[Cdd-commits] r1185 - in cdd/trunk/webtools: . po templates
CDD Subversion Commit
noreply at alioth.debian.org
Sat Nov 1 13:21:48 UTC 2008
Author: tille
Date: Sat Nov 1 13:21:47 2008
New Revision: 1185
Modified:
cdd/trunk/webtools/bugs.py
cdd/trunk/webtools/ddpo_register.py
cdd/trunk/webtools/distasktools.py
cdd/trunk/webtools/mkpot.sh
cdd/trunk/webtools/po/cs.po
cdd/trunk/webtools/po/da.po
cdd/trunk/webtools/po/de.po
cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot
cdd/trunk/webtools/po/es.po
cdd/trunk/webtools/po/fi.po
cdd/trunk/webtools/po/fr.po
cdd/trunk/webtools/po/it.po
cdd/trunk/webtools/po/ja.po
cdd/trunk/webtools/po/ko.po
cdd/trunk/webtools/po/nl.po
cdd/trunk/webtools/po/php-message-strings.pot
cdd/trunk/webtools/po/pl.po
cdd/trunk/webtools/po/pt.po
cdd/trunk/webtools/po/ru.po
cdd/trunk/webtools/po/zh.po
cdd/trunk/webtools/tasks.py
cdd/trunk/webtools/templates/bugs.xhtml
Log:
Completely reworked logic for registering bugs of metapackage dependencies. Needs more polishing / removal or debugging code - but finally the result is somehow useful as the ofl code was before. Also some renaming stuff in po files I forgot to check in formerly.
Modified: cdd/trunk/webtools/bugs.py
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/bugs.py (original)
+++ cdd/trunk/webtools/bugs.py Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -12,7 +12,7 @@
from genshi.template import TemplateLoader
from genshi import Markup
-from distasktools import DisDependencies, ReadConfig
+from distasktools import DisDependencies, ReadConfig, DEPENDENT, SUGGESTED, DONE, BUGLISTCAT
if len(argv) <= 1:
print >>stderr, "Usage: %s <Blend name>\n The <Blend name> needs a matching config file webconf/<Blend name>.conf"\
@@ -21,22 +21,69 @@
bts = debbugs()
+SEVERITIES = ('critical', 'grave', 'serious', 'important', 'normal', 'minor', 'wishlist')
+
+# Sense of weight: We want to find a measure how much care a metapackage needs.
+# So we build the weighted sums of bugs and define limits for the status
+# The weights below are used for suggested packages. In case a package has
+# a stronger dependency (Depends, Recommends) the weight is multiplied by 3
+weight = { 'critical' : 10,
+ 'grave' : 10,
+ 'serious' : 10,
+ 'important' : 5,
+ 'normal' : 3,
+ 'minor' : 1,
+ 'wishlist' : 0
+ }
+BAD = 100 # if weighted bug sum >= BAD, the meta package is in a bad shape
+ # Dependent packages might have 3 or more 5 RC bugs
+PASS = 70 # this deserves a look - potentially two RC bugs in dependent packages
+SATISFACTORY = 50 # consider looking at this
+GOOD = 30 # at least no RC bug in a dependent package
+VERYGOOD = 10 # nothing burning
+EXCELLENT = 5 # There is no real need to look at this meta package
+
class PackageBugs:
+ # Store list of bugs (either open or done) of a package
+
+ def __init__(self, pkgname, source=None):
+ self.pkgname = None
+ self.source = None
+ self.bugs = [] # open bugs
+ self.nbugs = 0
+ self.severities = {}
+ for s in SEVERITIES:
+ self.severities[s] = 0
+
+ # sort these objects according to the package name
+ def __cmp__(self, other):
+ # Comparing with None object has to return something reasonable
+ if other == None:
+ return -2
+ # Sort according to package name
+ return cmp(self.pkgname, other.pkgname)
+
+ def __str__(self):
+ return "---\npkgname: %s\nsource: %s\nbugs: %s\nnbugs = %i\nseverities = %s\n---" % \
+ (self.pkgname, self.source, self.bugs, self.nbugs, self.severities)
+
+class PackageBugsOpenAndDone:
# Store list of bugs of a package
def __init__(self, pkgname, source=None):
- self.pkgname = None
- self.bugs = [] # open bugs
- self.nbugs = 0
- self.done = [] # closed bugs
- self.ndone = 0
-
+ self.open = PackageBugs(pkgname, source) # open bugs
+ self.done = PackageBugs(pkgname, source) # closed bugs
+
+ bugs = None
try:
bugs = bts.query('src:' + pkgname)
except AttributeError, err:
print >>stderr, "We seem to face an effect of bug #503716 of python-btsutils when querying package %s for bugs.\n Error message was: %s" \
% (pkgname, err)
- bugs = None
+ except TypeError, err:
+ print >>stderr, "There seems to be another problem with python-btsutils when querying package %s for bugs.\n Error message was: %s" \
+ % (pkgname, err)
+
if bugs:
for bug in bugs:
# append a complete dictionary instead of a bug object
@@ -45,20 +92,61 @@
# circumvent encoding problems
bugdict = {'bug': bug.getBug(),
'summary': bug.getSummary(),
- 'severity': bug.getSeverity()
