[Dbconfig-common-changes] [dbconfig-common] r416 - in trunk/debian: . po
Sean Finney
seanius at alioth.debian.org
Fri Aug 17 22:29:31 UTC 2007
tags 437671 pending
thanks
Author: seanius
Date: 2007-08-17 22:29:31 +0000 (Fri, 17 Aug 2007)
New Revision: 416
Added:
trunk/debian/po/sk.po
Modified:
trunk/debian/changelog
Log:
new sk.po
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2007-08-17 22:13:06 UTC (rev 415)
+++ trunk/debian/changelog 2007-08-17 22:29:31 UTC (rev 416)
@@ -7,6 +7,7 @@
and testing (closes: #429722).
* another internal change or two needed for webapps-common.
* modified build-dependencies related to tetex/texlive.
+ * new Slovak debconf translations thanks to Ivan Masár (closes: #437671).
-- sean finney <seanius at debian.org> Sat, 18 Aug 2007 00:13:25 -0700
Added: trunk/debian/po/sk.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/sk.po (rev 0)
+++ trunk/debian/po/sk.po 2007-08-17 22:29:31 UTC (rev 416)
@@ -0,0 +1,684 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: seanius at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:22+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:1001
+msgid "Will this server be used to access remote databases?"
+msgstr "Bude sa z tohto systému pristupovať k vzdialeným databázam?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:1001
+msgid "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for configuring databases on remote systems. When installing a package's database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
+msgstr "dbconfig-common obsahuje podporu pre konfiguráciu databázy na vzdialenom systéme pre tie typy databáz, ktoré to umožňujú. Pri inštalácii databázy balíka pomocou dbconfig-common sa tento pýta otázky týkajúce sa vzdialenej konfigurácie prioritne, takže na väčšine systémov budú preskočené."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:1001
+msgid "If you select this option, the default behaviour will be to prompt you with questions related to remote database configuration when you install new packages."
+msgstr "Ak vyberiete túto možnosť, štandardné chovanie bude pýtať sa otázky týkajúce sa konfigurácie vzdialenej databázy počas inštalácie nových balíkov."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:1001
+msgid "If you are unsure, you should not select this option."
+msgstr "Ak si nie ste istý, nemali by ste voliť túto možnosť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:2001
+msgid "Keep \"administrative\" database passwords in debconf?"
+msgstr "Udržiavať \"správcovské\" heslá k databáze v debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:2001
+msgid "By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common. These passwords will not be stored in debconf for any longer than they are needed."
+msgstr "Štandardne sa bude dbconfig-common pýtať na všetky heslá k databáze úrovne správca pri konfigurácii, upgrade alebo odoberaní aplikácií pomocou dbconfig-common. Tieto heslá sa nebudú ukladať v debconf dlhšie, než bude potrebné."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:2001
+msgid "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the debconf password database. The debconf password database is protected by unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting."
+msgstr "Toto správanie je možné vypnúť. V tom prípade heslá zostanú v databáze hesiel debconf. Databázu hesiel chránia unixové povolenia prístupu k súborom, hoci je to menej bezpečné a preto to nie je štandardné nastavenie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:2001
+msgid "If you would rather not be bothered for an administrative password every time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should choose this option. Otherwise, you should refuse this option."
+msgstr "Ak by ste boli radšej, keby vás dbconfig-common neobťažoval pýtaním hesla zakaždým, keď vykonávate upgrade databázovej aplikácie, mali by ste zvoliť túto možnosť. Inak by ste mali túto možnosť odmietnuť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:3001
+msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
+msgstr "Konfigurovať databázu balíka ${pkg} pomocou dbconfig-common?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:3001
+msgid "${pkg} must have a database installed and configured before it can be used. If you like, this can be handled with dbconfig-common."
+msgstr "${pkg} musí mať nainštalovanú a nakonfigurovanú databázu predtým, než ho bude možné používať. Ak chcete, môže sa o to postarať dbconfig-common."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:3001
+msgid "If you are an advanced database administrator and know that you want to perform this configuration manually, or if your database has already been installed and configured, you should refuse this option. Details on what needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}."
+msgstr "Ak ste pokročilý správca a viete, že chcete vykonať túto konfiguráciu manuálne alebo ak je vaša databáza už nainštalovaná a nakonfigurovaná, mali by ste túto možnosť odmietnuť. Podrobnosti o tom, čo treba spraviť by mali pravdepodobne byť v /usr/share/doc/${pkg}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:3001
+msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
+msgstr "Inak by ste mali pravdepodobne zvoliť túto možnosť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:4001
+msgid "Re-install database for ${pkg}?"
