[d-i-commits] r32164 - trunk/packages/po
Christian Perrier
bubulle at costa.debian.org
Wed Nov 16 01:47:16 UTC 2005
Author: bubulle
Date: 2005-11-16 01:45:44 +0000 (Wed, 16 Nov 2005)
New Revision: 32164
Modified:
trunk/packages/po/ar.po
trunk/packages/po/be.po
trunk/packages/po/bg.po
trunk/packages/po/bn.po
trunk/packages/po/bs.po
trunk/packages/po/ca.po
trunk/packages/po/cs.po
trunk/packages/po/cy.po
trunk/packages/po/da.po
trunk/packages/po/de.po
trunk/packages/po/el.po
trunk/packages/po/eo.po
trunk/packages/po/es.po
trunk/packages/po/et.po
trunk/packages/po/eu.po
trunk/packages/po/fa.po
trunk/packages/po/fi.po
trunk/packages/po/fr.po
trunk/packages/po/ga.po
trunk/packages/po/gl.po
trunk/packages/po/he.po
trunk/packages/po/hi.po
trunk/packages/po/hr.po
trunk/packages/po/hu.po
trunk/packages/po/id.po
trunk/packages/po/is.po
trunk/packages/po/it.po
trunk/packages/po/ja.po
trunk/packages/po/ko.po
trunk/packages/po/ku.po
trunk/packages/po/lt.po
trunk/packages/po/lv.po
trunk/packages/po/mg.po
trunk/packages/po/mk.po
trunk/packages/po/nb.po
trunk/packages/po/nl.po
trunk/packages/po/nn.po
trunk/packages/po/pa_IN.po
trunk/packages/po/pl.po
trunk/packages/po/pt.po
trunk/packages/po/pt_BR.po
trunk/packages/po/ro.po
trunk/packages/po/ru.po
trunk/packages/po/se.po
trunk/packages/po/sk.po
trunk/packages/po/sl.po
trunk/packages/po/sq.po
trunk/packages/po/sr.po
trunk/packages/po/sv.po
trunk/packages/po/template.pot
trunk/packages/po/tl.po
trunk/packages/po/tr.po
trunk/packages/po/uk.po
trunk/packages/po/vi.po
trunk/packages/po/wo.po
trunk/packages/po/xh.po
trunk/packages/po/zh_CN.po
trunk/packages/po/zh_TW.po
Log:
[l10n] [l10n-sync] Updated packages/po/* with general template.pot
Modified: trunk/packages/po/ar.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ar.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ar.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:59+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support at arabeyes.org>\n"
@@ -1911,32 +1911,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "إعادة اÙÙ
ØØ§ÙÙØ©, تغÙÙØ± اÙÙ
رآة, Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ÙØ´Ù تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2633,15 +2635,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² ÙØ³Ø·Ø اÙÙ
ÙØªØ¨"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Ù
ØØ·ÙØ© عÙ
Ù Ø¨Ø¹Ø¯ÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙ"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5305,14 +5308,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "بدÙÙ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -10935,6 +10938,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "تÙÙØ¦Ø© اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù ÙØ¨Ù إعادة Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¹"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² ÙØ³Ø·Ø اÙÙ
ÙØªØ¨"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Ù
ØØ·ÙØ© عÙ
Ù Ø¨Ø¹Ø¯ÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "إعادة اÙÙ
ØØ§ÙÙØ©, تغÙÙØ± اÙÙ
رآة, Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
Modified: trunk/packages/po/be.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/be.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/be.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 14:08+0300\n"
"Last-Translator: Andrei Darashenka <adorosh2 at it.org.by>\n"
"Language-Team: Byelarusian <be at li.org>\n"
@@ -1802,32 +1802,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ÐноÑ, ÐмÑнÑÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑкÑ, ÐдмÑнÑÑÑ"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ Ñайл:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2483,14 +2485,15 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "ÐÑдалÑÑÑ"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -5107,14 +5110,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "адÑÑÑнÑÑае"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
Modified: trunk/packages/po/bg.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/bg.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/bg.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi at fmi.uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -1976,32 +1976,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¾Ñново, СмÑна на огледален ÑÑÑвÑÑ, ÐÑекÑÑване"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑекÑÑване"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи изÑеглÑнеÑо на Ñайл:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2719,15 +2721,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ÐаÑина за ÑабоÑен плоÑ"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "ÑоÑмаÑиÑане на дÑла"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ÐногопоÑÑебиÑелÑка ÑабоÑна ÑÑанÑиÑ"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5463,14 +5466,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "нÑма"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11302,6 +11305,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на оÑновнаÑа ÑиÑÑема пÑеди ÑеÑÑаÑÑиÑанеÑо"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ÐаÑина за ÑабоÑен плоÑ"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ÐногопоÑÑебиÑелÑка ÑабоÑна ÑÑанÑиÑ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¾Ñново, СмÑна на огледален ÑÑÑвÑÑ, ÐÑекÑÑване"
Modified: trunk/packages/po/bn.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/bn.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/bn.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 13:29+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose at gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Bangla <core at BengaLinux.Org>\n"
@@ -1966,32 +1966,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "পà§à¦¨à¦à¦ªà§à¦°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨, মিরর পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, বাতিল à¦à¦°à§à¦¨"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল à¦à¦°à§à¦¨"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ফাà¦à¦² ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হà§à§à¦à§:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2702,15 +2704,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª মà§à¦¶à¦¿à¦¨"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à¦à¦¿ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à§"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "মালà§à¦à¦¿-à¦à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦¶à¦¨"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5451,14 +5454,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "à¦à¦à¦à¦¿à¦ নà§"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11234,6 +11237,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "রিবà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ মà§à¦² সিসà§à¦à§à¦®à¦à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª মà§à¦¶à¦¿à¦¨"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "মালà§à¦à¦¿-à¦à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦¶à¦¨"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "পà§à¦¨à¦à¦ªà§à¦°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨, মিরর পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, বাতিল à¦à¦°à§à¦¨"
Modified: trunk/packages/po/bs.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/bs.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/bs.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 21:47CET\n"
"Last-Translator: Safir Å eÄeroviÄ <sapphire at linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal at linux.org.ba>\n"
@@ -1956,32 +1956,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Ponovi, Promijeni mirror, Obustavi"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Preuzimanje datoteke nije uspjelo:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2697,15 +2699,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Desktop mašina"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatiraj particiju"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ViÅ¡ekorisniÄka radna stanica"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5484,14 +5487,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "nijedno"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11270,6 +11273,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Podesi osnovni sistem prije ponovnog podizanja"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Desktop mašina"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ViÅ¡ekorisniÄka radna stanica"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Ponovi, Promijeni mirror, Obustavi"
Modified: trunk/packages/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ca.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ca.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 18:38+0300\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -1980,32 +1980,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Reintenta, Canvia de rèplica, Cancel·la"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "La descà rrega d'un fitxer ha fallat:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2725,15 +2727,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Ordinador d'escriptori"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formata la partició"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Estació de treball multiusuari"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5478,14 +5481,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "cap"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11270,6 +11273,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Configura el sistema base abans de rearrencar"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Ordinador d'escriptori"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Estació de treball multiusuari"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Reintenta, Canvia de rèplica, Cancel·la"
Modified: trunk/packages/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/cs.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/cs.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz at debian.cz>\n"
@@ -1937,31 +1937,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "Opakovat"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "ZmÄnit zrcadlo"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Staženà souboru selhalo:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2670,15 +2672,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Desktopový poÄÃtaÄ"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formátovat oblast"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "VÃceuživatelská pracovnà stanice"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5339,8 +5342,7 @@
msgid ""
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD "
"failed."
-msgstr ""
-"Pokus o nastavenà aptu, aby instaloval dalšà balÃÄky z CD, selhal."
+msgstr "Pokus o nastavenà aptu, aby instaloval dalšà balÃÄky z CD, selhal."
#. Type: text
#. Description
@@ -5403,13 +5405,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -5476,8 +5478,8 @@
"testing as that contained in the release, it includes newer versions of some "
"applications which may provide useful features."
msgstr ""
-"NÄkterý software byl pÅenesen z vývojové vÄtve a upraven tak, aby pracoval "
-"v této verzi distribuce. PÅestože tento software neproÅ¡el stejnÄ důkladným "
+"NÄkterý software byl pÅenesen z vývojové vÄtve a upraven tak, aby pracoval v "
+"této verzi distribuce. PÅestože tento software neproÅ¡el stejnÄ důkladným "
"testovánÃm jako ostatnà balÃÄky, obsahuje novÄjšà verze nÄkterých aplikacÃ, "
"které mohou obsahovat nové užiteÄné vlastnosti."
@@ -11147,6 +11149,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Nastavit základnà systém jeÅ¡tÄ pÅed restartem"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Desktopový poÄÃtaÄ"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "VÃceuživatelská pracovnà stanice"
+
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Opakovat, ZmÄnit zrcadlo, Ignorovat"
Modified: trunk/packages/po/cy.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/cy.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/cy.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf at muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <daf at muse.19inch.net>\n"
@@ -1981,32 +1981,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Ailgeisio, Newid drych, Diddymu"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Methodd lawrlwytho ffeil:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2725,15 +2727,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Peiriant penbwrdd"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "fformadu'r rhaniad"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "System aml-ddefnyddiwr"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5482,14 +5485,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "dim"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11278,6 +11281,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Cyflunio'r system sail cyn ailfŵtio"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Peiriant penbwrdd"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "System aml-ddefnyddiwr"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Ailgeisio, Newid drych, Diddymu"
Modified: trunk/packages/po/da.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/da.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/da.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -1956,32 +1956,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Prøv igen, Skift filspejl, Afbryd"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Det lykkedes ikke at hente en fil:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2699,15 +2701,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Desktop-maskine"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatér partitionen"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Flerbruger-arbejdsstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5431,14 +5434,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "intet"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11218,6 +11221,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Sæt basissystemet op før genstart"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Desktop-maskine"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Flerbruger-arbejdsstation"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Prøv igen, Skift filspejl, Afbryd"
Modified: trunk/packages/po/de.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/de.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/de.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -1999,32 +1999,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Wiederholen, Spiegelserver wechseln, Abbrechen"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Datei-Download schlug fehl:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2747,15 +2749,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Desktop-Computer"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "Partition formatieren"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Mehrbenutzer-Arbeitsplatzrechner"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5520,14 +5523,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Keiner"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11430,6 +11433,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Basissystem vor einem Neustart konfigurieren"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Desktop-Computer"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Mehrbenutzer-Arbeitsplatzrechner"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Wiederholen, Spiegelserver wechseln, Abbrechen"
Modified: trunk/packages/po/el.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/el.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/el.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 21:29EEST\n"
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek at lists.debian."
"org>\n"
@@ -2013,32 +2013,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ÎÎα ÏÏοÏÏάθεια, Îλλαγή καÏοÏÏÏιÏÏή, ÎκÏÏÏÏη"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η μεÏαÏÏÏÏÏÏη ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2762,15 +2764,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ΣÏαθμÏÏ ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï (Desktop)"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "διαμÏÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏμήμαÏοÏ"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ΠολÏ
ÏÏηÏÏικÏÏ ÏÏαθμÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5532,14 +5535,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "καμία"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11425,6 +11428,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
βαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏÏιν Ïην εκκίνηÏη"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ΣÏαθμÏÏ ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï (Desktop)"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ΠολÏ
ÏÏηÏÏικÏÏ ÏÏαθμÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ÎÎα ÏÏοÏÏάθεια, Îλλαγή καÏοÏÏÏιÏÏή, ÎκÏÏÏÏη"
Modified: trunk/packages/po/eo.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/eo.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/eo.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -1948,32 +1948,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Reprovu, ÅanÄu spegularkivo, Forgesu"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ElÅutado de la dosiero malsukcesas :"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2679,15 +2681,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Labortabla komputilo"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatu subdiskon"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Multuzanta laborstacio"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5422,14 +5425,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "neniu"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -10856,6 +10859,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Akomodi la bazan sistemon antaÅ ol reÅargi"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Labortabla komputilo"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Multuzanta laborstacio"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Reprovu, ÅanÄu spegularkivo, Forgesu"
Modified: trunk/packages/po/es.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/es.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/es.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -33,7 +33,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -2015,31 +2015,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Cambiar de réplica"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Falló la descarga de un fichero:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2759,15 +2761,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Equipo de ofimática"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatear la partición"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Estación de trabajo multiusuario"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5461,7 +5464,10 @@
"The security updates on ${SECURITY_HOST} couldn't be accessed, so those "
"updates will not be made available to you at this time. You should "
"investigate this later."
-msgstr "No se pudo acceder a las actualizaciones de seguridad de ${SECURITY_HOST} por lo que no estarán disponibles en este punto. DeberÃa investigar este problema más adelante."
+msgstr ""
+"No se pudo acceder a las actualizaciones de seguridad de ${SECURITY_HOST} "
+"por lo que no estarán disponibles en este punto. DeberÃa investigar este "
+"problema más adelante."
#. Type: error
#. Description
@@ -5469,7 +5475,9 @@
msgid ""
"Commented out entries for ${SECURITY_HOST} have been added to the /etc/apt/"
"sources.list file."
-msgstr "Se han añadido entradas comentadas para ${SECURITY_HOST} en el archivo /etc/apt/sources.list."
+msgstr ""
+"Se han añadido entradas comentadas para ${SECURITY_HOST} en el archivo /etc/"
+"apt/sources.list."
#. Type: text
#. Description
@@ -5489,7 +5497,9 @@
msgid ""
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD "
"failed."
-msgstr "Ha fallado el intento de configurar apt para instalar paquetes adicionales del CD."
+msgstr ""
+"Ha fallado el intento de configurar apt para instalar paquetes adicionales "
+"del CD."
#. Type: text
#. Description
@@ -5553,19 +5563,23 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
"different mirror, or ignore the problem and continue without all the "
"packages from this mirror."
-msgstr "Se produjo un fallo al acceder a la réplica. Esto puede deberse a un problema en la red o con la réplica. Puede elegir reintentar la descarga, seleccionar otra réplica o ignorar el problema y continuar sin todos los paquetes de esta réplica."
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al acceder a la réplica. Esto puede deberse a un "
+"problema en la red o con la réplica. Puede elegir reintentar la descarga, "
+"seleccionar otra réplica o ignorar el problema y continuar sin todos los "
+"paquetes de esta réplica."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5582,7 +5596,12 @@
"is not a part of the main distribution, standard package management tools "
"can be used to install it. This software has varying licenses which may "
"prevent you from using, modifying, or sharing it."
-msgstr "Algunos programas no-libres están disponibles en formato paquetizado. Se pueden utilizar las herramientas de gestión de paquetes estándar para instalarlos aunque estos programas no forman parte de la distribución principal. Estos programas tienen licencias varias que pueden impedir que lo utilice, modifique o comparta."
+msgstr ""
+"Algunos programas no-libres están disponibles en formato paquetizado. Se "
+"pueden utilizar las herramientas de gestión de paquetes estándar para "
+"instalarlos aunque estos programas no forman parte de la distribución "
+"principal. Estos programas tienen licencias varias que pueden impedir que lo "
+"utilice, modifique o comparta."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5598,7 +5617,11 @@
"Some additional software is available in packaged form. This software is "
"free and, though it is not a part of the main distribution, standard package "
"management tools can be used to install it."
-msgstr "Algunos programas adicionales están disponibles en formato paquetizado. Se pueden utilizar las herramientas de gestión de paquetes estándar para instalarlos aunque estos programas no forman parte de la distribución principal. Estos programas son libres."
+msgstr ""
+"Algunos programas adicionales están disponibles en formato paquetizado. Se "
+"pueden utilizar las herramientas de gestión de paquetes estándar para "
+"instalarlos aunque estos programas no forman parte de la distribución "
+"principal. Estos programas son libres."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5615,7 +5638,12 @@
"this release. Although this software has not gone through such complete "
"testing as that contained in the release, it includes newer versions of some "
"applications which may provide useful features."
-msgstr "Algunos programas han sido migrados a versiones más recientes utilizando la rama de desarrollo para que funcionen en esta versión. Estos programas incluyen versones más nuevas de aplicaciones que pueden ofrecer funcionalidades interesantes aunque no han pasado pruebas tan completas como los que contiene esta versión."
+msgstr ""
+"Algunos programas han sido migrados a versiones más recientes utilizando la "
+"rama de desarrollo para que funcionen en esta versión. Estos programas "
+"incluyen versones más nuevas de aplicaciones que pueden ofrecer "
+"funcionalidades interesantes aunque no han pasado pruebas tan completas como "
+"los que contiene esta versión."
#. Type: select
#. Choices
@@ -11451,6 +11479,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Configure el sistema base antes de reiniciar"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Equipo de ofimática"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Estación de trabajo multiusuario"
+
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Reintentar, Cambiar de réplica, Ignorar"
Modified: trunk/packages/po/et.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/et.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/et.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 11:11+0300\n"
"Last-Translator: Siim Põder <windo at windowlicker.dyn.ee>\n"
"Language-Team: Eesti <linuxiabi at hot.ee>\n"
@@ -1973,32 +1973,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Proovi uuesti, Vaheta peegeldus, Loobu"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Faili laadimine nurjus:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2707,15 +2709,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Lauaarvuti"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formaadi partitsioon"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Mitme kasutaja tööjaam"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5445,14 +5448,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "pole"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11200,6 +11203,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Seadista alussüsteem enne taaskäivitamist"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Lauaarvuti"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Mitme kasutaja tööjaam"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Proovi uuesti, Vaheta peegeldus, Loobu"
Modified: trunk/packages/po/eu.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/eu.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/eu.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale.org <librezale at librezale.org>\n"
@@ -371,7 +371,8 @@
#. Description
#: ../localechooser.templates-in:124
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
-msgstr "Instalatzeko lokal gehigarriak aukeratu beharko zenituzke zerrenda honetatik."
+msgstr ""
+"Instalatzeko lokal gehigarriak aukeratu beharko zenituzke zerrenda honetatik."
#. Type: text
#. Description
@@ -480,7 +481,8 @@
#. Description
#: ../cdrom-detect.templates:4
msgid "Load CD-ROM drivers from a driver floppy?"
-msgstr "CD-ROM kontrolatzaileak kontrolatzaileko disketetik kargatu nahi dituzu?"
+msgstr ""
+"CD-ROM kontrolatzaileak kontrolatzaileko disketetik kargatu nahi dituzu?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1482,7 +1484,8 @@
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:23
msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
-msgstr "Ez da DHCP bezerorik aurkitu. Pakete honek ponpa edo dhcp bezeroa behar du."
+msgstr ""
+"Ez da DHCP bezerorik aurkitu. Pakete honek ponpa edo dhcp bezeroa behar du."
#. Type: error
#. Description
@@ -1503,7 +1506,8 @@
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33
msgid "Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname"
-msgstr "Saiatu berriro sarea DHCP ostalari-izenarekin automatikoki konfiguratzen"
+msgstr ""
+"Saiatu berriro sarea DHCP ostalari-izenarekin automatikoki konfiguratzen"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1712,7 +1716,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
-msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgid ""
+"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr "Gaizki sartu duzu IP helbidea, sare-maskara eta/edo atebidea."
#. Type: boolean
@@ -1853,7 +1858,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:29 ../choose-mirror.templates.ftp-in:29
-msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr "Sartu Debian deskargatzeko erabiliko den ispiluaren ostalari-izena."
#. Type: string
@@ -1957,31 +1963,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "Berriz saiatu"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Ispilua aldatu"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ezin izan da fitxategia deskargatu:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2028,7 +2036,8 @@
#. Description
#: ../floppy-retriever.templates:8
msgid "Cannot read floppy, or not a driver floppy. Retry?"
-msgstr "Ezin da ez disketea, ez kontrolatzailearen disketea irakurri. Berriro saiatu?"
+msgstr ""
+"Ezin da ez disketea, ez kontrolatzailearen disketea irakurri. Berriro saiatu?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2205,7 +2214,8 @@
#. Description
#: ../partman-base.templates:58
msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
-msgstr "Kontuan izan nahi izanez gero eragiketa hau geroago desegin dezakezula."
+msgstr ""
+"Kontuan izan nahi izanez gero eragiketa hau geroago desegin dezakezula."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2253,8 +2263,10 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-base.templates:82
-msgid "No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
-msgstr "Ez da partizio taula aldaketarik ez fitxategi sistema sorketarik planifikatu."
+msgid ""
+"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
+msgstr ""
+"Ez da partizio taula aldaketarik ez fitxategi sistema sorketarik planifikatu."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2688,21 +2700,23 @@
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:96
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
-msgstr "Fitxategi guztiak partizio batean (erabiltzaile berrientzat gomendatua)"
+msgstr ""
+"Fitxategi guztiak partizio batean (erabiltzaile berrientzat gomendatua)"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Mahaigaineko makina"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formateatu partizioa"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Hainbat erabiltzailerentzako lanpostua"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2822,7 +2836,8 @@
msgid ""
"Before the copy operation takes place, the changes have to be written to "
"disk."
-msgstr "Kopiatzeko eragiketa egin baino lehen, aldaketak diskoan idatzi behar dira."
+msgstr ""
+"Kopiatzeko eragiketa egin baino lehen, aldaketak diskoan idatzi behar dira."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3104,7 +3119,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
-msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"${DEVICE} gailuko #${PARTITION} partizioan ${TYPE} fitxategi-sistema "
"egiaztatzen ..."
@@ -3229,8 +3245,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
-msgid "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
-msgstr "Ezin izan da swap lekua sortu ${DEVICE} gailuko #${PARTITION} partizioan."
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da swap lekua sortu ${DEVICE} gailuko #${PARTITION} partizioan."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3383,7 +3401,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:40
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
-msgstr "Muntatze-puntuek \"/\" izan behar dute hasieran. Ezin dute zuriunerik eduki."
+msgstr ""
+"Muntatze-puntuek \"/\" izan behar dute hasieran. Ezin dute zuriunerik eduki."
#. Type: string
#. Description
@@ -3612,7 +3631,8 @@
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
-msgstr "nosuid - ez ikusi egin set-user-identifier edo set-group-identifier bitei"
+msgstr ""
+"nosuid - ez ikusi egin set-user-identifier edo set-group-identifier bitei"
#. Type: multiselect
#. Choices
@@ -3705,7 +3725,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:3
-msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"ext3 fitxategi-sistema egiaztatzen ${DEVICE} gailuko #${PARTITION} "
"partizioan..."
@@ -3735,7 +3756,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:16
-msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Ezin izan da ext3 fitxategi-sistema sortu ${DEVICE} gailuko #${PARTITION} "
"partizioan."
@@ -3767,7 +3789,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-reiserfs.templates:3
-msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"ReiserFS fitxategi-sistema egiaztatzen ${DEVICE} gailuko #${PARTITION} "
"partizioan..."
@@ -3816,7 +3839,8 @@
#. in single-byte languages)
#: ../partman-reiserfs.templates:44
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
-msgstr "notail - desgaitu fitxategiak paketatzea fitxategi-sistemaren zuhaitzean"
+msgstr ""
+"notail - desgaitu fitxategiak paketatzea fitxategi-sistemaren zuhaitzean"
#. Type: text
#. Description
@@ -3853,7 +3877,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:16
-msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Ezin izan da jfs fitxategi-sistema sortu ${DEVICE} gailuko #${PARTITION} "
"partizioan."
@@ -3927,7 +3952,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:70
-msgid "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
+msgid ""
+"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
msgstr ""
"Bete fitxategi sistema bat, ext3 antzerakoa, erabili beharko zenuke /boot "
"partiziorako."
@@ -3953,7 +3979,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-xfs.templates:16
-msgid "The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Ezin izan da xfs fitxategi-sistema sortu ${DEVICE} gailuko #${PARTITION} "
"partizioan."
@@ -4485,8 +4512,10 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
#: ../common.templates:164
-msgid "America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
-msgstr "Amerika/Godthab, Amerika/Danmarkshavn, Amerika/Scoresbysund, Amerika/Thule"
+msgid ""
+"America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
+msgstr ""
+"Amerika/Godthab, Amerika/Danmarkshavn, Amerika/Scoresbysund, Amerika/Thule"
#. Type: select
#. Choices
@@ -4837,7 +4866,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:37
-msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
+msgid ""
+"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr ""
"debootstrap programa errore batekin irten da (itzulitako balioa: "
"${EXITCODE})."
@@ -5259,7 +5289,8 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:291
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
-msgstr "Pakete gehigarriak instalatzen - ${SUBST0} eskuratzen eta instalatzen..."
+msgstr ""
+"Pakete gehigarriak instalatzen - ${SUBST0} eskuratzen eta instalatzen..."
#. Type: text
#. Description
@@ -5419,26 +5450,28 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
-msgid "Please choose whether you want this software to be made available to you."
-msgstr "Mesedez aukeratu ezazu software hau eskuragarri izan nahi duzun ala ez."
+msgid ""
+"Please choose whether you want this software to be made available to you."
+msgstr ""
+"Mesedez aukeratu ezazu software hau eskuragarri izan nahi duzun ala ez."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "alde batetara utzi"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
"different mirror, or ignore the problem and continue without all the "
"packages from this mirror."
msgstr ""
-"Instalatzaileak huts egin du ispilura konektatzerakoan. Arazoa egon "
-"liteke sarearekin edo ispiluarekin. Berriro deskargatzen, beste ispilu bat "
+"Instalatzaileak huts egin du ispilura konektatzerakoan. Arazoa egon liteke "
+"sarearekin edo ispiluarekin. Berriro deskargatzen, beste ispilu bat "
"hautatzen edo utzi eta ispilu honetako pakete guztiak gabe aurrera jarraitu "
"dezakezu."
@@ -5586,7 +5619,8 @@
#. Must fit within 80 characters.
#: ../cdebconf-newt-udeb.templates:21
msgid "<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons"
-msgstr "<Tab> elementuetan mugitzeko; <Zuriunea> hautatzeko; <Sartu> aktibatzeko"
+msgstr ""
+"<Tab> elementuetan mugitzeko; <Zuriunea> hautatzeko; <Sartu> aktibatzeko"
#. Type: text
#. Description
@@ -5766,7 +5800,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../nobootloader.templates:8
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
msgstr "Bestela, nukleoa eskuz abiaraz dezakezu hau sartuz:"
#. Type: note
@@ -5863,7 +5898,8 @@
msgid ""
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
"${OS_LIST}"
-msgstr "Beste sistema eragile hauek atzeman dira ordenagailu honetan: ${OS_LIST}"
+msgstr ""
+"Beste sistema eragile hauek atzeman dira ordenagailu honetan: ${OS_LIST}"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5883,7 +5919,8 @@
#. Description
#: ../grub-installer.templates:16
msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
-msgstr "GRUB abioko kargatzailea abioko erregistro maisuan instalatu nahi duzu?"
+msgstr ""
+"GRUB abioko kargatzailea abioko erregistro maisuan instalatu nahi duzu?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -6341,7 +6378,8 @@
#. Description
#: ../partman-newworld.templates:14
msgid "The NewWorld boot partition must be at least 819200 bytes in size."
-msgstr "NewWorld abioko partizioak gutxienez 819200 byteko tamaina izan behar du."
+msgstr ""
+"NewWorld abioko partizioak gutxienez 819200 byteko tamaina izan behar du."
#. Type: text
#. Description
@@ -6704,7 +6742,8 @@
#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
#: ../vmelilo-installer.templates:33
msgid "Please check the system log or the output on the third console (tty3)."
-msgstr "Egiaztatu sistemaren egunkaria edo irteera hirugarren kontsolan (tty3)."
+msgstr ""
+"Egiaztatu sistemaren egunkaria edo irteera hirugarren kontsolan (tty3)."
#. Type: error
#. Description
@@ -6873,7 +6912,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../yaboot-installer.templates:97
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
msgstr ""
"Bestela, sistema eskuz berrabiarazteko gaitasuna izango duzuhonako hau "
"sartuaz:"
@@ -6991,7 +7031,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../preseed-common.templates:45
-msgid "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
+msgid ""
+"Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
msgstr ""
"Ezin izan da aurrez konfiguratutako \"${COMMAND}\" komandoa exekutatu, "
"irteera-kodea: ${CODE}."
@@ -7090,7 +7131,8 @@
#. Description
#: ../rescue-mode.templates:34
msgid "No usable shell was found on your root file system (${DEVICE})."
-msgstr "Ez da shell erabilgarririk aurkitu zure erro fitxategi sisteman (${DEVICE})."
+msgstr ""
+"Ez da shell erabilgarririk aurkitu zure erro fitxategi sisteman (${DEVICE})."
#. Type: note
#. Description
@@ -7244,7 +7286,8 @@
#. Description
#: ../iso-scan.templates:62
msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
-msgstr "Horren ordez, egin sareko instalazioa, edo berrabiarazi eta doitu ISO irudia."
+msgstr ""
+"Horren ordez, egin sareko instalazioa, edo berrabiarazi eta doitu ISO irudia."
#. Type: note
#. Description
@@ -7374,7 +7417,8 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:42
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
-msgstr "Erregstro fitxategiak eta arazpen argibideakdiskete horretan kopiatuko dira."
+msgstr ""
+"Erregstro fitxategiak eta arazpen argibideakdiskete horretan kopiatuko dira."
#. Type: note
#. Description
@@ -7417,7 +7461,8 @@
#. Description
#: ../cdrom-checker.templates:4
msgid "Warning: this check depends on your hardware and may take some time."
-msgstr "Kontuz: egiaztapen hau zure hardwarearen araberakoa da eta luze jo dezake."
+msgstr ""
+"Kontuz: egiaztapen hau zure hardwarearen araberakoa da eta luze jo dezake."
#. Type: note
#. Description
@@ -7431,7 +7476,8 @@
msgid ""
"Please insert one of the official Debian CD-ROMs into the drive before "
"continuing."
-msgstr "Jarraitu baino lehen, sartu Debian-en CD-ROM ofizialetako bat unitatean."
+msgstr ""
+"Jarraitu baino lehen, sartu Debian-en CD-ROM ofizialetako bat unitatean."
#. Type: error
#. Description
@@ -7490,7 +7536,8 @@
#. Description
#: ../cdrom-checker.templates:34
msgid "The CD-ROM integrity test was successful. The CD-ROM is valid."
-msgstr "CD-ROMaren integritate-testa behar bezala egin da. CD-ROMa baliozkoa da."
+msgstr ""
+"CD-ROMaren integritate-testa behar bezala egin da. CD-ROMa baliozkoa da."
#. Type: error
#. Description
@@ -7526,7 +7573,8 @@
msgid ""
"Please make sure you have inserted the Debian boot CD-ROM to continue with "
"the installation."
-msgstr "Ziurtatu Debian-en abioko CD-ROMa sartu duzula instalatzen jarraitzeko."
+msgstr ""
+"Ziurtatu Debian-en abioko CD-ROMa sartu duzula instalatzen jarraitzeko."
#. Type: text
#. Description
@@ -7720,7 +7768,8 @@
#. Description
#: ../network-console.templates:73
msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}"
-msgstr "SSH zerbitzariaren ostalari-gako honen hatz-marka hau da: ${fingerprint}"
+msgstr ""
+"SSH zerbitzariaren ostalari-gako honen hatz-marka hau da: ${fingerprint}"
#. Type: note
#. Description
@@ -7873,7 +7922,8 @@
#. Description
#: ../elilo-installer.templates:37
msgid "Running \"/usr/sbin/elilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
-msgstr "Ezin izan da \"/usr/sbin/elilo\" exekutatu, errore-kodea: \"${ERRCODE}\"."
+msgstr ""
+"Ezin izan da \"/usr/sbin/elilo\" exekutatu, errore-kodea: \"${ERRCODE}\"."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -7908,7 +7958,8 @@
#. Description
#: ../aboot-installer.templates:22
msgid "Install /boot on a disk with an unsupported partition table?"
-msgstr "/boot onartzen ez den partizio-taula duen disko batean instalatu nahi duzu?"
+msgstr ""
+"/boot onartzen ez den partizio-taula duen disko batean instalatu nahi duzu?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -8582,8 +8633,10 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:18
-msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
-msgstr "Hautatu proposatutako ekintzetako bat multidisk gailuak konfiguratzeko."
+msgid ""
+"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
+msgstr ""
+"Hautatu proposatutako ekintzetako bat multidisk gailuak konfiguratzeko."
#. Type: error
#. Description
@@ -8767,7 +8820,8 @@
msgid ""
"You have chosen to create a RAID0 array. Please choose the active devices in "
"this array."
-msgstr "RAID0 array bat sortzea erabaki duzu. Aukeratu array honetako gailu aktiboak."
+msgstr ""
+"RAID0 array bat sortzea erabaki duzu. Aukeratu array honetako gailu aktiboak."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -8865,7 +8919,8 @@
msgid ""
"Please confirm whether you really want to delete the following multidisk "
"device:"
-msgstr "Berretsi disko-anitzen gailu hauek benetan ezabatu nahi dituzun ala ez:"
+msgstr ""
+"Berretsi disko-anitzen gailu hauek benetan ezabatu nahi dituzun ala ez:"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -9063,7 +9118,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:69
-msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgid ""
+"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
msgstr ""
"Hautatutako bolumen-taldearen izena lehendik erabilita dago. Aukeratu beste "
"izen bat."
@@ -9175,7 +9231,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:127
-msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+msgid ""
+"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr ""
"Ez da bolumen fisikorik hautatu. Bolumen-taldea hedatzea bertan behera utzi "
"da."
@@ -9254,7 +9311,8 @@
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
"volume group."
-msgstr "Ezin izan da ${PARTITION} bolumen fisikoa kendu hautatutako bolumen-taldetik."
+msgstr ""
+"Ezin izan da ${PARTITION} bolumen fisikoa kendu hautatutako bolumen-taldetik."
#. Type: error
#. Description
@@ -9389,7 +9447,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:240
-msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
+msgid ""
+"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr "Ez da bolumen-logikorik aurkitu. Lehenbizi, sortu bolumen logiko bat."
#. Type: select
@@ -9479,7 +9538,8 @@
#. Description
#: ../partman-md.templates:12
msgid "Write the changes to the storage devices and configure RAID?"
-msgstr "Aldaketak biltegiratze-gailuetan idaztea eta RAID konfiguratzea nahi duzu?"
+msgstr ""
+"Aldaketak biltegiratze-gailuetan idaztea eta RAID konfiguratzea nahi duzu?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -9495,7 +9555,8 @@
#. Description
#: ../partman-md.templates:27
msgid "Keep current partition layout and configure RAID?"
-msgstr "Uneko partizio-eskema bere horretan uztea eta RAID konfiguratzea nahi duzu?"
+msgstr ""
+"Uneko partizio-eskema bere horretan uztea eta RAID konfiguratzea nahi duzu?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -9554,7 +9615,8 @@
#. Description
#: ../partman-lvm.templates:23
msgid "Keep current partition layout and configure LVM?"
-msgstr "Uneko partizio-eskema bere horretan uztea eta LVM konfiguratzea nahi duzu?"
+msgstr ""
+"Uneko partizio-eskema bere horretan uztea eta LVM konfiguratzea nahi duzu?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -10104,7 +10166,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:273
-msgid "Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
+msgid ""
+"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
msgstr ""
"Mesedez atzera jo eta enkriptazio gabeko partizio bat aukeratu erro "
"fitxategi sistemarentzat."
@@ -10291,7 +10354,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partconf.templates:68
-msgid "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
+msgid ""
+"Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
msgstr "Partizioak muntatu direnez, ezin duzu aldaketarik egin."
#. Type: error
@@ -10416,8 +10480,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partconf.templates:126
-msgid "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
-msgstr "Errorea gertatu da ${PARTITION}(e)n ${FS} fitxategi-sistema sortu denean."
+msgid ""
+"An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da ${PARTITION}(e)n ${FS} fitxategi-sistema sortu denean."
#. Type: error
#. Description
@@ -10717,7 +10783,8 @@
#. Description
#: ../autopartkit.templates:94
msgid "Creating '${FSTYPE}' storage space on '${MOUNTPOINT}'"
-msgstr "Biltegiratzeko lekua '${FSTYPE}' sortzea '${MOUNTPOINT}' muntatze-puntuan"
+msgstr ""
+"Biltegiratzeko lekua '${FSTYPE}' sortzea '${MOUNTPOINT}' muntatze-puntuan"
#. Type: text
#. Description
@@ -10749,8 +10816,10 @@
#. Type: select
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
-msgid "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
-msgstr "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet edo OSA-Express Fast Ethernet (ez-QDIO)"
+msgid ""
+"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
+msgstr ""
+"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet edo OSA-Express Fast Ethernet (ez-QDIO)"
#. Type: select
#. Choices
@@ -10762,7 +10831,8 @@
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only"
-msgstr "iucv: erabiltzailearteko komunikazioa - VM bezeroentzat bakarrik gaiturik"
+msgstr ""
+"iucv: erabiltzailearteko komunikazioa - VM bezeroentzat bakarrik gaiturik"
#. Type: select
#. Description
@@ -11125,7 +11195,8 @@
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:36
msgid "WARNING: All data on this disk will be IRREVERSIBLY LOST!"
-msgstr "ABISUA: Diskoko datu guztiak berreskuratzeko aukerarik gabe GALDUKO dira!"
+msgstr ""
+"ABISUA: Diskoko datu guztiak berreskuratzeko aukerarik gabe GALDUKO dira!"
#. Type: text
#. Description
@@ -11167,3 +11238,8 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Konfiguratu oinarri-sistema berrabiarazi baino lehen"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Mahaigaineko makina"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Hainbat erabiltzailerentzako lanpostua"
Modified: trunk/packages/po/fa.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/fa.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/fa.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 18:31+0430\n"
"Last-Translator: Arash Bijanzadeh\n"
"Language-Team: <fa at li.org>\n"
@@ -1956,32 +1956,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ØªÙØ§Ø´ Ù
جدد, تعÙÛØ¶ Ø³Ø§ÛØª بازتاب, ÙØºÙ"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù شکست Ø®ÙØ±Ø¯:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2687,15 +2689,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± رÙÙ
ÛØ²Û"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "اÛÙ Ù¾Ø§Ø±ØªÛØ´Ù را ÙØ§Ùب Ø¨ÙØ¯Û Ú©Ù"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr " Ø³ÛØ³ØªÙ
ÚÙØ¯ کاربرÙ"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5419,14 +5422,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ÙÛÚکداÙ
"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11164,6 +11167,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø³ÛØ³ØªÙ
پاÛÙ ÙØ¨Ù از Ø¨Ø§Ø²Ø±ÙØ´Ù کردÙ"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± رÙÙ
ÛØ²Û"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr " Ø³ÛØ³ØªÙ
ÚÙØ¯ کاربرÙ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ØªÙØ§Ø´ Ù
جدد, تعÙÛØ¶ Ø³Ø§ÛØª بازتاب, ÙØºÙ"
Modified: trunk/packages/po/fi.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/fi.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/fi.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale at debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -1966,32 +1966,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Yritä uudelleen, vaihda asennuspalvelinta, peru"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Tiedoston noutaminen epäonnistui:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2705,15 +2707,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Pöytäkone"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "Alusta osio"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Monen käyttäjän työasema"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5468,14 +5471,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ei mikään"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11243,6 +11246,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Säädä perusjärjestelmä ennen uudelleenkäynnistystä"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Pöytäkone"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Monen käyttäjän työasema"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Yritä uudelleen, vaihda asennuspalvelinta, peru"
Modified: trunk/packages/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/fr.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/fr.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -137,7 +137,8 @@
msgid ""
"If you have not finished the install, your system may be left in an unusable "
"state."
-msgstr "Si l'installation n'est pas terminée, votre système peut être inutilisable."
+msgstr ""
+"Si l'installation n'est pas terminée, votre système peut être inutilisable."
#. Type: text
#. Description
@@ -494,7 +495,8 @@
#. Description
#: ../cdrom-detect.templates:4
msgid "Load CD-ROM drivers from a driver floppy?"
-msgstr "Faut-il charger les pilotes de cédéroms depuis une disquette de pilotes ?"
+msgstr ""
+"Faut-il charger les pilotes de cédéroms depuis une disquette de pilotes ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -519,7 +521,8 @@
#. Description
#: ../cdrom-detect.templates:19
msgid "Manually select a CD-ROM module and device?"
-msgstr "Voulez-vous choisir le module et le périphérique du lecteur de cédéroms ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous choisir le module et le périphérique du lecteur de cédéroms ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1742,7 +1745,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
-msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgid ""
+"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
"Il se peut que vous ayez mal indiqué l'adresse IP, le masque-réseau ou la "
"passerelle."
@@ -1876,7 +1880,8 @@
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:20 ../choose-mirror.templates.ftp-in:20
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
-msgstr "Généralement, ftp.<le_code_de_votre pays>.debian.org est un choix pertinent."
+msgstr ""
+"Généralement, ftp.<le_code_de_votre pays>.debian.org est un choix pertinent."
#. Type: string
#. Description
@@ -1887,7 +1892,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:29 ../choose-mirror.templates.ftp-in:29
-msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom du miroir Debian à partir duquel se fera le "
"téléchargement."
@@ -1999,31 +2005,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Changer de miroir"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Échec du téléchargement d'un fichier :"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2299,7 +2307,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-base.templates:82
-msgid "No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
+msgid ""
+"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
msgstr ""
"Aucune modification des tables de partitions et aucune création de systèmes "
"de fichiers n'ont été planifiées."
@@ -2743,15 +2752,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Ordinateur de bureau"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "Formater la partition"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Station de travail multiutilisateur"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2923,7 +2933,8 @@
#. Description
#: ../partman-partitioning.templates:43
msgid "Write the changes to disk and resize the partition?"
-msgstr "Écrire les changements sur les disques et redimensionner la partition ?"
+msgstr ""
+"Écrire les changements sur les disques et redimensionner la partition ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3159,7 +3170,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
-msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Contrôle du système de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} de "
"${DEVICE}..."
@@ -3289,7 +3301,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
-msgid "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"La création de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
"${DEVICE} a échoué."
@@ -3767,7 +3780,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:3
-msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Contrôle du système de fichiers ext3 sur la partition n° ${PARTITION} de "
"${DEVICE}..."
@@ -3797,7 +3811,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:16
-msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"La création du système de fichiers ext3 dans la partition n° ${PARTITION} de "
"${DEVICE} a échoué."
@@ -3829,7 +3844,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-reiserfs.templates:3
-msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Contrôle du système de fichiers ReiserFS sur la partition n° ${PARTITION} de "
"${DEVICE}..."
@@ -3915,7 +3931,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:16
-msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"La création du système de fichiers JFS dans la partition n° ${PARTITION} de "
"${DEVICE} a échoué."
@@ -3948,7 +3965,8 @@
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:61
msgid "Use unrecommended JFS root file system?"
-msgstr "Faut-il utiliser un système de fichiers JFS pour la racine (déconseillé) ?"
+msgstr ""
+"Faut-il utiliser un système de fichiers JFS pour la racine (déconseillé) ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3991,7 +4009,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:70
-msgid "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
+msgid ""
+"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
msgstr ""
"Vous devriez utiliser un autre système de fichiers, par exemple ext3, pour "
"la partition /boot."
@@ -4017,7 +4036,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-xfs.templates:16
-msgid "The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"La création du système de fichiers XFS dans la partition n° ${PARTITION} de "
"${DEVICE} a échoué."
@@ -4552,7 +4572,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
#: ../common.templates:164
-msgid "America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
+msgid ""
+"America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
msgstr ""
"Godthab (cas général), Danmarkshavn (côte Est - Nord de Scoresbysund), "
"Scoresbysund - Ittoqqortoormiit, Thule - Pituffik"
@@ -4590,7 +4611,8 @@
#. Tarawa (Gilbert Islands), Enderbury (Phoenix Islands), Kiritimati (Line Islands)
#: ../common.templates:196
msgid "Pacific/Tarawa, Pacific/Enderbury, Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Tarawa (îles Gilbert), Enderbury (îles Phoenix), Kiritimati (îles Line)"
+msgstr ""
+"Tarawa (îles Gilbert), Enderbury (îles Phoenix), Kiritimati (îles Line)"
#. Type: select
#. Choices
@@ -4834,7 +4856,8 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:4
msgid "Proceed with installation to unclean target?"
-msgstr "Faut-il installer le système de base par-dessus l'ancienne installation ?"
+msgstr ""
+"Faut-il installer le système de base par-dessus l'ancienne installation ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -4916,7 +4939,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:37
-msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
+msgid ""
+"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr ""
"Le programme debootstrap s'est terminé avec une erreur (valeur de retour "
"${EXITCODE})."
@@ -5515,18 +5539,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
-msgid "Please choose whether you want this software to be made available to you."
+msgid ""
+"Please choose whether you want this software to be made available to you."
msgstr "Veuillez indiquer si vous souhaitez avoir accès à ces logiciels."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -5883,7 +5908,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../nobootloader.templates:8
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
msgstr "Le noyau pourra également être démarré manuellement avec :"
#. Type: note
@@ -6446,7 +6472,8 @@
#. Description
#: ../lilo-installer.templates:89
msgid "Running \"/sbin/lilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
-msgstr "L'exécution de « /sbin/lilo » a échoué avec le code d'erreur « ${ERRCODE} »."
+msgstr ""
+"L'exécution de « /sbin/lilo » a échoué avec le code d'erreur « ${ERRCODE} »."
#. Type: text
#. Description
@@ -7025,7 +7052,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../yaboot-installer.templates:97
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
msgstr "Le noyau pourra également être démarré manuellement avec :"
#. Type: note
@@ -7141,7 +7169,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../preseed-common.templates:45
-msgid "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
+msgid ""
+"Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
msgstr ""
"L'exécution de la commande préconfigurée (« ${COMMAND} ») a échoué avec le "
"code d'erreur ${CODE}."
@@ -8360,7 +8389,8 @@
#. Description
#: ../silo-installer.templates:11
msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
-msgstr "L'exécution de « /sbin/silo » a échoué avec le code d'erreur « ${ERRCODE} »."
+msgstr ""
+"L'exécution de « /sbin/silo » a échoué avec le code d'erreur « ${ERRCODE} »."
