"spezielle Bedürfnisse) zu erstellen."
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
msgid "Tasks page"
msgstr "Aufgaben Seite"
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:"
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr "Wie stellt man <a href=\"%s\">die Standardsprache</a> ein"
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
msgid "Homepage not available"
msgstr "Homepage nicht verfügbar"
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
msgid "Translate description"
msgstr "Beschreibung übersetzen"
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
msgid "Fix translated description"
msgstr "Korrigiere Beschreibungsübersetzung"
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr "Grün: Das Projekt <a href=\"#official-debs\">ist als ein offizielles Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr "Gelb: Das Projekt <a href=\"#unofficial-debs\">ist als ein inoffizielles Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr "Rot: Das Projekt <a href=\"#prospective-debs\">ist (noch) nicht als Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr "Offiziell"
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr "Inoffiziell"
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr "Voraussichtlich"
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr "Offizielle Debianpakete"
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr "Experimentelle oder inoffizielle Debianpakete, Projekte mit Code zum Paketieren im SVN"
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Debian packages not available"
msgstr "Debianpakete nicht verfügbar"
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: tasks.py:127
-#, python-format
-msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which assembles\n"
+#: tasks.py:129
+msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
@@ -166,12 +165,12 @@
"Aufgaben Ihrer Arbeit zu bewältigen. Die Liste rechts zeigt Aufgaben, die durch %s "
"zusammengestellt wurden."
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr "Links zu Aufgaben"
# # 'anderen' wird hier weggelassen - sonst wird das Layout vermurkst
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr "Index aller Aufgaben"
Modified: cdd/trunk/webtools/po/es.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/es.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/es.po Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -1,45 +1,45 @@
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -48,7 +48,7 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -56,91 +56,91 @@
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
#, python-format
-msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which assembles\n"
+msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/fr.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fr.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fr.po Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-04 11:09+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
"Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
@@ -19,49 +19,49 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "résumé"
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -70,7 +70,7 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -78,93 +78,93 @@
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
#, fuzzy
msgid "Tasks page"
msgstr "Localisation"
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Liens"
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
#, python-format
-msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which assembles\n"
+msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/it.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/it.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/it.po Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-04 11:09+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
"Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -15,52 +15,52 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabile"
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Revisione"
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "riassunto"
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
#, fuzzy
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr "Per una migliore visione d'insieme della disponibilità del progetto come pacchetto "
"Debian, ogni riga ha un colore codificato secondo il seguente schema:"
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -71,7 +71,7 @@
"preparato un pacchetto Debian non ufficiale, non esitare a mandare una descrizione di "
"quel progetto alla %smailing list Debian-Med%s"
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -79,99 +79,99 @@
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
msgid "Tasks page"
msgstr "Tasks della CDD"
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
#, fuzzy
msgid "Homepage not available"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
#, fuzzy
msgid "Translate description"
msgstr "Descrizione breve"
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
#, fuzzy
msgid "Fix translated description"
msgstr "Descrizione breve"
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
#, fuzzy
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr "Verde: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian ufficiale%s"
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
#, fuzzy
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr "Giallo: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian non ufficiale%s"
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
#, fuzzy
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr "Rosso: Il progetto %snon è (ancora) disponibile come pacchetto Debian%s"
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
#, fuzzy
msgid "Debian packages not available"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "pagine"
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
#, python-format
-msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which assembles\n"
+msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/ja.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ja.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ja.po Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -1,45 +1,45 @@
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -48,7 +48,7 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -56,91 +56,91 @@
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
#, python-format
-msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which assembles\n"
+msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/pt.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pt.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pt.po Sat Jul 5 22:17:44 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-04 11:09+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
"Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -15,51 +15,51 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:78
+#: tasks.py:80
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:79
+#: tasks.py:81
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:80
+#: tasks.py:82
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:81
+#: tasks.py:83
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Revisão"
-#: tasks.py:82
+#: tasks.py:84
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "sumário"
-#: tasks.py:83
+#: tasks.py:85
#, fuzzy
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização"
-#: tasks.py:84
+#: tasks.py:86
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:85
+#: tasks.py:87
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:88
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:89
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -68,7 +68,7 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:92
+#: tasks.py:94
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -76,97 +76,97 @@
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-#: tasks.py:93
+#: tasks.py:95
#, fuzzy
msgid "Tasks page"
msgstr "Página de traduções"
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:100
#, fuzzy
msgid "Homepage not available"
msgstr "status das traduções"
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:101
#, fuzzy
msgid "Translate description"
msgstr "Descrição resumida"
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:102
#, fuzzy
msgid "Fix translated description"
msgstr "Descrição resumida"
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:112
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:113
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:114
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:119
msgid "Official"
msgstr ""
-#: tasks.py:118
+#: tasks.py:120
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:125
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:126
#, fuzzy
msgid "Debian packages not available"
msgstr "status das traduções"
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "links"
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
#, python-format
-msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal projekt which assembles\n"
+msgid "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:171
+#: tasks.py:173
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:172
+#: tasks.py:174
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
More information about the Cdd-commits
mailing list