+ 'severity': bug.getSeverity(),
+ 'tags': bug.getTags()
}
if bug.getStatus() == 'done':
- self.done.append(bugdict)
- self.ndone += 1
+ if self.done.pkgname == None:
+ self.done.pkgname = pkgname
+ self.done.bugs.append(bugdict)
+ self.done.nbugs += 1
else:
- self.bugs.append(bugdict)
- self.nbugs += 1
- self.pkgname = pkgname
+ if self.open.pkgname == None:
+ self.open.pkgname = pkgname
+ self.open.bugs.append(bugdict)
+ self.open.nbugs += 1
+ self.open.severities[bugdict['severity']] += 1
if source == None:
- self.source = pkgname
+ self.open.source = pkgname
+ self.done.source = pkgname
else:
- self.source = source
+ self.open.source = source
+ self.done.source = source
+class BugList:
+ # We have three category of bugs:
+ # 1. open bugs in dependent and recommended packages
+ # 2. open bugs in suggested packages
+ # 3. closed bugs (closed bugs are fine - there is no need to classify
+ # these according to dependency status)
+ # For each metapackage contains a buglist for each category is created
+ def __init__(self, category, source=None):
+ if category not in BUGLISTCAT:
+ print >>stderr, "The category value of a BugList object can only be (%s), %s is invalid." % \
+ ( str(BUGLISTCAT), str(category) )
+ return None
+
+ self.pkgbugs = [] # list of PackageBugs elements
+ self.category = category
+
+ self.severities = {}
+ for s in SEVERITIES:
+ self.severities[s] = 0
+
+ def append(self, pkgbug):
+ # Append PackageBug opject to the list and update bug statistics
+ self.pkgbugs.append(pkgbug)
+ for s in SEVERITIES:
+ self.severities[s] += pkgbug.severities[s]
+
+ def __str__(self):
+ ret = ''
+ if self.pkgbugs != []:
+ for pkgbug in self.pkgbugs:
+ ret += str(pkgbug) + "\n"
+ else:
+ ret = 'empty list of bugs'
+ return "pkgbugs: %s\nseverities: %s" % (ret, str(self.severities))
# Define directories used
current_dir = os.path.dirname(__file__)
@@ -105,33 +193,65 @@
allbugs = {}
nbugs = {}
ndone = {}
+buglist = {}
for task in packages.keys():
- pkgbugs = []
- nbugs[task] = 0
- ndone[task] = 0
+ pkgbugs = []
+ nbugs[task] = 0
+ ndone[task] = 0
+ buglist[task] = {}
+ for cat in BUGLISTCAT:
+ buglist[task][cat] = BugList(cat)
+
# query bugs of meta package name
- pkgbug = PackageBugs(data['tasks'][task].metapkg.pkg)
+ pkgbug_oad = PackageBugsOpenAndDone(data['tasks'][task].metapkg.pkg)
+ # the metapackage itself belongs to the list do dependent packages
+ if pkgbug_oad.open.pkgname:
+ buglist[task][DEPENDENT].append(pkgbug_oad.open)
+ nbugs[task] += pkgbug_oad.open.nbugs
+ if pkgbug_oad.done.pkgname:
+ buglist[task][DONE].append(pkgbug_oad.done)
+ ndone[task] += pkgbug_oad.done.nbugs
- if pkgbug.pkgname:
- pkgbugs.append(pkgbug)
for pkg in packages[task]:
- pkgbug = PackageBugs(pkg[0], pkg[1])
- if pkgbug.pkgname:
- pkgbugs.append(pkgbug)
- nbugs[task] += pkgbug.nbugs
- ndone[task] += pkgbug.ndone
-
- if pkgbugs:
- allbugs[task] = pkgbugs
- else:
- allbugs[task] = None
+ pkgbug_oad = PackageBugsOpenAndDone(pkg[0], pkg[1])
+ if pkgbug_oad.open.pkgname:
+ buglist[task][pkg[2]].append(pkgbug_oad.open)
+ if pkgbug_oad.done.pkgname:
+ buglist[task][DONE].append(pkgbug_oad.done)
+ nbugs[task] += pkgbug_oad.open.nbugs
+ ndone[task] += pkgbug_oad.done.nbugs
+
+ print "task = %s: nbugs = %i, ndone = %i" % (task, nbugs[task], ndone[task])
+
+ allbugs[task] = []
+ for cat in BUGLISTCAT:
+ if len(buglist[task][cat].pkgbugs) > 0:
+ # sort lists of PkgBug objects inside the three categories
+ buglist[task][cat].pkgbugs.sort()
+ print "type(buglist[%s][%s]) = %s" % \
+ (task, cat, type(buglist[task][cat]))
+ print "isinstance(buglist[%s][%s]) = %s" % \
+ (task, cat, isinstance(buglist[task][cat], BugList))
+ allbugs[task].append(buglist[task][cat])
+ print "type(allbugs[%s]) = %s" % \
+ (task, type(allbugs[task]))
for task in packages.keys():
- data['task'] = task
- data['pkgbugs'] = allbugs[task]
- data['nbugs'] = nbugs
- data['ndone'] = ndone
+ data['task'] = task
+ data['allbugs'] = allbugs[task]
+ data['nbugs'] = nbugs
+ data['ndone'] = ndone
+ data['buglist'] = buglist[task]
+ data['buglistcat'] = BUGLISTCAT
+
+ print "Ende: task = %s: nbugs = %i, ndone = %i" % (task, nbugs[task], ndone[task])
+
template = loader.load('bugs.xhtml')
+# for pkgbugs in data['allbugs':
+# print str(pkgbugs)
+ for cat in BUGLISTCAT:
+ for pkgbug in buglist[task][cat].pkgbugs:
+ print str(pkgbug)
f = open(outputdir + '/' + task + '.html', 'w')
print >> f, template.generate(**data).render('xhtml')
