[Cdd-commits] r953 - in cdd/trunk/webtools: . po templates

CDD Subversion Commit noreply at alioth.debian.org
Wed Jul 9 07:04:07 UTC 2008


Author: tille
Date: Wed Jul  9 07:04:06 2008
New Revision: 953

Added:
   cdd/trunk/webtools/po/cs.po
   cdd/trunk/webtools/po/fi.po
   cdd/trunk/webtools/po/ko.po
   cdd/trunk/webtools/po/nl.po
   cdd/trunk/webtools/po/pl.po
   cdd/trunk/webtools/po/ru.po
   cdd/trunk/webtools/po/zh.po
Modified:
   cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot
   cdd/trunk/webtools/po/da.po
   cdd/trunk/webtools/po/de.po
   cdd/trunk/webtools/po/es.po
   cdd/trunk/webtools/po/fr.po
   cdd/trunk/webtools/po/it.po
   cdd/trunk/webtools/po/ja.po
   cdd/trunk/webtools/po/pt.po
   cdd/trunk/webtools/tasks.py
   cdd/trunk/webtools/templates/tasks.xhtml
Log:
Mark non-free /contrib packages as such and do not call them "official packages"; added those languages that feature more than 500 DDTP translations.
Question: Will specifying only 'zh' regard all translations mentioned at ddtp.debian.net:
lang zh has 15 (8) active translations from 22 translations;
lang zh_CN has 545 (195) active translations from 977 translations;
lang zh_TW has 304 (155) active translations from 539 translations;
Same problem with pt / pt_BR


Modified: cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/cdd-webtools.pot	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cdd-webtools 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,20 +45,28 @@
 msgstr ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid "Unofficial Debian package"
+msgid "Debian package in contrib"
 msgstr ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid "Debian package not available"
+msgid "Debian package in non-free"
 msgstr ""
 
 #: tasks.py:89
+msgid "Unofficial Debian package"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid "Debian package not available"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:91
 msgid ""
 "For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
 "each head row has a color code according to this scheme:"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid ""
 "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
@@ -68,7 +76,7 @@
 "href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid ""
 "The list to the right includes various software projects which are of some "
@@ -77,89 +85,89 @@
 "which can sensibly add to a high quality Custom Debian Distribution."
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 msgid "Tasks page"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid "Project"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:100
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 msgid "Homepage not available"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 msgid "Translate description"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 msgid "Fix translated description"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 msgid ""
 "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official "
 "Debian package</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 msgid ""
 "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an "
 "unofficial Debian package</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid ""
 "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a "
 "Debian package</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid "Official"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid "Unofficial"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid "Prospective"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid "Official Debian packages"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid ""
 "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in "
 "SVN"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid "Debian packages not available"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid ""
 "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which "
@@ -169,11 +177,11 @@
 "the right shows the tasks of %s."
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid "Links to other tasks"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid "Index of all tasks"
 msgstr ""
 

Added: cdd/trunk/webtools/po/cs.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cdd/trunk/webtools/po/cs.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -0,0 +1,467 @@
+#: tasks.py:80
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:81
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:82
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:83
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:84
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:85
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:86
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:92
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:96
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:97
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:98
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:101
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:103
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:104
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:105
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:115
+msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
+        "a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Official"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Unofficial"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+msgid   "Prospective"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:127
+msgid   "Official Debian packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128
+msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Debian packages not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+#, python-format
+msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:176
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:177
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our CDD"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Modified: cdd/trunk/webtools/po/da.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/da.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/da.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: cdd-webtools 0.1.1\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
         "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
         "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
         "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,19 +44,27 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Unofficial Debian package"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package not available"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
 msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
         "has a color code according to this scheme:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
         "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -65,7 +73,7 @@
         "s\">%s mailing list</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -73,84 +81,84 @@
         "Custom Debian Distribution."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 msgid   "Tasks page"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid   "Project"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
 msgid   "This page is also available in the following languages:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 msgid   "Homepage not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 msgid   "Translate description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr  ""
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -158,11 +166,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/de.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/de.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/de.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: 0.1\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:13:51+0200\n"
         "Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
         "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -44,20 +44,28 @@
 msgstr  "Offizielles Debianpaket"
 