+msgstr "Reinštalovať databázu balíka ${pkg}?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:4001
+msgid "Since you are reconfiguring ${pkg}, you may also want to reinstall the database which it uses."
+msgstr "Keďže vykonávate rekonfiguráciu balíka ${pkg}, možno tiež chcete reinštalovať databázu, ktorú používa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:4001
+msgid "If you wish to re-install the database for ${pkg}, you should select this option. If you do not wish to do so (if you are reconfiguring the package for unrelated reasons), you should not select this option."
+msgstr "Ak chcete reinštalovať databázu balíka ${pkg}, mali by ste zvoliť túto možnosť. Ak si to neželáte (ak vykonávate rekonfiguráciu z iných dôvodov), nemali by ste zvoliť túto možnosť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:5001
+msgid "Perform upgrade on database for ${pkg} with dbconfig-common?"
+msgstr "Vykonať upgrade databázy balíka ${pkg} pomocou dbconfig-common?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:5001
+msgid "According to the maintainer for this package, database upgrade operations need to be formed on ${pkg}. Typically this is due to changes in how a new upstream version of the package needs to store its data."
+msgstr "Podľa správcu tohto balíka je potrebné vykonať upgrade databázy na balíku ${pkg}. Toto je zvyčajne kvôli zmene v spôsobe, ktorým nová upstream verzia balíka ukladá svoje dáta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:5001
+msgid "If you want to handle this process manually, you should refuse this option. Otherwise, you should choose this option. During the upgrade a backup of your database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which the database can be restored in the case of problems."
+msgstr "Ak chcete vykonať tento proces ručne, mali by ste túto možnosť odmietnuť. Inak by ste ju mali zvoliť. Počas upgrade sa vytvorí v /var/cache/dbconfig-common/backups záloha vašej databázy, z ktorej je ju možné v prípade problémov obnoviť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:6001
+msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
+msgstr "Dekonfigurovať databázu balíka ${pkg} pomocou dbconfig-common?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:6001
+msgid "Since you are removing ${pkg}, it's possible that you no longer want the underlying database."
+msgstr "Keďže odstraňujete balík ${pkg}, je možné, že už nebudete potrebovať databázu, ktorú používal."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:6001
+msgid "If you like, database removal can be handled with dbconfig-common."
+msgstr "Ak si želáte, o odstránenie databázy sa môže postarať dbconfig-common."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:6001
+msgid "If you know that you do want to keep this database, or if you want to handle the removal of this database manually, you should refuse this option."
+msgstr "Ak viete, že chcete zachovať databázu alebo sa chcete o odstránenie databázy postarať ručne, mali by ste túto možnosť odmietnuť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:6001
+msgid "Otherwise, you should choose this option."
+msgstr "Inak by ste mali túto možnosť zvoliť."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:7001
+msgid "Database type to be used by ${pkg}:"
+msgstr "Typ databázy, ktorý balík ${pkg} používa:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:7001
+msgid "${pkg} can be configured to use one of many database types. Below, you will be presented with the available choices."
+msgstr "Balík ${pkg} je možné nakonfigurovať pre použitie s jedným z viacerých typov databáz. Dolu sú zobrazené dostupné možnosti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:8001
+msgid "Do you want to purge the database for ${pkg}?"
+msgstr "Chete odstrániť obsah databázy balíka ${pkg}?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:8001
+msgid "If you no longer need the database for ${pkg}, this is your chance to remove them."
+msgstr "Ak už nebudete potrebovať obsah databázy ${pkg}, teraz máte možnosť ho odstrániť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:8001
+msgid "If you no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should choose this option. If you want to hold this data for another time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse this option."
+msgstr "Ak už nebudete potrebovať dáta, ktoré používal balík ${pkg}, mali by ste zvoliť túto možnosť. Ak chcete tieto dáta zachovať na inokedy alebo sa o to chcete postarať manuálne, mali by ste túto možnosť odmietnuť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:9001
+msgid "Do you want to backup the database for ${pkg} before upgrading?"
+msgstr "Chcete zálohovať databázu balíka ${pkg} predtým, než vykonáte jeho upgrade?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:9001
+msgid "The underlying database for ${pkg} needs to be upgraded as part of the installation progress. Just in case, the database can be backed up before this is done, so that if something goes wrong, you can revert to the previous package version and repopulate your database."