Modified: cdd/trunk/webtools/ddpo_register.py
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/ddpo_register.py (original)
+++ cdd/trunk/webtools/ddpo_register.py Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
from distasktools import DisDependencies, ReadConfig
if len(argv) <= 1:
- print >>stderr, "Usage: %s <DIS name>\n The <DIS name> needs a matching config file webconf/<DIS name>.conf"\
+ print >>stderr, "Usage: %s <Blend name>\n The <Blend name> needs a matching config file webconf/<Blend name>.conf"\
% argv[0]
exit(-1)
Modified: cdd/trunk/webtools/distasktools.py
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/distasktools.py (original)
+++ cdd/trunk/webtools/distasktools.py Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -47,6 +47,11 @@
DEFAULTCACHEDIR='/var/lib/gforge/chroot/home/groups/cdd/cache'
+DEPENDENT = 0
+SUGGESTED = 1
+DONE = 2
+BUGLISTCAT = (DEPENDENT, SUGGESTED, DONE )
+
def ReadConfig(disname=''):
# Try to read config file CONFDIR/<disname>.conf
conffile = CONFDIR + '/' + disname + '.conf'
@@ -170,7 +175,6 @@
class DependantPackage:
# Hold information about a program that is in dependency list
- # The
def __init__(self, disname=None, taskname=None):
self.disname = disname # DIS that includes the package in dependency list
@@ -310,18 +314,25 @@
def GetNamesAndSourceDict(self, dependencytypes=()):
# For the bugs pages we need not only the binary package names but the
# source package as well to be able to link to the QA page
- # The lists are tuples with first value package name and the second source name
+ # The lists are tripels with first value package name and the second source name
+ # The last value characterises the strength of dependency: Possible values
+ # are 'suggested' for Suggested packages, and
ret = {}
if dependencytypes == ():
- # see above in GetNamesOnlyDict()
+ # see above in GetNamesOnlyDict() ... but when we are looking for bugs a
+ # reasonable default is to use only official dependencytypes
+ dependencytypes=('depends', 'recommends', 'suggests')
- dependencytypes=('depends', 'recommends', 'suggests', 'unofficial', 'prospective', 'unknown')
for task in self.metapackagekeys:
tdeps = self.tasks[task]
list = []
for dep in dependencytypes:
+ if dep == 'suggests':
+ bugrelevantdependency = SUGGESTED
+ else:
+ bugrelevantdependency = DEPENDENT
for tdep in tdeps.dependencies[dep]:
- list.append([tdep.pkg, tdep.source])
+ list.append([tdep.pkg, tdep.source, bugrelevantdependency])
ret[task] = list
return ret
Modified: cdd/trunk/webtools/mkpot.sh
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/mkpot.sh (original)
+++ cdd/trunk/webtools/mkpot.sh Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
--package-name="$NAME" \
--package-version="0.1.1" \
--msgid-bugs-address="debian-custom at lists.debian.org" \
- --copyright-holder="Debian Integrated Solutions Team <debian-custom at lists.debian.org>" \
+ --copyright-holder="Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>" \
--keyword="_" \
--output-dir="po" \
--escape \
Modified: cdd/trunk/webtools/po/cs.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/cs.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/cs.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/da.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/da.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/da.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Debian Integrated Solution Team <debian-custom at lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2008 Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: dis-webtools 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:35+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-10-29 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,64 +15,64 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -81,120 +81,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -270,7 +270,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -314,7 +314,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -403,7 +403,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -433,7 +433,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -441,15 +441,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/de.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/de.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/de.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Translation file for Debian-Med homepage.
-# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
+# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
+# Copyright (C) 2007, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
#
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:35+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-10-29 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:13:51+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -15,65 +15,65 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr "Offizielles Debianpaket"
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr "Offizielles Debianpaket (empfohlen)"
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr "Offizielle Debianpakete (vorgeschlagen)"
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr "Debianpaket in non-free"
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr "Debianpaket in contrib"
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr "Inoffizielles Debianpaket"
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr "Debianpaket nicht verfügbar"
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr "Um einen besseren Überblick über die Verfügbarkeit der Projekte als Debian Paket zu "
"geben, hat jede Kopfzeile einen Farbcode entsprechend diesem Schema:"
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -84,131 +84,129 @@
"Sie ein inoffizielles Debianpaket erstellt haben, zögern Sie bitte nicht eine "
"Beschreibung des Projekts an die <a href=\"mailto:%s\">%s Mailingliste</a> zu schicken."
-#: tasks.py:107
-#, python-format
+#: tasks.py:100
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr "Die Liste auf der rechten Seite enthält verschiedene Softwareprojekte, die für das %s "
"Projekt von Interesse sind. Derzeit sind nur einige von diesen als Debianpakete "
"verfügbar. Zielsetzung ist es jedoch, all die Software für %s zu paketieren, um einen "
- "qualitativ hochwertige Debian Integrated Solution (interne Anpassung von Debian an "
+ "qualitativ hochwertiges Debian Pure Blend (interne Anpassung von Debian an "
"spezielle Bedürfnisse) zu erstellen."
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr "Aufgaben Seite"
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr "Dies ist die Liste der Aufgaben des %s Projekts:"
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:"
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr "Wie stellt man <a href=\"%s\">die Standardsprache</a> ein"
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr "Homepage nicht verfügbar"
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr "Beschreibung übersetzen"
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr "Korrigiere Beschreibungsübersetzung"
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr "Grün: Das Projekt <a href=\"#official-debs\">ist als ein offizielles Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr "Gelb: Das Projekt <a href=\"#unofficial-debs\">ist als ein inoffizielles Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr "Rot: Das Projekt <a href=\"#prospective-debs\">ist (noch) nicht als Debianpaket "
"verfügbar</a>"
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
-msgstr ""
+msgstr "Abhängig"
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgeschlagen"
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr "Inoffiziell"
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr "Voraussichtlich"
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr "Offizielle Debianpakete"
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr "Offizielle Debianpakete (Empfohlen)"
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr "Offizielle Debianpakete (Vorgeschlagen)"
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr "Experimentelle oder inoffizielle Debianpakete, Projekte mit Code zum Paketieren im SVN"
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr "Debianpakete nicht verfügbar"
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: tasks.py:149
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+#: tasks.py:142
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
-msgstr "Eine %sDebian Integrated Solution%s (Debian Integrierte Lösung) ist ein internes "
+msgstr "Ein %sDebian Pure Blend%s ist ein internes "
"Debianprojekt, das einen Satz von Paketen zusammenstellt, der Nutzern hilft, bestimmte "
"Aufgaben Ihrer Arbeit zu bewältigen. Die Liste rechts zeigt Aufgaben, die durch %s "
"zusammengestellt wurden."
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr "Links zu Aufgaben"
# # 'anderen' wird hier weggelassen - sonst wird das Layout vermurkst
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr "Index aller Aufgaben"
@@ -278,15 +276,15 @@
#: ../index.php:12
msgid "Wiki page"
-msgstr "Debian-Med Wiki Seiten"
+msgstr "Debian Med Wiki Seiten"
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
"installation."
-msgstr "Das Debian-Med Projekt präsentiert Pakete für die<ul><li>Medizin</li><li>Vorklinik</"
+msgstr "Das Debian Med Projekt präsentiert Pakete für die<ul><li>Medizin</li><li>Vorklinik</"
"li><li>Biowissenschaften.</li></ul> Aktuelle Pakete kommen aus den Bereichen "
"<ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung</li><li>Bioinformatik</li></ul>und von "
"jedem Debian-Rechner direkt zu installieren."
@@ -330,7 +328,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -420,7 +418,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr "Mehr Informationen dazu, wie Du dem Projekt zuarbeiten kannst, können auf der Seite %sHow "
"to Contribute%s abgerufen werden."