 #: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  "Debianpaket in contrib"
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  "Debianpaket in non-free"
+
+#: tasks.py:89
 msgid   "Unofficial Debian package"
 msgstr  "Inoffizielles Debianpaket"
 
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
 msgid   "Debian package not available"
 msgstr  "Debianpaket nicht verfügbar"
 
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:91
 msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
         "has a color code according to this scheme:"
 msgstr  "Um einen besseren Überblick über die Verfügbarkeit der Projekte als Debian Paket zu "
         "geben, hat jede Kopfzeile einen Farbcode entsprechend diesem Schema:"
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
         "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -68,7 +76,7 @@
         "Sie ein inoffizielles Debianpaket erstellt haben, zögern Sie bitte nicht eine "
         "Beschreibung des Projekts an die <a href=\"mailto:%s\">%s Mailingliste</a> zu schicken."
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -80,87 +88,87 @@
         "qualitativ hochwertigeCustom Debian Distribution (interne Anpassung von Debian an "
         "spezielle Bedürfnisse) zu erstellen."
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 msgid   "Tasks page"
 msgstr  "Aufgaben Seite"
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid   "Project"
 msgstr  "Projekt"
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  "Dies ist die Liste der Aufgaben des %s Projekts:"
+
+#: tasks.py:100
 msgid   "This page is also available in the following languages:"
 msgstr  "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:"
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr  "Wie stellt man <a href=\"%s\">die Standardsprache</a> ein"
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 msgid   "Homepage not available"
 msgstr  "Homepage nicht verfügbar"
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 msgid   "Translate description"
 msgstr  "Beschreibung übersetzen"
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  "Korrigiere Beschreibungsübersetzung"
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr  "Dies ist die Liste der Aufgaben des %s Projekts:"
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  "Grün: Das Projekt <a href=\"#official-debs\">ist als ein offizielles Debianpaket "
         "verfügbar</a>"
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Gelb: Das Projekt <a href=\"#unofficial-debs\">ist als ein inoffizielles Debianpaket "
         "verfügbar</a>"
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Rot: Das Projekt <a href=\"#prospective-debs\">ist (noch) nicht als Debianpaket "
         "verfügbar</a>"
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid   "Official"
 msgstr  "Offiziell"
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  "Inoffiziell"
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Prospective"
 msgstr  "Voraussichtlich"
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  "Offizielle Debianpakete"
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  "Experimentelle oder inoffizielle Debianpakete, Projekte mit Code zum Paketieren im SVN"
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  "Debianpakete nicht verfügbar"
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Packages"
 msgstr  "Pakete"
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -171,12 +179,12 @@
         "Aufgaben Ihrer Arbeit zu bewältigen.  Die Liste rechts zeigt Aufgaben, die durch %s "
         "zusammengestellt wurden."
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  "Links zu Aufgaben"
 