#. Type: note
#. Description
@@ -8794,7 +8824,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:18
-msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
+msgid ""
+"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
msgstr ""
"Veuillez choisir l'une des actions proposées afin de configurer les "
"périphériques multidisque."
@@ -9288,7 +9319,8 @@
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:63
msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name."
-msgstr "Aucun nom n'a été choisi pour ce groupe de volumes. Veuillez choisir un nom."
+msgstr ""
+"Aucun nom n'a été choisi pour ce groupe de volumes. Veuillez choisir un nom."
#. Type: error
#. Description
@@ -9299,7 +9331,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:69
-msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgid ""
+"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
msgstr ""
"Le nom choisi pour ce groupe de volumes existe déjà. Veuillez choisir un "
"autre nom."
@@ -9413,7 +9446,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:127
-msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+msgid ""
+"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr ""
"Aucun volume physique n'a été choisi. L'extension du groupe de volumes a été "
"abandonnée."
@@ -9555,7 +9589,8 @@
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:199
msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name."
-msgstr "Aucun nom n'a été choisi pour le volume logique. Veuillez choisir un nom."
+msgstr ""
+"Aucun nom n'a été choisi pour le volume logique. Veuillez choisir un nom."
#. Type: error
#. Description
@@ -9611,7 +9646,8 @@
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:228
msgid "No volume group has been found for deleting a logical volume."
-msgstr "Aucun groupe de volumes n'a été trouvé pour supprimer un volume logique."
+msgstr ""
+"Aucun groupe de volumes n'a été trouvé pour supprimer un volume logique."
#. Type: select
#. Description
@@ -9638,7 +9674,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:240
-msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
+msgid ""
+"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr "Aucun volume logique n'a été trouvé. Veuillez d'abord en créer un."
#. Type: select
@@ -10036,7 +10073,8 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:126
msgid "Write the changes to disks and configure encrypted volumes?"
-msgstr "Écrire les modifications sur les disques et configurer les volumes chiffrés ?"
+msgstr ""
+"Écrire les modifications sur les disques et configurer les volumes chiffrés ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -10081,7 +10119,8 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:149
msgid "An error occurred while configuring encrypted volumes."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration des volumes chiffrés."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la configuration des volumes chiffrés."
#. Type: error
#. Description
@@ -10184,7 +10223,8 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:198
msgid "You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}."
-msgstr "Vous devez choisir une phrase secrète pour le chiffrement de ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Vous devez choisir une phrase secrète pour le chiffrement de ${DEVICE}."
#. Type: password
#. Description
@@ -10287,7 +10327,8 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:239
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created. (${PROGRESS})"
-msgstr "La clé de chiffrement pour ${DEVICE} est en cours de création (${PROGRESS})."
+msgstr ""
+"La clé de chiffrement pour ${DEVICE} est en cours de création (${PROGRESS})."
#. Type: string
#. Description
@@ -10369,7 +10410,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:273
-msgid "Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
+msgid ""
+"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
msgstr ""
"Veuillez revenir en arrière et choisir une partition non chiffrée pour le "
"système de fichiers racine."
@@ -10561,7 +10603,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partconf.templates:68
-msgid "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
+msgid ""
+"Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
msgstr ""
"Comme les partitions ont déjà été montées, vous ne pouvez effectuer aucune "
"modification."
@@ -10645,7 +10688,8 @@
#. Description
#: ../partconf.templates:102
msgid "File systems will be created and partitions mounted."
-msgstr "Les systèmes de fichiers seront créés et les partitions seront montées."
+msgstr ""
+"Les systèmes de fichiers seront créés et les partitions seront montées."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -10694,7 +10738,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partconf.templates:126
-msgid "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
+msgid ""
+"An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite pendant la création du système de fichiers ${FS} "
"sur ${PARTITION}."
@@ -10709,7 +10754,8 @@
#. Description
#: ../partconf.templates:134
msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du montage de ${PARTITION} sur ${MOUNT}."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du montage de ${PARTITION} sur ${MOUNT}."
#. Type: error
#. Description
@@ -10744,7 +10790,8 @@
#. Description
#: ../partitioner.templates:4
msgid "Please choose one of the listed disks, to create partitions on it."
-msgstr "Veuillez choisir l'un des disques affichés, pour y créer des partitions."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir l'un des disques affichés, pour y créer des partitions."
#. Type: error
#. Description
@@ -10953,7 +11000,8 @@
#. Description
#: ../autopartkit.templates:69
msgid "Here is some debug information. The value of ${variable} is:"
-msgstr "Voici quelques informations de débogage. La valeur de ${variable} est :"
+msgstr ""
+"Voici quelques informations de débogage. La valeur de ${variable} est :"
#. Type: note
#. Description
@@ -11036,7 +11084,8 @@
#. Type: select
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
-msgid "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
+msgid ""
+"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr ""
"lcs : qeth : OSA-2 Token Ring/Ethernet ou OSA-Express Fast Ethernet (non-"
"QDIO)"
@@ -11466,3 +11515,8 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Configurer le système de base avant de redémarrer"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Ordinateur de bureau"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Station de travail multiutilisateur"
Modified: trunk/packages/po/ga.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ga.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ga.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 12:24+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Debian L10n Irish <debian-l10n-irish at lists.debian.org>\n"
@@ -1744,31 +1744,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2418,14 +2420,14 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
+msgid "Separate /home partition"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -4979,13 +4981,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
Modified: trunk/packages/po/gl.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/gl.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/gl.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galego <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1962,31 +1962,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "Volver tentalo"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Cambiar a réplica"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Non se puido descargar un ficheiro:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2707,15 +2709,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Máquina de escritorio"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatar a partición"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Estación de traballo multiusuario"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5470,13 +5473,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -11302,6 +11305,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Configurar o sistema base antes de reiniciar"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Máquina de escritorio"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Estación de traballo multiusuario"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Volver tentar, Cambiar réplica, Cancelar"
Modified: trunk/packages/po/he.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/he.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/he.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 19:37+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster at guides.co.il>\n"
"Language-Team: Debian l10n Hebrew <webmaster at guides.co.il>\n"
@@ -1914,32 +1914,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "× ×¡× ×××ש, ×©× × ×תר ×ר××, ×××"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "×××"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "××ר×ת ×§×××¥ × ×ש××:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2631,15 +2633,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "×××©× ×©×××× ×"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "××× ×ª ××××¦× ××¢×××× (פ×ר××)"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ת×× ×ª ×¢×××× ×ר××ת ×שת×ש××"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5360,14 +5363,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "×××"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11000,6 +11003,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "×××ר ×ת ×ער×ת ××ס×ס ××¤× × ×ת×××"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "×××©× ×©×××× ×"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ת×× ×ª ×¢×××× ×ר××ת ×שת×ש××"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "× ×¡× ×××ש, ×©× × ×תר ×ר××, ×××"
Modified: trunk/packages/po/hi.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/hi.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/hi.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 21:48+0530\n"
"Last-Translator: Nishant Sharma <me at nishants.net>\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -1909,32 +1909,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "फिर सॠà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤, मिरर बदलà¥à¤, रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "फ़ाà¤à¤² डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
सफलà¤"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2600,15 +2602,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª मशà¥à¤¨"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "पारà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "बहà¥-à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ वरà¥à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5205,14 +5208,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -10433,6 +10436,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr ""
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª मशà¥à¤¨"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "बहà¥-à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ वरà¥à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¶à¤¨"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "फिर सॠà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤, मिरर बदलà¥à¤, रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
Modified: trunk/packages/po/hr.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/hr.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/hr.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Krunoslav Gernhard <kruno at linux.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija at linux.hr>\n"
@@ -1943,32 +1943,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Poku¹aj iznova, Promijeni zrcalnik, Otka¾i"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Otka¾i"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Skidanje datoteke neuspjelo"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2683,15 +2685,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Kuæno raèunalo"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatiraj particiju"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Vi¹ekorisnièka radna stanica"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5439,14 +5442,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "nijedan"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11173,6 +11176,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Podesite osnovni sustav prije novog podizanja"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Kuæno raèunalo"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Vi¹ekorisnièka radna stanica"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Poku¹aj iznova, Promijeni zrcalnik, Otka¾i"
Modified: trunk/packages/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/hu.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/hu.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 18:04+0100\n"
"Last-Translator: VEROK Istvan <vi at fsf.hu>\n"
"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian at lists.debian>\n"
@@ -1984,32 +1984,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Ãjra, Másik tükör, Mégsem"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Fájlletöltés meghiúsult:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2734,15 +2736,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Otthoni vagy irodai gép"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "partÃció formattálása"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Többfelhasználós munkaállomás"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5511,14 +5514,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "semmi"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11342,6 +11345,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Az alaprendszer konfigurálása újraindÃtás elÅtt"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Otthoni vagy irodai gép"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Többfelhasználós munkaállomás"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Ãjra, Másik tükör, Mégsem"
Modified: trunk/packages/po/id.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/id.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/id.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 00:05+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief at gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Team <debian-l10n-id at gurame.fisika.ui.ac."
@@ -1965,32 +1965,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Ulangi, Ubah mirror, Batal"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Download berkas gagal:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2708,15 +2710,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Mesin desktop"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "format partisi ini"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Stasiun kerja banyak pengguna"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5451,14 +5454,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Tak ada"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11227,6 +11230,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Mengonfigurasi sistem dasar sebelum reboot"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Mesin desktop"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Stasiun kerja banyak pengguna"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Ulangi, Ubah mirror, Batal"
Modified: trunk/packages/po/is.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/is.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/is.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -1058,7 +1058,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_tzsetup_debian_po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 23:26+0000\n"
"Last-Translator: David Steinn Geirsson <davidgeirs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <debian-user-icelandic at lists.debian.org>\n"
@@ -3236,32 +3236,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Prófa aftur, Skipta um pakkaspegil, Hætta við"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ekki tókst að ná à skrá:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -3956,15 +3958,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Borðtölva"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "Keyri upp disksneiðiforritið"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Fjölnotenda vinnustöð"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -6584,13 +6587,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -12010,6 +12013,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Stilla grunnkerfið áður en endurræsing hefst"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Borðtölva"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Fjölnotenda vinnustöð"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Prófa aftur, Skipta um pakkaspegil, Hætta við"
Modified: trunk/packages/po/it.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/it.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/it.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -1991,32 +1991,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Riprova, Cambia mirror, Annulla"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Impossibile scaricare un file:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2737,15 +2739,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Computer desktop"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formattare la partizione"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Sistema multi utente"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5503,14 +5506,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "nessuno"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11354,6 +11357,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Configura il sistema di base prima di riavviare"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Computer desktop"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Sistema multi utente"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Riprova, Cambia mirror, Annulla"
Modified: trunk/packages/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ja.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ja.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 15:51+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -1957,32 +1957,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "å試è¡, ãã©ã¼ã®å¤æ´, ãã£ã³ã»ã«"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ãä¸ã«å¤±æãã¾ãã:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2697,15 +2699,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ãã¹ã¯ããããã·ã³"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã®åæå"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ãã«ãã¦ã¼ã¶ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã·ã§ã³"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5452,14 +5455,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ãªã"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11251,6 +11254,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "åèµ·ååã«ãã¼ã¹ã·ã¹ãã ãè¨å®"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ãã¹ã¯ããããã·ã³"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ãã«ãã¦ã¼ã¶ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã·ã§ã³"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "å試è¡, ãã©ã¼ã®å¤æ´, ãã£ã³ã»ã«"
Modified: trunk/packages/po/ko.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ko.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ko.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 00:21+0900\n"
"Last-Translator: Sunjae park <darehanl at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -1924,32 +1924,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ë¤ì ìë, ë¯¸ë¬ ë°ê¾¸ê¸°, ì·¨ì"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "íì¼ ë´ë ¤ ë°ê¸°ê° ì¤í¨íìµëë¤:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2651,15 +2653,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ë°ì¤í¬í ì»´í¨í°"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "íí°ì
í¬ë§·"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ì¬ë¬ì¬ëì´ ì°ë ìí¬ì¤í
ì´ì
"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5387,14 +5390,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ìì"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11082,6 +11085,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ë¤ì ììí기 ì ì ë² ì´ì¤ ìì¤í
ì¤ì "
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ë°ì¤í¬í ì»´í¨í°"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ì¬ë¬ì¬ëì´ ì°ë ìí¬ì¤í
ì´ì
"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ë¤ì ìë, ë¯¸ë¬ ë°ê¾¸ê¸°, ì·¨ì"
Modified: trunk/packages/po/ku.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ku.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ku.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com, pckurd at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1772,32 +1772,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Carekî din, Neynîkê biguherîne, Betal"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Daxistian dosiyekê serneket:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2460,15 +2462,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Makînayê sermasê"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "dabeÅê format bike"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Workstation ji bo gelek bikarhêneran"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5046,14 +5049,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "tune"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -10310,6 +10313,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr ""
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Makînayê sermasê"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Workstation ji bo gelek bikarhêneran"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Carekî din, Neynîkê biguherîne, Betal"
Modified: trunk/packages/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/lt.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/lt.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 23:50+0300\n"
"Last-Translator: KÄstutis BiliÅ«nas <kebil at kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -1966,32 +1966,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Kartoti, Pakeisti \"veidrodį\", Atsisakyti"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Veiksmas įvykus failo atsisiuntimo klaidai:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2707,15 +2709,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Stalinis (desktop) kompiuteris"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "disko skirsnio formatavimas"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Daugelio naudotojų (multi-user) systema (workstation)"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5457,14 +5460,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "joks"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11275,6 +11278,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "BazinÄs sistemos konfigÅ«ravimas prieÅ¡ perkrovimÄ
"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Stalinis (desktop) kompiuteris"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Daugelio naudotojų (multi-user) systema (workstation)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Kartoti, Pakeisti \"veidrodį\", Atsisakyti"
Modified: trunk/packages/po/lv.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/lv.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/lv.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 08:41+0200\n"
"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius at debian.org>\n"
"Language-Team: Latvian <locale at laka.lv>\n"
@@ -1860,32 +1860,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "AtkÄrtot, NomainÄ«t serveri, PÄrtraukt"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Faila lejupielÄde neizdevÄs:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2559,14 +2561,15 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatÄt partÄ«ciju"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -5166,13 +5169,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
Modified: trunk/packages/po/mg.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/mg.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/mg.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <mpandikateny at linuxmg.org>\n"
"Language-Team: Malagasy <mpandikateny at linuxmg.org>\n"
@@ -1937,32 +1937,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Averina, Ovaina ny fitaratra, Ajanona"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Ajanony"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Tsy nahomby ny fandrotsahana rakitra iray:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2665,15 +2667,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Milina desktop"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formateo ny fizarana"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Milina fiasana ho an'olona maro"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5390,14 +5393,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Tsy misy"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -10950,6 +10953,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Tefeo ny system fototra alohan'ny hamelomana milina indray"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Milina desktop"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Milina fiasana ho an'olona maro"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Averina, Ovaina ny fitaratra, Ajanona"
Modified: trunk/packages/po/mk.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/mk.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/mk.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha at gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members at hedona.on.net.mk>\n"
@@ -1956,32 +1956,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ÐовÑоÑно, Смени алÑеÑнаÑивен ÑеÑвеÑ, ÐÑкажи"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑкажи"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ÐÑеземаÑе на даÑоÑека не ÑÑпеа:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2697,15 +2699,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ÐеÑкÑоп маÑина"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "ÑоÑмаÑиÑÐ°Ñ Ñа паÑÑиÑиÑаÑа"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ÐовеÑе коÑиÑниÑка ÑабоÑна ÑÑаниÑа"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5453,14 +5456,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "нема"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11261,6 +11264,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ Ð±Ð°Ð·Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÑиÑÑем пÑед ÑеÑеÑиÑаÑеÑо"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ÐеÑкÑоп маÑина"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ÐовеÑе коÑиÑниÑка ÑабоÑна ÑÑаниÑа"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ÐовÑоÑно, Смени алÑеÑнаÑивен ÑеÑвеÑ, ÐÑкажи"
Modified: trunk/packages/po/nb.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/nb.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/nb.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -132,7 +132,8 @@
msgid ""
"If you have not finished the install, your system may be left in an unusable "
"state."
-msgstr "Hvis du ikke fullførte installasjonen, så kan systemet ditt være ubrukelig."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke fullførte installasjonen, så kan systemet ditt være ubrukelig."
#. Type: text
#. Description
@@ -724,7 +725,8 @@
msgid ""
"No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by "
"your Ethernet card, you can select it from the list."
-msgstr "Fant ikke et nettverskort. Velg fra listen om driveren til kortet er kjent."
+msgstr ""
+"Fant ikke et nettverskort. Velg fra listen om driveren til kortet er kjent."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1127,7 +1129,8 @@
msgid ""
"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
"'s:' (without quotes)."
-msgstr "Hvis WEP-nøkkelen har format som et passord, skriv inn «s:» foran passordet."
+msgstr ""
+"Hvis WEP-nøkkelen har format som et passord, skriv inn «s:» foran passordet."
#. Type: string
#. Description
@@ -1135,7 +1138,8 @@
msgid ""
"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
"field blank."
-msgstr "Hvis det trådløse nettverket ikke har noen WEP-nøkkel, så la feltet stå tomt."
+msgstr ""
+"Hvis det trådløse nettverket ikke har noen WEP-nøkkel, så la feltet stå tomt."
#. Type: error
#. Description
@@ -1287,7 +1291,8 @@
#. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages)
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
-msgstr "Infrastruktur (HÃ¥ndtert) nettverk, Ad-hoc-nettverk (mellom datamaskiner)"
+msgstr ""
+"Infrastruktur (HÃ¥ndtert) nettverk, Ad-hoc-nettverk (mellom datamaskiner)"
#. Type: select
#. Description
@@ -1699,7 +1704,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
-msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgid ""
+"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
"Du kan ha oppgitt feil IP-adresse, nettmaske og/eller adresse til "
"standardruter."
@@ -1842,7 +1848,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:29 ../choose-mirror.templates.ftp-in:29
-msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr "Skriv inn navnet på den apt-kilden du vil laste ned Debian fra."
#. Type: string
@@ -1949,31 +1956,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Bytt speil"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Klarte ikke å laste ned fila:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2247,7 +2256,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-base.templates:82
-msgid "No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
+msgid ""
+"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
msgstr ""
"Det er ingen endringer i partisjonstabellen og ingen nye filsystem står for "
"tur til å bli opprettet."
@@ -2338,7 +2348,8 @@
msgid ""
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
"${DESTROYED}"
-msgstr "Du endrer på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}"
+msgstr ""
+"Du endrer på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}"
#. Type: text
#. Description
@@ -2687,15 +2698,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Skrivebordsmaskin"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formater partisjonen"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Flerbrukermaskin"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2855,7 +2867,8 @@
#. Description
#: ../partman-partitioning.templates:38
msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition."
-msgstr "Av ukjent grunn er det ikke mulig å endre størrelsen på denne partisjonen."
+msgstr ""
+"Av ukjent grunn er det ikke mulig å endre størrelsen på denne partisjonen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3096,8 +3109,10 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
-msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr "Sjekker ${TYPE}-filsystemet på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sjekker ${TYPE}-filsystemet på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
#. Type: text
#. Description
@@ -3125,7 +3140,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr "Formater mellomlagerområdet på partisjonen #${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+msgstr ""
+"Formater mellomlagerområdet på partisjonen #${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3217,7 +3233,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
-msgid "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Klarte ikke å opprette et mellomlager på partisjon #${PARTITION} på "
"${DEVICE}."
@@ -3692,7 +3709,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:3
-msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr "Sjekker ext3-filsystemet på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
#. Type: boolean
@@ -3720,7 +3738,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:16
-msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Klarte ikke å opprette et ext3-filsystemet på partisjon #${PARTITION} på "
"${DEVICE}."
@@ -3752,7 +3771,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-reiserfs.templates:3
-msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr "Sjekker ReiserFS-filsystemet på partisjon ${PARTITION} av ${DEVICE}..."
#. Type: boolean
@@ -3834,7 +3854,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:16
-msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Klarte ikke å opprette et jfs-filsystemet på partisjon ${PARTITION} av "
"${DEVICE}."
@@ -3908,8 +3929,10 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:70
-msgid "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
-msgstr "Du burde bruke et annet filsystem, som f.eks. ext3, for /boot-partisjonen."
+msgid ""
+"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
+msgstr ""
+"Du burde bruke et annet filsystem, som f.eks. ext3, for /boot-partisjonen."
#. Type: text
#. Description
@@ -3930,7 +3953,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-xfs.templates:16
-msgid "The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Klarte ikke å opprette et xfs-filsystemet på partisjon ${PARTITION} av "
"${DEVICE}."
@@ -4459,7 +4483,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
#: ../common.templates:164
-msgid "America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
+msgid ""
+"America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
msgstr "Godthåb, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule"
#. Type: select
@@ -4655,7 +4680,8 @@
msgid ""
"US/Eastern, US/Central, US/Mountain, US/Pacific, US/Alaska, US/Hawaii, US/"
"East-Indiana, US/Samoa"
-msgstr "Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii, Ãstre Indiana, Samosa"
+msgstr ""
+"Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii, Ãstre Indiana, Samosa"
#. Type: select
#. Description
@@ -4807,7 +4833,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:37
-msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
+msgid ""
+"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr "Debootstrap avsluttet med en feil (returverdi ${EXITCODE})."
#. Type: error
@@ -4846,7 +4873,8 @@
msgid ""
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
"system."
-msgstr "Det oppsto en feil under forsøket på å installere en kjerne til målsystemet."
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil under forsøket på å installere en kjerne til målsystemet."
#. Type: error
#. Description
@@ -5336,7 +5364,8 @@
msgid ""
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD "
"failed."
-msgstr "Et forsøk på å sette opp apt til å installere flere pakker fra CD mislyktes."
+msgstr ""
+"Et forsøk på å sette opp apt til å installere flere pakker fra CD mislyktes."
#. Type: text
#. Description
@@ -5394,28 +5423,29 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
-msgid "Please choose whether you want this software to be made available to you."
+msgid ""
+"Please choose whether you want this software to be made available to you."
msgstr "Velg om du vil ha muligheten til å installere slike programmer."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
"different mirror, or ignore the problem and continue without all the "
"packages from this mirror."
msgstr ""
-"Installeringsprogrammet klarte ikke å få kontakt med speilet. "
-"Feilen kan skyldes nettverket ditt eller speilet. Du kan prøve å laste ned "
-"fila på nytt, velge et annet speil, eller ikke bry deg om problemet og "
-"fortsette uten alle pakkene fra dette speilet."
+"Installeringsprogrammet klarte ikke å få kontakt med speilet. Feilen kan "
+"skyldes nettverket ditt eller speilet. Du kan prøve å laste ned fila på "
+"nytt, velge et annet speil, eller ikke bry deg om problemet og fortsette "
+"uten alle pakkene fra dette speilet."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5751,7 +5781,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../nobootloader.templates:8
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
msgstr "Eller du kan starte kjernen manuelt ved å taste:"
#. Type: note
@@ -5851,7 +5882,8 @@
msgid ""
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
"${OS_LIST}"
-msgstr "Følgende andre operativsystemer er funnet på denne maskinen: ${OS_LIST}"
+msgstr ""
+"Følgende andre operativsystemer er funnet på denne maskinen: ${OS_LIST}"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5871,7 +5903,8 @@
#. Description
#: ../grub-installer.templates:16
msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
-msgstr "Vil du installere oppstartslasteren Grub på hovedoppstartssporet (MBR)?"
+msgstr ""
+"Vil du installere oppstartslasteren Grub på hovedoppstartssporet (MBR)?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -6192,7 +6225,8 @@
msgid ""
"The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. Please "
"try again."
-msgstr "Stien ${path} angir ikke en partisjon eller harddisk-enhet. Prøv igjen."
+msgstr ""
+"Stien ${path} angir ikke en partisjon eller harddisk-enhet. Prøv igjen."
#. Type: text
#. Description
@@ -6862,7 +6896,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../yaboot-installer.templates:97
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
msgstr "Eller du kan starte systemet manuelt ved å taste:"
#. Type: note
@@ -6978,7 +7013,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../preseed-common.templates:45
-msgid "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
+msgid ""
+"Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
msgstr ""
"Kjøring av forhåndsinnstilt kommando «${COMMAND}» mislyktes med returkoden "
"${CODE}."
@@ -7046,7 +7082,8 @@
msgid ""
"The device you entered for your root file system (${DEVICE}) does not exist. "
"Please try again."
-msgstr "Enheten du oppgav som ditt rotfilsystem (${DEVICE}) finnes ikke. Prøv igjen."
+msgstr ""
+"Enheten du oppgav som ditt rotfilsystem (${DEVICE}) finnes ikke. Prøv igjen."
#. Type: error
#. Description
@@ -7358,7 +7395,8 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:42
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
-msgstr "Loggfiler og feilsøkingsinformasjon blir kopiert inn på denne disketten."
+msgstr ""
+"Loggfiler og feilsøkingsinformasjon blir kopiert inn på denne disketten."
#. Type: note
#. Description
@@ -7419,7 +7457,8 @@
msgid ""
"Please insert one of the official Debian CD-ROMs into the drive before "
"continuing."
-msgstr "Sett inn en av de offisielle Debian-CD-platene i stasjonen før du fortsetter."
+msgstr ""
+"Sett inn en av de offisielle Debian-CD-platene i stasjonen før du fortsetter."
#. Type: error
#. Description
@@ -7719,7 +7758,8 @@
msgid ""
"Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
"client."
-msgstr "Sjekk denne ordentlig mot fingeravtrykket rapportert fra din SSH-klient."
+msgstr ""
+"Sjekk denne ordentlig mot fingeravtrykket rapportert fra din SSH-klient."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -8380,7 +8420,8 @@
#. Description
#: ../sibyl-installer.templates:4
msgid "SiByl boot loader installation failed. Continue anyway?"
-msgstr "Klarte ikke å installere oppstartslasteren SiByl. Vil du fortsette allikevel?"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å installere oppstartslasteren SiByl. Vil du fortsette allikevel?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -8578,7 +8619,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:18
-msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
+msgid ""
+"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
msgstr "Velg en av de følgende handlingene for å sette opp multidisk-enheter."
#. Type: error
@@ -9060,8 +9102,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:69
-msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
-msgstr "Et annet gruppert dataområde bruker dette navnet, du må velge et annet navn."
+msgid ""
+"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Et annet gruppert dataområde bruker dette navnet, du må velge et annet navn."
#. Type: error
#. Description
@@ -9170,7 +9214,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:127
-msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+msgid ""
+"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr ""
"Ingen fysiske dataområder ble valgt. Avbryter utvidelsen av et gruppert "
"dataområde."
@@ -9307,7 +9352,8 @@
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:199
msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name."
-msgstr "Det er ikke oppgitt noe navn for det logiske dataområdet. Skriv inn et navn."
+msgstr ""
+"Det er ikke oppgitt noe navn for det logiske dataområdet. Skriv inn et navn."
#. Type: error
#. Description
@@ -9392,7 +9438,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:240
-msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
+msgid ""
+"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr "Fant intet logisk dataområde. Opprett et logisk dataområde først."
#. Type: select
@@ -9782,7 +9829,8 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:126
msgid "Write the changes to disks and configure encrypted volumes?"
-msgstr "Vil du skrive endringene til harddiskene og sette opp krypterte dataområder?"
+msgstr ""
+"Vil du skrive endringene til harddiskene og sette opp krypterte dataområder?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -10108,7 +10156,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:273
-msgid "Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
+msgid ""
+"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
msgstr "GÃ¥ tilbake og velg en ukryptert partisjon til rot-filsystemet."
#. Type: boolean
@@ -10165,7 +10214,8 @@
msgid ""
"No usable file systems were found. You may need to load additional kernel "
"modules."
-msgstr "Fant ingen brukbare filsystemer. Du må kanskje laste inn flere kjernemoduler."
+msgstr ""
+"Fant ingen brukbare filsystemer. Du må kanskje laste inn flere kjernemoduler."
#. Type: select
#. Choices
@@ -10291,8 +10341,10 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partconf.templates:68
-msgid "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
-msgstr "Siden partisjonene allerede er montert, kan du ikke gjøre noen endringer."
+msgid ""
+"Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
+msgstr ""
+"Siden partisjonene allerede er montert, kan du ikke gjøre noen endringer."
#. Type: error
#. Description
@@ -10343,7 +10395,8 @@
#. Description
#: ../partconf.templates:90
msgid "Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this."
-msgstr "Det gir ingen mening å montere en partisjon på ${MOUNT}. Du må endre dette."
+msgstr ""
+"Det gir ingen mening å montere en partisjon på ${MOUNT}. Du må endre dette."
#. Type: error
#. Description
@@ -10416,7 +10469,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partconf.templates:126
-msgid "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
+msgid ""
+"An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
msgstr "En feil oppstod da filsystemet ${FS} ble opprettet på ${PARTITION}."
#. Type: error
@@ -10478,7 +10532,8 @@
msgid ""
"Unable to find any disk in your system. Maybe some kernel modules need to be "
"loaded."
-msgstr "Fant ingen harddisker på systemet. Kanskje du må laste flere kjernemoduler."
+msgstr ""
+"Fant ingen harddisker på systemet. Kanskje du må laste flere kjernemoduler."
#. Type: error
#. Description
@@ -10545,7 +10600,8 @@
#. Description
#: ../autopartkit.templates:24
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil bruke det automatiske partisjoneringsverktøyet?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil bruke det automatiske partisjoneringsverktøyet?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -10747,7 +10803,8 @@
#. Type: select
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
-msgid "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
+msgid ""
+"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr ""
"lcs: qeth: OSA-2-Token Ring/Ethernet eller OSA-Express Fast Ethernet (ikke-"
"QDIO)"
@@ -11127,7 +11184,8 @@
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:36
msgid "WARNING: All data on this disk will be IRREVERSIBLY LOST!"
-msgstr "ADVARSEL: All informasjonen pÃ¥ denne harddisken vil GÃ
FULLSTENDIG TAPT!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: All informasjonen pÃ¥ denne harddisken vil GÃ
FULLSTENDIG TAPT!"
#. Type: text
#. Description
@@ -11168,480 +11226,506 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Sett opp grunnsystemet før omstart"
-msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
-msgstr "Prøv igjen, Endre speil, Ignorer"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Skrivebordsmaskin"
-msgid ""
-"After encrypted volumes have been configured, no additional changes to the "
-"partitions in the discs containing encrypted volumes are allowed. Please "
-"decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these "
-"disks before continuing."
-msgstr ""
-"Når krypterte dataområder er satt opp, kan man ikke gjøre flere endringer på "
-"partisjonene på enhetene som inneholder krypterte dataområder. Sjekk at du "
-"er fornøyd med partisjonsoppsettet på disse enhetene før du fortsetter."
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Flerbrukermaskin"
-msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
-msgstr "Sett opp nettverket med dynamisk adressering (DHCP)"
+#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
+#~ msgstr "Prøv igjen, Endre speil, Ignorer"
-msgid "Use free space for the Logical Volume Manager"
-msgstr "Bruk ledig plass for logiske dataområder (LVM)"
+#~ msgid ""
+#~ "After encrypted volumes have been configured, no additional changes to "
+#~ "the partitions in the discs containing encrypted volumes are allowed. "
+#~ "Please decide if you are satisfied with the current partitioning scheme "
+#~ "in these disks before continuing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Når krypterte dataområder er satt opp, kan man ikke gjøre flere endringer "
+#~ "på partisjonene på enhetene som inneholder krypterte dataområder. Sjekk "
+#~ "at du er fornøyd med partisjonsoppsettet på disse enhetene før du "
+#~ "fortsetter."
-msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
-msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets oppførsel."
+#~ msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
+#~ msgstr "Sett opp nettverket med dynamisk adressering (DHCP)"
-msgid "Base system configuration"
-msgstr "Oppsett av grunnsystemet"
+#~ msgid "Use free space for the Logical Volume Manager"
+#~ msgstr "Bruk ledig plass for logiske dataområder (LVM)"
-msgid "This is the base system configuration menu."
-msgstr "Dette er oppsettsmenyen for grunnsystemet."
+#~ msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
+#~ msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets oppførsel."
-msgid "Welcome to your newly installed system!"
-msgstr "Velkommen til ditt nyinstallerte system!"
+#~ msgid "Base system configuration"
+#~ msgstr "Oppsett av grunnsystemet"
-msgid ""
-"This program will now walk you through the process of setting up your newly "
-"installed system. It will start with the basics -- time zone selection, "
-"setting a root password and adding a user, and then progress to installing "
-"additional software to tune this new system to your needs."
-msgstr ""
-"Dette programmet vil nå føre deg gjennom installasjonen av det nye systemet. "
-"Programmet starter med det helt grunnleggende: valg av tidssone, å lage et "
-"root-passord og å legge til en bruker. Når det er gjort, vil programmet "
-"installere flere programmer slik at det nye systemet har det som trengs."
+#~ msgid "This is the base system configuration menu."
+#~ msgstr "Dette er oppsettsmenyen for grunnsystemet."
-msgid "Use a PPP connection to install the system?"
-msgstr "Vil du bruke en PPP-forbindelse for å installere systemet?"
+#~ msgid "Welcome to your newly installed system!"
+#~ msgstr "Velkommen til ditt nyinstallerte system!"
-msgid ""
-"This system does not seem to be currently connected to the internet. Even if "
-"you plan to install from CD, it is wise to download at least security "
-"updates from the internet."
-msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett nå. Selv om du har "
-"tenkt å installere fra CD, er det lurt i det minste å laste ned "
-"sikkerhetsoppdateringer fra Internett."
+#~ msgid ""
+#~ "This program will now walk you through the process of setting up your "
+#~ "newly installed system. It will start with the basics -- time zone "
+#~ "selection, setting a root password and adding a user, and then progress "
+#~ "to installing additional software to tune this new system to your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette programmet vil nå føre deg gjennom installasjonen av det nye "
+#~ "systemet. Programmet starter med det helt grunnleggende: valg av "
+#~ "tidssone, å lage et root-passord og å legge til en bruker. Når det er "
+#~ "gjort, vil programmet installere flere programmer slik at det nye "
+#~ "systemet har det som trengs."
-msgid ""
-"If you have an account on an Internet Services Provider (ISP), and you want "
-"to use it during the install, you may configure the PPP service now, and "
-"open a PPP connection to your ISP."
-msgstr ""
-"Hvis du har en konto hos en Internett-leverandør, og du vil bruke den til å "
-"sette opp systemet med pakker du henter fra Internett, kan du sette opp PPP-"
-"tjenesten nå, og åpne en PPP-forbindelse til din Internett-leverandør."
+#~ msgid "Use a PPP connection to install the system?"
+#~ msgstr "Vil du bruke en PPP-forbindelse for å installere systemet?"
-msgid "Thank you for choosing Debian!"
-msgstr "Takk for at du valgte Debian!"
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to be currently connected to the internet. Even "
+#~ "if you plan to install from CD, it is wise to download at least security "
+#~ "updates from the internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett nå. Selv om du "
+#~ "har tenkt å installere fra CD, er det lurt i det minste å laste ned "
+#~ "sikkerhetsoppdateringer fra Internett."
-msgid ""
-"Setup of your Debian system is complete. You may now login at the login: "
-"prompt."
-msgstr "Debian-oppsettet er nå fullført. Du kan nå logge inn på kommandolinja."
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an Internet Services Provider (ISP), and you "
+#~ "want to use it during the install, you may configure the PPP service now, "
+#~ "and open a PPP connection to your ISP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du har en konto hos en Internett-leverandør, og du vil bruke den til "
+#~ "Ã¥ sette opp systemet med pakker du henter fra Internett, kan du sette opp "
+#~ "PPP-tjenesten nå, og åpne en PPP-forbindelse til din Internett-leverandør."
-msgid ""
-"If you want to revisit this setup process at a later date, just run the base-"
-"config program."
-msgstr ""
-"Hvis du vil gjøre dette oppsettet på nytt en annen gang, så starter du "
-"programmet «base-config»."
+#~ msgid "Thank you for choosing Debian!"
+#~ msgstr "Takk for at du valgte Debian!"
-msgid "System hostname:"
-msgstr "Vertsnavn for systemet:"
+#~ msgid ""
+#~ "Setup of your Debian system is complete. You may now login at the login: "
+#~ "prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian-oppsettet er nå fullført. Du kan nå logge inn på kommandolinja."
-msgid "Please enter your system hostname."
-msgstr "Skriv inn vertsnavnet for systemet ditt."
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to revisit this setup process at a later date, just run the "
+#~ "base-config program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du vil gjøre dette oppsettet på nytt en annen gang, så starter du "
+#~ "programmet «base-config»."
-msgid ""
-"The hostname is a name that identifies your system to the network. If you "
-"don't know what your hostname should be, consult your network administrator. "
-"If you are setting up your own home network, you can make something up here."
-msgstr ""
-"Vertsnavnet er et navn som navngir systemet ditt overfor nettverket. Hvis du "
-"ikke vet hva vertsnavnet skal være, så kontakt nettverksadministratoren din. "
-"Hvis du setter opp ditt eget hjemmenett, kan du bare finne på noe her."
+#~ msgid "System hostname:"
+#~ msgstr "Vertsnavn for systemet:"
-msgid "Invalid hostname \"${HOSTNAME}\""
-msgstr "Maskinnavnet «${HOSTNAME}» er ugyldig"
+#~ msgid "Please enter your system hostname."
+#~ msgstr "Skriv inn vertsnavnet for systemet ditt."
-msgid ""
-"A valid hostname may contain period-separated parts containing only "
-"lowercase ASCII characters (a-z), the minus sign and numbers (0-9), be "
-"between 2 and 63 characters long, and each part cannot begin or end with a "
-"minus sign."
-msgstr ""
-"Et gyldig vertsnavn kan inneholde deler adskilt med punktum. Hver del kan "
-"bare inneholde små bokstaver fra a til z, sifrene 0-9 og minustegnet, må "
-"være mellom 2 og 63 tegn langt, og kan ikke begynne eller slutte med et "
-"minustegn."
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is a name that identifies your system to the network. If you "
+#~ "don't know what your hostname should be, consult your network "
+#~ "administrator. If you are setting up your own home network, you can make "
+#~ "something up here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vertsnavnet er et navn som navngir systemet ditt overfor nettverket. Hvis "
+#~ "du ikke vet hva vertsnavnet skal være, så kontakt "
+#~ "nettverksadministratoren din. Hvis du setter opp ditt eget hjemmenett, "
+#~ "kan du bare finne på noe her."
-msgid "Do you want to start the graphical display manager?"
-msgstr "Vil du starte den grafiske skjermbehandleren?"
+#~ msgid "Invalid hostname \"${HOSTNAME}\""
+#~ msgstr "Maskinnavnet «${HOSTNAME}» er ugyldig"
-msgid ""
-"The graphical display manager makes it possible to log in using a graphical "
-"environment."
-msgstr "Den grafiske skjermbehandleren gjør det mulig å logge inn i et grafisk miljø."
+#~ msgid ""
+#~ "A valid hostname may contain period-separated parts containing only "
+#~ "lowercase ASCII characters (a-z), the minus sign and numbers (0-9), be "
+#~ "between 2 and 63 characters long, and each part cannot begin or end with "
+#~ "a minus sign."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et gyldig vertsnavn kan inneholde deler adskilt med punktum. Hver del kan "
+#~ "bare inneholde små bokstaver fra a til z, sifrene 0-9 og minustegnet, må "
+#~ "være mellom 2 og 63 tegn langt, og kan ikke begynne eller slutte med et "
+#~ "minustegn."
-msgid "Load preseed file"
-msgstr "Last inn fila med forhåndsoppsettet"
+#~ msgid "Do you want to start the graphical display manager?"
+#~ msgstr "Vil du starte den grafiske skjermbehandleren?"
-msgid "Display introductory message"
-msgstr "Vis oppstartsmelding"
+#~ msgid ""
+#~ "The graphical display manager makes it possible to log in using a "
+#~ "graphical environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den grafiske skjermbehandleren gjør det mulig å logge inn i et grafisk "
+#~ "miljø."
-msgid "Configure the keyboard"
-msgstr "Sett opp tastaturet"
+#~ msgid "Load preseed file"
+#~ msgstr "Last inn fila med forhåndsoppsettet"
-msgid "Set up users and passwords"
-msgstr "Sett opp brukere og passord"
+#~ msgid "Display introductory message"
+#~ msgstr "Vis oppstartsmelding"
-msgid "Set the hostname"
-msgstr "Velg vertsnavn"
+#~ msgid "Configure the keyboard"
+#~ msgstr "Sett opp tastaturet"
-msgid "Configure and enable ppp"
-msgstr "Sett opp og skru på PPP"
+#~ msgid "Set up users and passwords"
+#~ msgstr "Sett opp brukere og passord"
-msgid "Select and install packages"
-msgstr "Velg og installer pakker"
+#~ msgid "Set the hostname"
+#~ msgstr "Velg vertsnavn"
-msgid "Configure the Mail Transfer Agent"
-msgstr "Sett opp programmet som overfører e-post"
+#~ msgid "Configure and enable ppp"
+#~ msgstr "Sett opp og skru på PPP"
-msgid "Finish configuring the base system"
-msgstr "Fullfør oppsettet av grunnsystemet"
+#~ msgid "Select and install packages"
+#~ msgstr "Velg og installer pakker"
-msgid "Exit the base system configuration"
-msgstr "Avslutt oppsett av grunnsystemet"
+#~ msgid "Configure the Mail Transfer Agent"
+#~ msgstr "Sett opp programmet som overfører e-post"
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Sett opp tidssonen"
+#~ msgid "Finish configuring the base system"
+#~ msgstr "Fullfør oppsettet av grunnsystemet"
-msgid "stable, unstable, testing"
-msgstr "stabil, ustabil, testing"
+#~ msgid "Exit the base system configuration"
+#~ msgstr "Avslutt oppsett av grunnsystemet"
-msgid "Debian distribution to use:"
-msgstr "Velg den Debian-distribusjonen du vil ha:"
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Sett opp tidssonen"
-msgid "Please choose which version of Debian you wish to install."
-msgstr "Velg hvilken Debian-versjon du ønsker å installere."
+#~ msgid "stable, unstable, testing"
+#~ msgstr "stabil, ustabil, testing"
-msgid ""
-"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, please enter "
-"the proxy information here. Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Hvis du har behov for en http-mellomtjener for å få tilgang til omverdenen, "
-"så skriv inn rett informasjon her. Ellers lar du bare feltet stå tomt."
+#~ msgid "Debian distribution to use:"
+#~ msgstr "Velg den Debian-distribusjonen du vil ha:"
-msgid ""
-"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]"
-"@]host[:port]\""
-msgstr ""
-"Når du skriver inn informasjon om tjeneren, må du bruke den skrivemåten som "
-"er standard: «http://[[user][:pass]@]host[:port]»"
+#~ msgid "Please choose which version of Debian you wish to install."
+#~ msgstr "Velg hvilken Debian-versjon du ønsker å installere."
-msgid "cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list by hand"
-msgstr "cdrom, http, ftp, filsystem, endre pakkelista (sources list) for hånd"
+#~ msgid ""
+#~ "If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, please enter "
+#~ "the proxy information here. Otherwise, leave this blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du har behov for en http-mellomtjener for å få tilgang til "
+#~ "omverdenen, så skriv inn rett informasjon her. Ellers lar du bare feltet "
+#~ "stå tomt."
-msgid "Archive access method for apt:"
-msgstr "Forbindelse til apt:"
+#~ msgid ""
+#~ "The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:"
+#~ "pass]@]host[:port]\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Når du skriver inn informasjon om tjeneren, må du bruke den skrivemåten "
+#~ "som er standard: «http://[[user][:pass]@]host[:port]»"
-msgid ""
-"Please choose the method that apt (the package management tool) should use "
-"to access the package archive."
-msgstr ""
-"Velg hvilken metode apt (pakkehåndteringsverktøyet) skal bruke for å lese "
-"fra pakkearkivet."
+#~ msgid "cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list by hand"
+#~ msgstr ""
+#~ "cdrom, http, ftp, filsystem, endre pakkelista (sources list) for hånd"
-msgid ""
-"For example if you have an installation CD, select \"cdrom\", while if you "
-"plan to install from a mirror on the network, choose \"ftp\" or \"http\"."
-msgstr ""
-"Hvis du f.eks har en installasjons-CD kan du velge «cdrom», og hvis du vil "
-"installere fra en kilde på nettet kan du velge «ftp» eller «http»."
+#~ msgid "Archive access method for apt:"
+#~ msgstr "Forbindelse til apt:"
-msgid "${note}"
-msgstr "${note}"
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the method that apt (the package management tool) should "
+#~ "use to access the package archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg hvilken metode apt (pakkehåndteringsverktøyet) skal bruke for å lese "
+#~ "fra pakkearkivet."
-msgid "Mirror country:"
-msgstr "Speil-land:"
+#~ msgid ""
+#~ "For example if you have an installation CD, select \"cdrom\", while if "
+#~ "you plan to install from a mirror on the network, choose \"ftp\" or \"http"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du f.eks har en installasjons-CD kan du velge «cdrom», og hvis du "
+#~ "vil installere fra en kilde på nettet kan du velge «ftp» eller «http»."
-msgid ""
-"Select the country the mirror should be in. You should use a mirror in your "
-"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
-"connection to you."
-msgstr ""
-"Velg landet kilden skal være i. Du bør bruke en kilde i det landet eller "
-"området du er i, bortsett i fra når du vet hvilken kilde som har best "
-"Internett-forbindelse til deg."
+#~ msgid "${note}"
+#~ msgstr "${note}"
-msgid "Choose the mirror to use:"
-msgstr "Velg hvilken kilde du vil bruke:"
+#~ msgid "Mirror country:"
+#~ msgstr "Speil-land:"
-msgid ""
-"Select the mirror that apt should use. You should select a mirror that is "
-"close to you on the net."
-msgstr ""
-"Velg den apt-kilden du vil bruke. Du bør velge en kilde som har kortest "
-"mulig vei til deg over nettet."