@@ -451,7 +449,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr "Die Liste auf der rechten Seite enthält verschiedene Softwareprojekte, die für das Debian-"
"Med Projekt von Interesse sind."
@@ -460,19 +458,19 @@
msgstr "Derzeit sind noch nicht alle als Debian-Paket verfügbar."
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
-msgstr "Es ist jedoch unser Ziel, diese Software in Debian-Med zu integrieren, um eine qualitativ "
- "hochwertige Debian Integrated Solution zu erstellen."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
+msgstr "Es ist jedoch unser Ziel, diese Software in Debian Med zu integrieren, um eine qualitativ "
+ "hochwertige Debian Pure Blend zu erstellen."
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
-msgstr "Wenn Sie ein Projekt entdecken, das ein guter Kandidat für Debian-Med zu sein scheint, "
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
+msgstr "Wenn Sie ein Projekt entdecken, das ein guter Kandidat für Debian Med zu sein scheint, "
"oder wenn Sie ein inoffizielles Debianpaket erstellt haben, zögern Sie bitte nicht eine "
- "Beschreibung des Projekts an die %sDebian-Med Mailingliste%s zu schicken."
+ "Beschreibung des Projekts an die %sDebian Med Mailingliste%s zu schicken."
#
# These strings are manually added, they
Modified: cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/dis-webtools.pot Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Debian Integrated Solutions Team <debian-custom at lists.debian.org>
+# Copyright (C) YEAR Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dis-webtools 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-29 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,65 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid ""
"For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
"each head row has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid ""
"If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
@@ -84,128 +84,127 @@
"href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid ""
"The list to the right includes various software projects which are of some "
"interest to the %s Project. Currently, only a few of them are available as "
"Debian packages. It is our goal, however, to include all software in %s "
-"which can sensibly add to a high quality Debian Integrated Solution."
+"which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid ""
"Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official "
"Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid ""
"Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an "
"unofficial Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid ""
"Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a "
"Debian package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid ""
"Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in "
"SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
msgid ""
-"A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which "
-"assembles\n"
+"A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their "
"work. The list on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/es.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/es.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/es.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/fi.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fi.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fi.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/fr.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/fr.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/fr.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of messages.po to français
-# Translation file for Debian-Med homepage.
-# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
+# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
+# Copyright (C) 2008, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
#
# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:35+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-10-29 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
"Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
@@ -19,65 +19,65 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "résumé"
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -86,122 +86,122 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
#, fuzzy
msgid "Tasks page"
msgstr "Localisation"
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Liens"
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -273,12 +273,12 @@
#: ../index.php:15
#, fuzzy
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
"installation."
-msgstr "Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>à la mé"
+msgstr "Le projet Debian Med propose des paquets relatifs<ul><li>à la mé"
"decine ;</li><li>à la recherche pré-clinique ;</li><li>aux "
"sciences de la vie.</li></ul> Son activité se concentre en ce moment dans trois "
"domaines ;<ul><li>la pratique médicale ;</li><li>l'imagerie ;</"
@@ -322,7 +322,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -413,9 +413,9 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
-msgstr "Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à Debian-Med "
+msgstr "Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à Debian Med "
"dans la page <q>%sHow to Contribute%s</q>."
#: ../locales.php:41
@@ -444,7 +444,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -452,15 +452,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/it.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/it.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/it.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Translation file for Debian-Med homepage.
-# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
+# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
+# Copyright (C) 2007, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
#
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:35+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-10-29 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
"Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -15,203 +15,203 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabile"
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Revisione"
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "riassunto"
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
#, fuzzy
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
#, fuzzy
msgid "Debian package in non-free"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
#, fuzzy
msgid "Debian package in contrib"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr "Per una migliore visione d'insieme della disponibilità del progetto come pacchetto "
"Debian, ogni riga ha un colore codificato secondo il seguente schema:"
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, fuzzy, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
"package, please do not hesitate to\n"
" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
"s\">%s mailing list</a>"
-msgstr "Se hai trovato un progetto che sembra essere un buon candidato per Debian-Med, o se hai "
+msgstr "Se hai trovato un progetto che sembra essere un buon candidato per Debian Med, o se hai "
"preparato un pacchetto Debian non ufficiale, non esitare a mandare una descrizione di "
- "quel progetto alla %smailing list Debian-Med%s"
+ "quel progetto alla %smailing list Debian Med%s"
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
-msgstr "Tasks della DIS"
+msgstr "Tasks della Blend"
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
#, fuzzy
msgid "Homepage not available"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
#, fuzzy
msgid "Translate description"
msgstr "Descrizione breve"
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
#, fuzzy
msgid "Fix translated description"
msgstr "Descrizione breve"
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
#, fuzzy
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr "Verde: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian ufficiale%s"
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
#, fuzzy
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr "Giallo: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian non ufficiale%s"
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
#, fuzzy
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr "Rosso: Il progetto %snon è (ancora) disponibile come pacchetto Debian%s"
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Ricevuto"
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
#, fuzzy
msgid "Debian packages not available"
msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "pagine"
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -286,12 +286,12 @@
msgstr "pagina Wiki"
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
"installation."