 # # 'anderen' wird hier weggelassen - sonst wird das Layout vermurkst
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  "Index aller Aufgaben"
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/es.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/es.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/es.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -27,19 +27,27 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Unofficial Debian package"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package not available"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
 msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
         "has a color code according to this scheme:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
         "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -48,7 +56,7 @@
         "s\">%s mailing list</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -56,84 +64,84 @@
         "Custom Debian Distribution."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 msgid   "Tasks page"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid   "Project"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
 msgid   "This page is also available in the following languages:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 msgid   "Homepage not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 msgid   "Translate description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr  ""
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -141,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Added: cdd/trunk/webtools/po/fi.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fi.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -0,0 +1,467 @@
+#: tasks.py:80
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:81
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:82
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:83
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:84
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:85
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:86
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:92
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:96
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:97
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:98
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:101
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:103
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:104
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:105
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:115
+msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
+        "a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Official"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Unofficial"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+msgid   "Prospective"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:127
+msgid   "Official Debian packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128
+msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Debian packages not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+#, python-format
+msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:176
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:177
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our CDD"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Modified: cdd/trunk/webtools/po/fr.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fr.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fr.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: messages\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
         "Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
         "Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
@@ -49,19 +49,27 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Unofficial Debian package"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package not available"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
 msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
         "has a color code according to this scheme:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
         "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -70,7 +78,7 @@
         "s\">%s mailing list</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -78,86 +86,86 @@
         "Custom Debian Distribution."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 #, fuzzy
 msgid   "Tasks page"
 msgstr  "Localisation"
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid   "Project"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
 msgid   "This page is also available in the following languages:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 msgid   "Homepage not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 msgid   "Translate description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr  ""
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 #, fuzzy
 msgid   "Packages"
 msgstr  "Liens"
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -165,11 +173,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/it.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/it.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/it.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: 0.1\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
         "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
         "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -47,20 +47,30 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
+#, fuzzy
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
+
+#: tasks.py:88
+#, fuzzy
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
+
+#: tasks.py:89
 msgid   "Unofficial Debian package"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
 msgid   "Debian package not available"
 msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
 
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:91
 msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
         "has a color code according to this scheme:"
 msgstr  "Per una migliore visione d'insieme della disponibilità del progetto come pacchetto "
         "Debian, ogni riga ha un colore codificato secondo il seguente schema:"
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, fuzzy, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
         "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -71,7 +81,7 @@
         "preparato un pacchetto Debian non ufficiale, non esitare a mandare una descrizione di "
         "quel progetto alla %smailing list Debian-Med%s"
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -79,92 +89,92 @@
         "Custom Debian Distribution."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 msgid   "Tasks page"
 msgstr  "Tasks della CDD"
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid   "Project"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
 msgid   "This page is also available in the following languages:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 #, fuzzy
 msgid   "Homepage not available"
 msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 #, fuzzy
 msgid   "Translate description"
 msgstr  "Descrizione breve"
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 #, fuzzy
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  "Descrizione breve"
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr  ""
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 #, fuzzy
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  "Verde: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian ufficiale%s"
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 #, fuzzy
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Giallo: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian non ufficiale%s"
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 #, fuzzy
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  "Rosso: Il progetto %snon è (ancora) disponibile come pacchetto Debian%s"
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 #, fuzzy
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 #, fuzzy
 msgid   "Packages"
 msgstr  "pagine"
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -172,11 +182,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Modified: cdd/trunk/webtools/po/ja.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ja.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ja.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -27,19 +27,27 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
-msgid   "Unofficial Debian package"
+msgid   "Debian package in contrib"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:88
-msgid   "Debian package not available"
+msgid   "Debian package in non-free"
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
 msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
         "has a color code according to this scheme:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
         "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -48,7 +56,7 @@
         "s\">%s mailing list</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -56,84 +64,84 @@
         "Custom Debian Distribution."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 msgid   "Tasks page"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid   "Project"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
 msgid   "This page is also available in the following languages:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 msgid   "Homepage not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 msgid   "Translate description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr  ""
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 msgid   "Packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -141,11 +149,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Added: cdd/trunk/webtools/po/ko.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ko.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -0,0 +1,467 @@
+#: tasks.py:80
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:81
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:82
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:83
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:84
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:85
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:86
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:92
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:96
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:97
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:98
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:101
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:103
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:104
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:105
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:115
+msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
+        "a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Official"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Unofficial"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+msgid   "Prospective"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:127
+msgid   "Official Debian packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128
+msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Debian packages not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+#, python-format
+msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:176
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:177
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our CDD"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Added: cdd/trunk/webtools/po/nl.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cdd/trunk/webtools/po/nl.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -0,0 +1,467 @@
+#: tasks.py:80
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:81
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:82
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:83
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:84
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:85
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:86
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:92
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:96
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:97
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:98
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:101
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:103
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:104
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:105
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:115
+msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
+        "a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Official"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Unofficial"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+msgid   "Prospective"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:127
+msgid   "Official Debian packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128
+msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Debian packages not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+#, python-format
+msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:176
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:177
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our CDD"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Added: cdd/trunk/webtools/po/pl.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pl.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -0,0 +1,467 @@
+#: tasks.py:80
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:81
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:82
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:83
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:84
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:85
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:86
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:92
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:96
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:97
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:98
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:101
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:103
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:104
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:105
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:115
+msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
+        "a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Official"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Unofficial"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+msgid   "Prospective"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:127
+msgid   "Official Debian packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128
+msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Debian packages not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+#, python-format
+msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:176
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:177
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our CDD"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Modified: cdd/trunk/webtools/po/pt.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pt.po	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pt.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: \n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-        "POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:42+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-07-09 07:42+0200\n"
         "PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
         "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
         "Language-Team: Debian i10n Portugu&ecirc;s <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -47,19 +47,29 @@
 msgstr  ""
 