+#~ msgid ""
+#~ "Select the country the mirror should be in. You should use a mirror in "
+#~ "your country or region if you do not know which mirror has the best "
+#~ "Internet connection to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg landet kilden skal være i. Du bør bruke en kilde i det landet eller "
+#~ "området du er i, bortsett i fra når du vet hvilken kilde som har best "
+#~ "Internett-forbindelse til deg."
-msgid "Mirror hostname:"
-msgstr "Vertsnavn til kilden:"
+#~ msgid "Choose the mirror to use:"
+#~ msgstr "Velg hvilken kilde du vil bruke:"
-msgid "Enter the hostname of the mirror from which packages will be downloaded."
-msgstr "Skriv inn navnet på den apt-kilden du vil laste ned pakker fra."
+#~ msgid ""
+#~ "Select the mirror that apt should use. You should select a mirror that is "
+#~ "close to you on the net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg den apt-kilden du vil bruke. Du bør velge en kilde som har kortest "
+#~ "mulig vei til deg over nettet."
-msgid "Mirror directory:"
-msgstr "Skriv inn navnet på katalogen:"
+#~ msgid "Mirror hostname:"
+#~ msgstr "Vertsnavn til kilden:"
-msgid "Enter the directory in which the mirror is located."
-msgstr "Skriv inn filbanen til den katalogen der kilden ligger på nettet."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the hostname of the mirror from which packages will be downloaded."
+#~ msgstr "Skriv inn navnet på den apt-kilden du vil laste ned pakker fra."
-msgid "The directory you entered does not exist."
-msgstr "Katalogen du skrev inn finnes ikke."
+#~ msgid "Mirror directory:"
+#~ msgstr "Skriv inn navnet på katalogen:"
-msgid "Mirror not found"
-msgstr "Fant ikke nettstedet"
+#~ msgid "Enter the directory in which the mirror is located."
+#~ msgstr "Skriv inn filbanen til den katalogen der kilden ligger på nettet."
-msgid ""
-"The directory you entered does not contain a subdirectory named \"dists\", "
-"so it doesn't seem to be a package mirror."
-msgstr ""
-"Katalogen du skrev inn inneholder ingen underkatalog som heter «dists», så "
-"det ser ikke ut som om det er en pakkekilde."
+#~ msgid "The directory you entered does not exist."
+#~ msgstr "Katalogen du skrev inn finnes ikke."
-msgid "CD-ROM missing"
-msgstr "Mangler CD-ROM"
+#~ msgid "Mirror not found"
+#~ msgstr "Fant ikke nettstedet"
-msgid "Please insert a suitable CD."
-msgstr "Sett inn en egnet CD."
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you entered does not contain a subdirectory named \"dists"
+#~ "\", so it doesn't seem to be a package mirror."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogen du skrev inn inneholder ingen underkatalog som heter «dists», "
+#~ "så det ser ikke ut som om det er en pakkekilde."
-msgid "CD-ROM device file:"
-msgstr "Skriv inn filbanen til CD-spilleren:"
+#~ msgid "CD-ROM missing"
+#~ msgstr "Mangler CD-ROM"
-msgid ""
-"This program was unable to auto-detect a CD-ROM drive, or there is no usable "
-"CD in the drive."
-msgstr ""
-"Programmet klarte ikke å finne en CD-spiller automatisk, eller CD-spilleren "
-"inneholder feil CD."
+#~ msgid "Please insert a suitable CD."
+#~ msgstr "Sett inn en egnet CD."
-msgid ""
-"Enter the device file to use to access your CD-ROM, and place an "
-"installation CD in the drive."
-msgstr "Skriv inn filbanen til CD-stasjonen og legg inn en installasjons-CD."
+#~ msgid "CD-ROM device file:"
+#~ msgstr "Skriv inn filbanen til CD-spilleren:"
-msgid "Scan another CD?"
-msgstr "Har du flere CD-er å lese fra?"
+#~ msgid ""
+#~ "This program was unable to auto-detect a CD-ROM drive, or there is no "
+#~ "usable CD in the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmet klarte ikke å finne en CD-spiller automatisk, eller CD-"
+#~ "spilleren inneholder feil CD."
-msgid ""
-"If you have another installation CD (for example, the second in a two CD "
-"set), you should insert and scan it now."
-msgstr ""
-"Hvis du har flere installasjons-CD-er (for eksempel CD nummer to i et CD-"
-"sett) så burde du sette den inn i CD-spilleren nå og lese den av."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device file to use to access your CD-ROM, and place an "
+#~ "installation CD in the drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn filbanen til CD-stasjonen og legg inn en installasjons-CD."
-msgid "Failed to access the package archive"
-msgstr "Klarte ikke å få kontakt med pakkearkivet"
+#~ msgid "Scan another CD?"
+#~ msgstr "Har du flere CD-er å lese fra?"
-msgid ""
-"While trying to access the archive using the information you provided, the "
-"package management tool, apt, returned the following error. The questions "
-"will be asked again."
-msgstr ""
-"Da maskinen prøvde å få tilgang til arkivet ved hjelp av informasjonen du "
-"ga, ga apt følgende feilmelding. Du får nå de samme spørsmålene en gang til, "
-"prøv å rette opp feilen."
+#~ msgid ""
+#~ "If you have another installation CD (for example, the second in a two CD "
+#~ "set), you should insert and scan it now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du har flere installasjons-CD-er (for eksempel CD nummer to i et CD-"
+#~ "sett) så burde du sette den inn i CD-spilleren nå og lese den av."
-msgid "Add another apt source?"
-msgstr "Vil du legge til flere apt-kilder?"
+#~ msgid "Failed to access the package archive"
+#~ msgstr "Klarte ikke å få kontakt med pakkearkivet"
-msgid ""
-"${MESSAGE}. However, you may want to add another source to apt, so it can "
-"download packages from more than one location."
-msgstr ""
-"${MESSAGE}. Men du kan legge til en annen apt-kilde, slik at pakker kan "
-"lastes ned fra flere enn ett sted."
+#~ msgid ""
+#~ "While trying to access the archive using the information you provided, "
+#~ "the package management tool, apt, returned the following error. The "
+#~ "questions will be asked again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da maskinen prøvde å få tilgang til arkivet ved hjelp av informasjonen du "
+#~ "ga, ga apt følgende feilmelding. Du får nå de samme spørsmålene en gang "
+#~ "til, prøv å rette opp feilen."
-msgid "edit, revert to backup"
-msgstr "rediger, gå tilbake til den lagrede versjonen"
+#~ msgid "Add another apt source?"
+#~ msgstr "Vil du legge til flere apt-kilder?"
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hva vil du gjøre?"
+#~ msgid ""
+#~ "${MESSAGE}. However, you may want to add another source to apt, so it can "
+#~ "download packages from more than one location."
+#~ msgstr ""
+#~ "${MESSAGE}. Men du kan legge til en annen apt-kilde, slik at pakker kan "
+#~ "lastes ned fra flere enn ett sted."
-msgid ""
-"The entries you added in sources.list (the file defining package sources for "
-"apt) seem to be incorrect. Here is the error message from apt:"
-msgstr ""
-"Oppføringene du la inn i pakkelista (sources list) ser ikke ut til å være "
-"riktige. Apt ga følgende feilmelding:"
+#~ msgid "edit, revert to backup"
+#~ msgstr "rediger, gå tilbake til den lagrede versjonen"
-msgid ""
-"A backup of the sources.list was made before you edited it. You may either "
-"revert to that backup or edit the existing file and fix it."
-msgstr ""
-"Maskinen har en tidligere kopi av pakkelista som ble lagret før du endret "
-"den. Du kan enten bruke den tidligere kopien, eller redigere på fila du har "
-"og rette feilen."
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Hva vil du gjøre?"
-msgid "Use security updates from ${SECURITY_HOST}?"
-msgstr "Vil du bruke sikkerhetsoppdateringer fra ${SECURITY_HOST}?"
+#~ msgid ""
+#~ "The entries you added in sources.list (the file defining package sources "
+#~ "for apt) seem to be incorrect. Here is the error message from apt:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppføringene du la inn i pakkelista (sources list) ser ikke ut til å være "
+#~ "riktige. Apt ga følgende feilmelding:"
-msgid ""
-"Timely security updates are available via the website ${SECURITY_HOST}. "
-"These updates may be tracked each time you upgrade your system. If you have "
-"a connection to the Internet, this is generally a good idea."
-msgstr ""
-"Sikkerhetsoppdateringer i rette tid tilbys via nettsiden ${SECURITY_HOST}. "
-"Disse oppdateringene kan sjekkes der hver gang du oppdaterer systemet. Hvis "
-"du er tilkoblet Internett er dette generelt sett en god idé."
+#~ msgid ""
+#~ "A backup of the sources.list was made before you edited it. You may "
+#~ "either revert to that backup or edit the existing file and fix it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maskinen har en tidligere kopi av pakkelista som ble lagret før du endret "
+#~ "den. Du kan enten bruke den tidligere kopien, eller redigere på fila du "
+#~ "har og rette feilen."
-msgid "The error message returned by apt:"
-msgstr "Apt ga følgende feilmelding:"
+#~ msgid "Use security updates from ${SECURITY_HOST}?"
+#~ msgstr "Vil du bruke sikkerhetsoppdateringer fra ${SECURITY_HOST}?"
-msgid "${apt_error}"
-msgstr "${apt_error}"
+#~ msgid ""
+#~ "Timely security updates are available via the website ${SECURITY_HOST}. "
+#~ "These updates may be tracked each time you upgrade your system. If you "
+#~ "have a connection to the Internet, this is generally a good idea."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sikkerhetsoppdateringer i rette tid tilbys via nettsiden "
+#~ "${SECURITY_HOST}. Disse oppdateringene kan sjekkes der hver gang du "
+#~ "oppdaterer systemet. Hvis du er tilkoblet Internett er dette generelt "
+#~ "sett en god idé."
-msgid "There was a problem installing the selected software"
-msgstr "Det oppsto et problem under installasjonen av de valgte programmene"
+#~ msgid "The error message returned by apt:"
+#~ msgstr "Apt ga følgende feilmelding:"
-msgid ""
-"One or more packages failed to install. This may be due to bugs in the "
-"packages, or you may be out of disk space or experiencing some other problem."
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil da en eller flere pakker skulle installeres. Dette kan "
-"skyldes feil ved pakkene, at harddisken er full eller et annet problem."
+#~ msgid "${apt_error}"
+#~ msgstr "${apt_error}"
-msgid ""
-"Simply trying to install those packages (or a slightly different set of "
-"packages) again may work around the problem, or at least move the "
-"installation process along a little further. If you want, you can go back to "
-"the package selection step, and try again."
-msgstr ""
-"Det kan hende det vil gå hvis du installerer pakkene en gang til. (eventuelt "
-"velger litt andre pakker). I det minste kan dette føre installasjonen et "
-"skritt videre. Hvis du vil, så kan du gå tilbake til pakkevalget og prøve "
-"igjen."
+#~ msgid "There was a problem installing the selected software"
+#~ msgstr "Det oppsto et problem under installasjonen av de valgte programmene"
-msgid ""
-"If you decide not to try again, bear in mind that some packages on your "
-"system will be in a broken state until you manually resolve the problem."
-msgstr ""
-"Hvis du bestemmer deg for ikke å prøve igjen, så vær klar over at noen "
-"pakker på ditt system vil være ødelagt helt til du løser problemet manuelt."
+#~ msgid ""
+#~ "One or more packages failed to install. This may be due to bugs in the "
+#~ "packages, or you may be out of disk space or experiencing some other "
+#~ "problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det oppsto en feil da en eller flere pakker skulle installeres. Dette kan "
+#~ "skyldes feil ved pakkene, at harddisken er full eller et annet problem."
-msgid "Time zone configuration"
-msgstr "Oppsett av tidssone"
+#~ msgid ""
+#~ "Simply trying to install those packages (or a slightly different set of "
+#~ "packages) again may work around the problem, or at least move the "
+#~ "installation process along a little further. If you want, you can go back "
+#~ "to the package selection step, and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det kan hende det vil gå hvis du installerer pakkene en gang til. "
+#~ "(eventuelt velger litt andre pakker). I det minste kan dette føre "
+#~ "installasjonen et skritt videre. Hvis du vil, så kan du gå tilbake til "
+#~ "pakkevalget og prøve igjen."
-msgid "Is the hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er den fysiske klokka satt til GMT?"
+#~ msgid ""
+#~ "If you decide not to try again, bear in mind that some packages on your "
+#~ "system will be in a broken state until you manually resolve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du bestemmer deg for ikke å prøve igjen, så vær klar over at noen "
+#~ "pakker på ditt system vil være ødelagt helt til du løser problemet "
+#~ "manuelt."
-msgid ""
-"Unix system clocks are generally set to GMT (\"Greenwich Mean Time\", also "
-"known as \"Universal Coordinated Time\", or UTC). The operating system knows "
-"your time zone and converts system time into the local time. You can specify "
-"whether the hardware clock is set to either GMT (recommended for a Linux-"
-"only system) or local time (which may be more convenient for a system that "
-"also runs other operating systems or an off-the-shelf PC)."
-msgstr ""
-"Systemklokka på Unix-systemer settes vanligvis til GMT («Greenwich Mean "
-"Time» eller UTC). Operativsystemet vet hvilken tidssone du er i, og gjør om "
-"tiden i systemklokka til lokal tid. Du kan bestemme om den fysiske klokka "
-"skal bruke GMT (som er anbefalt for et rent Linux-system) eller om den skal "
-"bruke lokal tid. (Det siste kan passe bedre hvis du har flere "
-"operativsystemer på samme datamaskin)."
+#~ msgid "Time zone configuration"
+#~ msgstr "Oppsett av tidssone"
-msgid "The hardware clock says the time is now ${hwtime}."
-msgstr "Den fysiske klokka sier at klokka nå er ${hwtime}."
+#~ msgid "Is the hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Er den fysiske klokka satt til GMT?"
-msgid "Do you want to change your current time zone?"
-msgstr "Vil du endre tidssonen?"
+#~ msgid ""
+#~ "Unix system clocks are generally set to GMT (\"Greenwich Mean Time\", "
+#~ "also known as \"Universal Coordinated Time\", or UTC). The operating "
+#~ "system knows your time zone and converts system time into the local time. "
+#~ "You can specify whether the hardware clock is set to either GMT "
+#~ "(recommended for a Linux-only system) or local time (which may be more "
+#~ "convenient for a system that also runs other operating systems or an off-"
+#~ "the-shelf PC)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Systemklokka på Unix-systemer settes vanligvis til GMT («Greenwich Mean "
+#~ "Time» eller UTC). Operativsystemet vet hvilken tidssone du er i, og gjør "
+#~ "om tiden i systemklokka til lokal tid. Du kan bestemme om den fysiske "
+#~ "klokka skal bruke GMT (som er anbefalt for et rent Linux-system) eller om "
+#~ "den skal bruke lokal tid. (Det siste kan passe bedre hvis du har flere "
+#~ "operativsystemer på samme datamaskin)."
-msgid "Your current time zone is set to ${timezone}."
-msgstr "Din tidssone er nå satt til ${timezone}."
+#~ msgid "The hardware clock says the time is now ${hwtime}."
+#~ msgstr "Den fysiske klokka sier at klokka nå er ${hwtime}."
-msgid ""
-"Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii, Aleutian, Arizona, East-"
-"Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other"
-msgstr ""
-"Ãstkysten, Sentral, FjellomrÃ¥det, Stillehavet, Alaska, Hawaii, Aleutane, "
-"Arizona, Ãst-Indiana, Indiana(-Starke), Michigan, Samoa, andre"
+#~ msgid "Do you want to change your current time zone?"
+#~ msgstr "Vil du endre tidssonen?"
-msgid "The following are common time zones in the United States of America."
-msgstr "Følgende er vanlige tidssoner i de Forente statene (USA)."
+#~ msgid "Your current time zone is set to ${timezone}."
+#~ msgstr "Din tidssone er nå satt til ${timezone}."
-msgid ""
-"Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central, East-Saskatchewan, Saskatchewan, "
-"Mountain, Pacific, Yukon, other"
-msgstr ""
-"Newfoundland, Atlanterhavet, Ãstkysten, Sentral, Ãst-Saskatchewan, "
-"Saskatchewan, Fjellene, Stillehavet, Yukonterritoriet, andre"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii, Aleutian, Arizona, "
+#~ "East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãstkysten, Sentral, FjellomrÃ¥det, Stillehavet, Alaska, Hawaii, Aleutane, "
+#~ "Arizona, Ãst-Indiana, Indiana(-Starke), Michigan, Samoa, andre"
-msgid "The following are common time zones in Canada."
-msgstr "Følgende er vanlige tidssoner i Kanada."
+#~ msgid "The following are common time zones in the United States of America."
+#~ msgstr "Følgende er vanlige tidssoner i de Forente statene (USA)."
-msgid ""
-"If you are in a different time zone, choose \"other\" to select from all "
-"available time zones."
-msgstr ""
-"Velg «andre» om du er i en annen tidssone, du kan da velge mellom alle "
-"tilgjengelige soner."
+#~ msgid ""
+#~ "Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central, East-Saskatchewan, "
+#~ "Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other"
+#~ msgstr ""
+#~ "Newfoundland, Atlanterhavet, Ãstkysten, Sentral, Ãst-Saskatchewan, "
+#~ "Saskatchewan, Fjellene, Stillehavet, Yukonterritoriet, andre"
-msgid "Are you in the ${zone} time zone?"
-msgstr "Er du i ${zone}-tidssonen?"
+#~ msgid "The following are common time zones in Canada."
+#~ msgstr "Følgende er vanlige tidssoner i Kanada."
-msgid "Based on your country, your time zone is probably ${zone}."
-msgstr "Ut fra landet er tidssonen sannsynligvis ${zone}."
+#~ msgid ""
+#~ "If you are in a different time zone, choose \"other\" to select from all "
+#~ "available time zones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg «andre» om du er i en annen tidssone, du kan da velge mellom alle "
+#~ "tilgjengelige soner."
-msgid "${choices}, other"
-msgstr "${choices}, andre"
+#~ msgid "Are you in the ${zone} time zone?"
+#~ msgstr "Er du i ${zone}-tidssonen?"
-msgid ""
-"Based on your country, you are probably in one of these time zones. If you "
-"are not, choose \"other\" to select from all available time zones."
-msgstr ""
-"Basert på landet er maskinen sannsynligvis i en av disse tidssonene. Om "
-"ikke, velg «andre» der du kan velge blant alle de tilgjengelige tidssonene."
+#~ msgid "Based on your country, your time zone is probably ${zone}."
+#~ msgstr "Ut fra landet er tidssonen sannsynligvis ${zone}."
-msgid ""
-"Africa, America, US, Canada, Asia, Atlantic Ocean, Australia, Europe, Indian "
-"Ocean, Pacific Ocean, System V style time zones, None of the above"
-msgstr ""
-"Afrika, Amerika, USA, Canada, Asia, Atlanterhavet, Australia, Europa, Det "
-"indiske hav, Stillehavet, tidssoner av typen «System V style», ingen av disse"
+#~ msgid "${choices}, other"
+#~ msgstr "${choices}, andre"
-msgid "Area for your time zone:"
-msgstr "Område tidssonen din er i:"
+#~ msgid ""
+#~ "Based on your country, you are probably in one of these time zones. If "
+#~ "you are not, choose \"other\" to select from all available time zones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Basert på landet er maskinen sannsynligvis i en av disse tidssonene. Om "
+#~ "ikke, velg «andre» der du kan velge blant alle de tilgjengelige "
+#~ "tidssonene."
-msgid "Pick the geographic area in which the time zone you desire is located."
-msgstr "Velg det geografiske området der den tidssone du vil bruke befinner seg."
+#~ msgid ""
+#~ "Africa, America, US, Canada, Asia, Atlantic Ocean, Australia, Europe, "
+#~ "Indian Ocean, Pacific Ocean, System V style time zones, None of the above"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afrika, Amerika, USA, Canada, Asia, Atlanterhavet, Australia, Europa, Det "
+#~ "indiske hav, Stillehavet, tidssoner av typen «System V style», ingen av "
+#~ "disse"
-msgid "Select a city or time zone:"
-msgstr "Velg en by eller en tidssone:"
+#~ msgid "Area for your time zone:"
+#~ msgstr "Område tidssonen din er i:"
-msgid ""
-"Cities represent the time zone in which they are located, so you may choose "
-"any city in the desired time zone."
-msgstr ""
-"Byer representerer den tidssonen de ligger i, slik at du kan velge en "
-"hvilken som helst by som er i den tidssonen du vil bruke."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick the geographic area in which the time zone you desire is located."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg det geografiske området der den tidssone du vil bruke befinner seg."
-msgid "Here is your selected time zone information."
-msgstr "Her er det du har fortalt om din tidssone."
+#~ msgid "Select a city or time zone:"
+#~ msgstr "Velg en by eller en tidssone:"
-msgid ""
-" Local time is now: ${tzdate}\n"
-" Universal Time is now: ${utdate}\n"
-" Time zone is set to: ${timezone}"
-msgstr ""
-" Din lokale tid er nå: ${tzdate}\n"
-" GMT er nå: ${utdate}\n"
-" Tidssonen er satt til: ${timezone}"
+#~ msgid ""
+#~ "Cities represent the time zone in which they are located, so you may "
+#~ "choose any city in the desired time zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Byer representerer den tidssonen de ligger i, slik at du kan velge en "
+#~ "hvilken som helst by som er i den tidssonen du vil bruke."
-msgid "If something looks wrong, you can go through the setup process again."
-msgstr ""
-"Hvis noe ser ut til å være galt, så kan du gå gjennom dette oppsettet en "
-"gang til."
+#~ msgid "Here is your selected time zone information."
+#~ msgstr "Her er det du har fortalt om din tidssone."
+#~ msgid ""
+#~ " Local time is now: ${tzdate}\n"
+#~ " Universal Time is now: ${utdate}\n"
+#~ " Time zone is set to: ${timezone}"
+#~ msgstr ""
+#~ " Din lokale tid er nå: ${tzdate}\n"
+#~ " GMT er nå: ${utdate}\n"
+#~ " Tidssonen er satt til: ${timezone}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If something looks wrong, you can go through the setup process again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis noe ser ut til å være galt, så kan du gå gjennom dette oppsettet en "
+#~ "gang til."
+
#~ msgid "Use universe software?"
#~ msgstr "Bruk univers-programmer?"
-
Modified: trunk/packages/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/nl.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/nl.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at linux.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -1986,32 +1986,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Opnieuw proberen, Via andere spiegelserver, Annuleren"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ophalen van een bestand is mislukt:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2734,15 +2736,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Desktopmachine"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "de partitie formatteren"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Werkstation met meerdere gebruikers"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5519,14 +5522,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "geen"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11405,6 +11408,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Basissysteem instellen alvorens te herstarten"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Desktopmachine"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Werkstation met meerdere gebruikers"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Opnieuw proberen, Via andere spiegelserver, Annuleren"
Modified: trunk/packages/po/nn.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/nn.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/nn.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 20:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <en at li.org>\n"
@@ -1964,32 +1964,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Prøv igjen, Endra nettarkiv, Avbryt"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Nedlasting av ei fil feila:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2704,15 +2706,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Skrivebordsmaskin"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formater partisjonen"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Fleirbrukar arbeidsstasjon"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5435,14 +5438,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ingen"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11238,6 +11241,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Set opp grunnsystemet før omstart"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Skrivebordsmaskin"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Fleirbrukar arbeidsstasjon"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Prøv igjen, Endra nettarkiv, Avbryt"
Modified: trunk/packages/po/pa_IN.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/pa_IN.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/pa_IN.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -1916,32 +1916,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ਮà©à©-à¨à©à¨¶à¨¿à¨¸, ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਤਬਦà©à¨², ਰੱਦ à¨à¨°à©"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨
ਸਫਲ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2638,15 +2640,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ਵਿਹà©à¨¾ ਮਸ਼à©à¨¨"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "à¨à¨¾à¨ ਫਾਰਮਿà¨"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ਬਹà©-à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਵਰà¨-ਸà¨à©à¨¶à¨¨"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5341,14 +5344,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -10979,6 +10982,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ਮà©à© à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à©"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ਵਿਹà©à¨¾ ਮਸ਼à©à¨¨"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ਬਹà©-à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਵਰà¨-ਸà¨à©à¨¶à¨¨"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ਮà©à©-à¨à©à¨¶à¨¿à¨¸, ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਤਬਦà©à¨², ਰੱਦ à¨à¨°à©"
Modified: trunk/packages/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/pl.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/pl.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp at debian.linux.org.pl>\n"
@@ -1966,32 +1966,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Ponów, Zmieñ serwer lustrzany, Anuluj"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Pobieranie pliku nie powiod³o siê:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2706,15 +2708,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Komputer biurkowy"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatuj partycjê"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Wielou¿ytkownikowa stacja robocza"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5442,14 +5445,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "brak"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11201,6 +11204,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Konfiguruj system podstawowy przed ponownym uruchomieniem"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Komputer biurkowy"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Wielou¿ytkownikowa stacja robocza"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Ponów, Zmieñ serwer lustrzany, Anuluj"
Modified: trunk/packages/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/pt.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/pt.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -45,7 +45,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -2016,31 +2016,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Mudar de mirror"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Falhou o download de um ficheiro:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2759,15 +2761,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Máquina de Desktop"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatar a partição"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Estação de trabalho multi-utilizador"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5453,8 +5456,8 @@
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD "
"failed."
msgstr ""
-"Falhou uma tentativa de configurar o apt para instalar pacotes adicionais "
-"a partir do CD."
+"Falhou uma tentativa de configurar o apt para instalar pacotes adicionais a "
+"partir do CD."
#. Type: text
#. Description
@@ -5517,23 +5520,23 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
"different mirror, or ignore the problem and continue without all the "
"packages from this mirror."
msgstr ""
-"O instalador falhou o acesso ao mirror. Isto pode ser um problema com a "
-"sua rede, ou com o mirror. Pode escolher tentar novamente o download, "
-"escolher um mirror diferente, ou ignorar o problema e continuar sem os "
-"pacotes deste mirror."
+"O instalador falhou o acesso ao mirror. Isto pode ser um problema com a sua "
+"rede, ou com o mirror. Pode escolher tentar novamente o download, escolher "
+"um mirror diferente, ou ignorar o problema e continuar sem os pacotes deste "
+"mirror."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -11387,6 +11390,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Configurar o sistema básico antes de reiniciar"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Máquina de Desktop"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Estação de trabalho multi-utilizador"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Tentar de novo, Mudar de mirror, Cancelar"
Modified: trunk/packages/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/pt_BR.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/pt_BR.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 28:38-0300\n"
"Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop at debian.org>\n"
"Language-Team: Debia-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -1997,32 +1997,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Tentar novamente, Mudar o espelho, Cancelar"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "O download do arquivo falhou :"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2744,15 +2746,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Máquina Desktop"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatar a partição"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Estação de trabalho multi-usuário"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5512,14 +5515,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "nenhum"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11426,6 +11429,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Configurar o sistema básico antes de reiniciar"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Máquina Desktop"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Estação de trabalho multi-usuário"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Tentar novamente, Mudar o espelho, Cancelar"
Modified: trunk/packages/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ro.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ro.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÅor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -1997,32 +1997,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ReîncearcÄ, SchimbÄ situl alternativ, AnuleazÄ"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "AnuleazÄ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "DescÄrcarea unui fiÅier a eÅuat:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2738,15 +2740,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Calculator pentru mediu de birou"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formateazÄ partiÅ£ia"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Staţie de lucru multi-utilizator"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5511,14 +5514,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "nici unul"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11387,6 +11390,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Se configureazÄ sistemul de bazÄ Ã®nainte de repornire"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Calculator pentru mediu de birou"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Staţie de lucru multi-utilizator"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ReîncearcÄ, SchimbÄ situl alternativ, AnuleazÄ"
Modified: trunk/packages/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/ru.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/ru.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 15:53+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -68,7 +68,8 @@
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑап ÑÑÑановки ÑÑебÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгого, еÑÑ Ð½Ðµ вÑполненного ÑÑапа."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ ÑÑап ÑÑÑановки ÑÑебÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгого, еÑÑ Ð½Ðµ вÑполненного ÑÑапа."
#. Type: note
#. Description
@@ -160,7 +161,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../anna.templates:15 ../anna.templates:22
+#: ../anna.templates:15
msgid "Installer components to load:"
msgstr "ÐомпоненÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, доÑÑÑпнÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки:"
@@ -182,7 +183,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../anna.templates:15 ../anna.templates:22
+#: ../anna.templates:15
msgid ""
"Note that if you select a component that requires others, those components "
"will also be loaded."
@@ -198,51 +199,43 @@
msgid "Loading additional components"
msgstr "ÐагÑÑзка дополниÑелÑнÑÑ
компоненÑов"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. (Progress bar)
#. TRANSLATORS : keep short
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../anna.templates:35 ../anna.templates:38
+#: ../anna.templates:35
msgid "Retrieving ${PACKAGE}"
msgstr "ÐолÑÑение ${PACKAGE}"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. (Progress bar)
#. TRANSLATORS : keep short
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../anna.templates:41 ../anna.templates:42
+#: ../anna.templates:41
msgid "Unpacking ${PACKAGE}"
msgstr "РаÑпаковка ${PACKAGE}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../anna.templates:45 ../anna.templates:46
+#: ../anna.templates:45
msgid "Failed to load installer component"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки"
#. Type: error
#. Description
-#: ../anna.templates:45 ../anna.templates:46
+#: ../anna.templates:45
msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ${PACKAGE} по неизвеÑÑнÑм пÑиÑинам. ÐÑмена."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../anna.templates:51 ../anna.templates:52
+#: ../anna.templates:51
msgid "Continue the install without loading kernel modules?"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð±ÐµÐ· загÑÑзки модÑлей ÑдÑа?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../anna.templates:51 ../anna.templates:52
+#: ../anna.templates:51
msgid ""
"No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the "
"kernel used by this version of the installer and the kernel version "
@@ -254,7 +247,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../anna.templates:51 ../anna.templates:52
+#: ../anna.templates:51
msgid ""
"If you're installing from a mirror, you can work around this problem by "
"choosing to install a different version of Debian. The install will probably "
@@ -270,14 +263,14 @@
#. However, translators are required to keep "Choose language"
#. as an alternative separated by the "/" character
#. Example (french): Choisir la langue/Choose language
-#: ../localechooser.templates-in:7 ../templates-in:43
+#: ../localechooser.templates-in:7
msgid "Choose language"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑзÑка / Choose language"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../localechooser.templates-in:66 ../templates-in:35
+#: ../localechooser.templates-in:66
msgid "Storing language..."
msgstr "ÐапиÑÑ ÑзÑка..."
@@ -291,19 +284,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../localechooser.templates-in:90 ../templates-in:22
+#: ../localechooser.templates-in:90
msgid "${SHORTLIST}"
msgstr "${SHORTLIST}"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../localechooser.templates-in:90 ../countrylist:25 ../templates-in:22
+#: ../localechooser.templates-in:90
msgid "other"
msgstr "дÑÑгаÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:91 ../templates-in:23
+#: ../localechooser.templates-in:91
msgid "Choose a country, territory or area:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑанÑ, облаÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñегион:"
@@ -315,13 +308,9 @@
"selected as default for your language ]"
msgstr "RU"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Default
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:92 ../templates-in:23
+#: ../localechooser.templates-in:92
msgid ""
"Based on your language, you are probably located in one of these countries "
"or regions."
@@ -383,14 +372,9 @@
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑно ÑÑÑанавливаемÑе локали из ÑпиÑка."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
#: ../kbd-chooser.templates-in:4
msgid "Select a keyboard layout"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑаÑкладки клавиаÑÑÑÑ"
@@ -407,14 +391,10 @@
msgid "Please choose the type of keyboard to configure."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñип наÑÑÑаиваемой клавиаÑÑÑÑ."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../kbd-chooser.templates-in:30 ../kbd-chooser.templates-in:24
+#: ../kbd-chooser.templates-in:30
msgid "No keyboard to configure"
msgstr "ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑа оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
@@ -423,111 +403,76 @@
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
#: ../kbd-chooser.templates-in:35
msgid "Do not configure keyboard; keep kernel keymap"
-msgstr "Ðе вÑполнÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ; оÑÑавиÑÑ ÑаÑкладкÑ, ÑÑÑановленнÑÑ ÑдÑом"
+msgstr ""
+"Ðе вÑполнÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ; оÑÑавиÑÑ ÑаÑкладкÑ, ÑÑÑановленнÑÑ ÑдÑом"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../kbd-chooser.templates-in:40 ../kbd-chooser.templates-in:29
+#: ../kbd-chooser.templates-in:40
msgid "Configuring keyboard ..."
msgstr "ÐаÑÑÑойка клавиаÑÑÑÑ..."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-at.templates:4 ../keyboard-at.templates:3
+#: ../keyboard-at.templates:4
msgid "PC-style (AT or PS-2 connector) keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа PC (ÑазÑÑм AT или PS-2)"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-atari.templates:4 ../keyboard-atari.templates:3
+#: ../keyboard-atari.templates:4
msgid "Atari keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа Atari"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-amiga.templates:4 ../keyboard-amiga.templates:3
+#: ../keyboard-amiga.templates:4
msgid "Amiga keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа Amiga"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-acorn.templates:4 ../keyboard-acorn.templates:3
+#: ../keyboard-acorn.templates:4
msgid "Acorn keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа Acorn"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-mac.templates:4 ../keyboard-mac.templates:3
+#: ../keyboard-mac.templates:4
msgid "Mac keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа Mac"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-sparc.templates:4 ../keyboard-sparc.templates:3
+#: ../keyboard-sparc.templates:4
msgid "Sun keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа Sun"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-usb.templates:4 ../keyboard-usb.templates:3
+#: ../keyboard-usb.templates:4
msgid "USB keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа USB"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-dec.templates:4 ../keyboard-dec.templates:3
+#: ../keyboard-dec.templates:4
msgid "DEC keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа DEC"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../keyboard-hil.templates:4 ../keyboard-hil.templates:3
+#: ../keyboard-hil.templates:4
msgid "HP HIL keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа HP HIL"
@@ -724,24 +669,21 @@
#. Type: select
#. Choices
#: ../cdrom-detect.templates:102 ../choose-mirror.templates-in:13
-#: ../iso-scan.templates:8 ../choose-mirror.templates:86
-#: ../cdrom-detect.templates:79 ../templates:8
+#: ../iso-scan.templates:8
msgid "stable, testing, unstable"
msgstr "ÑÑабилÑÐ½Ð°Ñ (stable), ÑеÑÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ (testing), неÑÑабилÑÐ½Ð°Ñ (unstable)"
#. Type: select
#. Description
#: ../cdrom-detect.templates:103 ../choose-mirror.templates-in:14
-#: ../iso-scan.templates:9 ../choose-mirror.templates:87
-#: ../cdrom-detect.templates:80 ../templates:9
+#: ../iso-scan.templates:9
msgid "Debian version to install:"
msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Debian:"
#. Type: select
#. Description
#: ../cdrom-detect.templates:103 ../choose-mirror.templates-in:14
-#: ../iso-scan.templates:9 ../choose-mirror.templates:87
-#: ../cdrom-detect.templates:80 ../templates:9
+#: ../iso-scan.templates:9
msgid ""
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
@@ -757,14 +699,14 @@
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../cdrom-detect.templates:116 ../cdrom-detect.templates:89
+#: ../cdrom-detect.templates:116
msgid "Unmounting and ejecting CD-ROM..."
msgstr "ÐÑмонÑиÑование и вÑбÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../cdrom-detect.templates:121 ../cdrom-detect.templates:94
+#: ../cdrom-detect.templates:121
msgid "Detect and mount CD-ROM"
msgstr "ÐоиÑк и монÑиÑование CD-ROM"
@@ -811,26 +753,26 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
+#: ../ethdetect.templates:19
msgid "Ethernet card not found"
msgstr "СеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа не найдена."
#. Type: error
#. Description
-#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
+#: ../ethdetect.templates:19
msgid "No Ethernet card was found on the system."
msgstr "Ð ÑиÑÑеме не найдено ни одной ÑеÑевой каÑÑÑ."
#. Type: text
#. Description
-#: ../ethdetect.templates:24 ../ethdetect.templates:40
+#: ../ethdetect.templates:24
msgid "Detecting network hardware"
msgstr "ÐпÑеделение ÑеÑевого обоÑÑдованиÑ"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../ethdetect.templates:29 ../ethdetect.templates:45
+#: ../ethdetect.templates:29
msgid "Detect network hardware"
msgstr "ÐпÑеделение ÑеÑевой каÑÑÑ"
@@ -843,7 +785,7 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../disk-detect.templates:8 ../hw-detect-full.templates:8
+#: ../disk-detect.templates:8
msgid "Detecting disks and all other hardware"
msgstr "ÐпÑеделение диÑков и пÑоÑего обоÑÑдованиÑ"
@@ -871,49 +813,49 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
+#: ../disk-detect.templates:20
msgid "No partitionable media"
msgstr "ÐÐµÑ ÑÑÑÑойÑÑв, коÑоÑÑе можно ÑазмеÑиÑÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
+#: ../disk-detect.templates:20
msgid "No partitionable media were found."
msgstr "Ðе найдено ÑÑÑÑойÑÑв, коÑоÑÑе можно ÑазмеÑиÑÑ."
#. Type: error
#. Description
-#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
+#: ../disk-detect.templates:20
msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, подклÑÑÑн ли к компÑÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑÑкий диÑк."
#. Type: text
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3 ../hw-detect.templates:13
+#: ../hw-detect.templates:3
msgid "Detecting hardware, please wait..."
msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк обоÑÑдованиÑ, подождиÑе..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:7 ../hw-detect.templates:17
+#: ../hw-detect.templates:7
msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ '${MODULE}' Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑва '${CARDNAME}'..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:11 ../hw-detect.templates:21
+#: ../hw-detect.templates:11
msgid "Starting PC card services..."
msgstr "ÐапÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка PC-каÑÑ..."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:16 ../hw-detect.templates:26
+#: ../hw-detect.templates:16
msgid "Modules to load:"
msgstr "ÐагÑÑжаемÑе модÑли:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:16 ../hw-detect.templates:26
+#: ../hw-detect.templates:16
msgid ""
"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
@@ -926,13 +868,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:25 ../hw-detect.templates:35
+#: ../hw-detect.templates:25
msgid "Prompt for module parameters?"
msgstr "ÐапÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:25 ../hw-detect.templates:35
+#: ../hw-detect.templates:25
msgid ""
"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. If "
"you'd like, you can be prompted for module parameters as each module is "
@@ -943,13 +885,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:33 ../hw-detect.templates:43
+#: ../hw-detect.templates:33
msgid "Start PC card services?"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ ÑеÑвиÑÑ PC-каÑÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:33 ../hw-detect.templates:43
+#: ../hw-detect.templates:33
msgid ""
"This computer may have a PCMCIA interface. Please choose whether PC card "
"services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards."
@@ -959,13 +901,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
+#: ../hw-detect.templates:40
msgid "PCMCIA resource range options:"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° ÑеÑÑÑÑов PCMCIA:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
+#: ../hw-detect.templates:40
msgid ""
"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order "
"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some "
@@ -982,13 +924,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
+#: ../hw-detect.templates:40
msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑÑÑÑойÑÑв здеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ниÑего не ÑказÑваÑÑ."
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:51 ../hw-detect.templates:61
+#: ../hw-detect.templates:51
msgid ""
"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These "
"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
@@ -1002,19 +944,19 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:51 ../hw-detect.templates:61
+#: ../hw-detect.templates:51
msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
msgstr "ÐÑли ÐÑ Ð½Ðµ знаеÑе ÑÑо ввеÑÑи -- оÑÑавÑÑе поле пÑÑÑÑм."
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
+#: ../hw-detect.templates:61
msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
msgstr "ÐведиÑе дополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ${MODULE}:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
+#: ../hw-detect.templates:61
msgid ""
"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the "
"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters "
@@ -1029,7 +971,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
+#: ../hw-detect.templates:61
msgid ""
"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it "
"blank to not load the module."
@@ -1039,8 +981,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../hw-detect.templates:73 ../ethdetect.templates:36
-#: ../hw-detect.templates:71
+#: ../hw-detect.templates:73
msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
msgstr "ÐÑибка пÑи вÑполнении ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '${CMD_LINE_PARAM}'"
@@ -1350,29 +1291,23 @@
"Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ, вклÑÑиÑе его пеÑед Ñем, как "
"пÑодолжиÑÑ."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
-#: ../netcfg-common.templates:121 ../netcfg-common.templates:112
+#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr "УпÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑеÑÑ (Infrastructure), ÐÑÑмое Ñоединение (Ad hoc)"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122 ../netcfg-common.templates:113
+#: ../netcfg-common.templates:122
msgid "Wireless network kind:"
msgstr "Тип беÑпÑоводной ÑеÑи:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122 ../netcfg-common.templates:113
+#: ../netcfg-common.templates:122
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
@@ -1386,43 +1321,43 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:129 ../netcfg-common.templates:120
+#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "Wireless network configuration"
msgstr "ÐаÑÑÑойка беÑпÑоводной ÑеÑи"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:133 ../netcfg-common.templates:124
+#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Searching for wireless access points ..."
msgstr "ÐоиÑк ÑоÑек доÑÑÑпа (access point) беÑпÑоводной ÑеÑи..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:143 ../netcfg-common.templates:134
+#: ../netcfg-common.templates:143
msgid "<none>"
msgstr "<ни один из ниÑ
>"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:147 ../netcfg-common.templates:138
+#: ../netcfg-common.templates:147
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "ÐеÑпÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑÑ (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:151 ../netcfg-common.templates:142
+#: ../netcfg-common.templates:151
msgid "wireless"
msgstr "беÑпÑоводнаÑ"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:155 ../netcfg-common.templates:146
+#: ../netcfg-common.templates:155
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:159 ../netcfg-common.templates:150
+#: ../netcfg-common.templates:159
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
@@ -1434,55 +1369,55 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:172 ../netcfg-common.templates:158
+#: ../netcfg-common.templates:172
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP по поÑледоваÑелÑной линии (SLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:176 ../netcfg-common.templates:162
+#: ../netcfg-common.templates:176
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP по паÑаллелÑной линии (PLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:180 ../netcfg-common.templates:166
+#: ../netcfg-common.templates:180
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:184 ../netcfg-common.templates:170
+#: ../netcfg-common.templates:184
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:188 ../netcfg-common.templates:174
+#: ../netcfg-common.templates:188
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол ISDN PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:192 ../netcfg-common.templates:178
+#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:196 ../netcfg-common.templates:182
+#: ../netcfg-common.templates:196
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "РеалÑнÑй channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:205 ../netcfg-common.templates:190
+#: ../netcfg-common.templates:205
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "ÐежполÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÑвÑÐ·Ñ (IUCV)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:209 ../netcfg-common.templates:194
+#: ../netcfg-common.templates:209
msgid "Unknown interface"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй инÑеÑÑейÑ"
@@ -1496,7 +1431,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:219 ../netcfg-common.templates:204
+#: ../netcfg-common.templates:219
msgid "Configure the network"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑеÑÑ"
@@ -1561,54 +1496,49 @@
msgid "The DHCP configuration process will be aborted."
msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по DHCP бÑл пÑеÑван."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
-#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33
msgid "Retry network autoconfiguration"
msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÑеÑи"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33
msgid "Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname"
-msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÑеÑи по DHCP Ñ ÑказаннÑм именем компÑÑÑеÑа"
+msgstr ""
+"ÐовÑоÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÑеÑи по DHCP Ñ ÑказаннÑм именем компÑÑÑеÑа"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33
msgid "Configure network manually"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑеÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33
msgid "${wifireconf}"
msgstr "${wifireconf}"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33
msgid "Do not configure the network at this time"
msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° наÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÑеÑи"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:35 ../netcfg-dhcp.templates:34
+#: ../netcfg-dhcp.templates:35
msgid "Network configuration method:"
msgstr "ÐеÑод наÑÑÑойки ÑеÑи:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:35 ../netcfg-dhcp.templates:34
+#: ../netcfg-dhcp.templates:35
msgid ""
"From here you can choose to retry DHCP network autoconfiguration (which may "
"succeed if your DHCP server takes a long time to respond) or to configure "
@@ -1624,13 +1554,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:45 ../netcfg-dhcp.templates:44
+#: ../netcfg-dhcp.templates:45
msgid "Network autoconfiguration failed"
msgstr "Сбой авÑомаÑиÑеÑкой наÑÑÑойки ÑеÑи"
#. Type: note
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:45 ../netcfg-dhcp.templates:44
+#: ../netcfg-dhcp.templates:45
msgid ""
"Your network is probably not using the DHCP protocol. Alternatively, the "
"DHCP server may be slow or some network hardware is not working properly."
@@ -1641,7 +1571,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:51 ../netcfg-dhcp.templates:50
+#: ../netcfg-dhcp.templates:51
msgid "Continue without a default route?"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑÑи по ÑмолÑаниÑ?"
@@ -1663,7 +1593,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:51 ../netcfg-dhcp.templates:50
+#: ../netcfg-dhcp.templates:51
msgid ""
"If you are unsure, you should not continue without a default route: contact "
"your local network administrator about this problem."
@@ -1673,7 +1603,7 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:63 ../netcfg-dhcp.templates:62
+#: ../netcfg-dhcp.templates:63
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "ÐаÑÑÑойка беÑпÑоводной ÑеÑи"
@@ -1789,8 +1719,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
-msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ оÑибиÑÑÑÑ Ð¿Ñи вводе ваÑего IP адÑеÑа, маÑки подÑеÑи или ÑлÑза."
+msgid ""
+"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ оÑибиÑÑÑÑ Ð¿Ñи вводе ваÑего IP адÑеÑа, маÑки подÑеÑи или ÑлÑза."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1831,25 +1763,25 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:26 ../choose-mirror.templates:95
+#: ../choose-mirror.templates-in:26
msgid "Checking the Debian archive mirror"
msgstr "ÐÑовеÑка зеÑкала аÑÑ
ива Debian"
#. Type: text
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:30 ../choose-mirror.templates:99
+#: ../choose-mirror.templates-in:30
msgid "Downloading the Release file..."
msgstr "ÐагÑÑзка Ñайла Release..."