-msgstr "Il progetto Debian-Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la medicina</"
+msgstr "Il progetto Debian Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la medicina</"
"li><li>la ricerca pre-clinica</li><li>le scienze della vita.</li></ul> Il suo sviluppo "
"è principalmente concentrato su tre aree per il momento: <ul><li>attività "
"mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica</li></ul> e possono essere installati "
@@ -337,8 +337,8 @@
msgstr "Progetto Traduzione Descrizioni Debian"
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
-msgstr "Tasks della DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
+msgstr "Tasks della Blend"
#: ../index.php:47
msgid "SVN repository"
@@ -427,9 +427,9 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
-msgstr "Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian-Med possono essere trovate "
+msgstr "Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian Med possono essere trovate "
"nella pagina %sCome contribuire%s."
#: ../locales.php:41
@@ -458,28 +458,28 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr "L'elenco sulla destra include vari progetti software che sono di qualche interesse al "
- "Progetto Debian-Med."
+ "Progetto Debian Med."
#: ../tasks.tmpl:19
msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
msgstr "Attualmente, solo alcuni sono disponibili come pacchetti Debian."
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
-msgstr "È nostro obiettivo, comunque, includere in Debian-Med tutto il software che può "
- "sensibilmente contribuire a una Debian Integrated Solution di qualità."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
+msgstr "È nostro obiettivo, comunque, includere in Debian Med tutto il software che può "
+ "sensibilmente contribuire a una Debian Pure Blend di qualità."
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
-msgstr "Se hai trovato un progetto che sembra essere un buon candidato per Debian-Med, o se hai "
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
+msgstr "Se hai trovato un progetto che sembra essere un buon candidato per Debian Med, o se hai "
"preparato un pacchetto Debian non ufficiale, non esitare a mandare una descrizione di "
- "quel progetto alla %smailing list Debian-Med%s"
+ "quel progetto alla %smailing list Debian Med%s"
#
# These strings are manually added, they
Modified: cdd/trunk/webtools/po/ja.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ja.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ja.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/ko.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ko.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ko.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/nl.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/nl.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/nl.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/php-message-strings.pot
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/php-message-strings.pot (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/php-message-strings.pot Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -63,7 +63,7 @@
#: ../index.php:15
msgid ""
-"The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> "
+"The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> "
"Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can "
"be installed directly from every Debian installation."
msgstr ""
@@ -105,7 +105,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -194,7 +194,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %sHow to Contribute%s page."
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
#: ../locales.php:41
@@ -222,7 +222,7 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to the Debian-Med Project."
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -230,12 +230,12 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
msgid ""
-"If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if you have prepared an inofficial Debian package, please do "
-"not hesitate to send a description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+"If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if you have prepared an inofficial Debian package, please do "
+"not hesitate to send a description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
Modified: cdd/trunk/webtools/po/pl.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pl.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pl.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/pt.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/pt.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/pt.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Translation file for Debian-Med homepage.
-# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
+# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
+# Copyright (C) 2007, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
# Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>, 2007-2008.
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:35+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-10-29 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
"Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -15,69 +15,69 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Revisão"
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "sumário"
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
#, fuzzy
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização"
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
#, fuzzy
msgid "Debian package in non-free"
msgstr "status das traduções"
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
#, fuzzy
msgid "Debian package in contrib"
msgstr "status das traduções"
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -86,127 +86,127 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
#, fuzzy
msgid "Tasks page"
msgstr "Página de traduções"
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
#, fuzzy
msgid "Homepage not available"
msgstr "status das traduções"
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
#, fuzzy
msgid "Translate description"
msgstr "Descrição resumida"
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
#, fuzzy
msgid "Fix translated description"
msgstr "Descrição resumida"
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Recebido"
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
#, fuzzy
msgid "Debian packages not available"
msgstr "status das traduções"
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "links"
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -278,12 +278,12 @@
msgstr "Página Wiki"
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
"installation."
-msgstr "O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que estão associados com "
+msgstr "O projeto Debian Med disponibiliza pacotes que estão associados com "
"<ul><li>medicina</li><li>avaliação pré-clínica</"
"li><li>ciência da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três "
"áreas no momento: <ul><li>prática médica</li><li>imagem</"
@@ -332,7 +332,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -423,9 +423,9 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
-msgstr "Mais informações sobre como contribuir para o projeto Debian-Med podem ser "
+msgstr "Mais informações sobre como contribuir para o projeto Debian Med podem ser "
"encontradas na página %sComo Contribuir%s."