 #: tasks.py:87
+#, fuzzy
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+
+#: tasks.py:88
+#, fuzzy
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+
+#: tasks.py:89
 msgid   "Unofficial Debian package"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:90
 msgid   "Debian package not available"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:91
 msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
         "has a color code according to this scheme:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:92
 #, python-format
 msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
         "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
@@ -68,7 +78,7 @@
         "s\">%s mailing list</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:96
 #, python-format
 msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
         "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
@@ -76,90 +86,90 @@
         "Custom Debian Distribution."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:97
 #, fuzzy
 msgid   "Tasks page"
 msgstr  "P&aacute;gina de tradu&ccedil;&otilde;es"
 
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:98
 msgid   "Project"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
 msgid   "This page is also available in the following languages:"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:101
 #, python-format
 msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:100
+#: tasks.py:103
 #, fuzzy
 msgid   "Homepage not available"
 msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
 
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:104
 #, fuzzy
 msgid   "Translate description"
 msgstr  "Descri&ccedil;&atilde;o resumida"
 
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:105
 #, fuzzy
 msgid   "Fix translated description"
 msgstr  "Descri&ccedil;&atilde;o resumida"
 
-#: tasks.py:103
-#, python-format
-msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr  ""
-
-#: tasks.py:113
+#: tasks.py:115
 msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
         "a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:116
 msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:117
 msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
         "package</a>"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:120
+#: tasks.py:122
 msgid   "Official"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:123
 msgid   "Unofficial"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:124
 msgid   "Prospective"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:127
 msgid   "Official Debian packages"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:128
 msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:127
+#: tasks.py:129
 #, fuzzy
 msgid   "Debian packages not available"
 msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:131
 #, fuzzy
 msgid   "Packages"
 msgstr  "links"
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:132
 #, python-format
 msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
         "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
@@ -167,11 +177,11 @@
         "the right shows the tasks of %s."
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:174
+#: tasks.py:176
 msgid   "Links to other tasks"
 msgstr  ""
 
-#: tasks.py:175
+#: tasks.py:177
 msgid   "Index of all tasks"
 msgstr  ""
 