#. Type: error
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:34 ../choose-mirror.templates:103
+#: ../choose-mirror.templates-in:34
msgid "Bad archive mirror"
msgstr "ÐÑоблема Ñ Ð·ÐµÑкалом аÑÑ
ива Debian"
#. Type: error
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:34 ../choose-mirror.templates:103
+#: ../choose-mirror.templates-in:34
msgid ""
"The specified Debian archive mirror is either not available, or does not "
"have a valid Release file on it. Please try a different mirror."
@@ -1860,19 +1792,13 @@
#. Type: text
#. Description
#. main-menu
-#: ../choose-mirror.templates-in:41 ../choose-mirror.templates:110
+#: ../choose-mirror.templates-in:41
msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð·ÐµÑкала аÑÑ
ива Debian"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. [NOTE] Translate the ISO country codes below into localised country names.
#: ../choose-mirror.templates.http-in:5 ../choose-mirror.templates.ftp-in:5
-#: ../choose-mirror.templates:128
msgid "enter information manually"
msgstr "ввеÑÑи инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ"
@@ -1882,21 +1808,19 @@
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates.http-in:10 ../choose-mirror.templates:120
+#: ../choose-mirror.templates.http-in:10
msgid "US[ Default value for http]"
msgstr "RU"
#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:11 ../choose-mirror.templates.ftp-in:11
-#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "Debian archive mirror country:"
msgstr "СÑÑана зеÑкала аÑÑ
ива Debian:"
#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:11 ../choose-mirror.templates.ftp-in:11
-#: ../choose-mirror.templates:134
msgid ""
"The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on "
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
@@ -1909,14 +1833,12 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:20 ../choose-mirror.templates.ftp-in:20
-#: ../choose-mirror.templates:55
msgid "Debian archive mirror:"
msgstr "ÐеÑкало аÑÑ
ива Debian:"
#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:20 ../choose-mirror.templates.ftp-in:20
-#: ../choose-mirror.templates:55
msgid ""
"Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your "
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
@@ -1928,22 +1850,20 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:20 ../choose-mirror.templates.ftp-in:20
-#: ../choose-mirror.templates:55
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
msgstr "ÐбÑÑно ftp.<код ваÑей ÑÑÑанÑ>.debian.org ÑвлÑеÑÑÑ Ñ
оÑоÑим вÑбоÑом."
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:29 ../choose-mirror.templates.ftp-in:29
-#: ../choose-mirror.templates:64
msgid "Debian archive mirror hostname:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð·ÐµÑкала аÑÑ
ива Debian:"
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:29 ../choose-mirror.templates.ftp-in:29
-#: ../choose-mirror.templates:32
-msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð·ÐµÑкала, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен Debian."
#. Type: string
@@ -1957,14 +1877,12 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:39 ../choose-mirror.templates.ftp-in:39
-#: ../choose-mirror.templates:71
msgid "Debian archive mirror directory:"
msgstr "ÐаÑалог зеÑкала аÑÑ
ива Debian:"
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates.http-in:39 ../choose-mirror.templates.ftp-in:39
-#: ../choose-mirror.templates:71
msgid ""
"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
"located."
@@ -1972,13 +1890,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates.http-in:45 ../choose-mirror.templates:44
+#: ../choose-mirror.templates.http-in:45
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ HTTP-пÑокÑи (еÑли пÑокÑи Ð½ÐµÑ -- не заполнÑйÑе):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates.http-in:45 ../choose-mirror.templates:44
+#: ../choose-mirror.templates.http-in:45
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
@@ -2002,13 +1920,13 @@
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates.ftp-in:10 ../choose-mirror.templates:133
+#: ../choose-mirror.templates.ftp-in:10
msgid "US[ Default value for ftp]"
msgstr "RU"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates.ftp-in:45 ../choose-mirror.templates:77
+#: ../choose-mirror.templates.ftp-in:45
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ FTP-пÑокÑи (оÑÑавÑÑе поле пÑÑÑÑм, еÑли пÑокÑи неÑ):"
@@ -2047,33 +1965,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "СмениÑÑ Ð·ÐµÑкало аÑÑ
ива"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
-#: ../mdcfg-utils.templates:119
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмена"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
-#: ../templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ñайл:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2112,19 +2030,19 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../floppy-retriever.templates:3 ../templates:3
+#: ../floppy-retriever.templates:3
msgid "Scanning the floppy"
msgstr "Ðнализ диÑкеÑÑ"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../floppy-retriever.templates:8 ../templates:17
+#: ../floppy-retriever.templates:8
msgid "Cannot read floppy, or not a driver floppy. Retry?"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ, либо на ней Ð½ÐµÑ Ð´ÑайвеÑов. ÐовÑоÑиÑÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../floppy-retriever.templates:8 ../templates:17
+#: ../floppy-retriever.templates:8
msgid ""
"There was a problem reading data from the floppy disk. Please make sure that "
"the right floppy is in the drive. If you continue to have trouble, you may "
@@ -2171,13 +2089,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../mountfloppy.templates:3 ../templates:7
+#: ../mountfloppy.templates:3
msgid "Cancel, ${DEVS}"
msgstr "ÐÑмениÑÑ, ${DEVS}"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mountfloppy.templates:4 ../templates:8
+#: ../mountfloppy.templates:4
msgid "Select your floppy device:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñковод:"
@@ -2196,25 +2114,25 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:3 ../partman.templates:3
+#: ../partman-base.templates:3
msgid "Starting up the partitioner"
msgstr "ÐапÑÑк пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑазмеÑки"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:11 ../partman.templates:11
+#: ../partman-base.templates:11
msgid "Scanning disks..."
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð´Ð¸Ñков..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:15 ../partman.templates:15
+#: ../partman-base.templates:15
msgid "Detecting file systems..."
msgstr "ÐпÑеделение ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем..."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:31 ../partman.templates:31
+#: ../partman-base.templates:31
msgid ""
"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
"partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to "
@@ -2226,7 +2144,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:31 ../partman.templates:31
+#: ../partman-base.templates:31
msgid ""
"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
"libparted, then this partitioner will not work properly."
@@ -2236,13 +2154,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:42 ../partman.templates:42
+#: ../partman-base.templates:42
msgid "Continue with partitioning?"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ ÑазмеÑкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:42 ../partman.templates:42
+#: ../partman-base.templates:42
msgid ""
"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
"support for the partition tables used on your architecture. It is strongly "
@@ -2254,7 +2172,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:42 ../partman.templates:42
+#: ../partman-base.templates:42
msgid ""
"If you can, please help to add support for your partition table type to "
"libparted."
@@ -2264,7 +2182,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-base.templates:53 ../partman.templates:60
+#: ../partman-base.templates:53
msgid ""
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
@@ -2278,13 +2196,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:58 ../partman.templates:65
+#: ../partman-base.templates:58
msgid "Create new empty partition table on this device?"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ñазделов на ÑÑом ÑÑÑÑойÑÑве?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:58 ../partman.templates:65
+#: ../partman-base.templates:58
msgid ""
"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
@@ -2295,19 +2213,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:58 ../partman.templates:65
+#: ../partman-base.templates:58
msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
msgstr "ÐÑимеÑание: пÑи желании Ð²Ñ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑи изменениÑ."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68
msgid "Write a new empty partition table?"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ñазделов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68
msgid ""
"Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
"tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
@@ -2318,7 +2236,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68
msgid ""
"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
"the disk will be irreversibly removed."
@@ -2328,7 +2246,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68
msgid ""
"Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
"it to disk."
@@ -2338,19 +2256,21 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:82 ../partman.templates:89
+#: ../partman-base.templates:82
msgid "Continue with the installation?"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ ÑÑÑановкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:82 ../partman.templates:89
-msgid "No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
-msgstr "ТаблиÑа Ñазделов не изменена и Ñоздание ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем не запланиÑовано."
+#: ../partman-base.templates:82
+msgid ""
+"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
+msgstr ""
+"ТаблиÑа Ñазделов не изменена и Ñоздание ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем не запланиÑовано."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:82 ../partman.templates:89
+#: ../partman-base.templates:82
msgid ""
"If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
"files may prevent the successful installation of the base system."
@@ -2361,7 +2281,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:91 ../partman.templates:98
+#: ../partman-base.templates:91
msgid "Write the changes to disks?"
msgstr "ÐапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк?"
@@ -2377,7 +2297,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-base.templates:91 ../partman.templates:98
+#: ../partman-base.templates:91
msgid ""
"WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
"well as on the partitions that are going to be formatted."
@@ -2389,50 +2309,49 @@
#. Description
#: ../partman-base.templates:91 ../partman-md.templates:12
#: ../partman-lvm.templates:8 ../partman-crypto.templates:126
-#: ../partman.templates:98
msgid "${ITEMS}"
msgstr "${ITEMS}"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:102 ../partman.templates:109
+#: ../partman-base.templates:102
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
msgstr "СледÑÑÑие ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑованÑ:"
#. Type: text
#. Description
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
-#: ../partman-base.templates:107 ../partman.templates:114
+#: ../partman-base.templates:107
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
msgstr "Ñаздел #${PARTITION} на ÑÑÑÑойÑÑве ${DEVICE} как ${TYPE}"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:111 ../partman.templates:118
+#: ../partman-base.templates:111
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
msgstr "Ðа ÑÑиÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑаблиÑÑ Ñазделов:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-base.templates:116 ../partman.templates:123
+#: ../partman-base.templates:116
msgid "What to do with this device:"
msgstr "ЧÑо делаÑÑ Ñ Ð²ÑбÑаннÑм ÑÑÑÑойÑÑвом: "
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-base.templates:121 ../partman.templates:128
+#: ../partman-base.templates:121
msgid "How to use this free space:"
msgstr "ЧÑо делаÑÑ Ñо ÑвободнÑм пÑоÑÑÑанÑÑвом: "
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-base.templates:126 ../partman.templates:133
+#: ../partman-base.templates:126
msgid "Partition settings:"
msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñаздела:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-base.templates:126 ../partman.templates:133
+#: ../partman-base.templates:126
msgid ""
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
"${DESTROYED}"
@@ -2442,80 +2361,80 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:131 ../partman.templates:138
+#: ../partman-base.templates:131
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
msgstr "Ðа ÑÑом Ñазделе наÑ
одиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа ${FILESYSTEM}."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:135 ../partman.templates:142
+#: ../partman-base.templates:135
msgid "No existing file system was detected in this partition."
msgstr "Ðа ÑÑом Ñазделе не найдено ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:139 ../partman.templates:146
+#: ../partman-base.templates:139
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
msgstr "ÐÑе даннÑе на нÑм ÐУÐУТ УÐÐЧТÐÐÐÐЫ!"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-base.templates:143 ../partman.templates:150
+#: ../partman-base.templates:143
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
msgstr "Раздел наÑинаеÑÑÑ Ñ ${FROMCHS} и заканÑиваеÑÑÑ Ð½Ð° ${TOCHS}."
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-base.templates:147 ../partman.templates:154
+#: ../partman-base.templates:147
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr "Свободное пÑоÑÑÑанÑÑво наÑинаеÑÑÑ Ñ ${FROMCHS} и заканÑиваеÑÑÑ Ð½Ð° ${TOCHS}."
+msgstr ""
+"Свободное пÑоÑÑÑанÑÑво наÑинаеÑÑÑ Ñ ${FROMCHS} и заканÑиваеÑÑÑ Ð½Ð° ${TOCHS}."
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-base.templates:151 ../partman-auto.templates:3
-#: ../partman.templates:158
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐодождиÑе..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:155 ../partman.templates:162
+#: ../partman-base.templates:155
msgid "Partitions formatting"
msgstr "ФоÑмаÑиÑование Ñазделов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:159 ../partman.templates:166
+#: ../partman-base.templates:159
msgid "Processing..."
msgstr "ÐбÑабоÑка..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:171 ../partman.templates:178
+#: ../partman-base.templates:171
msgid "Done setting up the partition"
msgstr "ÐаÑÑÑойка Ñаздела законÑена"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:175 ../partman.templates:182
+#: ../partman-base.templates:175
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
msgstr "ÐаконÑиÑÑ ÑазмеÑÐºÑ Ð¸ запиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:179 ../partman.templates:186
+#: ../partman-base.templates:179
msgid "Undo changes to partitions"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:183 ../partman.templates:190
+#: ../partman-base.templates:183
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸Ñка (C/H/S)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:187 ../partman.templates:194
+#: ../partman-base.templates:187
#, no-c-format
msgid "Dump partition info in %s"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñазделе в %s"
@@ -2523,35 +2442,35 @@
#. Type: text
#. Description
#. Keep short
-#: ../partman-base.templates:192 ../partman.templates:199
+#: ../partman-base.templates:192
msgid "FREE SPACE"
msgstr "СÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐ"
#. Type: text
#. Description
#. "unusable free space". No more than 8 symbols.
-#: ../partman-base.templates:197 ../partman.templates:204
+#: ../partman-base.templates:197
msgid "unusable"
msgstr "неиÑпол."
#. Type: text
#. Description
#. "primary partition". No more than 8 symbols.
-#: ../partman-base.templates:202 ../partman.templates:209
+#: ../partman-base.templates:202
msgid "primary"
msgstr "пеÑвиÑн."
#. Type: text
#. Description
#. "logical partition". No more than 8 symbols.
-#: ../partman-base.templates:207 ../partman.templates:214
+#: ../partman-base.templates:207
msgid "logical"
msgstr "логиÑеÑ."
#. Type: text
#. Description
#. "primary or logical". No more than 8 symbols.
-#: ../partman-base.templates:212 ../partman.templates:219
+#: ../partman-base.templates:212
msgid "pri/log"
msgstr "пеÑв/лог"
@@ -2562,7 +2481,7 @@
#. %s.
#. No %s
#. N. %s
-#: ../partman-base.templates:221 ../partman.templates:228
+#: ../partman-base.templates:221
#, no-c-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
@@ -2570,7 +2489,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE0 master (hda)
-#: ../partman-base.templates:226 ../partman.templates:233
+#: ../partman-base.templates:226
#, no-c-format
msgid "IDE%s master (%s)"
msgstr "ÐÑновной диÑк IDE%s (%s)"
@@ -2578,7 +2497,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE1 slave (hdd)
-#: ../partman-base.templates:231 ../partman.templates:238
+#: ../partman-base.templates:231
#, no-c-format
msgid "IDE%s slave (%s)"
msgstr "ÐодÑинÑннÑй диÑк IDE%s (%s)"
@@ -2586,7 +2505,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
-#: ../partman-base.templates:236 ../partman.templates:243
+#: ../partman-base.templates:236
#, no-c-format
msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
msgstr "ÐÑновной диÑк IDE%s, Ñаздел #%s (%s)"
@@ -2594,35 +2513,35 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
-#: ../partman-base.templates:241 ../partman.templates:248
+#: ../partman-base.templates:241
#, no-c-format
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
msgstr "ÐодÑиненнÑй диÑк IDE%s, Ñаздел #%s (%s)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:245 ../partman.templates:252
+#: ../partman-base.templates:245
#, no-c-format
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:249 ../partman.templates:256
+#: ../partman-base.templates:249
#, no-c-format
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), Ñаздел #%s (%s)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:253 ../partman.templates:260
+#: ../partman-base.templates:253
#, no-c-format
msgid "RAID%s device #%s"
msgstr "RAID%s ÑÑÑÑойÑÑво #%s"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:257 ../partman.templates:264
+#: ../partman-base.templates:257
#, no-c-format
msgid "LVM VG %s, LV %s"
msgstr "LVM VG %s, LV %s"
@@ -2636,14 +2555,14 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-base.templates:265 ../partman.templates:268
+#: ../partman-base.templates:265
msgid "Cancel this menu"
msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑÑо менÑ"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu entry
-#: ../partman-base.templates:270 ../partman.templates:273
+#: ../partman-base.templates:270
msgid "Partition disks"
msgstr "РазмеÑка диÑков"
@@ -2740,107 +2659,75 @@
"пÑоÑÑÑанÑÑво нелÑÐ·Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ. СкоÑее вÑего, в ÑаблиÑе Ñазделов ÑлиÑком "
"много (пеÑвиÑнÑÑ
) Ñазделов."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-auto.templates:68 ../partman-auto.templates:67
+#: ../partman-auto.templates:68
msgid "Guided partitioning"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-auto.templates:73 ../partman-auto.templates:71
+#: ../partman-auto.templates:73
msgid "Use the largest continuous free space"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñамое болÑÑое непÑеÑÑвное Ñвободное меÑÑо"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#. The string replacing ${DEVICE} may be very long, so make your translation
#. as short as possible and keep the variable AT THE END
#. for example "Erase entire disk: IDE0 master - Maxtor 46L489"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#. for example "Erase entire disk: IDE0 master - Maxtor 46L489"
-#: ../partman-auto.templates:81 ../partman-auto.templates:76
+#: ../partman-auto.templates:81
msgid "Erase entire disk: ${DEVICE}"
msgstr "СÑеÑеÑÑ Ð²ÐµÑÑ Ð´Ð¸Ñк: ${DEVICE}"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-auto.templates:86 ../partman-auto.templates:80
+#: ../partman-auto.templates:86
msgid "Manually edit partition table"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑаблиÑÑ Ñазделов вÑÑÑнÑÑ"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-auto.templates:91 ../partman-auto.templates:84
+#: ../partman-auto.templates:91
msgid "Automatically partition the free space"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑазмеÑиÑÑ Ñвободное меÑÑо"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-auto.templates:96 ../partman-auto.templates:88
+#: ../partman-auto.templates:96
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² одном Ñазделе (ÑекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
полÑзоваÑелей)"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-auto.templates:101 ../partman-auto.templates:92
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ÐаÑÑолÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина"
+#: ../partman-auto.templates:101
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "оÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ Ñаздел"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-auto.templates:106 ../partman-auto.templates:96
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ÐногополÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема"
+#: ../partman-auto.templates:106
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-basicmethods.templates:3
msgid "Go back to the menu?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в менÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-basicmethods.templates:3
msgid "No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."
msgstr ""
"Ðе Ñказано Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñаздела #${PARTITION} на ÑÑÑÑойÑÑве "
@@ -2848,7 +2735,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-basicmethods.templates:3
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to "
"this partition, it won't be used at all."
@@ -2858,65 +2745,65 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:11 ../templates:11
+#: ../partman-basicmethods.templates:11
msgid "do not use the partition"
msgstr "не иÑполÑзоваÑÑ Ñаздел"
#. Type: text
#. Description
#. up to 25 character positions
-#: ../partman-basicmethods.templates:16 ../templates:16
+#: ../partman-basicmethods.templates:16
msgid "Format the partition:"
msgstr "ФоÑмаÑиÑоваÑÑ Ñаздел"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:20 ../templates:20
+#: ../partman-basicmethods.templates:20
msgid "yes, format it"
msgstr "да, ÑоÑмаÑиÑоваÑÑ"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:24 ../templates:24
+#: ../partman-basicmethods.templates:24
msgid "no, keep existing data"
msgstr "неÑ, ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие даннÑе"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:28 ../templates:28
+#: ../partman-basicmethods.templates:28
msgid "do not use"
msgstr "не иÑполÑзоваÑÑ"
#. Type: text
#. Description
#. short variant of `do not use the partition'
-#: ../partman-basicmethods.templates:33 ../templates:33
+#: ../partman-basicmethods.templates:33
msgid "unused"
msgstr "не иÑполÑзÑеÑÑÑ"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:37 ../templates:37
+#: ../partman-basicmethods.templates:37
msgid "format the partition"
msgstr "оÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ Ñаздел"
#. Type: text
#. Description
#. short variant of `format the partition'
-#: ../partman-basicmethods.templates:42 ../templates:42
+#: ../partman-basicmethods.templates:42
msgid "format"
msgstr "ÑоÑмаÑиÑоваÑÑ"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-basicmethods.templates:46 ../templates:46
+#: ../partman-basicmethods.templates:46
msgid "keep and use the existing data"
msgstr "ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие даннÑе"
#. Type: text
#. Description
#. short variant of `keep and use the existing format'
-#: ../partman-basicmethods.templates:51 ../templates:51
+#: ../partman-basicmethods.templates:51
msgid "keep"
msgstr "оÑÑавиÑÑ"
@@ -3006,7 +2893,8 @@
msgid ""
"Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
"disk."
-msgstr "ÐеÑед изменением ÑазмеÑа Ñазделов, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° диÑк."
+msgstr ""
+"ÐеÑед изменением ÑазмеÑа Ñазделов, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° диÑк."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3230,7 +3118,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
-msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"ÐÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ${TYPE} на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
"${DEVICE}..."
@@ -3239,7 +3128,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr "ÐÑовеÑка Ñаздела подкаÑки (Ñаздел #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва ${DEVICE})..."
+msgstr ""
+"ÐÑовеÑка Ñаздела подкаÑки (Ñаздел #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва ${DEVICE})..."
#. Type: text
#. Description
@@ -3263,7 +3153,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr "Создание Ñаздела подкаÑки в Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Создание Ñаздела подкаÑки в Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва ${DEVICE}..."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3279,7 +3170,7 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32 ../partman-ext3.templates:7
#: ../partman-reiserfs.templates:7 ../partman-jfs.templates:7
-#: ../partman-xfs.templates:7 ../partman-ext2r0.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-xfs.templates:7 ../partman-ext2r0.templates:7
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ иÑпÑавиÑÑ Ð¾Ñибки?"
@@ -3334,14 +3225,12 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53 ../partman-ext3.templates:16
#: ../partman-reiserfs.templates:16 ../partman-jfs.templates:16
#: ../partman-xfs.templates:16 ../partman-ext2r0.templates:16
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:41 ../templates:16
msgid "Failed to create a file system"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ"
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
msgid ""
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
"failed."
@@ -3352,30 +3241,28 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:47
msgid "Failed to create a swap space"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñаздел подкаÑки"
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:47
-msgid "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñаздел подкаÑки #${PARTITION} на ÑÑÑÑойÑÑве ${DEVICE}."
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñаздел подкаÑки #${PARTITION} на ÑÑÑÑойÑÑве ${DEVICE}."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64 ../partman-ext3.templates:22
#: ../partman-reiserfs.templates:22 ../partman-jfs.templates:22
#: ../partman-xfs.templates:22 ../partman-ext2r0.templates:22
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:52 ../templates:22
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
msgstr "ХоÑиÑе веÑнÑÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:52
msgid ""
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
@@ -3388,7 +3275,6 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64 ../partman-ext3.templates:22
#: ../partman-reiserfs.templates:22 ../partman-jfs.templates:22
#: ../partman-xfs.templates:22 ../partman-ext2r0.templates:22
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:52 ../templates:22
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
"there, this partition will not be used at all."
@@ -3414,129 +3300,108 @@
"${MOUNTPOINT}, Ñак как она не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑнкÑионалÑной Ñайловой ÑиÑÑемой "
"Unix. ÐÑбеÑиÑе дÑÑгÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ${EXT2}."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/ - the root file system"
msgstr "/ -- коÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема (root file system)"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/boot - static files of the boot loader"
msgstr "/boot -- ÑÑаÑиÑеÑкие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑиÑÑемного загÑÑзÑика"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/home - user home directories"
msgstr "/home -- домаÑние каÑалоги полÑзоваÑелей"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/tmp - temporary files"
msgstr "/tmp -- вÑеменнÑе ÑайлÑ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/usr - static data"
msgstr "/usr -- ÑÑаÑиÑнÑе даннÑе"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/var - variable data"
msgstr "/var -- изменÑемÑе даннÑе"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/srv - data for services provided by this system"
msgstr "/srv -- даннÑе ÑеÑвиÑов, пÑедоÑÑавлÑемÑÑ
ÑиÑÑемой"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/opt - add-on application software packages"
msgstr "/opt -- дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/usr/local - local hierarchy"
msgstr "/usr/local -- локалÑнÑе каÑалоги"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:66
msgid "/dos"
msgstr "/dos"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:66
msgid "/windows"
msgstr "/windows"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:66
msgid "Enter manually"
msgstr "ÐвеÑÑи вÑÑÑнÑÑ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:66
msgid "Do not mount it"
msgstr "Ðе монÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел"
#. Type: string
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93 ../partman-ext2r0.templates:36
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:71 ../templates:36
msgid "Mount point for this partition:"
msgstr "ТоÑка монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого Ñаздела:"
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:40
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
msgid "Invalid mount point"
msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑка монÑиÑованиÑ"
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:40
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
msgid "The mount point you entered is invalid."
msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоÑка монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзована."
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:40
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
msgstr ""
"ТоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñ Ñимвола \"/\". Ðни не могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ "
@@ -3545,14 +3410,12 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:82
msgid "Label for the file system in this partition:"
msgstr "ÐеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑого Ñаздела:"
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:86
msgid "Format the swap area:"
msgstr "ФоÑмаÑиÑоваÑÑ Ñаздел подкаÑки:"
@@ -3560,7 +3423,6 @@
#. Description
#. In the following context: "Format the partition: yes"
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:91
msgid "yes"
msgstr "да"
@@ -3568,7 +3430,6 @@
#. Description
#. In the following context: "Format the partition: no"
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:96
msgid "no"
msgstr "неÑ"
@@ -3576,7 +3437,6 @@
#. Description
#. label of file system
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:101
msgid "Label:"
msgstr "ÐеÑка:"
@@ -3584,22 +3444,20 @@
#. Description
#. Up to 24 character positions
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:111
msgid "Reserved blocks:"
msgstr "ÐаÑезеÑвиÑованнÑе блоки:"
#. Type: string
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:115
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
-msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ñайловой ÑиÑÑемÑ, заÑезеÑвиÑованнÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ:"
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ñайловой ÑиÑÑемÑ, заÑезеÑвиÑованнÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ:"
#. Type: text
#. Description
#. Up to 25 character positions
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:120
msgid "Typical usage:"
msgstr "ÐбÑÑное иÑполÑзование:"
@@ -3607,21 +3465,18 @@
#. Description
#. In the following context: "Typical usage: standard"
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:125
msgid "standard"
msgstr "ÑÑандаÑÑ"
#. Type: select
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
msgid "Typical usage of this partition:"
msgstr "ÐбÑÑное иÑполÑзование ÑÑого Ñаздела:"
#. Type: select
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
msgid ""
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
"system parameters can be chosen for that use."
@@ -3632,7 +3487,6 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
msgid ""
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
@@ -3662,8 +3516,7 @@
#. This is an item in the menu "Partition settings"
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167 ../partman-ext3.templates:32
#: ../partman-reiserfs.templates:32 ../partman-jfs.templates:32
-#: ../partman-xfs.templates:32 ../partman-basicfilesystems.templates:145
-#: ../templates:32
+#: ../partman-xfs.templates:32
msgid "Mount point:"
msgstr "ТоÑка монÑиÑованиÑ:"
@@ -3671,14 +3524,12 @@
#. Description
#. In the following context: "Mount point: none"
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:150
msgid "none"
msgstr "оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:154
msgid "Ext2 file system"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Ext2"
@@ -3686,14 +3537,12 @@
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:159
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:163
msgid "FAT16 file system"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема FAT16"
@@ -3701,14 +3550,12 @@
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
msgid "fat16"
msgstr "fat16"
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
msgid "FAT32 file system"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема FAT32"
@@ -3716,14 +3563,12 @@
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
msgid "fat32"
msgstr "fat32"
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
msgid "swap area"
msgstr "Ñаздел подкаÑки"
@@ -3731,11 +3576,9 @@
#. Description
#. Short variant of `swap space'
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
msgid "swap"
msgstr "подк"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
@@ -3769,13 +3612,9 @@
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
msgstr ""
"noatime -- не обновлÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ вÑемени поÑледнего доÑÑÑпа пÑи каждом "
@@ -3786,7 +3625,6 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
msgstr ""
"nodev -- без поддеÑжки блоковÑÑ
(block device) и ÑимволÑнÑÑ
(character "
@@ -3797,7 +3635,6 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
msgstr "nosuid -- игноÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¸ÑÑ SUID и SGID"
@@ -3806,7 +3643,6 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
msgstr "noexec -- запÑеÑиÑÑ Ð²Ñполнение лÑбÑÑ
пÑогÑамм"
@@ -3814,8 +3650,7 @@
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-xfs.templates:44
-#: ../partman-ext2r0.templates:55 ../partman-basicfilesystems.templates:203
-#: ../templates:41 ../templates:52
+#: ../partman-ext2r0.templates:55
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
msgstr "usrquota -- ÑазÑеÑиÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑковÑÑ
ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей"
@@ -3823,8 +3658,7 @@
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-xfs.templates:44
-#: ../partman-ext2r0.templates:55 ../partman-basicfilesystems.templates:203
-#: ../templates:41 ../templates:52
+#: ../partman-ext2r0.templates:55
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
msgstr "grpquota -- ÑазÑеÑиÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑковÑÑ
ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð³ÑÑпп"
@@ -3833,9 +3667,9 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
-msgstr "user_xattr -- вклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ
полÑзоваÑелÑÑкиÑ
аÑÑибÑÑов"
+msgstr ""
+"user_xattr -- вклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ
полÑзоваÑелÑÑкиÑ
аÑÑибÑÑов"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
@@ -3857,13 +3691,9 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41 ../templates:52
msgid "ro - mount the file system read-only"
msgstr "ro -- монÑиÑоваÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² Ñежиме 'ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ'"
@@ -3872,7 +3702,6 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41 ../templates:52
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
msgstr ""
"sync -- вÑе пÑоÑеÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°-вÑвода Ñайловой ÑиÑÑеме бÑдÑÑ Ð¿ÑоиÑÑ
одиÑÑ "
@@ -3881,7 +3710,6 @@
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:209
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
msgstr "quiet -- Ñмена владелÑÑа и пÑав не возвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñибок"
@@ -3890,7 +3718,6 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238 ../partman-ext3.templates:45
#: ../partman-reiserfs.templates:45 ../partman-jfs.templates:45
#: ../partman-xfs.templates:45 ../partman-ext2r0.templates:56
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:210 ../templates:42 ../templates:53
msgid "Mount options:"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑованиÑ:"
@@ -3898,22 +3725,23 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238 ../partman-ext3.templates:45
#: ../partman-reiserfs.templates:45 ../partman-jfs.templates:45
-#: ../partman-xfs.templates:45 ../partman-ext2r0.templates:56 ../templates:42
-#: ../templates:53
+#: ../partman-xfs.templates:45 ../partman-ext2r0.templates:56
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñайловой ÑиÑÑемÑ."
+msgstr ""
+"ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñайловой ÑиÑÑемÑ."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-ext3.templates:3 ../templates:3
-msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+#: ../partman-ext3.templates:3
+msgid ""
+"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"ÐÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext3 на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
"${DEVICE}..."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext3.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-ext3.templates:7
msgid ""
"The test of the file system with type ext3 in partition #${PARTITION} of "
"${DEVICE} found uncorrected errors."
@@ -3925,7 +3753,7 @@
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:7 ../partman-reiserfs.templates:7
#: ../partman-jfs.templates:7 ../partman-xfs.templates:7
-#: ../partman-ext2r0.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-ext2r0.templates:7
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
"partition will not be used at all."
@@ -3935,15 +3763,16 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-ext3.templates:16 ../templates:16
-msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+#: ../partman-ext3.templates:16
+msgid ""
+"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext3 на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
"${DEVICE}."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext3.templates:22 ../templates:22
+#: ../partman-ext3.templates:22
msgid ""
"No mount point is assigned for the ext3 file system in partition #"
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
@@ -3954,28 +3783,29 @@
#. Type: text
#. Description
#. File system name
-#: ../partman-ext3.templates:51 ../templates:48
+#: ../partman-ext3.templates:51
msgid "Ext3 journaling file system"
msgstr "ÐÑÑналиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Ext3"
#. Type: text
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-ext3.templates:56 ../templates:53
+#: ../partman-ext3.templates:56
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-reiserfs.templates:3 ../templates:3
-msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+#: ../partman-reiserfs.templates:3
+msgid ""
+"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"ÐÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ReiserFS на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
"${DEVICE}..."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-reiserfs.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-reiserfs.templates:7
msgid ""
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
"${DEVICE} found uncorrected errors."
@@ -3985,7 +3815,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-reiserfs.templates:16 ../templates:16
+#: ../partman-reiserfs.templates:16
msgid ""
"The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
"failed."
@@ -3995,7 +3825,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-reiserfs.templates:22 ../templates:22
+#: ../partman-reiserfs.templates:22
msgid ""
"No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #"
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
@@ -4006,40 +3836,36 @@
#. Type: text
#. Description
#. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-reiserfs.templates:37 ../templates:37
+#: ../partman-reiserfs.templates:37
msgid "ReiserFS"
msgstr "ReiserFS"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../partman-reiserfs.templates:44 ../templates:41
+#: ../partman-reiserfs.templates:44
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
msgstr "notail - запÑеÑиÑÑ ÑÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²ÐºÑ Ñайлов в деÑеве Ñайловой ÑиÑÑемÑ"
#. Type: text
#. Description
#. File system name
-#: ../partman-reiserfs.templates:51 ../templates:48
+#: ../partman-reiserfs.templates:51
msgid "ReiserFS journaling file system"
msgstr "ÐÑÑналиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема ReiserFS"
#. Type: text
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-reiserfs.templates:56 ../templates:53
+#: ../partman-reiserfs.templates:56
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-jfs.templates:3
msgid "Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"ÐÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ jfs на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
@@ -4047,7 +3873,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-jfs.templates:7
msgid ""
"The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of "
"${DEVICE} found uncorrected errors."
@@ -4057,15 +3883,16 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:16 ../templates:16
-msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+#: ../partman-jfs.templates:16
+msgid ""
+"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ jfs на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
"${DEVICE}."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:22 ../templates:22
+#: ../partman-jfs.templates:22
msgid ""
"No mount point is assigned for the jfs file system in partition #"
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
@@ -4076,22 +3903,23 @@
#. Type: text
#. Description
#. File system name
-#: ../partman-jfs.templates:51 ../templates:48
+#: ../partman-jfs.templates:51
msgid "JFS journaling file system"
msgstr "ÐÑÑналиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема JFS"
#. Type: text
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-jfs.templates:56 ../templates:53
+#: ../partman-jfs.templates:56
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:61 ../templates:58
+#: ../partman-jfs.templates:61
msgid "Use unrecommended JFS root file system?"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÑекомендованнÑÑ JFS в каÑеÑÑве коÑневой Ñайловой ÑиÑÑемÑ?"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÑекомендованнÑÑ JFS в каÑеÑÑве коÑневой Ñайловой ÑиÑÑемÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -4105,7 +3933,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:61 ../templates:58
+#: ../partman-jfs.templates:61
msgid ""
"You should use a small /boot partition with another file system, such as "
"ext3."
@@ -4115,7 +3943,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:70 ../templates:67
+#: ../partman-jfs.templates:70
msgid "Use unrecommended JFS /boot file system?"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÑекомендÑемÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ JFS Ð´Ð»Ñ /boot?"
@@ -4131,13 +3959,15 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-jfs.templates:70 ../templates:67
-msgid "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ñаздела /boot нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ext3."
+#: ../partman-jfs.templates:70
+msgid ""
+"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ñаздела /boot нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ext3."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-xfs.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-xfs.templates:3
msgid "Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"ÐÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ xfs на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
@@ -4145,7 +3975,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-xfs.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-xfs.templates:7
msgid ""
"The test of the file system with type xfs in partition #${PARTITION} of "
"${DEVICE} found uncorrected errors."
@@ -4155,15 +3985,16 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-xfs.templates:16 ../templates:16
-msgid "The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+#: ../partman-xfs.templates:16
+msgid ""
+"The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ xfs на Ñазделе #${PARTITION} ÑÑÑÑойÑÑва "
"${DEVICE}."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-xfs.templates:22 ../templates:22
+#: ../partman-xfs.templates:22
msgid ""
"No mount point is assigned for the xfs file system in partition #"
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
@@ -4174,20 +4005,20 @@
#. Type: text
#. Description
#. File system name
-#: ../partman-xfs.templates:51 ../templates:48
+#: ../partman-xfs.templates:51
msgid "XFS journaling file system"
msgstr "ÐÑÑналиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема XFS"
#. Type: text
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-xfs.templates:56 ../templates:53
+#: ../partman-xfs.templates:56
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-ext2r0.templates:3
msgid ""
"Checking the ext2 (revision 0) file system in partition #${PARTITION} of "
"${DEVICE}..."
@@ -4197,7 +4028,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-ext2r0.templates:7
msgid ""
"The test of the file system with type ext2 (revision 0) in partition #"
"${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors."
@@ -4207,7 +4038,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:16 ../templates:16
+#: ../partman-ext2r0.templates:16
msgid ""
"The ext2 (revision 0) file system creation in partition #${PARTITION} of "
"${DEVICE} failed."
@@ -4217,7 +4048,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:22 ../templates:22
+#: ../partman-ext2r0.templates:22
msgid ""
"No mount point is assigned for the ext2 (revision 0) file system in "
"partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."
@@ -4227,27 +4058,27 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../partman-ext2r0.templates:31 ../templates:31
+#: ../partman-ext2r0.templates:31
msgid "/, /boot, Enter manually, Do not mount it"
msgstr "/, /boot, ÐвеÑÑи вÑÑÑнÑÑ, Ðе монÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел"
#. Type: text
#. Description
#. File system name
-#: ../partman-ext2r0.templates:62 ../templates:59
+#: ../partman-ext2r0.templates:62
msgid "old Ext2 (revision 0) file system"
msgstr "СÑаÑÐ°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Ext2 (модиÑикаÑÐ¸Ñ 0)"
#. Type: text
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-ext2r0.templates:67 ../templates:64
+#: ../partman-ext2r0.templates:67
msgid "ext2r0"
msgstr "ext2r0"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:71 ../templates:68
+#: ../partman-ext2r0.templates:71
msgid ""
"Your boot partition has not been configured with the old ext2 (revision 0) "
"file system. This is needed by your machine in order to boot. Please go "
@@ -4259,7 +4090,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:82 ../templates:79
+#: ../partman-ext2r0.templates:82
msgid ""
"Your boot partition is not located on the first primary partition of your "
"hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back "
@@ -4271,13 +4102,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:93 ../templates:90
+#: ../partman-ext2r0.templates:93
msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ иÑпÑавиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:93 ../templates:90
+#: ../partman-ext2r0.templates:93
msgid ""
"Your root partition is not a primary partition of your hard disk. This is "
"needed by your machine in order to boot. Please go back and use a primary "
@@ -4289,7 +4120,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:93 ../templates:90
+#: ../partman-ext2r0.templates:93
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
@@ -4312,13 +4143,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-target.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-target.templates:3
msgid "Select a free space to create partitions in it."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñвободное пÑоÑÑÑанÑÑво, в коÑоÑом бÑдÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ ÑазделÑ."
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-target.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-target.templates:3
msgid ""
"Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
"partition table."
@@ -4356,7 +4187,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-target.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-target.templates:3
msgid ""
"In general you will want to format the partition with a newly created file "
"system. NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted. If "
@@ -4372,7 +4203,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-target.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-target.templates:3
msgid "${ARCHITECTURE_HELP}"
msgstr "${ARCHITECTURE_HELP}"
@@ -4407,13 +4238,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-target.templates:42 ../templates:44
+#: ../partman-target.templates:42
msgid "Identical mount points for two file systems"
msgstr "ÐдинаковÑе ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑÑ
ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-target.templates:42 ../templates:44
+#: ../partman-target.templates:42
msgid ""
"Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
"and ${PART2}."
@@ -4423,37 +4254,37 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-target.templates:42 ../templates:44
+#: ../partman-target.templates:42
msgid "Please correct this by changing mount points."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, попÑавÑÑе ÑоÑки монÑиÑованиÑ."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-target.templates:50 ../templates:52
+#: ../partman-target.templates:50
msgid "No root file system"
msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ¾Ñневой Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (root file system)"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-target.templates:50 ../templates:52
+#: ../partman-target.templates:50
msgid "No root file system is defined."
msgstr "ÐоÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема не опÑеделена."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-target.templates:50 ../templates:52
+#: ../partman-target.templates:50
msgid "Please correct this from the partitioning menu."
msgstr "ÐÑпÑавÑÑе ÑÑо из Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-target.templates:57 ../templates:59
+#: ../partman-target.templates:57
msgid "Do you want to resume partitioning?"
msgstr "ХоÑиÑе ли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ ÑазмеÑкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-target.templates:57 ../templates:59
+#: ../partman-target.templates:57
msgid ""
"The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
"${MOUNTPOINT} failed."
@@ -4463,43 +4294,43 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-target.templates:57 ../templates:59
+#: ../partman-target.templates:57
msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu."
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ ÑазмеÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ из главного Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки."
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-target.templates:66 ../templates:68
+#: ../partman-target.templates:66
msgid "File system for this partition:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñаздела:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-target.templates:71 ../templates:73
+#: ../partman-target.templates:71
msgid "How to use this partition:"
msgstr "ÐÑинÑип пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого Ñаздела:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-target.templates:75 ../templates:77
+#: ../partman-target.templates:75
msgid "File system:"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-target.templates:79 ../templates:81
+#: ../partman-target.templates:79
msgid "Use as:"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-target.templates:83 ../templates:85
+#: ../partman-target.templates:83
msgid "no file system"
msgstr "Ð½ÐµÑ Ñайловой ÑиÑÑемÑ"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-target.templates:87 ../templates:89
+#: ../partman-target.templates:87
msgid "Help on partitioning"
msgstr "СпÑавка по ÑазмеÑке"
@@ -4681,7 +4512,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
#: ../common.templates:164
-msgid "America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
+msgid ""
+"America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
msgstr "ÐоÑÑ
об, ÐенмаÑкÑавн, СкоÑеÑбиÑÑнд, ТÑле"
#. Type: select
@@ -5019,57 +4851,58 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:30 ../base-installer.templates:32
+#: ../base-installer.templates:30
msgid "Failed to install the base system"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑÑ ÑиÑÑемÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:30 ../base-installer.templates:32
+#: ../base-installer.templates:30
msgid "The base system installation into /target/ failed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² каÑалог /target/."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:37 ../base-installer.templates:39
-msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
+#: ../base-installer.templates:37
+msgid ""
+"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr ""
"ÐÑогÑамма debootstrap завеÑÑила ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð¸Ð·-за оÑибки (код оÑибки "
"${EXITCODE})."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:44 ../base-installer.templates:46
+#: ../base-installer.templates:44
msgid "Base system installation error"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÑановки базовой ÑиÑÑемÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:44 ../base-installer.templates:46
+#: ../base-installer.templates:44
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
msgstr "ÐÑогÑамма debootstrap завеÑÑилаÑÑ Ð°Ð²Ð°Ñийно."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:51 ../base-installer.templates:53
+#: ../base-installer.templates:51
msgid "The following error occurred:"
msgstr "ÐÑоизоÑла ÑледÑÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка:"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:51 ../base-installer.templates:53
+#: ../base-installer.templates:51
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:60 ../base-installer.templates:67
+#: ../base-installer.templates:60
msgid "Unable to install the selected kernel"
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑанное ÑдÑо"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:60 ../base-installer.templates:67
+#: ../base-installer.templates:60
msgid ""
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
"system."
@@ -5077,7 +4910,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:60 ../base-installer.templates:67
+#: ../base-installer.templates:60
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ñ ÑдÑом: '${KERNEL}'."
@@ -5089,13 +4922,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../base-installer.templates:71 ../base-installer.templates:78
+#: ../base-installer.templates:71
msgid "Kernel to install:"
msgstr "ЯдÑо Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../base-installer.templates:71 ../base-installer.templates:78
+#: ../base-installer.templates:71
msgid ""
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
"make the system bootable from the hard drive."
@@ -5109,15 +4942,12 @@
msgid "Continue without installing a kernel?"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑÑановки ÑдÑа?"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: boolean
#. Description
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:78 ../base-installer.templates:84
+#: ../base-installer.templates:78
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
-msgstr "РзаданнÑÑ
иÑÑоÑникаÑ
APT не бÑло найдено ÑдÑа, доÑÑÑпного Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
+msgstr ""
+"РзаданнÑÑ
иÑÑоÑникаÑ
APT не бÑло найдено ÑдÑа, доÑÑÑпного Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5141,7 +4971,8 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:87
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
-msgstr "ÐÑогÑамме ÑÑÑановке не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи подÑ
одÑÑий Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ ÑдÑом Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑамме ÑÑÑановке не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи подÑ
одÑÑий Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ ÑдÑом Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
#. Type: error
#. Description
@@ -5167,7 +4998,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:100 ../base-installer.templates:111
+#: ../base-installer.templates:100
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ñайл Release ${SUBST0}."
@@ -5185,19 +5016,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:115 ../base-installer.templates:116
+#: ../base-installer.templates:115
msgid "Invalid Release file: no valid components."
msgstr "ÐевеÑнÑй Ñайл Release: Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑÑ
компоненÑов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:120 ../base-installer.templates:121
+#: ../base-installer.templates:120
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
msgstr "ÐевеÑнÑй Ñайл Release: оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание Ð´Ð»Ñ ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:125 ../base-installer.templates:131
+#: ../base-installer.templates:125
msgid "Debootstrap Error"
msgstr "ÐÑибка Debootstrap"
@@ -5230,14 +5061,13 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../base-installer.templates:142 ../apt-setup-udeb.templates:15
-#: ../prebaseconfig.templates:12 ../base-installer.templates:144
-#: ../templates:12
+#: ../prebaseconfig.templates:12
msgid "Running ${SCRIPT}..."
msgstr "ÐапÑÑк ${SCRIPT}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:146 ../base-installer.templates:152
+#: ../base-installer.templates:146
msgid "Retrieving Release file"
msgstr "ÐолÑÑение Ñайла Release"
@@ -5249,13 +5079,13 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:154 ../base-installer.templates:156
+#: ../base-installer.templates:154
msgid "Finding package sizes"
msgstr "ÐпÑеделение ÑазмеÑов пакеÑов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:158 ../base-installer.templates:160
+#: ../base-installer.templates:158
msgid "Retrieving Packages files"
msgstr "ÐолÑÑение Ñайлов Packages"
@@ -5267,19 +5097,19 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:166 ../base-installer.templates:164
+#: ../base-installer.templates:166
msgid "Retrieving packages"
msgstr "ÐолÑÑение пакеÑов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:170 ../base-installer.templates:168
+#: ../base-installer.templates:170
msgid "Extracting packages"
msgstr "РаÑпаковка пакеÑов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:174 ../base-installer.templates:172
+#: ../base-installer.templates:174
msgid "Installing the base system"
msgstr "УÑÑановка базовой ÑиÑÑемÑ"
@@ -5315,25 +5145,25 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:198 ../base-installer.templates:176
+#: ../base-installer.templates:198
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:202 ../base-installer.templates:180
+#: ../base-installer.templates:202
msgid "Validating ${SUBST0}..."
msgstr "ÐÑовеÑка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:206 ../base-installer.templates:184
+#: ../base-installer.templates:206
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
msgstr "ÐолÑÑение ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:210 ../base-installer.templates:188
+#: ../base-installer.templates:210
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
msgstr "ÐзвлеÑение ${SUBST0}..."