#: ../locales.php:41
@@ -454,7 +454,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -462,15 +462,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/ru.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/ru.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/ru.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/po/zh.po
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/po/zh.po (original)
+++ cdd/trunk/webtools/po/zh.po Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -1,61 +1,61 @@
-#: tasks.py:86
+#: tasks.py:79
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:87
+#: tasks.py:80
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:88
+#: tasks.py:81
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:82
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:90
+#: tasks.py:83
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:91
+#: tasks.py:84
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:93 tasks.py:101
+#: tasks.py:86 tasks.py:94
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:94
+#: tasks.py:87
msgid "Official Debian package (recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:95
+#: tasks.py:88
msgid "Official Debian package (suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:96
+#: tasks.py:89
msgid "Debian package in non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:97
+#: tasks.py:90
msgid "Debian package in contrib"
msgstr ""
-#: tasks.py:98
+#: tasks.py:91
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:99
+#: tasks.py:92
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:102
+#: tasks.py:95
msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
"has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:103
+#: tasks.py:96
#, python-format
msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
" to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
@@ -64,120 +64,120 @@
"s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:107
+#: tasks.py:100
#, python-format
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
"the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
"goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Integrated Solution."
+ "Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:108
+#: tasks.py:101
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:109
+#: tasks.py:102
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:103
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:104
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:112
+#: tasks.py:105
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:114
+#: tasks.py:107
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:115
+#: tasks.py:108
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:109
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:128
+#: tasks.py:121
msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian package</"
"a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:122
msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available as an unofficial Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:123
msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
"package</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:135
+#: tasks.py:128
msgid "Dependant"
msgstr ""
-#: tasks.py:136
+#: tasks.py:129
msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: tasks.py:137
+#: tasks.py:130
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: tasks.py:138
+#: tasks.py:131
msgid "Unofficial"
msgstr ""
-#: tasks.py:139
+#: tasks.py:132
msgid "Prospective"
msgstr ""
-#: tasks.py:142
+#: tasks.py:135
msgid "Official Debian packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:143
+#: tasks.py:136
msgid "Official Debian packages (Recommended)"
msgstr ""
-#: tasks.py:144
+#: tasks.py:137
msgid "Official Debian packages (Suggested)"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:138
msgid "Experimental or unofficial Debian packages, projects with packaging stuff in SVN"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:139
msgid "Debian packages not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:148
+#: tasks.py:141
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:149
+#: tasks.py:142
#, python-format
-msgid "A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles\n"
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
"on\n"
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:207
+#: tasks.py:200
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:208
+#: tasks.py:201
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our DIS"
+msgid "Tasks of our Blend"
msgstr ""
#: ../index.php:47
@@ -386,7 +386,7 @@
#: ../locales.php:31
#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
"sHow to Contribute%s page."
msgstr ""
@@ -416,7 +416,7 @@
#: ../tasks.tmpl:18
msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian-Med Project."
+ "the Debian Med Project."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:19
@@ -424,15 +424,15 @@
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Integrated Solution."
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
#: ../tasks.tmpl:31
#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian-Med to you, or if "
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
"you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian-Med mailing list%s"