Added: cdd/trunk/webtools/po/ru.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ru.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -0,0 +1,467 @@
+#: tasks.py:80
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:81
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:82
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:83
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:84
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:85
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:86
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:92
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:96
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:97
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:98
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:101
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:103
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:104
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:105
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:115
+msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
+        "a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Official"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Unofficial"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+msgid   "Prospective"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:127
+msgid   "Official Debian packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128
+msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Debian packages not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+#, python-format
+msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:176
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:177
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our CDD"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Added: cdd/trunk/webtools/po/zh.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cdd/trunk/webtools/po/zh.po	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -0,0 +1,467 @@
+#: tasks.py:80
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:81
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:82
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:83
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:84
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:85
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:86
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:87
+msgid   "Debian package in contrib"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:88
+msgid   "Debian package in non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:89
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:90
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:91
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:92
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an inofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:96
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:97
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:98
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:99
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:100
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:101
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:103
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:104
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:105
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:115
+msgid   "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
+        "a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+msgid   "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
+        "package</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Official"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Unofficial"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+msgid   "Prospective"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:127
+msgid   "Official Debian packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128
+msgid   "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Debian packages not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+#, python-format
+msgid   "A %sCustom Debian Distribution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:176
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:177
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our CDD"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Modified: cdd/trunk/webtools/tasks.py
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/tasks.py	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/tasks.py	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 from cddtasktools import CddDependencies, ReadConfig
 
-languages = ('en', 'da', 'de', 'es', 'fr', 'it', 'ja', 'pt')
+languages = ('en', 'cs', 'da', 'de', 'es', 'fi', 'fr', 'it', 'ja', 'ko', 'nl', 'pl', 'pt', 'ru', 'zh')
 
 if len(argv) <= 1:
 	print >>stderr, "Usage: %s <CDD name>\n       The <CDD name> needs a matching config file webconf/<CDD name>.conf"\
@@ -84,6 +84,8 @@
         data['summary']           = _('Summary')
 	data['updatetimestamp']   = _('Last update:') + ' ' + formatdate(time.mktime(t.timetuple()))
 	data['officialpkg']       = _('Official Debian package')
+	data['nonfreepkg']        = _('Debian package in non-free')
+	data['contribpkg']        = _('Debian package in contrib')
         data['unofficialpkg']     = _('Unofficial Debian package')
         data['nopkgavail']        = _('Debian package not available')
         data['legend']            = _("For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row has a color code according to this scheme:")

Modified: cdd/trunk/webtools/templates/tasks.xhtml
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/templates/tasks.xhtml	(original)
+++ cdd/trunk/webtools/templates/tasks.xhtml	Wed Jul  9 07:04:06 2008
@@ -36,8 +36,7 @@
                      <div class="trans" py:if="lang != 'en'"><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/${lang}/fetch?package=${tasks[task].metapkg.pkg}${ampandworkaround}">${fixtranslation}</a></div>
                    </span>
 	           <span py:otherwise="">${tasks[task].metapkg.desc['en']['long']}
-                     <div class="trans" py:if="lang !=
-                     'en'"><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/${lang}/fetch?package=${tasks[task].metapkg.pkg}">${translatedesc}</a></div>
+                     <div class="trans" py:if="lang != 'en'"><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/${lang}/fetch?package=${tasks[task].metapkg.pkg}">${translatedesc}</a></div>
                    </span>
                  </span></p>
 			</div>
@@ -97,7 +96,11 @@
              <em>${license}: ${project.license}</em><br/>
                <span py:choose="type">
                  <span py:when="'official'">
-                        <a href="${project.pkgURL}">${officialpkg}</a> - <a href="${project.filename}"><img src="../img/deb-icon.png"/></a>
+		   <span py:choose="project.component">
+                     <span py:when="'non-free'"><a href="${project.pkgURL}">${nonfreepkg}</a></span>
+                     <span py:when="'contrib'"><a href="${project.pkgURL}">${contribpkg}</a></span>
+                     <span py:otherwise=""><a href="${project.pkgURL}">${officialpkg}</a></span>
+                   </span> - <a href="${project.filename}"><img src="../img/deb-icon.png"/></a>
                  </span>
                  <span py:when="'unofficial'"><a href="${project.pkgURL}">${unofficialpkg}</a></span>
                  <span py:otherwise="">${nopkgavail}</span>



More information about the Cdd-commits mailing list