@@ -5381,25 +5211,25 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:242 ../base-installer.templates:196
+#: ../base-installer.templates:242
msgid "Installing core packages..."
msgstr "УÑÑановка оÑновнÑÑ
(core) пакеÑов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:246 ../base-installer.templates:200
+#: ../base-installer.templates:246
msgid "Unpacking required packages..."
msgstr "РаÑпаковка необÑ
одимÑÑ
(required) пакеÑов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:250 ../base-installer.templates:204
+#: ../base-installer.templates:250
msgid "Configuring required packages..."
msgstr "ÐаÑÑÑойка необÑ
одимÑÑ
(required) пакеÑов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:254 ../base-installer.templates:208
+#: ../base-installer.templates:254
msgid "Installing base packages..."
msgstr "УÑÑановка базовÑÑ
(base) пакеÑов..."
@@ -5417,7 +5247,7 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:266 ../base-installer.templates:212
+#: ../base-installer.templates:266
msgid "Base system installed successfully."
msgstr "УÑÑановка базовой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑла ÑÑпеÑно."
@@ -5441,68 +5271,64 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:279 ../base-installer.templates:216
+#: ../base-installer.templates:279
msgid "Configuring APT sources..."
msgstr "ÐаÑÑÑойка иÑÑоÑников APT..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:283 ../base-installer.templates:220
+#: ../base-installer.templates:283
msgid "Updating the list of available packages..."
msgstr "Ðбновление ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
пакеÑов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:287 ../base-installer.templates:224
+#: ../base-installer.templates:287
msgid "Installing extra packages..."
msgstr "УÑÑановка дополниÑелÑнÑÑ
(extra) пакеÑов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:291 ../base-installer.templates:228
+#: ../base-installer.templates:291
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
-msgstr "УÑÑановка дополниÑелÑнÑÑ
(extra) пакеÑов - полÑÑение и ÑÑÑановка ${SUBST0}..."
+msgstr ""
+"УÑÑановка дополниÑелÑнÑÑ
(extra) пакеÑов - полÑÑение и ÑÑÑановка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:295 ../base-installer.templates:232
+#: ../base-installer.templates:295
msgid "Creating device files..."
msgstr "Создание Ñайлов ÑÑÑÑойÑÑв..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:299 ../base-installer.templates:236
+#: ../base-installer.templates:299
msgid "Selecting the kernel to install..."
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑдÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:303 ../base-installer.templates:240
+#: ../base-installer.templates:303
msgid "Installing the kernel..."
msgstr "УÑÑановка ÑдÑа..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:307 ../base-installer.templates:244
+#: ../base-installer.templates:307
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
msgstr "УÑÑановка ÑдÑа - полÑÑение и ÑÑÑановка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:311 ../base-installer.templates:248
+#: ../base-installer.templates:311
msgid "Installing the PCMCIA modules"
msgstr "УÑÑановка модÑлей PCMCIA"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#. TRANSLATORS: <65 columns
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#. Item in the main menu to select this package
-#: ../base-installer.templates:317 ../base-installer.templates:253
+#: ../base-installer.templates:317
msgid "Install the base system"
msgstr "УÑÑановка базовой ÑиÑÑемÑ"
@@ -5542,9 +5368,9 @@
"updates will not be made available to you at this time. You should "
"investigate this later."
msgstr ""
-"ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи Ñ ${SECURITY_HOST} недоÑÑÑпнÑ, "
-"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñего обновлено не бÑдеÑ. Ðозже, вам "
-"лÑÑÑе вÑÑÑниÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо пÑоизоÑло."
+"ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи Ñ ${SECURITY_HOST} недоÑÑÑпнÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² даннÑй "
+"Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñего обновлено не бÑдеÑ. Ðозже, вам лÑÑÑе вÑÑÑниÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо "
+"пÑоизоÑло."
#. Type: error
#. Description
@@ -5553,8 +5379,8 @@
"Commented out entries for ${SECURITY_HOST} have been added to the /etc/apt/"
"sources.list file."
msgstr ""
-"ÐÑполено добавление закомменÑиÑованнÑÑ
запиÑей Ð´Ð»Ñ ${SECURITY_HOST} "
-"в Ñайл /etc/apt/sources.list."
+"ÐÑполено добавление закомменÑиÑованнÑÑ
запиÑей Ð´Ð»Ñ ${SECURITY_HOST} в Ñайл /"
+"etc/apt/sources.list."
#. Type: text
#. Description
@@ -5575,8 +5401,8 @@
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD "
"failed."
msgstr ""
-"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ apt Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки дополниÑелÑнÑÑ
пакеÑов "
-"Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка."
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ apt Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки дополниÑелÑнÑÑ
пакеÑов Ñ "
+"компакÑ-диÑка."
#. Type: text
#. Description
@@ -5599,10 +5425,10 @@
"to install it. This software has varying licenses which may prevent you from "
"using, modifying, or sharing it."
msgstr ""
-"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно неÑвободное ÐÐ. ХоÑÑ, оно не ÑвлÑеÑÑÑ "
-"ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñновного диÑÑÑибÑÑива, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки можно иÑполÑзоваÑÑ "
-"ÑÑандаÑÑнÑе ÑÑилиÑÑ. Ðанное ÐÐ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑазлиÑнÑе лиÑензии, ÑоглаÑно "
-"коÑоÑÑм вам иногда нелÑÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ, изменÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ."
+"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно неÑвободное ÐÐ. ХоÑÑ, оно не ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ "
+"оÑновного диÑÑÑибÑÑива, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑандаÑÑнÑе "
+"ÑÑилиÑÑ. Ðанное ÐÐ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑазлиÑнÑе лиÑензии, ÑоглаÑно коÑоÑÑм вам иногда "
+"нелÑÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ, изменÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5625,25 +5451,26 @@
"software is not a part of Debian, but standard Debian tools can be used to "
"install it."
msgstr ""
-"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно дополниÑелÑное ÐÐ. ХоÑÑ, оно и Ñвободное, "
-"оно завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободного ÐÐ. Ðно не ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñновного "
-"диÑÑÑибÑÑива, но Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑандаÑÑнÑе ÑÑилиÑÑ."
+"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно дополниÑелÑное ÐÐ. ХоÑÑ, оно и Ñвободное, оно "
+"завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободного ÐÐ. Ðно не ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñновного диÑÑÑибÑÑива, "
+"но Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑандаÑÑнÑе ÑÑилиÑÑ."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
-msgid "Please choose whether you want this software to be made available to you."
+msgid ""
+"Please choose whether you want this software to be made available to you."
msgstr "ÐÑжно ли ÑделаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÐРдоÑÑÑпнÑм?"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -5671,10 +5498,10 @@
"can be used to install it. This software has varying licenses which may "
"prevent you from using, modifying, or sharing it."
msgstr ""
-"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно неÑвободное ÐÐ. ХоÑÑ, оно не ÑвлÑеÑÑÑ "
-"ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñновного диÑÑÑибÑÑива, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки можно иÑполÑзоваÑÑ "
-"ÑÑандаÑÑнÑе ÑÑилиÑÑ. Ðанное ÐÐ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑазлиÑнÑе лиÑензии, ÑоглаÑно "
-"коÑоÑÑм вам иногда нелÑÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ, изменÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ."
+"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно неÑвободное ÐÐ. ХоÑÑ, оно не ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ "
+"оÑновного диÑÑÑибÑÑива, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑандаÑÑнÑе "
+"ÑÑилиÑÑ. Ðанное ÐÐ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑазлиÑнÑе лиÑензии, ÑоглаÑно коÑоÑÑм вам иногда "
+"нелÑÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ, изменÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5691,9 +5518,9 @@
"free and, though it is not a part of the main distribution, standard package "
"management tools can be used to install it."
msgstr ""
-"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно дополниÑелÑное ÐÐ. Ðно беÑплаÑное и, Ñ
оÑÑ, "
-"оно не ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñновного диÑÑÑибÑÑива, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки "
-"можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑандаÑÑнÑе ÑÑилиÑÑ."
+"Рвиде пакеÑов доÑÑÑпно дополниÑелÑное ÐÐ. Ðно беÑплаÑное и, Ñ
оÑÑ, оно не "
+"ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñновного диÑÑÑибÑÑива, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки можно иÑполÑзоваÑÑ "
+"ÑÑандаÑÑнÑе ÑÑилиÑÑ."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5711,10 +5538,10 @@
"testing as that contained in the release, it includes newer versions of some "
"applications which may provide useful features."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑое ÐРбÑло пеÑенеÑено из ÑазÑабаÑÑваемой веÑÑии в ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк. "
-"ХоÑÑ, данное ÐРне пÑоÑло Ñакого полного ÑеÑÑиÑованиÑ, как оÑÑалÑное в вÑпÑÑке, оно "
-"вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе веÑÑии некоÑоÑÑÑ
пÑиложений, коÑоÑÑе могÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð½ÑжнÑми "
-"ÑвойÑÑвами."
+"ÐекоÑоÑое ÐРбÑло пеÑенеÑено из ÑазÑабаÑÑваемой веÑÑии в ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк. ХоÑÑ, "
+"данное ÐРне пÑоÑло Ñакого полного ÑеÑÑиÑованиÑ, как оÑÑалÑное в вÑпÑÑке, "
+"оно вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе веÑÑии некоÑоÑÑÑ
пÑиложений, коÑоÑÑе могÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑÑ "
+"нÑжнÑми ÑвойÑÑвами."
#. Type: select
#. Choices
@@ -5809,7 +5636,8 @@
#. Must fit within 80 characters.
#: ../cdebconf-newt-udeb.templates:21
msgid "<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons"
-msgstr "<Tab> пеÑеÑ
од Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑлеменÑами; <Space> вÑделение; <Enter> акÑиваÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº"
+msgstr ""
+"<Tab> пеÑеÑ
од Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑлеменÑами; <Space> вÑделение; <Enter> акÑиваÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº"
#. Type: text
#. Description
@@ -5887,26 +5715,25 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:4 ../network-console.templates:64 ../templates:4
-#: ../network-console.templates:55
+#: ../prebaseconfig.templates:4 ../network-console.templates:64
msgid "Finish the installation"
msgstr "ÐавеÑÑение ÑÑÑановки"
#. Type: text
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:8 ../templates:8
+#: ../prebaseconfig.templates:8
msgid "Finishing the installation"
msgstr "ÐавеÑÑение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки"
#. Type: text
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:16 ../templates:16
+#: ../prebaseconfig.templates:16
msgid "Configuring network..."
msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑеÑи..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:20 ../templates:20
+#: ../prebaseconfig.templates:20
msgid "Setting up frame buffer..."
msgstr "ÐаÑÑÑойка кадÑового бÑÑеÑа (frame buffer)..."
@@ -5918,13 +5745,13 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:28 ../templates:24
+#: ../prebaseconfig.templates:28
msgid "Preparing for base-config..."
msgstr "ÐодгоÑовка Ð´Ð»Ñ base-config..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:32 ../templates:32
+#: ../prebaseconfig.templates:32
msgid "Unmounting file systems..."
msgstr "РазмонÑиÑование ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем..."
@@ -5936,7 +5763,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:40 ../templates:40
+#: ../prebaseconfig.templates:40
msgid "Installation complete"
msgstr "УÑÑановка завеÑÑена"
@@ -5991,7 +5818,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../nobootloader.templates:8
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
msgstr "Ðли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе загÑÑзиÑÑ ÑдÑо вÑÑÑнÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´:"
#. Type: note
@@ -6089,7 +5917,8 @@
msgid ""
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
"${OS_LIST}"
-msgstr "Ðа ÑÑом компÑÑÑеÑе бÑли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑемÑ: ${OS_LIST}"
+msgstr ""
+"Ðа ÑÑом компÑÑÑеÑе бÑли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑемÑ: ${OS_LIST}"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -6154,7 +5983,6 @@
"неÑедко заканÑиваеÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно или завиÑанием компÑÑÑеÑа. Ð ÑÑой ÑиÑÑаÑии "
"ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик LILO."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: string
#. Description
@@ -6164,21 +5992,8 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Description
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: string
-#. Description
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Description
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Description
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: string
-#. Description
#: ../grub-installer.templates:35 ../yaboot-installer.templates:45
-#: ../aboot-installer.templates:12 ../palo-installer.templates:3
+#: ../aboot-installer.templates:12
msgid "Device for boot loader installation:"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки ÑиÑÑемного загÑÑзÑика:"
@@ -6256,13 +6071,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:73 ../grub-installer.templates:55
+#: ../grub-installer.templates:73
msgid "GRUB installation failed. Continue anyway?"
msgstr "УÑÑановка GRUB завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно. ÐÑодолжиÑÑ ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:73 ../grub-installer.templates:55
+#: ../grub-installer.templates:73
msgid ""
"The grub package failed to install into /target/. Installing GRUB as a boot "
"loader is a required step. The install problem might however be unrelated "
@@ -6275,99 +6090,95 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:80 ../grub-installer.templates:62
+#: ../grub-installer.templates:80
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ GRUB на ${BOOTDEV}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:80 ../grub-installer.templates:62
+#: ../grub-installer.templates:80
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'grub-install ${BOOTDEV}'."
#. Type: error
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:87 ../grub-installer.templates:69
+#: ../grub-installer.templates:87
msgid "Unable to configure GRUB"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ GRUB"
#. Type: error
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:87 ../grub-installer.templates:69
+#: ../grub-installer.templates:87
msgid "Executing 'update-grub' failed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'update-grub'."
#. Type: error
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:87 ../grub-installer.templates:69
+#: ../grub-installer.templates:87
msgid "This is a fatal error."
msgstr "ÐÑо неиÑпÑÐ°Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка."
#. Type: text
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:94 ../grub-installer.templates:76
+#: ../grub-installer.templates:94
msgid "Installing GRUB boot loader"
msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемного загÑÑзÑика GRUB"
#. Type: text
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:98 ../grub-installer.templates:80
+#: ../grub-installer.templates:98
msgid "Looking for other operating systems..."
msgstr "ÐоиÑк дÑÑгиÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:102 ../grub-installer.templates:84
+#: ../grub-installer.templates:102
msgid "Installing the 'grub' package..."
msgstr "УÑÑановка пакеÑа 'grub'..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:106 ../grub-installer.templates:88
+#: ../grub-installer.templates:106
msgid "Determining GRUB boot device..."
msgstr "ÐпÑеделение загÑÑзоÑного ÑÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ GRUB..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:110 ../grub-installer.templates:92
+#: ../grub-installer.templates:110
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
msgstr "ÐапÑÑк \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:114 ../grub-installer.templates:96
+#: ../grub-installer.templates:114
msgid "Running \"update-grub\"..."
msgstr "ÐапÑÑк \"update-grub\"..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../grub-installer.templates:118 ../grub-installer.templates:100
+#: ../grub-installer.templates:118
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
msgstr "Ðбновление /etc/kernel-img.conf..."
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../grub-installer.templates:123 ../grub-installer.templates:105
+#: ../grub-installer.templates:123
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика GRUB на жÑÑÑкий диÑк"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../lilo-installer.templates:6 ../lilo-installer.templates:3
+#: ../lilo-installer.templates:6
msgid "${disc}: Master Boot Record"
msgstr "${disc}: в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ (MBR)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lilo-installer.templates:6 ../lilo-installer.templates:3
+#: ../lilo-installer.templates:6
msgid "${part}: new Debian partition"
msgstr "${part}: в новÑй Ñаздел Debian"
@@ -6387,7 +6198,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:7 ../lilo-installer.templates:4
+#: ../lilo-installer.templates:7
msgid "If unsure, install LILO into the Master Boot Record."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе, ÑÑо вÑбÑаÑÑ — ÑÑÑанавливайÑе LILO в главнÑÑ "
@@ -6404,7 +6215,7 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lilo-installer.templates:20 ../lilo-installer.templates:3
+#: ../lilo-installer.templates:20
msgid "Other choice (Advanced)"
msgstr "РдÑÑгое меÑÑо (РаÑÑиÑеннÑй Ñежим)"
@@ -6420,7 +6231,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:29 ../lilo-installer.templates:15
+#: ../lilo-installer.templates:29
msgid "LILO installation target:"
msgstr "ÐÑоизвеÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ LILO:"
@@ -6439,57 +6250,58 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:37 ../lilo-installer.templates:23
+#: ../lilo-installer.templates:37
msgid "Invalid partition name"
msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñаздела"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:37 ../lilo-installer.templates:23
+#: ../lilo-installer.templates:37
msgid ""
"The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. Please "
"try again."
-msgstr "ÐÑÑÑ ${path} не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¶ÑÑÑким диÑком или Ñазделом. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ ${path} не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¶ÑÑÑким диÑком или Ñазделом. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
#. Type: text
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:43 ../lilo-installer.templates:29
+#: ../lilo-installer.templates:43
msgid "Installing LILO..."
msgstr "УÑÑановка LILO ..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:47 ../lilo-installer.templates:33
+#: ../lilo-installer.templates:47
msgid "Activating partition ${bootdev}"
msgstr "ÐкÑиваÑÐ¸Ñ Ñаздела ${bootdev}"
#. Type: text
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:51 ../lilo-installer.templates:37
+#: ../lilo-installer.templates:51
msgid "Creating lilo.conf"
msgstr "Создание Ñайла lilo.conf"
#. Type: text
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:55 ../lilo-installer.templates:41
+#: ../lilo-installer.templates:55
msgid "Installing the LILO package"
msgstr "УÑÑановка пакеÑа LILO"
#. Type: text
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:59 ../lilo-installer.templates:45
+#: ../lilo-installer.templates:59
msgid "Running LILO for ${bootdev}"
msgstr "ÐапÑÑк LILO Ð´Ð»Ñ ${bootdev}"
#. Type: note
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:63 ../lilo-installer.templates:49
+#: ../lilo-installer.templates:63
msgid "LILO configured to use a serial console"
msgstr "LILO наÑÑÑоен на иÑполÑзование конÑоли на поÑледоваÑелÑном поÑÑÑ"
#. Type: note
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:63 ../lilo-installer.templates:49
+#: ../lilo-installer.templates:63
msgid ""
"LILO is configured to use serial port ${PORT} as the console. The serial "
"port speed is set to ${SPEED}."
@@ -6499,7 +6311,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:70 ../lilo-installer.templates:56
+#: ../lilo-installer.templates:70
msgid "Would you like to make this partition active?"
msgstr "ХоÑиÑе ли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑиÑÑ Ñаздел как акÑивнÑй?"
@@ -6528,13 +6340,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:82 ../lilo-installer.templates:68
+#: ../lilo-installer.templates:82
msgid "LILO installation failed. Continue anyway?"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ LILO. ÐÑодолжиÑÑ ÑÑÑановкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:82 ../lilo-installer.templates:68
+#: ../lilo-installer.templates:82
msgid ""
"The lilo package failed to install into /target/. Installing LILO as a boot "
"loader is a required step. The install problem might however be unrelated "
@@ -6547,26 +6359,26 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:89 ../lilo-installer.templates:75
+#: ../lilo-installer.templates:89
msgid "LILO installation failed"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ LILO"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:89 ../lilo-installer.templates:75
+#: ../lilo-installer.templates:89
msgid "Running \"/sbin/lilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
msgstr "ÐÑи запÑÑке \"/sbin/lilo\" пÑоизоÑла оÑибка Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ${ERRCODE}."
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../lilo-installer.templates:95 ../lilo-installer.templates:81
+#: ../lilo-installer.templates:95
msgid "Install the LILO boot loader on a hard disk"
msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика LILO на жÑÑÑкий диÑк"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-newworld.templates:7 ../templates:7
+#: ../partman-newworld.templates:7
msgid ""
"No NewWorld boot partition was found. The yaboot boot loader requires an "
"Apple_Bootstrap partition at least 819200 bytes in size, using the HFS "
@@ -6579,24 +6391,22 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-newworld.templates:14 ../partman-prep.templates:20
-#: ../partman-palo.templates:12 ../partman-efi.templates:11 ../templates:16
-#: ../templates:14
+#: ../partman-palo.templates:12 ../partman-efi.templates:11
msgid "Go back to the menu and resume partitioning?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пÑодолжиÑÑ ÑазмеÑкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-newworld.templates:14 ../templates:14
+#: ../partman-newworld.templates:14
msgid "The NewWorld boot partition must be at least 819200 bytes in size."
msgstr "ÐагÑÑзоÑнÑй Ñаздел NewWorld должен бÑÑÑ Ð½Ðµ менее 819200 байÑ."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-newworld.templates:26 ../templates:26
+#: ../partman-newworld.templates:26
msgid "NewWorld boot partition"
msgstr "ÐагÑÑзоÑнÑй Ñаздел NewWorld"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
@@ -6607,27 +6417,21 @@
#. Description
#. short variant of 'PALO boot partition'
#. Up to 10 character positions
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#. short variant of 'NewWorld boot partition'
-#. Up to 10 character positions
#: ../partman-newworld.templates:32 ../partman-palo.templates:23
-#: ../templates:32
msgid "boot"
msgstr "загÑ"
#. Type: text
#. Description
#. File system name
-#: ../partman-newworld.templates:37 ../templates:37
+#: ../partman-newworld.templates:37
msgid "HFS Macintosh file system"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема HFS Macintosh"
#. Type: text
#. Description
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-newworld.templates:42 ../templates:42
+#: ../partman-newworld.templates:42
msgid "hfs"
msgstr "hfs"
@@ -6700,7 +6504,6 @@
#. Description
#: ../quik-installer.templates:23 ../yaboot-installer.templates:33
#: ../prep-installer.templates:32 ../vmelilo-installer.templates:23
-#: ../templates:23
msgid "No root partition found"
msgstr "Ðе найден коÑневой Ñаздел"
@@ -6708,7 +6511,6 @@
#. Description
#: ../quik-installer.templates:23 ../yaboot-installer.templates:33
#: ../prep-installer.templates:32 ../vmelilo-installer.templates:23
-#: ../templates:23
msgid ""
"No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root "
"partition first."
@@ -6861,44 +6663,44 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:94 ../quik-installer.templates:88
+#: ../quik-installer.templates:94
msgid "Installing quik into bootstrap partition"
msgstr "УÑÑановка quik в Ñаздел наÑалÑной загÑÑзки"
#. Type: error
#. Description
#: ../quik-installer.templates:98 ../yaboot-installer.templates:72
-#: ../vmelilo-installer.templates:46 ../quik-installer.templates:92
+#: ../vmelilo-installer.templates:46
msgid "Failed to install boot loader"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:98 ../quik-installer.templates:92
+#: ../quik-installer.templates:98
msgid "The installation of the quik boot loader failed."
msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемного загÑÑзÑика quik завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно."
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:98 ../quik-installer.templates:92
+#: ../quik-installer.templates:98
msgid "Warning: your system may be unbootable!"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: ваÑа ÑиÑÑема Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑÑÑ!"
#. Type: text
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:107 ../quik-installer.templates:101
+#: ../quik-installer.templates:107
msgid "Setting up OpenFirmware"
msgstr "ÐаÑÑÑойка OpenFirmware"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:111 ../quik-installer.templates:105
+#: ../quik-installer.templates:111
msgid "Unable to configure OpenFirmware"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ OpenFirmware"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:111 ../quik-installer.templates:105
+#: ../quik-installer.templates:111
msgid ""
"Setting the OpenFirmware boot-device variable failed. You will have to "
"configure OpenFirmware yourself to boot."
@@ -6909,13 +6711,13 @@
#. Type: error
#. Description
#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac.
-#: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
+#: ../quik-installer.templates:118
msgid "Problem configuring OpenFirmware"
msgstr "ÐÑоблема пÑи наÑÑÑойке OpenFirmware"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
+#: ../quik-installer.templates:118
msgid ""
"Setting the OpenFirmware boot-command variable failed. You may have "
"intermittent boot failures."
@@ -6925,13 +6727,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:124 ../quik-installer.templates:118
+#: ../quik-installer.templates:124
msgid "Successfully installed quik"
msgstr "quik ÑÑпеÑно ÑÑÑановлен"
#. Type: note
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:124 ../quik-installer.templates:118
+#: ../quik-installer.templates:124
msgid "The quik boot loader was successfully installed."
msgstr "СиÑÑемнÑй загÑÑзÑик quik ÑÑпеÑно ÑÑÑановлен."
@@ -6945,37 +6747,33 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
-#: ../quik-installer.templates:125
msgid "Failed to mount /target/proc"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑмонÑиÑоваÑÑ /target/proc"
#. Type: error
#. Description
#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
-#: ../quik-installer.templates:125
msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑмонÑиÑоваÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ proc в /target/proc."
#. Type: error
#. Description
#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
-#: ../vmelilo-installer.templates:33 ../quik-installer.templates:125
-#: ../templates:46
+#: ../vmelilo-installer.templates:33
msgid "Please check the system log or the output on the third console (tty3)."
msgstr "ÐÑовеÑÑÑе ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал или ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑеÑÑей конÑоли (tty3)."
#. Type: error
#. Description
#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
-#: ../vmelilo-installer.templates:46 ../quik-installer.templates:125
-#: ../templates:46
+#: ../vmelilo-installer.templates:46
msgid "Warning: Your system may be unbootable!"
msgstr "ÐÑÑоÑожно! ÐаÑа ÑиÑÑема Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑÑÑ!"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../quik-installer.templates:141 ../quik-installer.templates:135
+#: ../quik-installer.templates:141
msgid "Install quik on a hard disk"
msgstr "УÑÑановка quik на жÑÑÑкий диÑк"
@@ -7133,7 +6931,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../yaboot-installer.templates:97
-msgid "Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
+msgid ""
+"Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
msgstr "Ðли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе загÑÑзиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´:"
#. Type: note
@@ -7145,7 +6944,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../yaboot-installer.templates:120 ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../yaboot-installer.templates:120
msgid "Install yaboot on a hard disk"
msgstr "УÑÑановка yaboot на жÑÑÑкий диÑк"
@@ -7210,13 +7009,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../preseed-common.templates:3 ../common.templates:3
+#: ../preseed-common.templates:3
msgid "Failed to retrieve the preconfiguration file"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ñайл пÑедваÑиÑелÑной конÑигÑÑаÑии"
#. Type: error
#. Description
-#: ../preseed-common.templates:3 ../common.templates:3
+#: ../preseed-common.templates:3
msgid ""
"The file needed for preconfiguration could not be retrieved from "
"${LOCATION}. The installation will proceed in non-automated mode."
@@ -7226,13 +7025,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../preseed-common.templates:9 ../common.templates:9
+#: ../preseed-common.templates:9
msgid "Failed to load the preconfiguration file"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ñайл пÑедваÑиÑелÑной конÑигÑÑаÑии"
#. Type: error
#. Description
-#: ../preseed-common.templates:9 ../common.templates:9
+#: ../preseed-common.templates:9
msgid ""
"The installer failed to load the preconfiguration file from ${LOCATION}. The "
"file may be corrupt."
@@ -7242,14 +7041,15 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../preseed-common.templates:45 ../common.templates:35
+#: ../preseed-common.templates:45
msgid "Failed to run preseeded command"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð°Ð²ÑонаÑÑÑойки"
#. Type: error
#. Description
-#: ../preseed-common.templates:45 ../common.templates:35
-msgid "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
+#: ../preseed-common.templates:45
+msgid ""
+"Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
msgstr ""
"ÐÑполнение ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð°Ð²ÑонаÑÑÑойки (\"${COMMAND}\") завеÑÑилоÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно Ñ "
"кодом оÑибки ${CODE}."
@@ -7414,43 +7214,43 @@
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../iso-scan.templates:4 ../templates:4
+#: ../iso-scan.templates:4
msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
msgstr "ÐоиÑк ÑÑÑановоÑнÑÑ
ISO-обÑазов на жÑÑÑком диÑке"
#. Type: text
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:21 ../templates:17
+#: ../iso-scan.templates:21
msgid "Detecting hardware to find hard drives"
msgstr "ÐоиÑк жÑÑÑкиÑ
диÑков"
#. Type: text
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:25 ../templates:21
+#: ../iso-scan.templates:25
msgid "Searching drives for an installer ISO image"
msgstr "ÐоиÑк ÑÑÑановоÑнÑÑ
ISO-обÑазов на ноÑиÑелÑÑ
"
#. Type: text
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:29 ../templates:25
+#: ../iso-scan.templates:29
msgid "Mounting ${DRIVE}..."
msgstr "ÐонÑиÑование ${DRIVE} ..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:33 ../templates:29
+#: ../iso-scan.templates:33
msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
msgstr "СканиÑование ${DRIVE} (в ${DIRECTORY}) ..."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:38 ../templates:34
+#: ../iso-scan.templates:38
msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑÑÑановоÑнÑе ISO-обÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸ÑкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:38 ../templates:34
+#: ../iso-scan.templates:38
msgid ""
"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
@@ -7462,7 +7262,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:46 ../templates:42
+#: ../iso-scan.templates:46
msgid ""
"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
@@ -7476,13 +7276,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:54 ../templates:50
+#: ../iso-scan.templates:54
msgid "Failed to find an installer ISO image"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÑÑановоÑнÑй ISO-обÑаз"
#. Type: error
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:54 ../templates:50
+#: ../iso-scan.templates:54
msgid ""
"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
"The ISO image you downloaded may be corrupt."
@@ -7492,13 +7292,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:62 ../templates:58
+#: ../iso-scan.templates:62
msgid "No installer ISO image found"
msgstr "Ðе найдено ни одного ÑÑÑановоÑного ISO-обÑаза"
#. Type: error
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:62 ../templates:58
+#: ../iso-scan.templates:62
msgid ""
"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
"valid installer ISO images."
@@ -7508,7 +7308,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:62 ../templates:58
+#: ../iso-scan.templates:62
msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе либо пÑовеÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¸Ð· ÑеÑи, либо пеÑезагÑÑзиÑÑÑÑ Ð¸ иÑпÑавиÑÑ "
@@ -7516,13 +7316,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:70 ../templates:66
+#: ../iso-scan.templates:70
msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
msgstr "УÑпеÑно ÑмонÑиÑован ÑÑÑановоÑнÑй ISO обÑаз ${SUITE}"
#. Type: note
#. Description
-#: ../iso-scan.templates:70 ../templates:66
+#: ../iso-scan.templates:70
msgid ""
"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
"installation ISO image."
@@ -7540,7 +7340,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../save-logs.templates:4 ../bugreporter-udeb.templates:4
+#: ../save-logs.templates:4
msgid "Save debug logs"
msgstr "СоÑ
Ñанение Ñайлов жÑÑнала Ñ Ð¾ÑладоÑной инÑоÑмаÑией"
@@ -7554,7 +7354,8 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:9
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
-msgstr "ÐÑда нÑжно оÑпÑавиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала Ñ Ð¾ÑладоÑной инÑоÑмаÑией ?"
+msgstr ""
+"ÐÑда нÑжно оÑпÑавиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала Ñ Ð¾ÑладоÑной инÑоÑмаÑией ?"
#. Type: select
#. Description
@@ -7571,7 +7372,8 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:16
msgid "Directory in which to save debug logs:"
-msgstr "ÐаÑалог, в коÑоÑÑй бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала Ñ Ð¾ÑладоÑной инÑоÑмаÑией:"
+msgstr ""
+"ÐаÑалог, в коÑоÑÑй бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала Ñ Ð¾ÑладоÑной инÑоÑмаÑией:"
#. Type: string
#. Description
@@ -7633,7 +7435,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../save-logs.templates:42 ../bugreporter-udeb.templates:8
+#: ../save-logs.templates:42
msgid "Insert formatted floppy in drive"
msgstr "ÐÑÑавÑÑе оÑÑоÑмаÑиÑованнÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ð² диÑковод"
@@ -7641,7 +7443,8 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:42
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала и оÑладоÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ."
+msgstr ""
+"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала и оÑладоÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ."
#. Type: note
#. Description
@@ -7672,19 +7475,19 @@
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../save-logs.templates:57 ../bugreporter-udeb.templates:25
+#: ../save-logs.templates:57
msgid "Gathering information for installation report..."
msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑеÑа об ÑÑÑановке..."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:4 ../templates:4
+#: ../cdrom-checker.templates:4
msgid "Check CD-ROM integrity?"
msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:4 ../templates:4
+#: ../cdrom-checker.templates:4
msgid "Warning: this check depends on your hardware and may take some time."
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждение: пÑодолжиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑовеÑки завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñей аппаÑаÑÑÑÑ Ð¸ "
@@ -7692,13 +7495,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:9 ../templates:9
+#: ../cdrom-checker.templates:9
msgid "Insert a Debian CD-ROM"
msgstr "ÐÑÑавÑÑе компакÑ-диÑк Debian"
#. Type: note
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:9 ../templates:9
+#: ../cdrom-checker.templates:9
msgid ""
"Please insert one of the official Debian CD-ROMs into the drive before "
"continuing."
@@ -7708,13 +7511,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:15 ../templates:15
+#: ../cdrom-checker.templates:15
msgid "Failed to mount CD-ROM"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑмонÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑк"
#. Type: error
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:15 ../templates:15
+#: ../cdrom-checker.templates:15
msgid ""
"The CD-ROM ${CDROM} could not be mounted correctly. Please check the media "
"and cables, and try it again."
@@ -7724,13 +7527,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:21 ../templates:21
+#: ../cdrom-checker.templates:21
msgid "No valid Debian CD-ROM"
msgstr "ÐÑо не компакÑ-диÑк Debian"
#. Type: error
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:21 ../templates:21
+#: ../cdrom-checker.templates:21
msgid ""
"The CD-ROM you have inserted is not a valid Debian CD-ROM. Please change the "
"disk."
@@ -7738,20 +7541,16 @@
"ÐÑÑавленнÑй вами компакÑ-диÑк не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑком Debian. СмениÑе "
"диÑк."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: MD5 is a file name, don't translate it.
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:28 ../templates:27
+#: ../cdrom-checker.templates:28
msgid "Failed to open checksum file"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑми ÑÑммами."
#. Type: error
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:28 ../templates:27
+#: ../cdrom-checker.templates:28
msgid ""
"Opening the MD5 file on the CD-ROM failed. This file contains the checksums "
"of the files located on the CD-ROM."
@@ -7761,13 +7560,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:34 ../templates:33
+#: ../cdrom-checker.templates:34
msgid "Integrity test successful"
msgstr "ÐÑовеÑка ÑелоÑÑноÑÑи законÑилаÑÑ ÑÑпеÑно"
#. Type: note
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:34 ../templates:33
+#: ../cdrom-checker.templates:34
msgid "The CD-ROM integrity test was successful. The CD-ROM is valid."
msgstr ""
"ÐÑовеÑка ÑелоÑÑноÑÑи компакÑ-диÑка законÑилаÑÑ ÑÑпеÑно. ÐомпакÑ-диÑк "
@@ -7775,13 +7574,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:39 ../templates:38
+#: ../cdrom-checker.templates:39
msgid "Integrity test failed"
msgstr "ÐÑовеÑка ÑелоÑÑноÑÑи законÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно"
#. Type: error
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:39 ../templates:38
+#: ../cdrom-checker.templates:39
msgid ""
"The ${FILE} file failed the MD5 checksum verification. Your CD-ROM or this "
"file may have been corrupted."
@@ -7791,19 +7590,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:46 ../templates:45
+#: ../cdrom-checker.templates:46
msgid "Check the integrity of another CD-ROM?"
msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ Ð´ÑÑгого компакÑ-диÑка?"
#. Type: note
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:50 ../templates:49
+#: ../cdrom-checker.templates:50
msgid "Insert Debian boot CD-ROM"
msgstr "ÐÑÑавÑÑе загÑÑзоÑнÑй компакÑ-диÑк Debian"
#. Type: note
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:50 ../templates:49
+#: ../cdrom-checker.templates:50
msgid ""
"Please make sure you have inserted the Debian boot CD-ROM to continue with "
"the installation."
@@ -7813,26 +7612,21 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:56 ../templates:55
+#: ../cdrom-checker.templates:56
msgid "Checking CD-ROM integrity"
msgstr "ÐÑовеÑка ÑелоÑÑноÑÑи компакÑ-диÑка"
#. Type: text
#. Description
-#: ../cdrom-checker.templates:60 ../templates:59
+#: ../cdrom-checker.templates:60
msgid "Checking file: ${FILE}"
msgstr "ÐÑовеÑка Ñайла: ${FILE}"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#. Translators: keep it under 65 columns
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../cdrom-checker.templates:66 ../templates:64
+#: ../cdrom-checker.templates:66
msgid "Check the CD-ROM(s) integrity"
msgstr "ÐÑовеÑка ÑелоÑÑноÑÑи компакÑ-диÑка(ов)"
@@ -7842,28 +7636,24 @@
msgid "Continue installation remotely using SSH"
msgstr "ÐÑодолжение ÑÑÑановки ÑеÑез SSH"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../network-console.templates:12 ../network-console.templates:9
+#: ../network-console.templates:12
msgid "Start menu, Start shell"
msgstr "ÐÑзваÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, ÐапÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑкÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../network-console.templates:14 ../network-console.templates:11
+#: ../network-console.templates:14
msgid "Network console option:"
msgstr "ÐпÑии ÑеÑевой конÑоли:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../network-console.templates:14 ../network-console.templates:11
+#: ../network-console.templates:14
msgid ""
"This is the network console for the Debian installer. From here, you may "
"start the Debian installer main menu, or execute an interactive shell."
@@ -7873,25 +7663,25 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../network-console.templates:14 ../network-console.templates:11
+#: ../network-console.templates:14
msgid "To return to this menu, you will need to log in again."
msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑÑÑ Ð² ÑÑо менÑ, вам понадобиÑÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑиÑÑемÑ."
#. Type: text
#. Description
-#: ../network-console.templates:23 ../network-console.templates:20
+#: ../network-console.templates:23
msgid "Generating SSH host key"
msgstr "ÐенеÑиÑÑеÑÑÑ SSH-клÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа"
#. Type: password
#. Description
-#: ../network-console.templates:27 ../network-console.templates:24
+#: ../network-console.templates:27
msgid "Remote installation password:"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑдалÑнной ÑÑÑановки:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../network-console.templates:27 ../network-console.templates:24
+#: ../network-console.templates:27
msgid ""
"You need to set a password for remote access to the Debian installer. A "
"malicious or unqualified user with access to the installer can have "
@@ -7907,7 +7697,7 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../network-console.templates:27 ../network-console.templates:24
+#: ../network-console.templates:27
msgid ""
"This password is used only by the Debian installer, and will be discarded "
"once you finished the installation."
@@ -7917,13 +7707,13 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../network-console.templates:40 ../network-console.templates:37
+#: ../network-console.templates:40
msgid "Password confirmation:"
msgstr "ÐодÑвеÑждение паÑолÑ:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../network-console.templates:40 ../network-console.templates:37
+#: ../network-console.templates:40
msgid ""
"Please enter the same remote installation password again to verify that you "
"have typed it correctly."
@@ -7933,13 +7723,13 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../network-console.templates:46 ../network-console.templates:43
+#: ../network-console.templates:46
msgid "Password empty"
msgstr "ÐÑÑÑой паÑолÑ"
#. Type: text
#. Description
-#: ../network-console.templates:46 ../network-console.templates:43
+#: ../network-console.templates:46
msgid ""
"You seem to have entered an empty remote installation password. That is not "
"secure. Please enter a password again."
@@ -7949,13 +7739,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:52 ../network-console.templates:49
+#: ../network-console.templates:52
msgid "Password mismatch"
msgstr "ÐаÑоли не ÑовпадаÑÑ"
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:52 ../network-console.templates:49
+#: ../network-console.templates:52
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
@@ -7963,7 +7753,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:58 ../network-console.templates:55
+#: ../network-console.templates:58
msgid ""
"To finish the installation, please start the newly installed system and use "
"an SSH client to log in as the \"installer\" user."
@@ -7993,13 +7783,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:73
msgid "Start SSH"
msgstr "ÐапÑÑк SSH"
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:73
msgid ""
"To continue the installation, please use an SSH client to log in as the "
"\"installer\" user."
@@ -8009,17 +7799,18 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:73
msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}"
msgstr "ÐодпиÑÑ (fingerprint) host-клÑÑа ÑÑого SSH-ÑеÑвеÑа: ${fingerprint}"
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:73
msgid ""
"Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
"client."
-msgstr "ТÑаÑелÑно ÑвеÑÑÑе ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ñой, коÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ SSH-клиенÑ."
+msgstr ""
+"ТÑаÑелÑно ÑвеÑÑÑе ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ñой, коÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ SSH-клиенÑ."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -8035,7 +7826,7 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-palo.templates:17 ../templates:7
+#: ../partman-palo.templates:17
msgid "PALO boot partition"
msgstr "загÑÑзоÑнÑй Ñаздел PALO"
@@ -8165,7 +7956,8 @@
#. Description
#: ../elilo-installer.templates:37
msgid "Running \"/usr/sbin/elilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
-msgstr "ÐапÑÑк \"/sbin/elilo\" завеÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑей. Ðод возвÑаÑа - \"${ERRCODE}\"."
+msgstr ""
+"ÐапÑÑк \"/sbin/elilo\" завеÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑей. Ðод возвÑаÑа - \"${ERRCODE}\"."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -8202,7 +7994,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../aboot-installer.templates:22 ../silo-installer.templates:51
+#: ../aboot-installer.templates:22
msgid "Install /boot on a disk with an unsupported partition table?"
msgstr "УÑÑановиÑÑ /boot на диÑк Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемой ÑаблиÑей Ñазделов?"
@@ -8224,7 +8016,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../aboot-installer.templates:32 ../silo-installer.templates:38
+#: ../aboot-installer.templates:32
msgid "Use unsupported file system type for /boot?"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑй Ñип Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ /boot?"
@@ -8356,25 +8148,25 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:3 ../templates:3
+#: ../vmelilo-installer.templates:3
msgid "Installing vmelilo"
msgstr "УÑÑановка vmelilo"
#. Type: text
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:7 ../templates:7
+#: ../vmelilo-installer.templates:7
msgid "Installing vmelilo boot loader"
msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемного загÑÑзÑика vmelilo"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:12 ../templates:12
+#: ../vmelilo-installer.templates:12
msgid "vmelilo installation failed. Continue anyway?"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ vmelilo. ÐÑодолжиÑÑ ÑÑÑановкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:12 ../templates:12
+#: ../vmelilo-installer.templates:12
msgid ""
"The vmelilo package failed to install into /target/. Installing vmelilo as "
"a boot loader is a required step. The install problem might however be "
@@ -8387,44 +8179,44 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:19 ../templates:19
+#: ../vmelilo-installer.templates:19
msgid "Looking for root partition..."
msgstr "ÐоиÑк коÑневого Ñаздела..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:29 ../templates:29
+#: ../vmelilo-installer.templates:29
msgid "Creating vmelilo configuration..."
msgstr "Создание конÑигÑÑаÑии vmelilo..."
#. Type: error
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:33 ../templates:33
+#: ../vmelilo-installer.templates:33
msgid "Failed to create vmelilo configuration"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ vmelilo"
#. Type: error
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:33 ../templates:33
+#: ../vmelilo-installer.templates:33
msgid "The creation of the vmelilo configuration file failed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñайл конÑигÑÑаÑии vmelilo."
#. Type: text
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:42 ../templates:42
+#: ../vmelilo-installer.templates:42
msgid "Installing vmelilo into bootstrap partition..."
msgstr "УÑÑановка vmelilo на загÑÑзоÑнÑй Ñаздел..."
#. Type: error
#. Description
-#: ../vmelilo-installer.templates:46 ../templates:46
+#: ../vmelilo-installer.templates:46
msgid "The installation of the vmelilo boot loader failed."
msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемного загÑÑзÑика vmelilo завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно."