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
msgstr ""
#
Modified: cdd/trunk/webtools/tasks.py
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/tasks.py (original)
+++ cdd/trunk/webtools/tasks.py Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -20,7 +20,7 @@
languages = ('en', 'cs', 'da', 'de', 'es', 'fi', 'fr', 'it', 'ja', 'ko', 'nl', 'pl', 'pt_BR', 'ru', 'zh_CN')
if len(argv) <= 1:
- print >>stderr, "Usage: %s <DIS name>\n The <DIS name> needs a matching config file webconf/<DIS name>.conf"\
+ print >>stderr, "Usage: %s <Blend name>\n The <Blend name> needs a matching config file webconf/<Blend name>.conf"\
% argv[0]
exit(-1)
@@ -97,7 +97,7 @@
to you, or if you have prepared an unofficial Debian package, please do not hesitate to
send a description of that project to the <a href="mailto:%s">%s mailing list</a>""") % \
(data['projectname'], data['projectlist'], data['projectname']))
- data['description'] = _("The list to the right includes various software projects which are of some interest to the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality Debian Integrated Solution.") % (data['projectname'], data['projectname'])
+ data['description'] = _("The list to the right includes various software projects which are of some interest to the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend.") % (data['projectname'], data['projectname'])
data['gtstrTasksPage'] = _('Tasks page')
data['gtstrProject'] = _('Project')
data['gtstrThisIsAList'] = _('This is a list of the Tasks %s is made of:') % data['projectname']
@@ -139,7 +139,7 @@
prospective = _('Debian packages not available')
)
data['packages'] = _('Packages')
- data['idxsummary'] = _("""A %sDebian Integrated Solution%s is a Debian internal project which assembles
+ data['idxsummary'] = _("""A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles
a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list on
the right shows the tasks of %s.""" ) \
% ('<a href="http://dis.alioth.debian.org/dis/">', '</a>', data['projectname'])
Modified: cdd/trunk/webtools/templates/bugs.xhtml
==============================================================================
--- cdd/trunk/webtools/templates/bugs.xhtml (original)
+++ cdd/trunk/webtools/templates/bugs.xhtml Sat Nov 1 13:21:47 2008
@@ -62,52 +62,41 @@
<div class="pageBody">
<h1>Summary bugs page of ${tasks[task].metapkg.PrintedName.capitalize()} meta package</h1>
-<span py:choose="">
- <span py:when="nbugs[task] > 0">
- <h2>Open bugs</h2>
-<table class="bugs">
- <py:for each="pkgbug in pkgbugs">
- <span py:if="pkgbug.nbugs > 0">
- <tr>
- <td colspan="2" class="package"><a href="http://packages.qa.debian.org/${pkgbug.source[0]}/${pkgbug.source}.html">${pkgbug.pkgname}</a> (${pkgbug.nbugs})</td>
- <td></td>
- </tr>
- <py:for each="bug in pkgbug.bugs">
- <tr>
- <td class="bugid ${bug['severity']}"><a href="http://bugs.debian.org/${bug['bug']}">${bug['bug']}</a></td>
- <td class="summary ${bug['severity']}">${bug['summary']}</td>
- <td class="severity ${bug['severity']}">${bug['severity']}</td>
- </tr>
- </py:for>
- </span>
- </py:for>
-</table>
-</span>
-<span py:otherwise=""><h2>$projectname ${tasks[task].metapkg.PrintedName.capitalize()} has no known open bugs</h2></span>
-</span>
<span py:choose="">
-<span py:when="ndone[task] > 0">
-<h2>Fixed bugs</h2>
-<table class="bugs">
- <py:for each="pkgbug in pkgbugs">
- <span py:if="pkgbug.ndone > 0">
- <tr>
- <td class="package"><a href="http://packages.qa.debian.org/${pkgbug.source[0]}/${pkgbug.source}.html">${pkgbug.pkgname}</a> (${pkgbug.ndone}))</td>
- <td colspan="2"></td>
- </tr>
- <py:for each="bug in pkgbug.done">
- <tr>
- <td class="bugid ${bug['severity']}"><a href="http://bugs.debian.org/${bug['bug']}">${bug['bug']}</a></td>
- <td class="summary ${bug['severity']}">${bug['summary']}</td>
- <td class="severity ${bug['severity']}">${bug['severity']}</td>
- </tr>
- </py:for>
- </span>
- </py:for>
-</table>
-</span>
-<span py:otherwise=""><h1>$projectname ${tasks[task].metapkg.PrintedName.capitalize()} has no known done bugs</h1></span>
+ <span py:when="nbugs[task]+ndone[task] != 0">
+ <py:for each="cat in buglistcat">
+ <span py:choose="">
+ <span py:when="buglist[cat].pkgbugs != []">
+ <h2>Open bugs</h2>
+ <table class="bugs">
+ <py:for each="pkgbug in buglist[cat].pkgbugs">
+ <span py:if="pkgbug.nbugs > 0">
+ <tr>
+ <td colspan="2" class="package"><a href="http://packages.qa.debian.org/${pkgbug.source[0]}/${pkgbug.source}.html">${pkgbug.pkgname}</a> (${pkgbug.nbugs})</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <py:for each="bug in pkgbug.bugs">
+ <tr>
+ <td class="bugid ${bug['severity']}"><a href="http://bugs.debian.org/${bug['bug']}">${bug['bug']}</a></td>
+ <td class="summary ${bug['severity']}">${bug['summary']}</td>
+ <td class="severity ${bug['severity']}">${bug['severity']}</td>
+ </tr>
+ </py:for>
+ </span>
+ </py:for>
+ </table>
+ </span>
+ <span py:otherwise="">${type(pkgbugs)}
+ empty list of bugs
+ ${str(pkgbugs)}
+ </span>
+ </span>
+ </py:for>
+ </span>
+ <span py:otherwise=""><h2>$projectname
+ ${tasks[task].metapkg.PrintedName.capitalize()} has no known nbugs =
+ ${nbugs[task]} ndone = ${ndone[task]}</h2></span>
</span>
</div>
</td>
More information about the Cdd-commits
mailing list