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../vmelilo-installer.templates:56 ../templates:56
+#: ../vmelilo-installer.templates:56
msgid "Install the vmelilo boot loader on a hard disk"
msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика vmelilo на жÑÑÑкий диÑк"
@@ -8627,7 +8419,6 @@
"бÑÑÑ Ð½Ðµ ÑвÑзана Ñ Arcboot, Ñак ÑÑо пÑодолжение ÑÑÑановки Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ "
"возможнÑм."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
#. Note to translators : please leave the paragraphs with
@@ -8635,16 +8426,13 @@
#. Do NOT translate anything there
#. but just copy the msgid to msgstr
#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
+#: ../arcboot-installer.templates:34
msgid "Setting PROM variables for Arcboot"
msgstr "ÐаÑÑÑойка пеÑеменнÑÑ
PROM Ð´Ð»Ñ Arcboot"
#. Type: note
#. Description
-#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
+#: ../arcboot-installer.templates:34
msgid ""
"If this is the first Linux installation on this machine, or if the hard "
"drives have been repartitioned, some variables need to be set in the PROM "
@@ -8656,7 +8444,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
+#: ../arcboot-installer.templates:34
msgid ""
"At the end of this installation stage, the system will reboot. After this, "
"enter the command monitor from the \"Stop for Maintenance\" option, and "
@@ -8668,7 +8456,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
+#: ../arcboot-installer.templates:34
msgid ""
" setenv SystemPartition scsi(${BOOTBUS})disk(${BOOTID})rdisk(${BOOTLUN})"
"partition(8)\n"
@@ -8686,13 +8474,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../sibyl-installer.templates:4 ../templates:4
+#: ../sibyl-installer.templates:4
msgid "SiByl boot loader installation failed. Continue anyway?"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик SiByl. ÐÑодолжиÑÑ ÑÑÑановкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../sibyl-installer.templates:4 ../templates:4
+#: ../sibyl-installer.templates:4
msgid ""
"The SiByl package failed to install into /target/. Installing SiByl as a "
"boot loader is a required step. The install problem might however be "
@@ -8705,44 +8493,44 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../sibyl-installer.templates:11 ../templates:11
+#: ../sibyl-installer.templates:11
msgid "Installing the SiByl boot loader"
msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемного загÑÑзÑика SiByl"
#. Type: text
#. Description
-#: ../sibyl-installer.templates:15 ../templates:15
+#: ../sibyl-installer.templates:15
msgid "Installing the SiByl package"
msgstr "УÑÑановка пакеÑа SiByl"
#. Type: text
#. Description
-#: ../sibyl-installer.templates:19 ../templates:19
+#: ../sibyl-installer.templates:19
msgid "Creating SiByl configuration"
msgstr "Создание конÑигÑÑаÑии SiByl"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../sibyl-installer.templates:24 ../templates:24
+#: ../sibyl-installer.templates:24
msgid "Install the SiByl boot loader on a hard disk"
msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика SiByl на жÑÑÑкий диÑк"
#. Type: text
#. Description
-#: ../sibyl-installer.templates:28 ../templates:28
+#: ../sibyl-installer.templates:28
msgid "SiByl boot partition"
msgstr "ÐагÑÑзоÑнÑй Ñаздел SiByl"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../colo-installer.templates:4 ../templates:4
+#: ../colo-installer.templates:4
msgid "Cobalt boot loader installation failed. Continue anyway?"
msgstr "УÑÑановка Cobalt не ÑдалаÑÑ. ÐÑодолжиÑÑ ÑÑÑановкÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../colo-installer.templates:4 ../templates:4
+#: ../colo-installer.templates:4
msgid ""
"The CoLo package failed to install into /target/. Installing CoLo as a boot "
"loader is a required step. The install problem might however be unrelated "
@@ -8755,26 +8543,26 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../colo-installer.templates:11 ../templates:11
+#: ../colo-installer.templates:11
msgid "Installing the Cobalt boot loader"
msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемного загÑÑзÑика Cobalt"
#. Type: text
#. Description
-#: ../colo-installer.templates:15 ../templates:15
+#: ../colo-installer.templates:15
msgid "Installing the CoLo package"
msgstr "УÑÑановка пакеÑа CoLo"
#. Type: text
#. Description
-#: ../colo-installer.templates:19 ../templates:19
+#: ../colo-installer.templates:19
msgid "Creating CoLo configuration"
msgstr "Создание конÑигÑÑаÑии CoLo"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../colo-installer.templates:24 ../templates:24
+#: ../colo-installer.templates:24
msgid "Install the Cobalt boot loader on a hard disk"
msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика Cobalt на жÑÑÑкий диÑк"
@@ -8853,58 +8641,56 @@
"ТекÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑдÑа не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ multidisk ÑÑÑÑойÑÑва. ÐбÑÑно ÑÑа "
"пÑоблема ÑеÑаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкой необÑ
одимÑÑ
модÑлей ÑдÑа."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
+#: ../mdcfg-utils.templates:17
msgid "Create MD device"
msgstr "СоздаÑÑ MD ÑÑÑÑойÑÑво"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
+#: ../mdcfg-utils.templates:17
msgid "Delete MD device"
msgstr "УдалиÑÑ MD ÑÑÑÑойÑÑво"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
+#: ../mdcfg-utils.templates:17
msgid "Finish"
msgstr "ÐаконÑиÑÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:18 ../mdcfg-utils.templates:15
+#: ../mdcfg-utils.templates:18
msgid "Multidisk configuration actions"
msgstr "ÐаÑÑÑойка Multidisk"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:18 ../mdcfg-utils.templates:15
+#: ../mdcfg-utils.templates:18
msgid "This is the Multidisk (MD) and software RAID configuration menu."
msgstr "ÐÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки Multidisk (MD) и пÑогÑаммного RAID."
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:18 ../mdcfg-utils.templates:15
-msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе одно из пÑедлагаемÑÑ
дейÑÑвий Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки multidisk ÑÑÑÑойÑÑв."
+#: ../mdcfg-utils.templates:18
+msgid ""
+"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе одно из пÑедлагаемÑÑ
дейÑÑвий Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки multidisk ÑÑÑÑойÑÑв."
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:25 ../mdcfg-utils.templates:22
+#: ../mdcfg-utils.templates:25
msgid "No RAID partitions available"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
RAID-Ñазделов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:25 ../mdcfg-utils.templates:22
+#: ../mdcfg-utils.templates:25
msgid ""
"No unused partitions of the type \"Linux RAID Autodetect\" are available. "
"Please create such a partition, or delete an already used multidisk device "
@@ -8916,7 +8702,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:25 ../mdcfg-utils.templates:22
+#: ../mdcfg-utils.templates:25
msgid ""
"If you have such partitions, they might contain actual file systems, and are "
"therefore not available for use by this configuration utility."
@@ -8926,13 +8712,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:35 ../mdcfg-utils.templates:32
+#: ../mdcfg-utils.templates:35
msgid "Not enough RAID partitions available"
msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно доÑÑÑпнÑÑ
RAID-Ñазделов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:35 ../mdcfg-utils.templates:32
+#: ../mdcfg-utils.templates:35
msgid ""
"There are not enough RAID partitions available for your selected "
"configuration. You have ${NUM_PART} RAID partitions available but your "
@@ -8944,43 +8730,43 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../mdcfg-utils.templates:42 ../mdcfg-utils.templates:39
+#: ../mdcfg-utils.templates:42
msgid "RAID0"
msgstr "RAID0"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../mdcfg-utils.templates:42 ../mdcfg-utils.templates:39
+#: ../mdcfg-utils.templates:42
msgid "RAID1"
msgstr "RAID1"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../mdcfg-utils.templates:42 ../mdcfg-utils.templates:39
+#: ../mdcfg-utils.templates:42
msgid "RAID5"
msgstr "RAID5"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:43 ../mdcfg-utils.templates:40
+#: ../mdcfg-utils.templates:43
msgid "Multidisk device type:"
msgstr "Тип Multidisk ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:43 ../mdcfg-utils.templates:40
+#: ../mdcfg-utils.templates:43
msgid "Please choose the type of the multidisk device to be created."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñип Ñоздаваемого multidisk ÑÑÑÑойÑÑва."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:48 ../mdcfg-utils.templates:45
+#: ../mdcfg-utils.templates:48
msgid "Number of active devices for the RAID1 array:"
msgstr "ЧиÑло акÑивнÑÑ
Ñазделов Ð´Ð»Ñ RAID1 маÑÑива:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:48 ../mdcfg-utils.templates:45
+#: ../mdcfg-utils.templates:48
msgid ""
"The RAID1 array will consist of both active and spare partitions. The active "
"partitions are those used, while the spare devices will only be used if one "
@@ -8992,31 +8778,31 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:57 ../mdcfg-utils.templates:54
+#: ../mdcfg-utils.templates:57
msgid "Number of spare devices for the RAID1 array:"
msgstr "ЧиÑло ÑезеÑвнÑÑ
Ñазделов Ð´Ð»Ñ RAID1 маÑÑива:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:62 ../mdcfg-utils.templates:59
+#: ../mdcfg-utils.templates:62
msgid "Spare devices for the RAID1 multidisk device:"
msgstr "РезеÑвнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ RAID1 multidisk ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:62 ../mdcfg-utils.templates:59
+#: ../mdcfg-utils.templates:62
msgid "You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} spare devices."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали Ñоздание RAID1 маÑÑива Ñ ${COUNT} ÑезеÑвнÑми ÑÑÑÑойÑÑвами."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:72 ../mdcfg-utils.templates:69
+#: ../mdcfg-utils.templates:72
msgid "Number of active devices for the RAID5 array:"
msgstr "ЧиÑло акÑивнÑÑ
Ñазделов Ð´Ð»Ñ RAID5 маÑÑива:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:72 ../mdcfg-utils.templates:69
+#: ../mdcfg-utils.templates:72
msgid ""
"The RAID5 array will consist of both active and spare partitions. The active "
"partitions are those used, while the spare devices will only be used if one "
@@ -9030,31 +8816,31 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:72 ../mdcfg-utils.templates:69
+#: ../mdcfg-utils.templates:72
msgid "NOTE: this setting cannot be changed later."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: измениÑÑ ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð¿Ð¾Ñом бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ»ÑзÑ."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:82 ../mdcfg-utils.templates:79
+#: ../mdcfg-utils.templates:82
msgid "Number of spare devices for the RAID5 array:"
msgstr "ЧиÑло ÑезеÑвнÑÑ
Ñазделов Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑива RAID5:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:87 ../mdcfg-utils.templates:84
+#: ../mdcfg-utils.templates:87
msgid "Spare devices for the RAID5 multidisk device:"
msgstr "РезеÑвнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ RAID5 multidisk ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:87 ../mdcfg-utils.templates:84
+#: ../mdcfg-utils.templates:87
msgid "You have chosen to create an RAID5 array with ${COUNT} spare devices."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали Ñоздание RAID5 маÑÑива Ñ ${COUNT} ÑезеÑвнÑми ÑÑÑÑойÑÑвами."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:87 ../mdcfg-utils.templates:84
+#: ../mdcfg-utils.templates:87
msgid ""
"Please choose which partitions will be used as spare devices. You may choose "
"up to ${COUNT} partitions. If you choose less than ${COUNT} devices, the "
@@ -9068,45 +8854,46 @@
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:98 ../mdcfg-utils.templates:95
+#: ../mdcfg-utils.templates:98
msgid "Active devices for the RAID0 multidisk device:"
msgstr "ÐкÑивнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ RAID0 multidisk ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:98 ../mdcfg-utils.templates:95
+#: ../mdcfg-utils.templates:98
msgid ""
"You have chosen to create a RAID0 array. Please choose the active devices in "
"this array."
-msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали Ñоздание маÑÑива RAID0. УкажиÑе акÑивнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑом маÑÑиве."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð²ÑбÑали Ñоздание маÑÑива RAID0. УкажиÑе акÑивнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑом маÑÑиве."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:105 ../mdcfg-utils.templates:102
+#: ../mdcfg-utils.templates:105
msgid "Active devices for the RAID1 multidisk device:"
msgstr "ÐкÑивнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ RAID1 multidisk ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:105 ../mdcfg-utils.templates:102
+#: ../mdcfg-utils.templates:105
msgid "You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} active devices."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали Ñоздание RAID1 маÑÑива Ñ ${COUNT} акÑивнÑми Ñазделами."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:114 ../mdcfg-utils.templates:111
+#: ../mdcfg-utils.templates:114
msgid "Active devices for the RAID5 multidisk device:"
msgstr "ÐкÑивнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ RAID5 multidisk ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:114 ../mdcfg-utils.templates:111
+#: ../mdcfg-utils.templates:114
msgid "You have chosen to create an RAID5 array with ${COUNT} active devices."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали Ñоздание RAID5 маÑÑива Ñ ${COUNT} акÑивнÑми Ñазделами."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:114 ../mdcfg-utils.templates:111
+#: ../mdcfg-utils.templates:114
msgid ""
"Please choose which partitions are active devices. You must select exactly "
"${COUNT} partitions."
@@ -9116,13 +8903,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:123 ../mdcfg-utils.templates:120
+#: ../mdcfg-utils.templates:123
msgid "Multidisk device to be deleted:"
msgstr "Multidisk ÑÑÑÑойÑÑво, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ñдалено:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:123 ../mdcfg-utils.templates:120
+#: ../mdcfg-utils.templates:123
msgid ""
"Deleting a multidisk device will stop it and clear the superblock of all its "
"components."
@@ -9132,7 +8919,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:123 ../mdcfg-utils.templates:120
+#: ../mdcfg-utils.templates:123
msgid ""
"Please note this will not immediately allow you to reuse the partitions or "
"devices in a new multidisk device. The array will however be unusable after "
@@ -9144,7 +8931,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:123 ../mdcfg-utils.templates:120
+#: ../mdcfg-utils.templates:123
msgid ""
"If you select a device for deletion, you will get some information about it "
"and you will be given the option of aborting this operation."
@@ -9154,25 +8941,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:136 ../mdcfg-utils.templates:133
+#: ../mdcfg-utils.templates:136
msgid "No multidisk devices available"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
multidisk ÑÑÑÑойÑÑв"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:136 ../mdcfg-utils.templates:133
+#: ../mdcfg-utils.templates:136
msgid "No multidisk devices are available for deletion."
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ multidisk ÑÑÑÑойÑÑв."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:142 ../mdcfg-utils.templates:139
+#: ../mdcfg-utils.templates:142
msgid "Really delete this multidisk device?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑо multidisk ÑÑÑÑойÑÑво?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:142 ../mdcfg-utils.templates:139
+#: ../mdcfg-utils.templates:142
msgid ""
"Please confirm whether you really want to delete the following multidisk "
"device:"
@@ -9180,7 +8967,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:142 ../mdcfg-utils.templates:139
+#: ../mdcfg-utils.templates:142
msgid ""
" Device: ${DEVICE}\n"
" Type: ${TYPE}\n"
@@ -9192,7 +8979,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:142 ../mdcfg-utils.templates:139
+#: ../mdcfg-utils.templates:142
msgid "${DEVICES}"
msgstr "${DEVICES}"
@@ -9203,7 +8990,7 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
-#: ../lvmcfg.templates:4 ../partman-lvm.templates:3 ../templates:4
+#: ../lvmcfg.templates:4 ../partman-lvm.templates:3
msgid "Configure the Logical Volume Manager"
msgstr "ÐаÑÑÑойка менеджеÑа логиÑеÑкиÑ
Ñомов (LVM)"
@@ -9219,9 +9006,9 @@
msgid ""
"${COUNT} existing volume groups have been found. Please indicate whether you "
"want to activate them."
-msgstr "Ðайдено ${COUNT} гÑÑпп Ñомов. УкажиÑе, какие из ниÑ
Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе акÑивиÑоваÑÑ."
+msgstr ""
+"Ðайдено ${COUNT} гÑÑпп Ñомов. УкажиÑе, какие из ниÑ
Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе акÑивиÑоваÑÑ."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. LVM main menu choices
@@ -9230,35 +9017,28 @@
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. LVM main menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
+#: ../lvmcfg-utils.templates:16
msgid "Modify volume groups (VG)"
msgstr "Ðзменение гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов (VG)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
+#: ../lvmcfg-utils.templates:16
msgid "Modify logical volumes (LV)"
msgstr "Ðзменение логиÑеÑкиÑ
Ñомов (LV)"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:17 ../lvmcfg-utils.templates:14
+#: ../lvmcfg-utils.templates:17
msgid "LVM configuration action:"
msgstr "ÐаÑÑÑойка LVM:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:17 ../lvmcfg-utils.templates:14
+#: ../lvmcfg-utils.templates:17
msgid "This is the Logical Volume Manager configuration menu."
msgstr "ÐÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки менеджеÑа логиÑеÑкиÑ
Ñомов."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Volume groups configuration menu choices
@@ -9267,41 +9047,34 @@
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Volume groups configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28
msgid "Create volume groups"
msgstr "СоздаÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28
msgid "Delete volume groups"
msgstr "УдалиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28
msgid "Extend volume groups"
msgstr "РаÑÑиÑиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28
msgid "Reduce volume groups"
msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:29 ../lvmcfg-utils.templates:23
+#: ../lvmcfg-utils.templates:29
msgid "Volume groups configuration action:"
msgstr "ÐаÑÑÑойка гÑÑпп Ñомов:"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Logical volumes configuration menu choices
@@ -9310,61 +9083,55 @@
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Logical volumes configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
+#: ../lvmcfg-utils.templates:39
msgid "Create logical volumes"
msgstr "Создание логиÑеÑкиÑ
Ñомов"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
+#: ../lvmcfg-utils.templates:39
msgid "Delete logical volumes"
msgstr "Удаление логиÑеÑкиÑ
Ñомов"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
+#: ../lvmcfg-utils.templates:39
msgid "Leave"
msgstr "ÐÑÑ
од"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:40 ../lvmcfg-utils.templates:31
+#: ../lvmcfg-utils.templates:40
msgid "Logical volumes configuration action:"
msgstr "ÐаÑÑÑойка логиÑеÑкиÑ
Ñомов:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:45 ../lvmcfg-utils.templates:36
+#: ../lvmcfg-utils.templates:45
msgid "Devices for the new volume group:"
msgstr "УÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:45 ../lvmcfg-utils.templates:36
+#: ../lvmcfg-utils.templates:45
msgid "Please select the devices for the new volume group."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов."
#. Type: string
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:52 ../lvmcfg-utils.templates:43
+#: ../lvmcfg-utils.templates:52
msgid "Volume group name:"
msgstr "Ðазвание гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:52 ../lvmcfg-utils.templates:43
+#: ../lvmcfg-utils.templates:52
msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group."
msgstr "ÐведиÑе название, коÑоÑое Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе даÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ гÑÑппе Ñомов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:57 ../lvmcfg-utils.templates:48
+#: ../lvmcfg-utils.templates:57
msgid ""
"No physical volumes were selected. The creation of a new volume group was "
"aborted."
@@ -9372,37 +9139,39 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:63 ../lvmcfg-utils.templates:54
+#: ../lvmcfg-utils.templates:63
msgid "No volume group name entered"
msgstr "Ðе задано название гÑÑппе Ñомов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:63 ../lvmcfg-utils.templates:54
+#: ../lvmcfg-utils.templates:63
msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name."
msgstr "Ðе задано название гÑÑппе Ñомов. ÐведиÑе название."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:69 ../lvmcfg-utils.templates:60
+#: ../lvmcfg-utils.templates:69
msgid "Volume group name already in use"
msgstr "Такое название гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:69 ../lvmcfg-utils.templates:60
-msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
-msgstr "Указанное название гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑбеÑиÑе дÑÑгое название."
+#: ../lvmcfg-utils.templates:69
+msgid ""
+"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Указанное название гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑбеÑиÑе дÑÑгое название."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:75 ../lvmcfg-utils.templates:66
+#: ../lvmcfg-utils.templates:75
msgid "Volume group name overlaps with device name"
msgstr "Ðазвание гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº название ÑÑÑÑойÑÑва"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:75 ../lvmcfg-utils.templates:66
+#: ../lvmcfg-utils.templates:75
msgid ""
"The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please "
"choose another name."
@@ -9412,43 +9181,43 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:82 ../lvmcfg-utils.templates:73
+#: ../lvmcfg-utils.templates:82
msgid "Volume group to delete:"
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:82 ../lvmcfg-utils.templates:73
+#: ../lvmcfg-utils.templates:82
msgid "Please select the volume group you wish to delete."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:87 ../lvmcfg-utils.templates:78
+#: ../lvmcfg-utils.templates:87
msgid "The volume group may have already been deleted."
msgstr "ÐÑа гÑÑппа Ñомов возможно Ñже Ñдалена."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:95 ../lvmcfg-utils.templates:86
+#: ../lvmcfg-utils.templates:95
msgid "Really delete the volume group?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:95 ../lvmcfg-utils.templates:86
+#: ../lvmcfg-utils.templates:95
msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
msgstr "ÐодÑвеÑдиÑе Ñдаление гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов ${VG}."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:100 ../lvmcfg-utils.templates:91
+#: ../lvmcfg-utils.templates:100
msgid "Error while deleting volume group"
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñдалении гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:100 ../lvmcfg-utils.templates:91
+#: ../lvmcfg-utils.templates:100
msgid ""
"The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes "
"may currently be in use."
@@ -9458,105 +9227,107 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:106 ../lvmcfg-utils.templates:97
+#: ../lvmcfg-utils.templates:106
msgid "No volume group can be deleted."
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñдалена."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:114 ../lvmcfg-utils.templates:105
+#: ../lvmcfg-utils.templates:114
msgid "Volume group to extend:"
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑениÑ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:114 ../lvmcfg-utils.templates:105
+#: ../lvmcfg-utils.templates:114
msgid "Please select the volume group you wish to extend."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑениÑ."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:120 ../lvmcfg-utils.templates:111
+#: ../lvmcfg-utils.templates:120
msgid "Devices to add to the volume group:"
msgstr "УÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:120 ../lvmcfg-utils.templates:111
+#: ../lvmcfg-utils.templates:120
msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:120 ../lvmcfg-utils.templates:111
+#: ../lvmcfg-utils.templates:120
msgid "You can select one or more devices."
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ или неÑколÑко ÑÑÑÑойÑÑв."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:127 ../lvmcfg-utils.templates:118
+#: ../lvmcfg-utils.templates:127
msgid "No physical volumes selected"
msgstr "ФизиÑеÑкие Ñома не вÑбÑанÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:127 ../lvmcfg-utils.templates:118
-msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+#: ../lvmcfg-utils.templates:127
+msgid ""
+"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr "ФизиÑеÑкие Ñома не бÑли вÑбÑанÑ. РаÑÑиÑение гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов пÑеÑвано."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:133 ../lvmcfg-utils.templates:124
+#: ../lvmcfg-utils.templates:133
msgid "Error while extending volume group"
msgstr "ÐÑибка пÑи ÑаÑÑиÑении гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:133 ../lvmcfg-utils.templates:124
+#: ../lvmcfg-utils.templates:133
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
"group."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑизиÑеÑкий Ñом ${PARTITION} в вÑбÑаннÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов."
+msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑизиÑеÑкий Ñом ${PARTITION} в вÑбÑаннÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:139 ../lvmcfg-utils.templates:130
+#: ../lvmcfg-utils.templates:139
msgid "No volume group has been found."
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов не найдена."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:139 ../lvmcfg-utils.templates:130
+#: ../lvmcfg-utils.templates:139
msgid "No volume group can be reduced."
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑокÑаÑена."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:147 ../lvmcfg-utils.templates:138
+#: ../lvmcfg-utils.templates:147
msgid "Volume group to reduce:"
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов Ð´Ð»Ñ ÑокÑаÑениÑ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:147 ../lvmcfg-utils.templates:138
+#: ../lvmcfg-utils.templates:147
msgid "Please select the volume group you wish to reduce."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов Ð´Ð»Ñ ÑокÑаÑениÑ."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:153 ../lvmcfg-utils.templates:144
+#: ../lvmcfg-utils.templates:153
msgid "Device to remove from volume group:"
msgstr "УÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:153 ../lvmcfg-utils.templates:144
+#: ../lvmcfg-utils.templates:153
msgid "Please select the device you wish to remove from the volume group."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:158 ../lvmcfg-utils.templates:149
+#: ../lvmcfg-utils.templates:158
msgid ""
"The selected volume group (${VG}) could not be reduced. There is only one "
"physical volume attached. Please delete the volume group instead."
@@ -9566,21 +9337,22 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:164 ../lvmcfg-utils.templates:155
+#: ../lvmcfg-utils.templates:164
msgid "Error while reducing volume group"
msgstr "ÐÑибка пÑи ÑокÑаÑении гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:164 ../lvmcfg-utils.templates:155
+#: ../lvmcfg-utils.templates:164
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
"volume group."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑизиÑеÑкий Ñом ${PARTITION} из вÑбÑанной гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов."
+msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑизиÑеÑкий Ñом ${PARTITION} из вÑбÑанной гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:174 ../lvmcfg-utils.templates:165
+#: ../lvmcfg-utils.templates:174
msgid ""
"No volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
"create more physical volumes and volume groups."
@@ -9590,7 +9362,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:180 ../lvmcfg-utils.templates:171
+#: ../lvmcfg-utils.templates:180
msgid ""
"No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
"create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume "
@@ -9602,19 +9374,19 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:187 ../lvmcfg-utils.templates:178
+#: ../lvmcfg-utils.templates:187
msgid "Logical volume name:"
msgstr "Ðазвание логиÑеÑкого Ñома:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:187 ../lvmcfg-utils.templates:178
+#: ../lvmcfg-utils.templates:187
msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume."
msgstr "ÐведиÑе название, коÑоÑое Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе даÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑомÑ."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:193 ../lvmcfg-utils.templates:184
+#: ../lvmcfg-utils.templates:193
msgid ""
"Please select the volume group where the new logical volume should be "
"created."
@@ -9622,19 +9394,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:199 ../lvmcfg-utils.templates:190
+#: ../lvmcfg-utils.templates:199
msgid "No logical volume name entered"
msgstr "Ðе задано название логиÑеÑкого Ñома"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:199 ../lvmcfg-utils.templates:190
+#: ../lvmcfg-utils.templates:199
msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name."
msgstr "Ðе задано название логиÑеÑкого Ñома. ÐведиÑе название."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:205 ../lvmcfg-utils.templates:196
+#: ../lvmcfg-utils.templates:205
msgid ""
"The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same "
"volume group (${VG})."
@@ -9644,13 +9416,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:211 ../lvmcfg-utils.templates:202
+#: ../lvmcfg-utils.templates:211
msgid "Logical volume size:"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкого Ñома:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:211 ../lvmcfg-utils.templates:202
+#: ../lvmcfg-utils.templates:211
msgid ""
"Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in "
"the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
@@ -9662,13 +9434,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:218 ../lvmcfg-utils.templates:209
+#: ../lvmcfg-utils.templates:218
msgid "Error while creating a new logical volume"
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании нового логиÑеÑкого Ñома."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:218 ../lvmcfg-utils.templates:209
+#: ../lvmcfg-utils.templates:218
msgid ""
"Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
"${SIZE}."
@@ -9678,25 +9450,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:228 ../lvmcfg-utils.templates:219
+#: ../lvmcfg-utils.templates:228
msgid "No volume group found"
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов не найдена"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:228 ../lvmcfg-utils.templates:219
+#: ../lvmcfg-utils.templates:228
msgid "No volume group has been found for deleting a logical volume."
msgstr "Ðе найдена гÑÑппа Ñомов из коÑоÑой нÑжно ÑдалиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий Ñом."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:234 ../lvmcfg-utils.templates:225
+#: ../lvmcfg-utils.templates:234
msgid "Volume group:"
msgstr "ÐÑÑппа Ñомов:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:234 ../lvmcfg-utils.templates:225
+#: ../lvmcfg-utils.templates:234
msgid ""
"Please select the volume group which contains the logical volume to be "
"deleted."
@@ -9704,43 +9476,44 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:240 ../lvmcfg-utils.templates:231
+#: ../lvmcfg-utils.templates:240
msgid "No logical volume found"
msgstr "ÐогиÑеÑкий Ñом не найден"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:240 ../lvmcfg-utils.templates:231
-msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
+#: ../lvmcfg-utils.templates:240
+msgid ""
+"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr "Ðе найден логиÑеÑкий Ñом. СнаÑала ÑоздайÑе логиÑеÑкий Ñом."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:246 ../lvmcfg-utils.templates:237
+#: ../lvmcfg-utils.templates:246
msgid "Logical volume:"
msgstr "ÐогиÑеÑкий Ñом:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:246 ../lvmcfg-utils.templates:237
+#: ../lvmcfg-utils.templates:246
msgid "Please select the logical volume to be deleted on ${VG}."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе логиÑеÑкий Ñом Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· гÑÑÐ¿Ð¿Ñ ${VG}."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:251 ../lvmcfg-utils.templates:242
+#: ../lvmcfg-utils.templates:251
msgid "Error while deleting the logical volume"
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñдалении логиÑеÑкого Ñома"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:251 ../lvmcfg-utils.templates:242
+#: ../lvmcfg-utils.templates:251
msgid "The logical volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий Ñом (${LV}) из гÑÑÐ¿Ð¿Ñ ${VG}."
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:251 ../lvmcfg-utils.templates:242
+#: ../lvmcfg-utils.templates:251
msgid ""
"Please check the error log on the third console for more information. You "
"can switch to the third virtual console (VT3) by pressing Alt-F3, and you "
@@ -9752,13 +9525,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:260 ../lvmcfg-utils.templates:251
+#: ../lvmcfg-utils.templates:260
msgid "No usable physical volumes found"
msgstr "Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑие ÑизиÑеÑкие Ñома "
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:260 ../lvmcfg-utils.templates:251
+#: ../lvmcfg-utils.templates:260
msgid ""
"No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
"physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
@@ -9770,13 +9543,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:267 ../lvmcfg-utils.templates:258
+#: ../lvmcfg-utils.templates:267
msgid "Logical Volume Manager not available"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкиÑ
Ñомов не доÑÑÑпен"
#. Type: error
#. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:267 ../lvmcfg-utils.templates:258
+#: ../lvmcfg-utils.templates:267
msgid ""
"The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need "
"to load the lvm-mod module."
@@ -10295,7 +10068,8 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:218
msgid "The two passphrases you entered were not the same. Please try again."
-msgstr "Ðве клÑÑевÑе ÑÑазÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸, не ÑовпадаÑÑ. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
+msgstr ""
+"Ðве клÑÑевÑе ÑÑазÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸, не ÑовпадаÑÑ. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
#. Type: note
#. Description
@@ -10426,8 +10200,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:273
-msgid "Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
-msgstr "ÐеÑниÑеÑÑ Ð¸ вÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñневой Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñаздел без ÑиÑÑованиÑ."
+msgid ""
+"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
+msgstr ""
+"ÐеÑниÑеÑÑ Ð¸ вÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñневой Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñаздел без ÑиÑÑованиÑ."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -10522,16 +10298,12 @@
"Ðоказана инÑоÑмаÑиÑ: Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва, ÑазмеÑ, ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема, ÑоÑка "
"монÑиÑованиÑ."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../partconf.templates:29 ../partconf.templates:26
+#: ../partconf.templates:29
msgid "Leave the file system intact, ${FSCHOICES}, Create swap space"
msgstr ""
"ÐÑÑавиÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ· изменений, ${FSCHOICES}, СоздаÑÑ Ñаздел "
@@ -10539,7 +10311,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../partconf.templates:31 ../partconf.templates:28
+#: ../partconf.templates:31
msgid ""
"This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can "
"choose to leave this file system intact, create a new file system, or create "
@@ -10549,29 +10321,25 @@
"можеÑе оÑÑавиÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ· изменений, ÑоздаÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
"ÑоздаÑÑ Ñаздел подкаÑки."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of each choice
#. (separated by commas)
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../partconf.templates:42 ../partconf.templates:35
+#: ../partconf.templates:42
msgid "${FSCHOICES}, Create swap space"
msgstr "${FSCHOICES}, СоздаÑÑ Ñаздел подкаÑки"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partconf.templates:44 ../partconf.templates:37
+#: ../partconf.templates:44
msgid "Action on ${PARTITION}:"
msgstr "ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ${PARTITION}:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partconf.templates:44 ../partconf.templates:37
+#: ../partconf.templates:44
msgid ""
"This partition does not seem to have a file system. You can create a file "
"system or swap space on it."
@@ -10579,23 +10347,19 @@
"ÐажеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ñайловой ÑиÑÑемÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð° нем "
"ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñаздел подкаÑки."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of each choice
#. (separated by commas)
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../partconf.templates:54 ../partconf.templates:43
+#: ../partconf.templates:54
msgid "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually"
msgstr "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Ðе монÑиÑоваÑÑ, ÐвеÑÑи вÑÑÑнÑÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partconf.templates:55 ../partconf.templates:44
+#: ../partconf.templates:55
msgid ""
"When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You "
"always need a root (\"/\") partition, and it's often good to have a separate "
@@ -10606,37 +10370,38 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../partconf.templates:62 ../partconf.templates:51
+#: ../partconf.templates:62
msgid "Mount point for ${PARTITION}:"
msgstr "ТоÑка монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ${PARTITION}:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../partconf.templates:62 ../partconf.templates:51
+#: ../partconf.templates:62
msgid "Please enter where the partition should be mounted."
msgstr "УкажиÑе, где монÑиÑоваÑÑ Ñаздел."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partconf.templates:68 ../partconf.templates:57
+#: ../partconf.templates:68
msgid "Do you want to unmount the partitions so you can make changes?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑазмонÑиÑоваÑÑ ÑазделÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ Ð¸Ñ
?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partconf.templates:68 ../partconf.templates:57
-msgid "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
+#: ../partconf.templates:68
+msgid ""
+"Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
msgstr "Так как ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ñже ÑмонÑиÑованÑ, изменÑÑÑ Ð¸Ñ
невозможно."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:74 ../partconf.templates:63
+#: ../partconf.templates:74
msgid "Failed to unmount partitions"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазмонÑиÑоваÑÑ ÑазделÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:74 ../partconf.templates:63
+#: ../partconf.templates:74
msgid ""
"An error occurred while unmounting the partitions. The partition "
"configuration process is aborted."
@@ -10646,46 +10411,47 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partconf.templates:80 ../partconf.templates:69
+#: ../partconf.templates:80
#, no-c-format
msgid "Create %s file system"
msgstr "СоздаÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ %s"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:84 ../partconf.templates:73
+#: ../partconf.templates:84
msgid "No root partition (/)"
msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ¾Ñневого Ñаздела (/)"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:84 ../partconf.templates:73
+#: ../partconf.templates:84
msgid ""
"You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point "
"before continuing."
-msgstr "Ðам нÑжен коÑневой Ñаздел. ÐазнаÑÑÑе коÑневой Ñаздел, пÑежде Ñем пÑодолжаÑÑ."
+msgstr ""
+"Ðам нÑжен коÑневой Ñаздел. ÐазнаÑÑÑе коÑневой Ñаздел, пÑежде Ñем пÑодолжаÑÑ."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:90 ../partconf.templates:79
+#: ../partconf.templates:90
msgid "Partition assigned to ${MOUNT}"
msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñили Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñаздела каÑалог ${MOUNT}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:90 ../partconf.templates:79
+#: ../partconf.templates:90
msgid "Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this."
msgstr "Ðе Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑла монÑиÑоваÑÑ Ñаздел в ${MOUNT}. ÐзмениÑе наÑÑÑойки."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:95 ../partconf.templates:84
+#: ../partconf.templates:95
msgid "Several partitions assigned to ${MOUNT}"
msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñили монÑиÑование неÑколÑкиÑ
Ñазделов в ${MOUNT}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:95 ../partconf.templates:84
+#: ../partconf.templates:95
msgid ""
"You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change "
"all but one of them."
@@ -10695,19 +10461,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partconf.templates:102 ../partconf.templates:91
+#: ../partconf.templates:102
msgid "Ready to create file systems and mount partitions?"
msgstr "ÐÑе гоÑово Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем и монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñазделов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partconf.templates:102 ../partconf.templates:91
+#: ../partconf.templates:102
msgid "File systems will be created and partitions mounted."
msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайловÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑмонÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑазделÑ."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partconf.templates:102 ../partconf.templates:91
+#: ../partconf.templates:102
msgid ""
"WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file "
"systems to."
@@ -10717,55 +10483,56 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:110 ../partconf.templates:99
+#: ../partconf.templates:110
msgid "Failed to create swap space on ${PARTITION}"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñаздел подкаÑки на ${PARTITION}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:110 ../partconf.templates:99
+#: ../partconf.templates:110
msgid "An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}."
msgstr "ÐÑи Ñоздании Ñаздела подкаÑки на ${PARTITION} пÑоизоÑла оÑибка. "
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:118 ../partconf.templates:107
+#: ../partconf.templates:118
msgid "Failed to activate the swap space on ${PARTITION}"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð°ÐºÑивизиÑоваÑÑ Ñаздел подкаÑки на ${PARTITION}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:118 ../partconf.templates:107
+#: ../partconf.templates:118
msgid "An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated."
msgstr "ÐÑи акÑиваÑии Ñаздела подкаÑки на ${PARTITION} пÑоизоÑла оÑибка. "
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:126 ../partconf.templates:115
+#: ../partconf.templates:126
msgid "Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ${FS} на ${PARTITION}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:126 ../partconf.templates:115
-msgid "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
+#: ../partconf.templates:126
+msgid ""
+"An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
msgstr "ÐÑи Ñоздании Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ${FS} на ${PARTITION} пÑоизоÑла оÑибка. "
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
+#: ../partconf.templates:134
msgid "Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑмонÑиÑоваÑÑ ${PARTITION} в ${MOUNT}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
+#: ../partconf.templates:134
msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}."
msgstr "ÐÑи монÑиÑовании ${PARTITION} в ${MOUNT} пÑоизоÑла оÑибка. "
#. Type: error
#. Description
-#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
+#: ../partconf.templates:134
msgid ""
"Please check the error log on the third console or /var/log/messages for "
"more information."
@@ -10774,37 +10541,37 @@
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../partconf.templates:143 ../partconf.templates:132
+#: ../partconf.templates:143
msgid "Configure and mount partitions"
msgstr "ÐаÑÑÑойка и монÑиÑование Ñазделов"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../partitioner.templates:3 ../templates:3
+#: ../partitioner.templates:3
msgid "${DISCS}, Finish"
msgstr "${DISCS}, ÐавеÑÑиÑÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partitioner.templates:4 ../templates:4
+#: ../partitioner.templates:4
msgid "Disk to partition:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе диÑк Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑки:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partitioner.templates:4 ../templates:4
+#: ../partitioner.templates:4
msgid "Please choose one of the listed disks, to create partitions on it."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñазделов вÑбеÑиÑе один из ÑÑиÑ
диÑков."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partitioner.templates:9 ../templates:9
+#: ../partitioner.templates:9
msgid "No disk found"
msgstr "ÐиÑк не найден"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partitioner.templates:9 ../templates:9
+#: ../partitioner.templates:9
msgid ""
"Unable to find any disk in your system. Maybe some kernel modules need to be "
"loaded."
@@ -10814,26 +10581,26 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partitioner.templates:15 ../templates:15
+#: ../partitioner.templates:15
msgid "Partitioning error"
msgstr "ÐÑибка пÑи ÑабоÑе Ñ Ñазделом"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partitioner.templates:15 ../templates:15
+#: ../partitioner.templates:15
msgid "Failed to partition the disk ${DISC}."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñаздел на диÑке ${DISC}."
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../partitioner.templates:21 ../templates:21
+#: ../partitioner.templates:21
msgid "Partition a hard drive"
msgstr "РазмеÑка жÑÑÑкого диÑка"
#. Type: select
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:4 ../templates:4
+#: ../autopartkit.templates:4
msgid ""
"Please choose the disk which has the free space required (column Free) to "
"install Debian GNU/Linux. If there's not enough free space, space can be "
@@ -10847,25 +10614,26 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:4 ../templates:4
+#: ../autopartkit.templates:4
msgid " Device Model Size Free FreeFAT NbPart"
-msgstr " ÐиÑк ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¡Ð²Ð¾Ð±. Ðа FAT ÐолиÑеÑÑво Ñазделов"
+msgstr ""
+" ÐиÑк ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¡Ð²Ð¾Ð±. Ðа FAT ÐолиÑеÑÑво Ñазделов"
#. Type: select
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:4 ../templates:4
+#: ../autopartkit.templates:4
msgid "${TABLE}"
msgstr "${TABLE}"
#. Type: string
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:17 ../templates:17
+#: ../autopartkit.templates:17
msgid "Device to partition:"
msgstr "РазмеÑаемое ÑÑÑÑойÑÑво:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:17 ../templates:17
+#: ../autopartkit.templates:17
msgid ""
"No disk was automatically detected. Please enter the path to the device "
"file for the disk you want to partition."
@@ -10875,13 +10643,14 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:24 ../templates:24
+#: ../autopartkit.templates:24
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
-msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÑилиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑазмеÑки диÑка?"
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÑилиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑазмеÑки диÑка?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:24 ../templates:24
+#: ../autopartkit.templates:24
msgid ""
"This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: "
"THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important "
@@ -10902,25 +10671,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:33 ../templates:33
+#: ../autopartkit.templates:33
msgid "You may be able to continue. Here is some more information:"
msgstr "ÐеÑоÑÑно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑодолжиÑÑ. ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑибке:"
#. Type: error
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:33 ../templates:33
+#: ../autopartkit.templates:33
msgid "${error}"
msgstr "${error}"
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:40 ../templates:40
+#: ../autopartkit.templates:40
msgid "Automatic partitioning impossible"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка на ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°"
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:40 ../templates:40
+#: ../autopartkit.templates:40
msgid ""
"This version of the autopartitioner cannot handle the partitioning of the "
"selected disk. It may partition only an empty disk or a disk with no more "
@@ -10934,7 +10703,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:40 ../templates:40
+#: ../autopartkit.templates:40
msgid ""
"If you want to continue the installation process, switch to the second "
"console (ALT+F2), partition the disk as you like using parted and the other "
@@ -10950,7 +10719,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:40 ../templates:40
+#: ../autopartkit.templates:40
msgid ""
"You can also consider launching this program again but selecting another "
"disk."
@@ -10960,13 +10729,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:58 ../templates:58
+#: ../autopartkit.templates:58
msgid "Not enough space on disk"
msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа на диÑке"
#. Type: error
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:58 ../templates:58
+#: ../autopartkit.templates:58
msgid ""
"The autopartitioner makes some assumptions about partition sizes, and "
"because of that it requires at least 3GB of free space. The free space on "
@@ -10978,7 +10747,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:58 ../templates:58
+#: ../autopartkit.templates:58
msgid ""
"If you really want to install, you'll have to free some space. You may also "
"launch this program again and select another disk with more free space."
@@ -10989,31 +10758,31 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:69 ../templates:69
+#: ../autopartkit.templates:69
msgid "Debug information about ${variable}"
msgstr "ÐÑладоÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ${variable}"
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:69 ../templates:69
+#: ../autopartkit.templates:69
msgid "Here is some debug information. The value of ${variable} is:"
msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÐ°Ñ Ð¾ÑладоÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ. ÐнаÑение ${variable}:"
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:69 ../templates:69
+#: ../autopartkit.templates:69
msgid "${value}"
msgstr "${value}"
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:76 ../templates:76
+#: ../autopartkit.templates:76
msgid "Successful partitioning"
msgstr "РазмеÑка на ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ ÑдаÑно завеÑÑена"
#. Type: note
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:76 ../templates:76
+#: ../autopartkit.templates:76
msgid ""
"The required partitions have been created and mounted on /target. You can "
"now continue the installation process."
@@ -11023,13 +10792,13 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:83 ../templates:83
+#: ../autopartkit.templates:83
msgid "File containing the requested partition table:"
msgstr "Файл, ÑодеÑжаÑий ÑÑебÑемÑÑ ÑаблиÑÑ Ñазделов:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:83 ../templates:83
+#: ../autopartkit.templates:83
msgid ""
"The automatic partitioning will be created using the partitions and sizes "
"specified in this file."
@@ -11040,31 +10809,31 @@
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../autopartkit.templates:90 ../templates:90
+#: ../autopartkit.templates:90
msgid "Automatically partition hard drives"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка жÑÑÑкиÑ
диÑков"
#. Type: text
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:94 ../templates:94
+#: ../autopartkit.templates:94
msgid "Creating '${FSTYPE}' storage space on '${MOUNTPOINT}'"
msgstr "Создание '${FSTYPE}' Ñаздела на '${MOUNTPOINT}'"
#. Type: text
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:98 ../templates:98
+#: ../autopartkit.templates:98
msgid "Estimated time left: ${HOURS} hour(s) ${MINUTES} minute(s)"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ завеÑÑениÑ: ${HOURS} Ñ. ${MINUTES} мин. "
#. Type: text
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:102 ../templates:102
+#: ../autopartkit.templates:102
msgid "Estimated time left: ${MINUTES} minute(s)"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ завеÑÑениÑ: ${MINUTES} мин. "
#. Type: text
#. Description
-#: ../autopartkit.templates:106 ../templates:106
+#: ../autopartkit.templates:106
msgid "Estimated time left: less than 1 minute"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ завеÑÑениÑ: менÑÑе минÑÑÑ"
@@ -11080,8 +10849,10 @@
#. Type: select
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
-msgid "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
-msgstr "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
+msgid ""
+"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
+msgstr ""
+"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Type: select
#. Choices
@@ -11093,17 +10864,18 @@
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only"
-msgstr "iucv: Inter-User Communication Vehicle - доÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
VM"
+msgstr ""
+"iucv: Inter-User Communication Vehicle - доÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
VM"
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:7 ../s390-netdevice.templates:4
+#: ../s390-netdevice.templates:7
msgid "Network device type:"
msgstr "Тип ÑеÑевого ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:7 ../s390-netdevice.templates:4
+#: ../s390-netdevice.templates:7
msgid ""
"Please choose the type of your primary network interface that you will need "
"for installing the Debian system (via NFS or HTTP). Only the listed devices "
@@ -11115,13 +10887,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:15 ../s390-netdevice.templates:12
+#: ../s390-netdevice.templates:15
msgid "CTC device:"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво CTC:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:15 ../s390-netdevice.templates:12
+#: ../s390-netdevice.templates:15
msgid ""
"The following device numbers might belong to CTC or ESCON connections, but "
"please note that OSA-2 or OSA-Express cards might also be listed here."
@@ -11131,7 +10903,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:22 ../s390-netdevice.templates:19
+#: ../s390-netdevice.templates:22
msgid ""
"The configured parameters are:\n"
" read channel = ${device_read}\n"
@@ -11145,25 +10917,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:30 ../s390-netdevice.templates:27
+#: ../s390-netdevice.templates:30
msgid "No CTC or ESCON connections"
msgstr "Ðе обнаÑÑжено Ñоединений CTC или ESCON"
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:30 ../s390-netdevice.templates:27
+#: ../s390-netdevice.templates:30
msgid "Please make sure that you have set them up correctly."
msgstr "УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑно иÑ
наÑÑÑоили."
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:37 ../s390-netdevice.templates:34
+#: ../s390-netdevice.templates:37
msgid "Protocol for this connection:"
msgstr "ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑоединениÑ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:42 ../s390-netdevice.templates:39
+#: ../s390-netdevice.templates:42
msgid ""
"The following device numbers might belong to OSA-2 or OSA-Express cards, but "
"please note that CTC/ESCON devices might also be listed here."
@@ -11174,7 +10946,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:49 ../s390-netdevice.templates:46
+#: ../s390-netdevice.templates:49
msgid ""
"The configured parameters are:\n"
" read channel = ${device_read}\n"
@@ -11188,13 +10960,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:57 ../s390-netdevice.templates:54
+#: ../s390-netdevice.templates:57
msgid "No OSA-2 or OSA-Express cards"
msgstr "ÐаÑÑÑ OSA-2 или OSA-Express не обнаÑÑженÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:57 ../s390-netdevice.templates:54
+#: ../s390-netdevice.templates:57
msgid ""
"If you are running VM please make sure that your card is attached to this "
"guest. If you want to use HiperSockets or an OSA-Express card in QDIO mode "
@@ -11206,19 +10978,19 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:66 ../s390-netdevice.templates:63
+#: ../s390-netdevice.templates:66
msgid "Device:"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:66 ../s390-netdevice.templates:63
+#: ../s390-netdevice.templates:66
msgid "Please select the OSA-Express QDIO / HiperSockets device."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑÑойÑÑво OSA-Express QDIO / HiperSockets."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:72 ../s390-netdevice.templates:69
+#: ../s390-netdevice.templates:72
msgid ""
"The configured parameters are:\n"
" read channel = ${device_read}\n"
@@ -11236,13 +11008,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:82 ../s390-netdevice.templates:79
+#: ../s390-netdevice.templates:82
msgid "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets"
msgstr "ÐаÑÑÑ OSA-Express QDIO / HiperSockets не обнаÑÑженÑ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:82 ../s390-netdevice.templates:79
+#: ../s390-netdevice.templates:82
msgid ""
"No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets were detected. If you are running "
"VM please make sure that your card is attached to this guest. If you want to "
@@ -11256,13 +11028,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90
msgid "Portname:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90
msgid ""
"Please enter the portname of your OSA-Express card. This name must be 1 to 8 "
"characters long and must be equal on all systems accessing the same card."
@@ -11273,7 +11045,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90
msgid ""
"Leave it empty if you want to use HiperSockets. This parameter is required "
"for cards with microcode level 2.10 or later or when you want to share a "
@@ -11285,31 +11057,31 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90
msgid "The name will automatically be converted to uppercase."
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑеведено в веÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ."
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:104 ../s390-netdevice.templates:101
+#: ../s390-netdevice.templates:104
msgid "Port:"
msgstr "ÐоÑÑ:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:104 ../s390-netdevice.templates:101
+#: ../s390-netdevice.templates:104
msgid "Please enter a relative port for this connection."
msgstr "УкажиÑе оÑноÑиÑелÑнÑй поÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑоединениÑ."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:110 ../s390-netdevice.templates:107
+#: ../s390-netdevice.templates:110
msgid "Do you accept this configuration?"
msgstr "ÐеÑÐ½Ñ Ð»Ð¸ ÑÑи наÑÑÑойки?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:110 ../s390-netdevice.templates:107
+#: ../s390-netdevice.templates:110
msgid ""
"The configured parameter is:\n"
" peer = ${peer}"
@@ -11319,19 +11091,19 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116
msgid "VM peer:"
msgstr "СвÑÐ·Ñ Ñ VM:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116
msgid "Please enter the name of the VM peer you want to connect to."
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑвÑзи Ñ VM, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ. "
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116
msgid ""
"If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e."
"g. tcpip:linux1."
@@ -11341,7 +11113,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116
msgid ""
"The standard TCP/IP server name on VM is TCPIP; on VIF it's $TCPIP. Note: "
"IUCV must be enabled in the VM user directory for this driver to work and it "
@@ -11354,7 +11126,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../s390-netdevice.templates:130 ../s390-netdevice.templates:127
+#: ../s390-netdevice.templates:130
msgid "Configure the network device"
msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑеÑевой каÑÑÑ"
@@ -11499,1302 +11271,849 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ÐаÑÑÑойка базовой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² chroot-окÑÑжении"
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu entry
-#: ../templates-in:38
-msgid "Choose country or region"
-msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñегиона"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ÐаÑÑолÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина"
-#: ../countrylist:15
-msgid "North America"
-msgstr "СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐмеÑика"
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ÐногополÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема"
-#: ../countrylist:16
-msgid "Central America"
-msgstr "ЦенÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÐмеÑика"
+#~ msgid "Choose country or region"
+#~ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñегиона"
-#: ../countrylist:17
-msgid "South America"
-msgstr "Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐмеÑика"
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐмеÑика"
-#: ../countrylist:18
-msgid "Caribbean"
-msgstr "ÐаÑибÑкие оÑÑÑова"
+#~ msgid "Central America"
+#~ msgstr "ЦенÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÐмеÑика"
-#: ../countrylist:19
-msgid "Europe"
-msgstr "ÐвÑопа"
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐмеÑика"
-#: ../countrylist:20
-msgid "Asia"
-msgstr "ÐзиÑ"
+#~ msgid "Caribbean"
+#~ msgstr "ÐаÑибÑкие оÑÑÑова"
-#: ../countrylist:21
-msgid "Africa"
-msgstr "ÐÑÑика"
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "ÐвÑопа"
-#: ../countrylist:22
-msgid "Indian Ocean"
-msgstr "ÐндийÑкий океан"
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "ÐзиÑ"
-#: ../countrylist:23
-msgid "Oceania"
-msgstr "ÐкеаниÑ"
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "ÐÑÑика"
-#: ../countrylist:24
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ÐнÑаÑкÑида"
+#~ msgid "Indian Ocean"
+#~ msgstr "ÐндийÑкий океан"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:24
-msgid "Load network drivers from a driver floppy?"
-msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð´ÑайвеÑÑ ÑеÑи Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ?"
+#~ msgid "Oceania"
+#~ msgstr "ÐкеаниÑ"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:24
-msgid ""
-"No Ethernet card was detected. For some Ethernet cards you may need to load "
-"additional network drivers from a driver floppy. If you have such a floppy "
-"available now, put it in the drive before continuing."
-msgstr ""
-"СеÑевÑÑ
каÑÑ Ð½Ðµ найдено. ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑеÑевÑÑ
каÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ "
-"загÑÑзиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе дÑайвеÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑа, "
-"вÑÑавÑÑе ÐµÑ Ð² диÑковод."
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "ÐнÑаÑкÑида"
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../hw-detect-full.templates:4
-msgid "Detect hardware"
-msgstr "ÐпÑеделение обоÑÑдованиÑ"
+#~ msgid "Load network drivers from a driver floppy?"
+#~ msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð´ÑайвеÑÑ ÑеÑи Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ?"
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3
-msgid "Unable to load some modules"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе модÑли"
+#~ msgid ""
+#~ "No Ethernet card was detected. For some Ethernet cards you may need to "
+#~ "load additional network drivers from a driver floppy. If you have such a "
+#~ "floppy available now, put it in the drive before continuing."
+#~ msgstr ""
+#~ "СеÑевÑÑ
каÑÑ Ð½Ðµ найдено. ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑеÑевÑÑ
каÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+#~ "поÑÑебоваÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе дÑайвеÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ "
+#~ "еÑÑÑ ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑа, вÑÑавÑÑе ÐµÑ Ð² диÑковод."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3
-msgid ""
-"Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not available "
-"yet. Simply proceeding with the install may make these modules available "
-"later."
-msgstr ""
-"ÐодÑли ÑдÑа, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñим обоÑÑдованием, еÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ. "
-"Ðни могÑÑ ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки."
+#~ msgid "Detect hardware"
+#~ msgstr "ÐпÑеделение обоÑÑдованиÑ"
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3
-msgid ""
-"The unavailable modules, and the devices that need them are: "
-"${MISSING_MODULES_LIST}"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие модÑли и ÑÑÑÑойÑÑва, коÑоÑÑм они нÑжнÑ: "
-"${MISSING_MODULES_LIST} "
+#~ msgid "Unable to load some modules"
+#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе модÑли"
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:32
-msgid ""
-"Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the "
-"primary network interface while installing Debian. If possible, the first "
-"connected network interface found has been selected."
-msgstr ""
-"Ðа ваÑем компÑÑÑеÑе обнаÑÑжено неÑколÑко ÑеÑевÑÑ
инÑеÑÑейÑов. ÐÑбеÑиÑе ÑоÑ, "
-"коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован как оÑновной во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки Debian. ÐеÑвÑй "
-"найдÑннÑй инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑен."
+#~ msgid ""
+#~ "Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not "
+#~ "available yet. Simply proceeding with the install may make these modules "
+#~ "available later."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐодÑли ÑдÑа, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñим обоÑÑдованием, еÑÑ "
+#~ "недоÑÑÑпнÑ. Ðни могÑÑ ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:154
-msgid "Arcnet"
-msgstr "Arcnet"
+#~ msgid ""
+#~ "The unavailable modules, and the devices that need them are: "
+#~ "${MISSING_MODULES_LIST}"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие модÑли и ÑÑÑÑойÑÑва, коÑоÑÑм они нÑжнÑ: "
+#~ "${MISSING_MODULES_LIST} "
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:186
-msgid "Hypersocket"
-msgstr "Hypersocket"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the "
+#~ "primary network interface while installing Debian. If possible, the first "
+#~ "connected network interface found has been selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðа ваÑем компÑÑÑеÑе обнаÑÑжено неÑколÑко ÑеÑевÑÑ
инÑеÑÑейÑов. ÐÑбеÑиÑе "
+#~ "ÑоÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован как оÑновной во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки Debian. "
+#~ "ÐеÑвÑй найдÑннÑй инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑен."
-#. Type: text
-#. Description
-#. base-installer progress bar item
-#: ../netcfg-common.templates:199
-msgid "Configuring network ..."
-msgstr "ÐдÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойка ÑеÑи..."
+#~ msgid "Arcnet"
+#~ msgstr "Arcnet"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:50
-msgid ""
-"The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
-"set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
-"This will make it impossible to continue with the installation unless you "
-"have the first official Debian CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages "
-"available on the local network."
-msgstr ""
-"ÐвÑонаÑÑÑойка ÑеÑи пÑоÑла ÑÑпеÑно. Ðднако, пÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (default route) "
-"не ÑÑÑановлен: ÑиÑÑема не знаеÑ, как ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñинами в ÐнÑеÑнеÑе. ÐÑо "
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑделаÑÑ Ð¿Ñодолжение ÑÑÑановки невозможнÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого "
-"оÑиÑиалÑного компакÑ-диÑка Debian, диÑка 'Netinst', или пакеÑов, доÑÑÑпнÑÑ
"
-"по локалÑной ÑеÑи."
+#~ msgid "Hypersocket"
+#~ msgstr "Hypersocket"
-#. Type: text
-#. Description
-#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-dhcp.templates:67
-msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑеÑи Ñ Ð¸ÑполÑзованием пÑоÑокола динамиÑеÑкой адÑеÑаÑии (DHCP)"
+#~ msgid "Configuring network ..."
+#~ msgstr "ÐдÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойка ÑеÑи..."
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:15
-msgid "Protocol for files download:"
-msgstr "ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñайлов:"
+#~ msgid ""
+#~ "The network autoconfiguration was successful. However, no default route "
+#~ "was set: the system does not know how to communicate with hosts on the "
+#~ "Internet. This will make it impossible to continue with the installation "
+#~ "unless you have the first official Debian CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or "
+#~ "packages available on the local network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐвÑонаÑÑÑойка ÑеÑи пÑоÑла ÑÑпеÑно. Ðднако, пÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (default "
+#~ "route) не ÑÑÑановлен: ÑиÑÑема не знаеÑ, как ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñинами в "
+#~ "ÐнÑеÑнеÑе. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑделаÑÑ Ð¿Ñодолжение ÑÑÑановки невозможнÑм, еÑли Ñ "
+#~ "Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого оÑиÑиалÑного компакÑ-диÑка Debian, диÑка 'Netinst', или "
+#~ "пакеÑов, доÑÑÑпнÑÑ
по локалÑной ÑеÑи."
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:15
-msgid ""
-"Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it is "
-"less prone to problems involving firewalls."
-msgstr ""
-"ÐÑбеÑиÑе пÑоÑокол загÑÑзки Ñайлов. ÐÑли не знаеÑе, ÑÑо вÑбÑаÑÑ -- вÑбиÑайÑе "
-"\"http\", ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑокол ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð»ÑÑÑе оÑÑалÑнÑÑ
пÑи иÑполÑзовании "
-"межÑеÑевÑÑ
ÑкÑанов."
+#~ msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐаÑÑÑойка ÑеÑи Ñ Ð¸ÑполÑзованием пÑоÑокола динамиÑеÑкой адÑеÑаÑии (DHCP)"
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:44
-msgid ""
-"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
-"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
-msgstr ""
-"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑокÑи ÑледÑÐµÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð² ÑÑандаÑÑном виде \"http://"
-"[[полÑзоваÑелÑ][:паÑолÑ]@]Ñзел[:поÑÑ]/\""
+#~ msgid "Protocol for files download:"
+#~ msgstr "ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñайлов:"
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:64
-msgid ""
-"Please enter the network name of the host from which Debian will be "
-"downloaded."
-msgstr "ÐведиÑе ÑеÑевое Ð¸Ð¼Ñ Ñзла, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it "
+#~ "is less prone to problems involving firewalls."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑокол загÑÑзки Ñайлов. ÐÑли не знаеÑе, ÑÑо вÑбÑаÑÑ -- "
+#~ "вÑбиÑайÑе \"http\", ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑокол ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð»ÑÑÑе оÑÑалÑнÑÑ
пÑи "
+#~ "иÑполÑзовании межÑеÑевÑÑ
ÑкÑанов."
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:77
-msgid ""
-"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter the "
-"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"ÐÑли вам необÑ
одимо иÑполÑзоваÑÑ FTP-пÑокÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к внеÑÐ½ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, "
-"введиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑокÑи. ÐÑли Ð½ÐµÑ -- оÑÑавÑÑе поле пÑÑÑÑм."
+#~ msgid ""
+#~ "The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
+#~ "[[user][:pass]@]host[:port]/\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑокÑи ÑледÑÐµÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð² ÑÑандаÑÑном виде \"http://"
+#~ "[[полÑзоваÑелÑ][:паÑолÑ]@]Ñзел[:поÑÑ]/\""
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:77
-msgid ""
-"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]"
-"@]host[:port]/\"."
-msgstr ""
-"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑокÑи ÑледÑÐµÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð² ÑÑандаÑÑном виде \"http://"
-"[[полÑзоваÑелÑ][:паÑолÑ]@]Ñзел[:поÑÑ]/\""
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the network name of the host from which Debian will be "
+#~ "downloaded."
+#~ msgstr "ÐведиÑе ÑеÑевое Ð¸Ð¼Ñ Ñзла, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен Debian."
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:115
-msgid "AR"
-msgstr "AR (ÐÑгенÑина)"
+#~ msgid ""
+#~ "If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter "
+#~ "the proxy information here. Otherwise, leave this blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли вам необÑ
одимо иÑполÑзоваÑÑ FTP-пÑокÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к внеÑÐ½ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, "
+#~ "введиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑокÑи. ÐÑли Ð½ÐµÑ -- оÑÑавÑÑе поле пÑÑÑÑм."
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:115
-msgid "CO"
-msgstr "CO (ÐолÑмбиÑ)"
+#~ msgid ""
+#~ "The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:"
+#~ "pass]@]host[:port]/\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑокÑи ÑледÑÐµÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð² ÑÑандаÑÑном виде \"http://"
+#~ "[[полÑзоваÑелÑ][:паÑолÑ]@]Ñзел[:поÑÑ]/\""
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:115
-msgid "IL"
-msgstr "IL (ÐзÑаилÑ)"
+#~ msgid "AR"
+#~ msgstr "AR (ÐÑгенÑина)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:115
-msgid "MA"
-msgstr "MA (ÐаÑокко)"
+#~ msgid "CO"
+#~ msgstr "CO (ÐолÑмбиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:115
-msgid "NI"
-msgstr "NI (ÐикаÑагÑа)"
+#~ msgid "IL"
+#~ msgstr "IL (ÐзÑаилÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "AT"
-msgstr "AT (ÐвÑÑÑиÑ)"
+#~ msgid "MA"
+#~ msgstr "MA (ÐаÑокко)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "AU"
-msgstr "AU (ÐвÑÑÑалиÑ)"
+#~ msgid "NI"
+#~ msgstr "NI (ÐикаÑагÑа)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "BE"
-msgstr "BE (ÐелÑгиÑ)"
+#~ msgid "AT"
+#~ msgstr "AT (ÐвÑÑÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "BG"
-msgstr "BG (ÐолгаÑиÑ)"
+#~ msgid "AU"
+#~ msgstr "AU (ÐвÑÑÑалиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "BR"
-msgstr "BR (ÐÑазилиÑ)"
+#~ msgid "BE"
+#~ msgstr "BE (ÐелÑгиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "BY"
-msgstr "BY (ÐелаÑÑÑÑ)"
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "BG (ÐолгаÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "CA"
-msgstr "CA (Ðанада)"
+#~ msgid "BR"
+#~ msgstr "BR (ÐÑазилиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "CH"
-msgstr "CH (ШвейÑаÑиÑ)"
+#~ msgid "BY"
+#~ msgstr "BY (ÐелаÑÑÑÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "CL"
-msgstr "CL (Чили)"
+#~ msgid "CA"
+#~ msgstr "CA (Ðанада)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "CN"
-msgstr "CN (ÐиÑай)"
+#~ msgid "CH"
+#~ msgstr "CH (ШвейÑаÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "CR"
-msgstr "CR (ÐоÑÑа-Рика)"
+#~ msgid "CL"
+#~ msgstr "CL (Чили)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "CZ"
-msgstr "CZ (ЧеÑ
иÑ)"
+#~ msgid "CN"
+#~ msgstr "CN (ÐиÑай)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "DE"
-msgstr "DE (ÐеÑманиÑ)"
+#~ msgid "CR"
+#~ msgstr "CR (ÐоÑÑа-Рика)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "DK"
-msgstr "DK (ÐаниÑ)"
+#~ msgid "CZ"
+#~ msgstr "CZ (ЧеÑ
иÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "EE"
-msgstr "EE (ÐÑÑониÑ)"
+#~ msgid "DE"
+#~ msgstr "DE (ÐеÑманиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "ES"
-msgstr "ES (ÐÑпаниÑ)"
+#~ msgid "DK"
+#~ msgstr "DK (ÐаниÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "FI"
-msgstr "FI (ФинлÑндиÑ)"
+#~ msgid "EE"
+#~ msgstr "EE (ÐÑÑониÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "FR"
-msgstr "FR (ФÑанÑиÑ)"
+#~ msgid "ES"
+#~ msgstr "ES (ÐÑпаниÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "GB"
-msgstr "GB (ÐеликобÑиÑаниÑ)"
+#~ msgid "FI"
+#~ msgstr "FI (ФинлÑндиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "GR"
-msgstr "GR (ÐÑеÑиÑ)"
+#~ msgid "FR"
+#~ msgstr "FR (ФÑанÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "HK"
-msgstr "HK (Ðонконг)"
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB (ÐеликобÑиÑаниÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "HR"
-msgstr "HR (ХоÑваÑиÑ)"
+#~ msgid "GR"
+#~ msgstr "GR (ÐÑеÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "HU"
-msgstr "HU (ÐенгÑиÑ)"
+#~ msgid "HK"
+#~ msgstr "HK (Ðонконг)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "ID"
-msgstr "ID (ÐндонезиÑ)"
+#~ msgid "HR"
+#~ msgstr "HR (ХоÑваÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "IE"
-msgstr "IE (ÐÑландиÑ)"
+#~ msgid "HU"
+#~ msgstr "HU (ÐенгÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "IN"
-msgstr "IN (ÐндиÑ)"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID (ÐндонезиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "IS"
-msgstr "IS (ÐÑландиÑ)"
+#~ msgid "IE"
+#~ msgstr "IE (ÐÑландиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "IT"
-msgstr "IT (ÐÑалиÑ)"
+#~ msgid "IN"
+#~ msgstr "IN (ÐндиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "JP"
-msgstr "JP (ЯпониÑ)"
+#~ msgid "IS"
+#~ msgstr "IS (ÐÑландиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "KR"
-msgstr "KR (Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐоÑеÑ)"
+#~ msgid "IT"
+#~ msgstr "IT (ÐÑалиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "LT"
-msgstr "LT (ÐиÑва)"
+#~ msgid "JP"
+#~ msgstr "JP (ЯпониÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "LU"
-msgstr "LU (ÐÑкÑембÑÑг)"
+#~ msgid "KR"
+#~ msgstr "KR (Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐоÑеÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "LV"
-msgstr "LV (ÐаÑвиÑ)"
+#~ msgid "LT"
+#~ msgstr "LT (ÐиÑва)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "MX"
-msgstr "MX (ÐекÑика)"
+#~ msgid "LU"
+#~ msgstr "LU (ÐÑкÑембÑÑг)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "NL"
-msgstr "NL (ÐидеÑландÑ)"
+#~ msgid "LV"
+#~ msgstr "LV (ÐаÑвиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "NO"
-msgstr "NO (ÐоÑвегиÑ)"
+#~ msgid "MX"
+#~ msgstr "MX (ÐекÑика)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "NZ"
-msgstr "NZ (ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ)"
+#~ msgid "NL"
+#~ msgstr "NL (ÐидеÑландÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "PL"
-msgstr "PL (ÐолÑÑа)"
+#~ msgid "NO"
+#~ msgstr "NO (ÐоÑвегиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "PT"
-msgstr "PT (ÐоÑÑÑгалиÑ)"
+#~ msgid "NZ"
+#~ msgstr "NZ (ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "RO"
-msgstr "RO (Ð ÑмÑниÑ)"
+#~ msgid "PL"
+#~ msgstr "PL (ÐолÑÑа)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "RU"
-msgstr "RU (РоÑÑиÑ)"
+#~ msgid "PT"
+#~ msgstr "PT (ÐоÑÑÑгалиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "SE"
-msgstr "SE (ШвеÑиÑ)"
+#~ msgid "RO"
+#~ msgstr "RO (Ð ÑмÑниÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "SG"
-msgstr "SG (СингапÑÑ)"
+#~ msgid "RU"
+#~ msgstr "RU (РоÑÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "SI"
-msgstr "SI (СловениÑ)"
+#~ msgid "SE"
+#~ msgstr "SE (ШвеÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "SK"
-msgstr "SK (СловакиÑ)"
+#~ msgid "SG"
+#~ msgstr "SG (СингапÑÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "TH"
-msgstr "TH (Таиланд)"
+#~ msgid "SI"
+#~ msgstr "SI (СловениÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "TR"
-msgstr "TR (ТÑÑÑиÑ)"
+#~ msgid "SK"
+#~ msgstr "SK (СловакиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "TW"
-msgstr "TW (ТайванÑ)"
+#~ msgid "TH"
+#~ msgstr "TH (Таиланд)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "UA"
-msgstr "UA (УкÑаина)"
+#~ msgid "TR"
+#~ msgstr "TR (ТÑÑÑиÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "US"
-msgstr "US (СШÐ)"
+#~ msgid "TW"
+#~ msgstr "TW (ТайванÑ)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:128
-msgid "ZA"
-msgstr "ZA (ЮÐÐ )"
+#~ msgid "UA"
+#~ msgstr "UA (УкÑаина)"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../templates:3
-msgid "Retry, Change mirror, Cancel"
-msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ, СмениÑÑ Ð·ÐµÑкало, ÐÑмениÑÑ"
+#~ msgid "US"
+#~ msgstr "US (СШÐ)"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Failed to copy file from CDROM. Retry?"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка. ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑкÑ?"
+#~ msgid "ZA"
+#~ msgstr "ZA (ЮÐÐ )"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"There was a problem reading data from the CDROM. Please make sure it is in "
-"the drive. If retrying does not work, you should check the integrity of your "
-"CDROM."
-msgstr ""
-"Ðевозможно ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо диÑк вÑÑавлен в "
-"пÑивод CD-ROM. ÐÑли далÑнейÑие попÑÑки ни к ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ пÑиведÑÑ, вам ÑледÑÐµÑ "
-"пÑовеÑиÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
на компакÑ-диÑке."
+#~ msgid "Retry, Change mirror, Cancel"
+#~ msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ, СмениÑÑ Ð·ÐµÑкало, ÐÑмениÑÑ"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../partman.templates:98
-msgid "If you continue, the changes listed below will be written to the disks."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ Ñазделов бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° диÑк."
+#~ msgid "Failed to copy file from CDROM. Retry?"
+#~ msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка. ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑкÑ?"
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:210 ../templates:42
-msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñайловой ÑиÑÑемÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem reading data from the CDROM. Please make sure it is "
+#~ "in the drive. If retrying does not work, you should check the integrity "
+#~ "of your CDROM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðевозможно ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо диÑк вÑÑавлен в "
+#~ "пÑивод CD-ROM. ÐÑли далÑнейÑие попÑÑки ни к ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ пÑиведÑÑ, вам ÑледÑÐµÑ "
+#~ "пÑовеÑиÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
на компакÑ-диÑке."
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../anna.templates:4
-msgid "Retriever to use:"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ retriever длÑ:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you continue, the changes listed below will be written to the disks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ Ñазделов бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° диÑк."
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../anna.templates:4
-msgid "The retriever is responsible for fetching installer components to be loaded."
-msgstr ""
-"Retriever оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð° полÑÑение ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, коÑоÑÑе бÑдÑÑ "
-"загÑÑженÑ."
+#~ msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñайловой ÑиÑÑемÑ."
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../anna.templates:11
-msgid ""
-"Most things you will need will be loaded automatically. The listed installer "
-"components all have low priority and are probably not necessary, but may be "
-"interesting to some users."
-msgstr ""
-"ÐолÑÑинÑÑво нÑжнÑÑ
вам компоненÑов бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки. "
-"ÐеÑеÑиÑленнÑе здеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки имеÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ пÑиоÑиÑÐµÑ Ð¸, "
-"веÑоÑÑнее вÑего, в ниÑ
Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑи, но некоÑоÑÑм полÑзоваÑелÑм они "
-"могÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ."
+#~ msgid "Retriever to use:"
+#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ retriever длÑ:"
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../anna.templates:22
-msgid ""
-"To save memory, not all of the installer modules will be loaded by default. "
-"The listed installer components are not all necessary for a basic install, "
-"but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look "
-"through the list carefully and select the components you need."
-msgstr ""
-"С ÑелÑÑ Ñкономии опеÑаÑивной памÑÑи, не вÑе модÑли пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки "
-"загÑÑжаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. ÐаннÑе компоненÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки в "
-"болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев не ÑÑебÑÑÑÑÑ, но вам могÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из "
-"ниÑ
, оÑобенно модÑли ÑдÑа, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок и вÑбеÑиÑе нÑжнÑе вам "
-"компоненÑÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "The retriever is responsible for fetching installer components to be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Retriever оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð° полÑÑение ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, коÑоÑÑе "
+#~ "бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженÑ."
-#. Type: text
-#. Description
-#. (Progress bar) title displayed when loading udebs
-#: ../anna.templates:34
-msgid "Loading components of the Debian installer"
-msgstr "ÐагÑÑзка компоненÑов пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки Debian"
+#~ msgid ""
+#~ "Most things you will need will be loaded automatically. The listed "
+#~ "installer components all have low priority and are probably not "
+#~ "necessary, but may be interesting to some users."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐолÑÑинÑÑво нÑжнÑÑ
вам компоненÑов бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки. "
+#~ "ÐеÑеÑиÑленнÑе здеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки имеÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ пÑиоÑиÑÐµÑ "
+#~ "и, веÑоÑÑнее вÑего, в ниÑ
Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑи, но некоÑоÑÑм полÑзоваÑелÑм "
+#~ "они могÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ."
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../load-installer.templates:4
-msgid "Load installer components"
-msgstr "ÐагÑÑзка компоненÑов пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки"
+#~ msgid ""
+#~ "To save memory, not all of the installer modules will be loaded by "
+#~ "default. The listed installer components are not all necessary for a "
+#~ "basic install, but you may need some of them, especially certain kernel "
+#~ "modules, so look through the list carefully and select the components you "
+#~ "need."
+#~ msgstr ""
+#~ "С ÑелÑÑ Ñкономии опеÑаÑивной памÑÑи, не вÑе модÑли пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки "
+#~ "загÑÑжаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. ÐаннÑе компоненÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки в "
+#~ "болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев не ÑÑебÑÑÑÑÑ, но вам могÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из "
+#~ "ниÑ
, оÑобенно модÑли ÑдÑа, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок и вÑбеÑиÑе нÑжнÑе "
+#~ "вам компоненÑÑ."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:4
-msgid ""
-"The target file system contains files from a past installation. These files "
-"could break the installation process or cause a broken system to be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ð¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей ÑÑÑановки. ÐÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
-"могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑановки или пÑивеÑÑи к ÑомÑ, ÑÑо ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
-"ÑиÑÑема окажеÑÑÑ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобной."
+#~ msgid "Loading components of the Debian installer"
+#~ msgstr "ÐагÑÑзка компоненÑов пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки Debian"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:11
-msgid "Cannot install Debian"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Debian"
+#~ msgid "Load installer components"
+#~ msgstr "ÐагÑÑзка компоненÑов пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:11
-msgid ""
-"The installer cannot figure out how to install Debian. No installable CD-ROM "
-"was found and no valid mirror was configured."
-msgstr ""
-"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки не Ñмогла опÑеделиÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑановиÑÑ Debian. Ðе бÑло "
-"найдено ÑÑÑановоÑнÑÑ
диÑков CD-ROM и не бÑло наÑÑÑоено ÑабоÑиÑ
ÑеÑвеÑов-"
-"зеÑкал."
+#~ msgid ""
+#~ "The target file system contains files from a past installation. These "
+#~ "files could break the installation process or cause a broken system to be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей ÑÑÑановки. ÐÑи "
+#~ "ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑановки или пÑивеÑÑи к ÑомÑ, ÑÑо "
+#~ "ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема окажеÑÑÑ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобной."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:23
-msgid ""
-"The installation to the target file system has been canceled, as the target "
-"file system contains files from a past installation, which could break the "
-"installation process or cause a broken system to be installed. You should go "
-"back and erase or format the target file system before proceeding with the "
-"install."
-msgstr ""
-"УÑÑановка в ÑелевÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñла оÑменена, Ñак как она ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
-"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей ÑÑÑановки, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑановки или "
-"пÑивеÑÑи к ÑомÑ, ÑÑо ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема окажеÑÑÑ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобной. ÐÑ "
-"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑÑÑ Ð¸ ÑÑеÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ ÑелевÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
-"пеÑед пÑодолжением ÑÑÑановки."
+#~ msgid "Cannot install Debian"
+#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Debian"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:62
-msgid "Unable to install a kernel"
-msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑдÑо."
+#~ msgid ""
+#~ "The installer cannot figure out how to install Debian. No installable CD-"
+#~ "ROM was found and no valid mirror was configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑогÑамма ÑÑÑановки не Ñмогла опÑеделиÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑановиÑÑ Debian. Ðе бÑло "
+#~ "найдено ÑÑÑановоÑнÑÑ
диÑков CD-ROM и не бÑло наÑÑÑоено ÑабоÑиÑ
ÑеÑвеÑов-"
+#~ "зеÑкал."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:62
-msgid "No kernel package is selected for installation."
-msgstr "Ðе вÑбÑан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ ÑдÑом Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
+#~ msgid ""
+#~ "The installation to the target file system has been canceled, as the "
+#~ "target file system contains files from a past installation, which could "
+#~ "break the installation process or cause a broken system to be installed. "
+#~ "You should go back and erase or format the target file system before "
+#~ "proceeding with the install."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑÑановка в ÑелевÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñла оÑменена, Ñак как она ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
+#~ "ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей ÑÑÑановки, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑановки или "
+#~ "пÑивеÑÑи к ÑомÑ, ÑÑо ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема окажеÑÑÑ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобной. ÐÑ "
+#~ "Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑÑÑ Ð¸ ÑÑеÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ ÑелевÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+#~ "пеÑед пÑодолжением ÑÑÑановки."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:84
-msgid "No installable kernel found"
-msgstr "Ðе найдено ÑдÑа, доÑÑÑпного Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки"
+#~ msgid "Unable to install a kernel"
+#~ msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑдÑо."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:84
-msgid "The current default kernel package is '${KERNEL}'."
-msgstr "ТекÑÑим пакеÑом Ñ ÑдÑом по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ '${KERNEL}'."
+#~ msgid "No kernel package is selected for installation."
+#~ msgstr "Ðе вÑбÑан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ ÑдÑом Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:84
-msgid "You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
-msgstr ""
-"ÐожеÑе попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑодолжиÑÑ, но ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸, веÑоÑÑно, "
-"неÑÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка."
+#~ msgid "No installable kernel found"
+#~ msgstr "Ðе найдено ÑдÑа, доÑÑÑпного Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:93
-msgid "Unable to install initrd-tools"
-msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ initrd-tools"
+#~ msgid "The current default kernel package is '${KERNEL}'."
+#~ msgstr "ТекÑÑим пакеÑом Ñ ÑдÑом по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ '${KERNEL}'."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:93
-msgid ""
-"An error was returned while trying to install the initrd-tools package onto "
-"the target system."
-msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки пакеÑа initrd-tools на Ñелевой Ñаздел."
+#~ msgid ""
+#~ "You may try to continue though this rather strange error is probably "
+#~ "fatal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐожеÑе попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑодолжиÑÑ, но ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸, веÑоÑÑно, "
+#~ "неÑÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:93
-msgid "Check /var/log/messages or see virtual console 3 for the details."
-msgstr "ÐодÑобноÑÑи ÑмоÑÑиÑе в /var/log/messages или на конÑоли 3."
+#~ msgid "Unable to install initrd-tools"
+#~ msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ initrd-tools"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:101
-msgid "${SUBST0} was not pre-downloaded."
-msgstr "${SUBST0} не бÑл пÑедваÑиÑелÑно загÑÑжен."
+#~ msgid ""
+#~ "An error was returned while trying to install the initrd-tools package "
+#~ "onto the target system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки пакеÑа initrd-tools на Ñелевой Ñаздел."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:106
-msgid "Unknown location ${SUBST0}."
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй адÑÐµÑ ${SUBST0}."
+#~ msgid "Check /var/log/messages or see virtual console 3 for the details."
+#~ msgstr "ÐодÑобноÑÑи ÑмоÑÑиÑе в /var/log/messages или на конÑоли 3."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:126
-msgid "Couldn't download ${SUBST0}."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ${SUBST0}."
+#~ msgid "${SUBST0} was not pre-downloaded."
+#~ msgstr "${SUBST0} не бÑл пÑедваÑиÑелÑно загÑÑжен."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:131
-msgid "Interrupt caught... Exiting."
-msgstr "ÐолÑÑен Ñигнал пÑеÑÑваниÑ... ÐÑÑ
од."
+#~ msgid "Unknown location ${SUBST0}."
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй адÑÐµÑ ${SUBST0}."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:136
-msgid "Installing the Debian base system"
-msgstr "УÑÑановка базовой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian"
+#~ msgid "Couldn't download ${SUBST0}."
+#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ${SUBST0}."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:140
-msgid "Preparing to install the Debian base system..."
-msgstr "ÐодгоÑовка к ÑÑÑановке базовой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian..."
+#~ msgid "Interrupt caught... Exiting."
+#~ msgstr "ÐолÑÑен Ñигнал пÑеÑÑваниÑ... ÐÑÑ
од."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:148
-msgid "Checking the target file system"
-msgstr "ÐÑовеÑка Ñелевой Ñайловой ÑиÑÑемÑ"
+#~ msgid "Installing the Debian base system"
+#~ msgstr "УÑÑановка базовой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian"
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../base-installer.templates:192
-msgid "Checking package size: ${SUBST0}..."
-msgstr "ÐÑовеÑка ÑазмеÑа пакеÑа: ${SUBST0}..."
+#~ msgid "Preparing to install the Debian base system..."
+#~ msgstr "ÐодгоÑовка к ÑÑÑановке базовой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian..."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../grub-installer.templates:4
-msgid ""
-"If all of your operating systems are listed above, then it should be safe to "
-"install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. "
-"When your computer boots, you will be able to choose to load one of these "
-"operating systems or your new Debian system."
-msgstr ""
-"ÐÑли вÑÑе ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð²Ñе ÑÑÑановленнÑе опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑемÑ, Ñо можно Ñпокойно "
-"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñего жÑÑÑкого диÑка. "
-"ÐÑи загÑÑзке компÑÑÑеÑа Ð²Ñ ÑможеÑе вÑбÑаÑÑ, какÑÑ Ð¸Ð· ÑÑиÑ
ÑиÑÑем Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
-"загÑÑзиÑÑ."
+#~ msgid "Checking the target file system"
+#~ msgstr "ÐÑовеÑка Ñелевой Ñайловой ÑиÑÑемÑ"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../grub-installer.templates:16
-msgid ""
-"It seems that this installation of Debian is the only operating system on "
-"this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to "
-"the master boot record of your first hard drive."
-msgstr ""
-"ÐоÑ
оже, ÑÑо Debian бÑÐ´ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной опеÑаÑионной ÑиÑÑемой на ÑÑом "
-"компÑÑÑеÑе. ÐÑли ÑÑо дейÑÑвиÑелÑно Ñак, Ñо можно Ñпокойно ÑÑÑанавливаÑÑ "
-"загÑÑзÑик GRUB в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑвого жÑÑÑкого диÑка."
+#~ msgid "Checking package size: ${SUBST0}..."
+#~ msgstr "ÐÑовеÑка ÑазмеÑа пакеÑа: ${SUBST0}..."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../grub-installer.templates:29
-msgid "Install the GRUB bootloader to XFS file system?"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик GRUB на ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ XFS?"
+#~ msgid ""
+#~ "If all of your operating systems are listed above, then it should be safe "
+#~ "to install the boot loader to the master boot record of your first hard "
+#~ "drive. When your computer boots, you will be able to choose to load one "
+#~ "of these operating systems or your new Debian system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли вÑÑе ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð²Ñе ÑÑÑановленнÑе опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑемÑ, Ñо можно "
+#~ "Ñпокойно ÑÑÑанавливаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñего "
+#~ "жÑÑÑкого диÑка. ÐÑи загÑÑзке компÑÑÑеÑа Ð²Ñ ÑможеÑе вÑбÑаÑÑ, какÑÑ Ð¸Ð· ÑÑиÑ
"
+#~ "ÑиÑÑем Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе загÑÑзиÑÑ."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../grub-installer.templates:29
-msgid ""
-"The GRUB bootloader installation often fails or hangs when /boot is on a XFS "
-"file system. Using LILO in this situation is recommended."
-msgstr ""
-"ÐÑли /boot ÑаÑположен в Ñайловой ÑиÑÑеме XFS, Ñо ÑÑÑановка загÑÑзÑика GRUB "
-"неÑедко заканÑиваеÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно или завиÑанием компÑÑÑеÑа. Ð ÑÑой ÑиÑÑаÑии "
-"ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик LILO."
+#~ msgid ""
+#~ "It seems that this installation of Debian is the only operating system on "
+#~ "this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader "
+#~ "to the master boot record of your first hard drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐоÑ
оже, ÑÑо Debian бÑÐ´ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной опеÑаÑионной ÑиÑÑемой на ÑÑом "
+#~ "компÑÑÑеÑе. ÐÑли ÑÑо дейÑÑвиÑелÑно Ñак, Ñо можно Ñпокойно ÑÑÑанавливаÑÑ "
+#~ "загÑÑзÑик GRUB в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑвого жÑÑÑкого диÑка."
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../grub-installer.templates:35
-msgid ""
-"You need to make the newly installed Debian system bootable, by installing "
-"the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do this is to "
-"install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you "
-"prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or "
-"even to a floppy."
-msgstr ""
-"ÐÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑвежеÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian загÑÑжаÑÑÑÑ. ÐÐ»Ñ "
-"ÑÑого на загÑÑзоÑное ÑÑÑÑойÑÑво бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен загÑÑзÑик GRUB. ÐбÑÑно он "
-"ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð² главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ (MBR, Master Boot Record) "
-"пеÑвого жÑÑÑкого диÑка. ÐÑи желании можно ÑÑÑановиÑÑ GRUB в какое-либо "
-"дÑÑгое меÑÑо на диÑке, либо на дÑÑгой диÑк, либо вообÑе на диÑкеÑÑ."
+#~ msgid "Install the GRUB bootloader to XFS file system?"
+#~ msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик GRUB на ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ XFS?"
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:28
-msgid "Saving installation logs to /var/log/debian-installer/..."
-msgstr "ÐапиÑÑ Ð¿ÑоÑокола ÑÑÑановки в /var/log/debian-installer/..."
+#~ msgid ""
+#~ "The GRUB bootloader installation often fails or hangs when /boot is on a "
+#~ "XFS file system. Using LILO in this situation is recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли /boot ÑаÑположен в Ñайловой ÑиÑÑеме XFS, Ñо ÑÑÑановка загÑÑзÑика "
+#~ "GRUB неÑедко заканÑиваеÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно или завиÑанием компÑÑÑеÑа. Ð ÑÑой "
+#~ "ÑиÑÑаÑии ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик LILO."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:36
-msgid "Rebooting into your new Debian system..."
-msgstr "ÐеÑезагÑÑзка в ваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian..."
+#~ msgid ""
+#~ "You need to make the newly installed Debian system bootable, by "
+#~ "installing the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do "
+#~ "this is to install GRUB on the master boot record of your first hard "
+#~ "drive. If you prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to "
+#~ "another drive, or even to a floppy."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑвежеÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian загÑÑжаÑÑÑÑ. "
+#~ "ÐÐ»Ñ ÑÑого на загÑÑзоÑное ÑÑÑÑойÑÑво бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен загÑÑзÑик GRUB. "
+#~ "ÐбÑÑно он ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð² главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ (MBR, Master Boot "
+#~ "Record) пеÑвого жÑÑÑкого диÑка. ÐÑи желании можно ÑÑÑановиÑÑ GRUB в какое-"
+#~ "либо дÑÑгое меÑÑо на диÑке, либо на дÑÑгой диÑк, либо вообÑе на диÑкеÑÑ."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:40
-msgid ""
-"Installation is complete, so it is time to boot into your new Debian system. "
-"Make sure to remove the installation media (CD-ROM, floppies), so that your "
-"system boots from the disk to which Debian was installed."
-msgstr ""
-"УÑÑановка завеÑÑена, пÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ Ð² пеÑвÑй Ñаз загÑÑзиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
-"Debian. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо ноÑиÑели, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
пÑоизводилаÑÑ ÑÑÑановка (компакÑ-"
-"диÑки, гибкие диÑки), извлеÑенÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñа ÑиÑÑема загÑÑзилаÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñка, на "
-"коÑоÑÑй бÑла пÑоизведена ÑÑÑановка Debian."
+#~ msgid "Saving installation logs to /var/log/debian-installer/..."
+#~ msgstr "ÐапиÑÑ Ð¿ÑоÑокола ÑÑÑановки в /var/log/debian-installer/..."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../cdrom-detect.templates:72
-msgid "Non-Debian CD-ROM detected"
-msgstr "УÑÑановоÑнÑй CD Debian не обнаÑÑжен"
+#~ msgid "Rebooting into your new Debian system..."
+#~ msgstr "ÐеÑезагÑÑзка в ваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian..."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../cdrom-detect.templates:72
-msgid "The CD-ROM drive contains a non-Debian CD."
-msgstr "ÐиÑк в ÑÑÑÑойÑÑве ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ CD-ROM не ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑÑановоÑнÑм CD Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "Installation is complete, so it is time to boot into your new Debian "
+#~ "system. Make sure to remove the installation media (CD-ROM, floppies), so "
+#~ "that your system boots from the disk to which Debian was installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑÑановка завеÑÑена, пÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ Ð² пеÑвÑй Ñаз загÑÑзиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ "
+#~ "ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо ноÑиÑели, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
пÑоизводилаÑÑ "
+#~ "ÑÑÑановка (компакÑ-диÑки, гибкие диÑки), извлеÑенÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñа ÑиÑÑема "
+#~ "загÑÑзилаÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñка, на коÑоÑÑй бÑла пÑоизведена ÑÑÑановка Debian."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../cdrom-detect.templates:72
-msgid "Please insert a Debian CD to continue with the installation."
-msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÑÑановоÑнÑй CD Debian Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки."
+#~ msgid "Non-Debian CD-ROM detected"
+#~ msgstr "УÑÑановоÑнÑй CD Debian не обнаÑÑжен"
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../quik-installer.templates:118 ../yaboot-installer.templates:81
-msgid "The system is now ready to boot the new Debian GNU/Linux system."
-msgstr "ТепеÑÑ ÑиÑÑема гоÑова к загÑÑзке Debian GNU/Linux."
+#~ msgid "The CD-ROM drive contains a non-Debian CD."
+#~ msgstr "ÐиÑк в ÑÑÑÑойÑÑве ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ CD-ROM не ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑÑановоÑнÑм CD Debian."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:72 ../templates:46
-msgid "Failed to install bootloader"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик"
+#~ msgid "Please insert a Debian CD to continue with the installation."
+#~ msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÑÑановоÑнÑй CD Debian Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../aboot-installer.templates:45
-msgid ""
-"Your /boot directory is located on a disk that has no space for the aboot "
-"bootloader. To install aboot, you must have a special aboot partition at "
-"the beginning of your disk."
-msgstr ""
-"ÐаÑалог /boot наÑ
одиÑÑÑ Ð½Ð° диÑке, на коÑоÑом Ð½ÐµÑ Ñвободного меÑÑа Ð´Ð»Ñ "
-"ÑиÑÑемного загÑÑзÑика aboot. ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки aboot, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ "
-"ÑпеÑиалÑнÑй Ñаздел aboot в наÑале диÑка."
+#~ msgid "The system is now ready to boot the new Debian GNU/Linux system."
+#~ msgstr "ТепеÑÑ ÑиÑÑема гоÑова к загÑÑзке Debian GNU/Linux."
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../palo-installer.templates:3
-msgid ""
-"PALO should install the boot block on a bootable device. This is usually the "
-"first hard drive, but could be in a partition if you want to use another "
-"boot manager as the primary boot manager."
-msgstr ""
-"PALO должен ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑй блок на загÑÑзоÑное ÑÑÑÑойÑÑво. ÐбÑÑно "
-"ÑÑо пеÑвÑй жÑÑÑкий диÑк, но им Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ один из Ñазделов диÑка, еÑли Ð²Ñ "
-"Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки в каÑеÑÑве оÑновного."
+#~ msgid "Failed to install bootloader"
+#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик"
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../arcboot-installer.templates:29 ../nobootloader.templates:30
-msgid ""
-"You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command "
-"or reboot the system to proceed to the next Debian installation stage."
-msgstr ""
-"ÐÑо необÑ
одимо ÑделаÑÑ ÑолÑко один Ñаз. ÐоÑле ÑÑого, введиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \"boot"
-"\" или пеÑезагÑÑзиÑе ÑиÑÑемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐ°Ð¿Ñ ÑÑÑановки "
-"Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "Your /boot directory is located on a disk that has no space for the aboot "
+#~ "bootloader. To install aboot, you must have a special aboot partition at "
+#~ "the beginning of your disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐаÑалог /boot наÑ
одиÑÑÑ Ð½Ð° диÑке, на коÑоÑом Ð½ÐµÑ Ñвободного меÑÑа Ð´Ð»Ñ "
+#~ "ÑиÑÑемного загÑÑзÑика aboot. ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки aboot, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ "
+#~ "ÑпеÑиалÑнÑй Ñаздел aboot в наÑале диÑка."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../silo-installer.templates:16
-msgid ""
-"The SILO bootloader has been successfully installed on your new Debian boot "
-"partition, and your system should now be able to boot itself."
-msgstr ""
-"СиÑÑемнÑй загÑÑзÑик SILO бÑл ÑÑпеÑно ÑÑÑановлен на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй загÑÑзоÑнÑй "
-"Ñаздел Debian, и ÑепеÑÑ Ð²Ð°Ñа ÑиÑÑема ÑпоÑобна загÑÑжаÑÑÑÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "PALO should install the boot block on a bootable device. This is usually "
+#~ "the first hard drive, but could be in a partition if you want to use "
+#~ "another boot manager as the primary boot manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "PALO должен ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑй блок на загÑÑзоÑное ÑÑÑÑойÑÑво. ÐбÑÑно "
+#~ "ÑÑо пеÑвÑй жÑÑÑкий диÑк, но им Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ один из Ñазделов диÑка, еÑли "
+#~ "Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки в каÑеÑÑве оÑновного."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../silo-installer.templates:28
-msgid ""
-"To be bootable from the PROM, silo and the kernel it loads must be installed "
-"on a disk which uses Sun disklabels for its partition table. Your /boot "
-"directory is not located on such a disk. If you proceed, you will not be "
-"able to boot your system using SILO, and will need to boot it some other way."
-msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки из PROM, silo и ÑдÑо Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° диÑк, "
-"иÑполÑзÑÑÑем ÑаблиÑÑ Ñазделов Sun disklabels. ÐÐ°Ñ ÐºÐ°Ñалог /boot не "
-"ÑаÑположен на Ñаком диÑке. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе, Ñо не ÑможеÑе загÑÑжаÑÑ "
-"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ SILO, и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑидÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой ÑпоÑоб."
+#~ msgid ""
+#~ "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" "
+#~ "command or reboot the system to proceed to the next Debian installation "
+#~ "stage."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑо необÑ
одимо ÑделаÑÑ ÑолÑко один Ñаз. ÐоÑле ÑÑого, введиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
+#~ "\"boot\" или пеÑезагÑÑзиÑе ÑиÑÑемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐ°Ð¿Ñ "
+#~ "ÑÑÑановки Debian."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../silo-installer.templates:38
-msgid ""
-"SILO requires /boot to be located on an ext2 or ext3 partition on a bootable "
-"device. This means that either the root partition must be an ext2 file "
-"system, or you must have a separate ext2 partition mounted at /boot."
-msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ SILO ÑÑебÑеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ /boot наÑ
одилÑÑ Ð½Ð° загÑÑзоÑном ÑÑÑÑойÑÑве в "
-"Ñазделе Ñ Ñайловой ÑиÑÑемой ext2 или ext3. ÐÑÑгими Ñловами, или коÑневой "
-"Ñаздел должен имеÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2, или нÑжно ÑоздаÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй "
-"Ñаздел ext2 Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалога /boot."
+#~ msgid ""
+#~ "The SILO bootloader has been successfully installed on your new Debian "
+#~ "boot partition, and your system should now be able to boot itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "СиÑÑемнÑй загÑÑзÑик SILO бÑл ÑÑпеÑно ÑÑÑановлен на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй загÑÑзоÑнÑй "
+#~ "Ñаздел Debian, и ÑепеÑÑ Ð²Ð°Ñа ÑиÑÑема ÑпоÑобна загÑÑжаÑÑÑÑ."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../silo-installer.templates:38
-msgid ""
-"Currently, /boot is located on a partition of type ${PARTTYPE}. If you keep "
-"this setting, you will not be able to boot your Debian system using SILO."
-msgstr ""
-"РнаÑÑоÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ /boot ÑаÑположен в Ñазделе Ñ Ñипом ${PARTTYPE}. ÐÑли Ð²Ñ "
-"не иÑпÑавиÑе ÑÑого, Ñо SILO не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "To be bootable from the PROM, silo and the kernel it loads must be "
+#~ "installed on a disk which uses Sun disklabels for its partition table. "
+#~ "Your /boot directory is not located on such a disk. If you proceed, you "
+#~ "will not be able to boot your system using SILO, and will need to boot it "
+#~ "some other way."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки из PROM, silo и ÑдÑо Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° диÑк, "
+#~ "иÑполÑзÑÑÑем ÑаблиÑÑ Ñазделов Sun disklabels. ÐÐ°Ñ ÐºÐ°Ñалог /boot не "
+#~ "ÑаÑположен на Ñаком диÑке. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе, Ñо не ÑможеÑе загÑÑжаÑÑ "
+#~ "ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ SILO, и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑидÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой ÑпоÑоб."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../silo-installer.templates:51
-msgid ""
-"You are using a 32-bit SPARC machine. On many of these, it is unlikely that "
-"Debian will boot if /boot resides in a partition that extends past the first "
-"1024 cylinders of the hard disk. /boot currently resides in a partition that "
-"extends to cylinder ${CYL}. You should change this by reducing the size of "
-"the partition or creating a separate, smaller partition just for /boot."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ñ 32-биÑнÑм пÑоÑеÑÑоÑом SPARC. Ðа болÑÑинÑÑве ÑакиÑ
"
-"маÑин Debian ÑкоÑее вÑего не загÑÑзиÑÑÑ, еÑли /boot ÑаÑположен в Ñазделе, "
-"коÑоÑÑй вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑвÑÑ
1024 ÑилиндÑов жÑÑÑкого диÑка. СейÑÐ°Ñ "
-"Ñаздел, на коÑоÑом ÑаÑположен /boot, доÑÑÐ¸Ð³Ð°ÐµÑ ÑилиндÑа ${CYL}. ÐÑо надо "
-"иÑпÑавиÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ ÑменÑÑив ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñаздела, либо Ñоздав оÑделÑнÑй неболÑÑой "
-"Ñаздел ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ /boot."
+#~ msgid ""
+#~ "SILO requires /boot to be located on an ext2 or ext3 partition on a "
+#~ "bootable device. This means that either the root partition must be an "
+#~ "ext2 file system, or you must have a separate ext2 partition mounted at /"
+#~ "boot."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ»Ñ SILO ÑÑебÑеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ /boot наÑ
одилÑÑ Ð½Ð° загÑÑзоÑном ÑÑÑÑойÑÑве в "
+#~ "Ñазделе Ñ Ñайловой ÑиÑÑемой ext2 или ext3. ÐÑÑгими Ñловами, или коÑневой "
+#~ "Ñаздел должен имеÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext2, или нÑжно ÑоздаÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй "
+#~ "Ñаздел ext2 Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалога /boot."
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:4
-msgid ""
-"The LILO program needs to be installed to make your new Debian system "
-"bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will "
-"take complete control of the boot process, but if you want to use a "
-"different boot manager, just install LILO on the new Debian partition "
-"instead."
-msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñа Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Debian Ñмогла загÑÑзиÑÑÑÑ, нÑжно ÑÑÑановиÑÑ "
-"загÑÑзÑик LILO. УÑÑановка LILO в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ (MBR) диÑка "
-"ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ LILO оÑновнÑм загÑÑзÑиком на ваÑем компÑÑÑеÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
-"иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой загÑÑзÑик, ÑÑÑановиÑе LILO в Ñаздел, в коÑоÑÑй Ð²Ñ "
-"ÑÑÑановили Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, /boot is located on a partition of type ${PARTTYPE}. If you "
+#~ "keep this setting, you will not be able to boot your Debian system using "
+#~ "SILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "РнаÑÑоÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ /boot ÑаÑположен в Ñазделе Ñ Ñипом ${PARTTYPE}. ÐÑли "
+#~ "Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑпÑавиÑе ÑÑого, Ñо SILO не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Debian."
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:15
-msgid ""
-"Please enter the partition or disk which LILO should be installed onto. "
-"Devfs style names, such as those that start with /dev/ide, /dev/scsi, and /"
-"dev/discs are accepted, as well as traditional names, such as /dev/hda or /"
-"dev/sda."
-msgstr ""
-"УкажиÑе, в какой Ñаздел нÑжно ÑÑÑановиÑÑ LILO. ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° в ÑÑиле Devfs "
-"(Ñо еÑÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑиеÑÑ Ñ /dev/ide, /dev/scsi, и /dev/discs) и ÑÑадиÑионнÑе "
-"имена (Ñакие как /dev/hda или /dev/sda)."
+#~ msgid ""
+#~ "You are using a 32-bit SPARC machine. On many of these, it is unlikely "
+#~ "that Debian will boot if /boot resides in a partition that extends past "
+#~ "the first 1024 cylinders of the hard disk. /boot currently resides in a "
+#~ "partition that extends to cylinder ${CYL}. You should change this by "
+#~ "reducing the size of the partition or creating a separate, smaller "
+#~ "partition just for /boot."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ñ 32-биÑнÑм пÑоÑеÑÑоÑом SPARC. Ðа болÑÑинÑÑве ÑакиÑ
"
+#~ "маÑин Debian ÑкоÑее вÑего не загÑÑзиÑÑÑ, еÑли /boot ÑаÑположен в Ñазделе, "
+#~ "коÑоÑÑй вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑвÑÑ
1024 ÑилиндÑов жÑÑÑкого диÑка. СейÑÐ°Ñ "
+#~ "Ñаздел, на коÑоÑом ÑаÑположен /boot, доÑÑÐ¸Ð³Ð°ÐµÑ ÑилиндÑа ${CYL}. ÐÑо надо "
+#~ "иÑпÑавиÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ ÑменÑÑив ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñаздела, либо Ñоздав оÑделÑнÑй неболÑÑой "
+#~ "Ñаздел ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ /boot."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:56
-msgid ""
-"You have chosen to install LILO on a partition that is not the active one. "
-"If this partition is not marked active, then LILO will not be loaded by the "
-"bootloader. This may cause you to be unable to boot into the system that is "
-"being installed."
-msgstr ""
-"Раздел, на коÑоÑÑй Ð²Ñ ÑеÑили ÑÑÑановиÑÑ LILO, не помеÑен как акÑивнÑй. ÐÑо "
-"знаÑиÑ, ÑÑо LILO не полÑÑÐ¸Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи загÑÑзке и, ÑкоÑее вÑего, вам не "
-"ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑейÑÐ°Ñ ÑÑÑановили."
+#~ msgid ""
+#~ "The LILO program needs to be installed to make your new Debian system "
+#~ "bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will "
+#~ "take complete control of the boot process, but if you want to use a "
+#~ "different boot manager, just install LILO on the new Debian partition "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñа Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Debian Ñмогла загÑÑзиÑÑÑÑ, нÑжно ÑÑÑановиÑÑ "
+#~ "загÑÑзÑик LILO. УÑÑановка LILO в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ (MBR) диÑка "
+#~ "ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ LILO оÑновнÑм загÑÑзÑиком на ваÑем компÑÑÑеÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+#~ "иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой загÑÑзÑик, ÑÑÑановиÑе LILO в Ñаздел, в коÑоÑÑй Ð²Ñ "
+#~ "ÑÑÑановили Debian."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo-installer.templates:56
-msgid ""
-"You should make this partition active unless you have another bootloader "
-"that will allow you to access your new Linux installation."
-msgstr ""
-"Ðам лÑÑÑе помеÑиÑÑ Ñаздел как акÑивнÑй, еÑли ÑолÑко Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑобиÑаеÑеÑÑ "
-"загÑÑжаÑÑ Debian пÑи помоÑи какого-Ñо дÑÑгого загÑÑзÑика."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the partition or disk which LILO should be installed onto. "
+#~ "Devfs style names, such as those that start with /dev/ide, /dev/scsi, "
+#~ "and /dev/discs are accepted, as well as traditional names, such as /dev/"
+#~ "hda or /dev/sda."
+#~ msgstr ""
+#~ "УкажиÑе, в какой Ñаздел нÑжно ÑÑÑановиÑÑ LILO. ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° в ÑÑиле "
+#~ "Devfs (Ñо еÑÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑиеÑÑ Ñ /dev/ide, /dev/scsi, и /dev/discs) и "
+#~ "ÑÑадиÑионнÑе имена (Ñакие как /dev/hda или /dev/sda)."
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../s390-netdevice.templates:3
-msgid ""
-"ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection, lcs: qeth: OSA-2 Token "
-"Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO), qeth: OSA-Express in "
-"QDIO mode / HiperSockets, iucv: Inter-User Communication Vehicle - available "
-"for VM guests only"
-msgstr ""
-"CTC: Ñоединение Channel to Channel (CTC) или ESCON, lcs: qeth: OSA-2 Token "
-"Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO), qeth: OSA-Express в "
-"Ñежиме QDIO / HiperSockets, iucv: Inter-User Communication Vehicle - "
-"доÑÑÑпно ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем в VM"
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to install LILO on a partition that is not the active "
+#~ "one. If this partition is not marked active, then LILO will not be loaded "
+#~ "by the bootloader. This may cause you to be unable to boot into the "
+#~ "system that is being installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Раздел, на коÑоÑÑй Ð²Ñ ÑеÑили ÑÑÑановиÑÑ LILO, не помеÑен как акÑивнÑй. "
+#~ "ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо LILO не полÑÑÐ¸Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи загÑÑзке и, ÑкоÑее вÑего, "
+#~ "вам не ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑейÑÐ°Ñ ÑÑÑановили."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bugreporter-udeb.templates:8
-msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
-msgstr "Ðа ÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала и инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конÑигÑÑаÑии."
+#~ msgid ""
+#~ "You should make this partition active unless you have another bootloader "
+#~ "that will allow you to access your new Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðам лÑÑÑе помеÑиÑÑ Ñаздел как акÑивнÑй, еÑли ÑолÑко Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑобиÑаеÑеÑÑ "
+#~ "загÑÑжаÑÑ Debian пÑи помоÑи какого-Ñо дÑÑгого загÑÑзÑика."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bugreporter-udeb.templates:8
-msgid ""
-"The information will also be stored in /var/log/debian-installer/ on the "
-"installed system, and on a floppy if the floppy device was found."
-msgstr ""
-"ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ñакже запиÑана в каÑалог /var/log/debian-installer/ в "
-"ÑÑÑановленной ÑиÑÑеме и на диÑкеÑÑ, еÑли диÑковод бÑл найден."
+#~ msgid ""
+#~ "ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection, lcs: qeth: OSA-2 Token "
+#~ "Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO), qeth: OSA-Express "
+#~ "in QDIO mode / HiperSockets, iucv: Inter-User Communication Vehicle - "
+#~ "available for VM guests only"
+#~ msgstr ""
+#~ "CTC: Ñоединение Channel to Channel (CTC) или ESCON, lcs: qeth: OSA-2 "
+#~ "Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO), qeth: OSA-"
+#~ "Express в Ñежиме QDIO / HiperSockets, iucv: Inter-User Communication "
+#~ "Vehicle - доÑÑÑпно ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем в VM"
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bugreporter-udeb.templates:16
-msgid "Unable to find any floppy device"
-msgstr "ÐиÑковод не найден"
+#~ msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðа ÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑкопиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала и инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ "
+#~ "конÑигÑÑаÑии."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bugreporter-udeb.templates:16
-msgid ""
-"No floppy device was found. If this computer has a floppy drive, it is "
-"probably a bug in the bugreporter-udeb package that got you here."
-msgstr ""
-"ÐиÑковод не бÑл найден. ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑнаÑÑн диÑководом, Ñо, "
-"веÑоÑÑнее вÑего, Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð² пакеÑе bugreporter-udeb."
+#~ msgid ""
+#~ "The information will also be stored in /var/log/debian-installer/ on the "
+#~ "installed system, and on a floppy if the floppy device was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ñакже запиÑана в каÑалог /var/log/debian-installer/ "
+#~ "в ÑÑÑановленной ÑиÑÑеме и на диÑкеÑÑ, еÑли диÑковод бÑл найден."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bugreporter-udeb.templates:16
-msgid "Note: USB floppies are not supported at the moment."
-msgstr "ÐÑимеÑание: USB-диÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не поддеÑживаÑÑÑÑ"
+#~ msgid "Unable to find any floppy device"
+#~ msgstr "ÐиÑковод не найден"
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../nobootloader.templates:8
-msgid ""
-"Some variables need to be set in the Pegasos OpenFirmware in order for your "
-"system to boot Debian automatically. At the end of the installation, the "
-"system will reboot. At the Pegasos OpenFirmware prompt, set the following "
-"OpenFirmware variables to enable auto-booting:"
-msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого запÑÑка Debian ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе пеÑеменнÑе "
-"в Pegasos OpenFirmware. РконÑе ÑÑÑановки, ÑиÑÑема бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжена. Ðз "
-"пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Pegasos OpenFirmware ÑÑÑановиÑе ÑледÑÑÑие пеÑеменнÑе Ð´Ð»Ñ "
-"авÑозагÑÑзки:"
+#~ msgid ""
+#~ "No floppy device was found. If this computer has a floppy drive, it is "
+#~ "probably a bug in the bugreporter-udeb package that got you here."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐиÑковод не бÑл найден. ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑнаÑÑн диÑководом, Ñо, "
+#~ "веÑоÑÑнее вÑего, Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð² пакеÑе bugreporter-udeb."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../nobootloader.templates:30
-msgid ""
-"Some variables need to be set in the Netwinder NeTTrom firmware in order for "
-"your system to boot Debian automatically. At the end of this installation "
-"stage, the system will reboot, and the firmware will attempt to autoboot. "
-"You can abort this by pressing any key. You will then be dropped into the "
-"NeTTrom command system where you have to execute the following commands:"
-msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого запÑÑка Debian ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе пеÑеменнÑе "
-"в Netwinder NeTTrom firmware. РконÑе ÑÑой ÑÑадии ÑÑÑановки, ÑиÑÑема бÑÐ´ÐµÑ "
-"пеÑезагÑÑжена, и бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена попÑÑка авÑозагÑÑзки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ firmware."
-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑмениÑÑ ÑÑо, нажав лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ. ÐаÑем Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÑÑе в команднÑÑ "
-"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ NeTTrom, где вÑполниÑе ÑледÑÑÑие командÑ:"
+#~ msgid "Note: USB floppies are not supported at the moment."
+#~ msgstr "ÐÑимеÑание: USB-диÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не поддеÑживаÑÑÑÑ"
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../nobootloader.templates:50
-msgid ""
-"You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition "
-"${BOOT} and ${ROOT} passed as kernel argument."
-msgstr ""
-"Ðам пÑидеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÑдÑо ${KERNEL} вÑÑÑнÑÑ Ð¸ пеÑедаÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð² каÑеÑÑве "
-"аÑгÑменÑа ${BOOT} и ${ROOT}."
+#~ msgid ""
+#~ "Some variables need to be set in the Pegasos OpenFirmware in order for "
+#~ "your system to boot Debian automatically. At the end of the "
+#~ "installation, the system will reboot. At the Pegasos OpenFirmware "
+#~ "prompt, set the following OpenFirmware variables to enable auto-booting:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого запÑÑка Debian ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе "
+#~ "пеÑеменнÑе в Pegasos OpenFirmware. РконÑе ÑÑÑановки, ÑиÑÑема бÑÐ´ÐµÑ "
+#~ "пеÑезагÑÑжена. Ðз пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Pegasos OpenFirmware ÑÑÑановиÑе ÑледÑÑÑие "
+#~ "пеÑеменнÑе Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑозагÑÑзки:"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid ""
-"Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the "
-"bootloader used by default by this installer."
-msgstr ""
-"ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñневой Ñаздел ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ JFS. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ "
-"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑиком, ÑÑÑанавливаемÑм по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммой ÑÑÑановки."
+#~ msgid ""
+#~ "Some variables need to be set in the Netwinder NeTTrom firmware in order "
+#~ "for your system to boot Debian automatically. At the end of this "
+#~ "installation stage, the system will reboot, and the firmware will attempt "
+#~ "to autoboot. You can abort this by pressing any key. You will then be "
+#~ "dropped into the NeTTrom command system where you have to execute the "
+#~ "following commands:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого запÑÑка Debian ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе "
+#~ "пеÑеменнÑе в Netwinder NeTTrom firmware. РконÑе ÑÑой ÑÑадии ÑÑÑановки, "
+#~ "ÑиÑÑема бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжена, и бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена попÑÑка авÑозагÑÑзки Ñ "
+#~ "помоÑÑÑ firmware.ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑмениÑÑ ÑÑо, нажав лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ. ÐаÑем Ð²Ñ "
+#~ "попадÑÑе в команднÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ NeTTrom, где вÑполниÑе ÑледÑÑÑие командÑ:"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:67
-msgid ""
-"You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause "
-"problems with the GRUB bootloader used by default by this installer; you "
-"might experience problems installing or booting GRUB."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑмонÑиÑовали ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ JFS в /boot. ÐÑо, по вÑей веÑоÑÑноÑÑи, "
-"вÑÐ·Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑиком GRUB, коÑоÑÑй ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ; Ñ "
-"Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи ÑÑÑановке или загÑÑзке GRUB."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition "
+#~ "${BOOT} and ${ROOT} passed as kernel argument."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðам пÑидеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÑдÑо ${KERNEL} вÑÑÑнÑÑ Ð¸ пеÑедаÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð² каÑеÑÑве "
+#~ "аÑгÑменÑа ${BOOT} и ${ROOT}."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed "
-"to install your new Debian system. You need to choose which partition(s) "
-"will be used for the installation of Debian."
-msgstr ""
-"РазмеÑка диÑка заклÑÑаеÑÑÑ Ð² вÑделении на диÑке облаÑÑи, ÑÑебÑемой Ð´Ð»Ñ "
-"ÑÑÑановки Debian. Ðам нÑжно вÑбÑаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹(ие) Ñаздел(Ñ) бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ "
-"Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with "
+#~ "the bootloader used by default by this installer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñневой Ñаздел ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ JFS. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ "
+#~ "пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑиком, ÑÑÑанавливаемÑм по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммой ÑÑÑановки."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"Select a partition to remove it or to specify how Debian is going to use "
-"it. At a bare minimum, Debian needs one partition to contain the root of "
-"the file system (whose mount point is /). Most people also feel that a "
-"separate swap partition is a necessity. \"Swap\" is scratch space for an "
-"operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual "
-"memory\"."
-msgstr ""
-"ÐÑбеÑиÑе Ñаздел Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ, как Debian бÑÐ´ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ "
-"иÑполÑзоваÑÑ. Debian как минимÑм нÑжен один Ñаздел, ÑодеÑжаÑий Ñ.н. коÑÐµÐ½Ñ "
-"Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (ÑоÑка монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ /). Ðногие ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо Ñакже нÑжен "
-"оÑделÑнÑй Ñаздел подкаÑки. \"ÐодкаÑка\" -- меÑÑо на жÑÑÑком диÑке без "
-"опÑеделÑнной ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, коÑоÑое иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñайловой ÑиÑÑемой в каÑеÑÑве "
-"\"виÑÑÑалÑной памÑÑи\" на жÑÑÑком диÑке."
+#~ msgid ""
+#~ "You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause "
+#~ "problems with the GRUB bootloader used by default by this installer; you "
+#~ "might experience problems installing or booting GRUB."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÑмонÑиÑовали ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ JFS в /boot. ÐÑо, по вÑей веÑоÑÑноÑÑи, "
+#~ "вÑÐ·Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑиком GRUB, коÑоÑÑй ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ "
+#~ "ÑмолÑаниÑ; Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи ÑÑÑановке или загÑÑзке "
+#~ "GRUB."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
-"existing data in the partition. Partitions that will be used in this way "
-"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this "
-"installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
-"overwriting system files."
-msgstr ""
-"ÐÑли Ñаздел Ñже ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑÑавиÑÑ Ð¸ "
-"воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑими в Ñазделе даннÑми. ÐодобнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ "
-"помеÑÐµÐ½Ñ \"${KEEP}\" в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки диÑков. ÐÐÐÐÐÐÐÐ: пÑогÑамма "
-"ÑÑÑановки не позволÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей Linux-"
-"ÑиÑÑемÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space "
+#~ "needed to install your new Debian system. You need to choose which "
+#~ "partition(s) will be used for the installation of Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "РазмеÑка диÑка заклÑÑаеÑÑÑ Ð² вÑделении на диÑке облаÑÑи, ÑÑебÑемой Ð´Ð»Ñ "
+#~ "ÑÑÑановки Debian. Ðам нÑжно вÑбÑаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹(ие) Ñаздел(Ñ) бÑÐ´ÐµÑ "
+#~ "иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки Debian."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:36
-msgid ""
-"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used. "
-"It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, "
-"or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you "
-"must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
-"\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
-msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian, необÑ
одим Ñак назÑваемÑй "
-"загÑÑзÑик. Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен либо в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ "
-"пеÑвого жÑÑÑкого диÑка, либо в Ñаздел. ÐÑи ÑÑÑановке в Ñаздел, Ð´Ð»Ñ ÑÑого "
-"Ñаздела нÑжно ÑÑÑановиÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ \"загÑÑзоÑнÑй\". Ð Ñаком ÑлÑÑае ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑен \"${BOOTABLE}\" в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки."
+#~ msgid ""
+#~ "Select a partition to remove it or to specify how Debian is going to use "
+#~ "it. At a bare minimum, Debian needs one partition to contain the root of "
+#~ "the file system (whose mount point is /). Most people also feel that a "
+#~ "separate swap partition is a necessity. \"Swap\" is scratch space for an "
+#~ "operating system, which allows the system to use disk storage as "
+#~ "\"virtual memory\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑбеÑиÑе Ñаздел Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ, как Debian бÑÐ´ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ "
+#~ "иÑполÑзоваÑÑ. Debian как минимÑм нÑжен один Ñаздел, ÑодеÑжаÑий Ñ.н. "
+#~ "коÑÐµÐ½Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (ÑоÑка монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ /). Ðногие ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо Ñакже "
+#~ "нÑжен оÑделÑнÑй Ñаздел подкаÑки. \"ÐодкаÑка\" -- меÑÑо на жÑÑÑком диÑке "
+#~ "без опÑеделÑнной ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, коÑоÑое иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñайловой ÑиÑÑемой в "
+#~ "каÑеÑÑве \"виÑÑÑалÑной памÑÑи\" на жÑÑÑком диÑке."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:40
-msgid ""
-"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used. "
-"It is installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the "
-"partition. Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
-"partitioning menu."
-msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian, иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñак назÑваемÑй "
-"загÑÑзÑик. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ \"загÑÑзоÑнÑй\" на Ñаздел. ÐÑÐ¾Ñ Ñаздел "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑен как \"${BOOTABLE}\" в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки."
+#~ msgid ""
+#~ "When the partition is already formatted you may choose to keep and use "
+#~ "the existing data in the partition. Partitions that will be used in this "
+#~ "way are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this "
+#~ "installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
+#~ "overwriting system files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли Ñаздел Ñже ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑÑавиÑÑ Ð¸ "
+#~ "воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑими в Ñазделе даннÑми. ÐодобнÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ "
+#~ "помеÑÐµÐ½Ñ \"${KEEP}\" в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки диÑков. ÐÐÐÐÐÐÐÐ: пÑогÑамма "
+#~ "ÑÑÑановки не позволÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей Linux-"
+#~ "ÑиÑÑемÑ."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "Use the partition as a PALO boot partition"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñаздел в каÑеÑÑве загÑÑзоÑного Ð´Ð»Ñ PALO"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is "
+#~ "used. It can be installed either in the master boot record of the first "
+#~ "hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a "
+#~ "partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will "
+#~ "be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian, необÑ
одим Ñак назÑваемÑй "
+#~ "загÑÑзÑик. Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен либо в главнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ "
+#~ "пеÑвого жÑÑÑкого диÑка, либо в Ñаздел. ÐÑи ÑÑÑановке в Ñаздел, Ð´Ð»Ñ ÑÑого "
+#~ "Ñаздела нÑжно ÑÑÑановиÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ \"загÑÑзоÑнÑй\". Ð Ñаком ÑлÑÑае ÑÑÐ¾Ñ "
+#~ "Ñаздел бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑен \"${BOOTABLE}\" в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:11
-msgid "No palo partition is found."
-msgstr "palo Ñаздела не найдено."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is "
+#~ "used. It is installed in a boot partition. You must set the bootable "
+#~ "flag for the partition. Such a partition will be marked with "
+#~ "\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian, иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñак назÑваемÑй "
+#~ "загÑÑзÑик. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ \"загÑÑзоÑнÑй\" на Ñаздел. ÐÑÐ¾Ñ "
+#~ "Ñаздел бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑен как \"${BOOTABLE}\" в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазмеÑки."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:16
-msgid "The palo partition must be in the first 2Mb."
-msgstr "Раздел palo должен бÑÑÑ Ð² пÑеделаÑ
пеÑвÑÑ
двÑÑ
мегабайÑов."
+#~ msgid "Use the partition as a PALO boot partition"
+#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñаздел в каÑеÑÑве загÑÑзоÑного Ð´Ð»Ñ PALO"
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-efi.templates:3
-msgid ""
-"In order to start your new Debian system, the firmware on your Itanium "
-"system loads the boot loader from its private EFI partition on the hard "
-"disk. The boot loader then loads the operating system from that same "
-"partition. An EFI partition has a FAT16 file system formatted on it and the "
-"bootable flag set. Most installations place the EFI partition on the first "
-"primary partition of the same hard disk that holds the root file system."
-msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка новой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian на маÑинаÑ
Itanium микÑопÑогÑамма загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ "
-"ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик из Ñвоего ÑобÑÑвенного EFI Ñаздела жÑÑÑкого диÑка. ÐаÑем "
-"ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑого же Ñаздела. "
-"Раздел EFI оÑÑоÑмаÑиÑован под ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ FAT16 и на нÑм ÑÑÑановлен "
-"загÑÑзоÑнÑй Ñлаг. ÐолÑÑинÑÑво ÑÑÑановок ÑазмеÑаÑÑ EFI Ñаздел в пеÑвÑй "
-"пеÑвиÑнÑй Ñаздел Ñого же жÑÑÑкого диÑка, на коÑоÑом ÑодеÑжиÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ "
-"ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема."
+#~ msgid "No palo partition is found."
+#~ msgstr "palo Ñаздела не найдено."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:149
-msgid "Size:"
-msgstr "РазмеÑ:"
+#~ msgid "The palo partition must be in the first 2Mb."
+#~ msgstr "Раздел palo должен бÑÑÑ Ð² пÑеделаÑ
пеÑвÑÑ
двÑÑ
мегабайÑов."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:33
-msgid "An error occured during the previous operation"
-msgstr "ÐÑи вÑполнении пÑедÑдÑÑей опеÑаÑии пÑоизоÑла оÑибка"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to start your new Debian system, the firmware on your Itanium "
+#~ "system loads the boot loader from its private EFI partition on the hard "
+#~ "disk. The boot loader then loads the operating system from that same "
+#~ "partition. An EFI partition has a FAT16 file system formatted on it and "
+#~ "the bootable flag set. Most installations place the EFI partition on the "
+#~ "first primary partition of the same hard disk that holds the root file "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка новой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian на маÑинаÑ
Itanium микÑопÑогÑамма "
+#~ "загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик из Ñвоего ÑобÑÑвенного EFI Ñаздела жÑÑÑкого "
+#~ "диÑка. ÐаÑем ÑиÑÑемнÑй загÑÑзÑик загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑого "
+#~ "же Ñаздела. Раздел EFI оÑÑоÑмаÑиÑован под ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ FAT16 и на нÑм "
+#~ "ÑÑÑановлен загÑÑзоÑнÑй Ñлаг. ÐолÑÑинÑÑво ÑÑÑановок ÑазмеÑаÑÑ EFI Ñаздел в "
+#~ "пеÑвÑй пеÑвиÑнÑй Ñаздел Ñого же жÑÑÑкого диÑка, на коÑоÑом ÑодеÑжиÑÑÑ "
+#~ "коÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема."
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:8
-msgid ""
-"No standard floppy drive was found. If you have a USB floppy drive or some "
-"other unusual type of floppy drive, select it from the list. Note that the "
-"list may also include drives that are not floppy drives. The installer will "
-"only try to read from the selected device."
-msgstr ""
-"СÑандаÑÑнÑй диÑковод не обнаÑÑжен. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ \"необÑÑнÑй\" диÑковод "
-"(напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑний на Ñине USB), Ñо вÑбеÑиÑе его из ÑпиÑка. ÐбÑаÑиÑе внимание "
-"на Ñо, ÑÑо в ÑпиÑке могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва, коÑоÑÑе не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñководами "
-"как ÑаковÑми. С Ñказанного ÑÑÑÑойÑÑва бÑдÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ ÑÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе, запиÑÑ "
-"пÑоизводиÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ!"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "РазмеÑ:"
+#~ msgid "An error occured during the previous operation"
+#~ msgstr "ÐÑи вÑполнении пÑедÑдÑÑей опеÑаÑии пÑоизоÑла оÑибка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No standard floppy drive was found. If you have a USB floppy drive or "
+#~ "some other unusual type of floppy drive, select it from the list. Note "
+#~ "that the list may also include drives that are not floppy drives. The "
+#~ "installer will only try to read from the selected device."
+#~ msgstr ""
+#~ "СÑандаÑÑнÑй диÑковод не обнаÑÑжен. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ \"необÑÑнÑй\" диÑковод "
+#~ "(напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑний на Ñине USB), Ñо вÑбеÑиÑе его из ÑпиÑка. ÐбÑаÑиÑе "
+#~ "внимание на Ñо, ÑÑо в ÑпиÑке могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва, коÑоÑÑе не ÑвлÑÑÑÑÑ "
+#~ "диÑководами как ÑаковÑми. С Ñказанного ÑÑÑÑойÑÑва бÑдÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ ÑÑиÑÐ°Ð½Ñ "
+#~ "даннÑе, запиÑÑ Ð¿ÑоизводиÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ!"
Modified: trunk/packages/po/se.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/se.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/se.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 12:11+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Debian L10n Sami <debian-l10n-sami at lists.debian.org>\n"
@@ -1760,32 +1760,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Sajáiduhttimin Äoahku"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2442,14 +2444,15 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "Heivehus coahkkobirrasis"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -5075,13 +5078,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
Modified: trunk/packages/po/sk.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/sk.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/sk.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -1945,32 +1945,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Zopakovať, Zmeniť zdroj, Zrušiť"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Stiahnutie súboru zlyhalo:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2681,15 +2683,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Stolný poÄÃtaÄ"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formátovaÅ¥ partÃciu"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ViacpoužÃvateľská pracovná stanica"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5413,14 +5416,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "žiaden"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11166,6 +11169,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Nastaviť základný systém pred reštartom"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Stolný poÄÃtaÄ"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ViacpoužÃvateľská pracovná stanica"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Zopakovať, Zmeniť zdroj, Zrušiť"
Modified: trunk/packages/po/sl.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/sl.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/sl.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Jure Äuhalev <gandalf at owca.info>\n"
"Language-Team: SlovenÅ¡Äina <team at slo-tech.com>\n"
@@ -1967,32 +1967,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Poskusi ponovno, Zamenjaj zrcalni strežnik, Prekini"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄi"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Prenos datoteke ni uspel:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2704,15 +2706,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Namizni stroj"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatiraj razdelek"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "VeÄ-uporabniÅ¡ki sistem"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5458,14 +5461,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "brez"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11230,6 +11233,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Nastavi osnovni sistem pred ponovnim zagonom"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Namizni stroj"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "VeÄ-uporabniÅ¡ki sistem"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Poskusi ponovno, Zamenjaj zrcalni strežnik, Prekini"
Modified: trunk/packages/po/sq.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/sq.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/sq.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian at alblinux.net>\n"
"Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian at lists.debian.org>\n"
@@ -1972,32 +1972,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Riprovo, Ndrysho mirror, Anullo"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Shkarkimi i një file dështoi:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2709,15 +2711,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Kompjuter tavoline (desktop)"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formato ndarjen"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Sistem shumë-përdorues"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5453,14 +5456,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "asnjë"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11258,6 +11261,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Konfiguro sistemin bazë përpara rinisjes"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Kompjuter tavoline (desktop)"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Sistem shumë-përdorues"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Riprovo, Ndrysho mirror, Anullo"
Modified: trunk/packages/po/sr.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/sr.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/sr.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 12:16+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Debian L10n Serbian <debian-l10n-serbian at lists.debian.org>\n"
@@ -1747,31 +1747,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2421,14 +2423,14 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
+msgid "Separate /home partition"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -4969,13 +4971,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
Modified: trunk/packages/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/sv.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/sv.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot at lists.debian.org>\n"
@@ -1963,32 +1963,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Försök igen, Ãndra spegel, Avbryt"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Hämtningen av en fil misslyckades:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2705,15 +2707,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Skrivbordsdator"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formatera partitionen"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Arbetsstation med flera användare"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5456,14 +5459,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ingen"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -11266,6 +11269,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Konfigurera grundsystemet innan omstart"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Skrivbordsdator"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Arbetsstation med flera användare"
+
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Försök igen, Ãndra spegel, Ignorera"
Modified: trunk/packages/po/template.pot
===================================================================
--- trunk/packages/po/template.pot 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/template.pot 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1749,31 +1749,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2423,14 +2425,14 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
+msgid "Separate /home partition"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -4971,13 +4973,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
Modified: trunk/packages/po/tl.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/tl.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/tl.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 23:50+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -1992,32 +1992,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Subukan muli, Palitan ang mirror, Kanselahin"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Bigo ang pagkuha ng isang talaksan:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2737,15 +2739,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Makinang pangaraw-araw na gamit"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "iformat ang partisyon"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Makinang gamit ng marami"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5493,14 +5496,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "wala"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11339,6 +11342,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Isaayos ang base system bago mag-reboot"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Makinang pangaraw-araw na gamit"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Makinang gamit ng marami"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Subukan muli, Palitan ang mirror, Kanselahin"
Modified: trunk/packages/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/tr.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/tr.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Recai OktaÅ <roktas at omu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -1971,32 +1971,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Tekrar dene, BaÅka bir yansı kullan, İptal et"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Bir dosya baÅarıyla indirilemedi:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2715,15 +2717,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Masaüstü makinesi"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "bölümü biçimlendir"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Ãok kullanıcılı iÅ istasyonu"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5470,14 +5473,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "hiçbiri"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11286,6 +11289,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Yeniden baÅlatmadan önce temel sistemi yapılandır"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Masaüstü makinesi"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Ãok kullanıcılı iÅ istasyonu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Tekrar dene, BaÅka bir yansı kullan, İptal et"
Modified: trunk/packages/po/uk.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/uk.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/uk.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -1966,32 +1966,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "ÐовÑоÑиÑи, ÐмÑниÑи дзеÑкало, СкаÑÑваÑи"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑÑваÑи"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи Ñайл:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2707,15 +2709,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "ÐаÑÑÑлÑний комп'ÑÑеÑ"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "ÑоÑмаÑÑваÑи ÑоздÑл"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "ÐагаÑокоÑиÑÑÑваÑÑка ÑобоÑа ÑÑанÑÑÑ"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5456,14 +5459,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "вÑдÑÑÑнÑ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11255,6 +11258,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ пеÑезаванÑаженнÑ"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑлÑний комп'ÑÑеÑ"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "ÐагаÑокоÑиÑÑÑваÑÑка ÑобоÑа ÑÑанÑÑÑ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "ÐовÑоÑиÑи, ÐмÑниÑи дзеÑкало, СкаÑÑваÑи"
Modified: trunk/packages/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/vi.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/vi.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:21+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese at lists.debian.org>\n"
@@ -2343,7 +2343,9 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
@@ -2351,7 +2353,7 @@
# Choices
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Thá» lại, Äá»i nhân bản, Thôi"
@@ -2360,7 +2362,7 @@
# Choices
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
@@ -2368,13 +2370,13 @@
# Description
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Không tải vá» táºp tin ÄÆ°á»£c:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -3258,17 +3260,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Máy vi tÃnh chuẩn"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "Äá»nh dạng phân vùng ấy"
-# Type: text
-# Description
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "Máy trạm Äa ngưá»i dùng"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
# Type: boolean
# Description
@@ -6392,14 +6393,14 @@
# In the following context: "Mount point: none"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "không có"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -13138,6 +13139,16 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Äá»nh cấu hình há» thá»ng cÆ¡ sá» trưá»c khi khá»i Äá»ng lại"
+# Type: text
+# Description
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Máy vi tÃnh chuẩn"
+
+# Type: text
+# Description
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "Máy trạm Äa ngưá»i dùng"
+
# Type: select
# Choices
#, fuzzy
Modified: trunk/packages/po/wo.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/wo.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/wo.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune at gmail.com>\n"
"Language-Team: Wolof <debian-boot at lists.debian.org>\n"
@@ -1971,32 +1971,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Jéemaat, Soppi ab seetu, Bayyi"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Neenal"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Sippi fiise bi antuwul:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2710,15 +2712,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "Kompiutar bu biro (Desktop)"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "formaate partisoÅ bi"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "EstaasioŠu liggéey bu bare way jëfandiku"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5463,14 +5466,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "benn"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -11256,6 +11259,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "Komfigure sistem u baas bi jëkk nuy reboot"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "Kompiutar bu biro (Desktop)"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "EstaasioŠu liggéey bu bare way jëfandiku"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "Jéemaat, Soppi ab seetu, Bayyi"
Modified: trunk/packages/po/xh.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/xh.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/xh.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations at canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate at ubuntu.com>\n"
@@ -2019,32 +2019,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "Zama kwakhona, Tshintsha isipili, Rhoxisa"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "Rhoxisa"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Ukulayisha ulwazi kwifayili akuphumelelanga:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2750,14 +2752,15 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "lungiselela ukwahlulwa"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -5554,14 +5557,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "<azikho>"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
Modified: trunk/packages/po/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/zh_CN.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/zh_CN.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:53-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua at rice.edu>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
@@ -1880,31 +1880,33 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "éè¯"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "æ¹æ¢éå"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ä¸è½½æä»¶å¤±è´¥ï¼"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2587,15 +2589,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "æ¡é¢çµè"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "æ ¼å¼åååº"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "å¤ç¨æ·å·¥ä½ç«"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5244,13 +5247,13 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "忽ç¥"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
@@ -10751,6 +10754,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "å¨éå¯åé
ç½®åºæ¬ç³»ç»"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "æ¡é¢çµè"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "å¤ç¨æ·å·¥ä½ç«"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "éè¯, æ¹æ¢éå, åæ¶"
Modified: trunk/packages/po/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/packages/po/zh_TW.po 2005-11-16 01:40:18 UTC (rev 32163)
+++ trunk/packages/po/zh_TW.po 2005-11-16 01:45:44 UTC (rev 32164)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 07:06+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet at pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5 at lists."
@@ -1910,32 +1910,34 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Change mirror"
msgstr "忬¡å試, æ´æé¡åç«, åæ¶"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../net-retriever.templates:3 ../mdcfg-utils.templates:122
+#: ../net-retriever.templates:5 ../mdcfg-utils.templates:122
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "å¨ä¸è¼æªæ¡æå¤±æäºï¼"
#. Type: select
#. Description
-#: ../net-retriever.templates:5
+#: ../net-retriever.templates:7
msgid ""
"The installer failed to download a file from the mirror. This may be a "
"problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the "
@@ -2626,15 +2628,16 @@
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:101
-msgid "Desktop machine"
-msgstr "æ¡é¢é»è
¦"
+#, fuzzy
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr "æ ¼å¼åæ¤åå²å"
#. Type: text
#. Description
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:106
-msgid "Multi-user workstation"
-msgstr "å¤ä½¿ç¨è
å·¥ä½ç«"
+msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@@ -5307,14 +5310,14 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../apt-mirror-setup.templates:30
+#: ../apt-mirror-setup.templates:32
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ç¡"
#. Type: select
#. Description
-#: ../apt-mirror-setup.templates:31
+#: ../apt-mirror-setup.templates:33
#, fuzzy
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
@@ -10901,6 +10904,12 @@
msgid "Configure the base system before rebooting"
msgstr "å¨éæ°éæ©ä¹åè¨å® Base System"
+#~ msgid "Desktop machine"
+#~ msgstr "æ¡é¢é»è
¦"
+
+#~ msgid "Multi-user workstation"
+#~ msgstr "å¤ä½¿ç¨è
å·¥ä½ç«"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Retry, Change mirror, Ignore"
#~ msgstr "忬¡å試, æ´æé¡åç«, åæ¶"
More information about the d-i-commits
mailing list