+msgstr "Ako súčasť inštalačného procesu je potrebné vykonať upgrade databázy ${pkg}. Iba pre istotu je možné predtým túto databázu zálohovať, aby ste v prípade, že sa niečo pokazí, mohli vrátiť predchádzajúcu verziu balíka a znovu naplniť vašu databázu."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:10001
+#: ../dbconfig-common.templates:11001
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Potvrdenie hesla:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:12001
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Heslá sa nezhodujú."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:12001
+msgid "The passwords you supplied do not match. Please try again."
+msgstr "Heslá, ktoré ste zadali sa nezhodujú. Prosím, skúste to znova."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:13001
+#: ../dbconfig-common.templates:14001
+#: ../dbconfig-common.templates:15001
+msgid "abort"
+msgstr "prerušiť"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:13001
+#: ../dbconfig-common.templates:14001
+#: ../dbconfig-common.templates:15001
+msgid "retry"
+msgstr "znovu"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:13001
+#: ../dbconfig-common.templates:14001
+msgid "retry (skip questions)"
+msgstr "znovu (preskočiť otázky)"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:13002
+msgid "Error upgrading database for ${pkg}. Retry?"
+msgstr "Chyba pri upgrade databázy balíka ${pkg}. Skúsiť znova?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:13002
+msgid "An error seems to have occurred while upgrading the database. If it's of any help, this was the error encountered:"
+msgstr "Zdá sa, že počas upgrade databázy sa vyskytla chyba. Ak to pomôže, tu je popis tejto chyby:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:13002
+#: ../dbconfig-common.templates:14002
+#: ../dbconfig-common.templates:15002
+msgid "${error}"
+msgstr "${error}"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:13002
+msgid "Fortunately, there should be a backup of the database made just before the upgrade in ${dbfile}."
+msgstr "Naštastie, mala by existovať záloha databázy, ktorú ste spravili tesne pred upgrade ${dbfile}."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:13002
+#: ../dbconfig-common.templates:15002
+msgid "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions once more and another attempt will be made at performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, skipping all questions. If you choose \"abort\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using it."
+msgstr "V tomto momente máte možnosť znovu skúsiť alebo prerušiť operáciu. Ak zvolíte skúsiť \"znovu\", všetky konfiguračné otázky budú položené znova a uskutoční sa ďalší pokus o vykonanie operácie. \"znova (preskočiť otázky)\" sa okamžite pokúsi znova vykonať konfiguráciu bez toho, aby boli znovu položené otázky. Ak zvolíte \"zrušiť\", operácia zlyhá a budete musieť vykonať downgrade, reinštaláciu, rekonfiguráciu tohto balíka, či inak zasiahnuť, aby ste ho mohli naďalej používať."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:14001
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorovať"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:14002
+msgid "Error installing database for ${pkg}. Retry?"
+msgstr "Chyba pri inštalácii databázy balíka ${pkg}. Skúsiť znova?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:14002
+msgid "An error seems to have occurred while installing the database. If it's of any help, this was the error encountered:"
+msgstr "Zdá sa, že počas inštalácie databázy sa vyskytla chyba. Ak to pomôže, tu je popis tejto chyby:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:14002
+msgid "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions once more and another attempt will be made at performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, skipping all questions. If you choose \"abort\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using it. If you choose \"ignore\", the operation will continue, ignoring further errors from dbconfig-common."
+msgstr "V tomto momente máte možnosť znovu skúsiť alebo prerušiť operáciu. Ak zvolíte skúsiť \"znovu\", všetky konfiguračné otázky budú položené znova a uskutoční sa ďalší pokus o vykonanie operácie. \"znova (preskočiť otázky)\" sa okamžite pokúsi znova vykonať konfiguráciu bez toho, aby boli znovu položené otázky. Ak zvolíte \"zrušiť\", operácia zlyhá a budete musieť vykonať downgrade, reinštaláciu, rekonfiguráciu tohto balíka, či inak zasiahnuť, aby ste ho mohli naďalej používať. Ak zvolíte \"ignorovať\", operácia bude pokračovať a ignorovať ďalšie chyby od dbconfig-common."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:15002
+msgid "Error removing database for ${pkg}. Retry?"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní databázy balíka ${pkg}. Skúsiť znova?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:15002
+msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
+msgstr "Zdá sa, že sa vyskytla chyba počas odstraňovania databázy."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:15002
+msgid "For some reason it was not possible to perform some of the actions necessary to remove the database for ${pkg}. At this point you have two options: you can find out what has caused this error and fix it, or you can refuse the offer for help removing the database (the latter implies you will have to remove the database manually). If it's of any help, this was the error encountered:"
+msgstr "Z nejakého dôvodu nebolo možné vykonať niektoré z činností potrebných na odstránenie databázy balíka ${pkg}. V tomto momnte máte dve možnosti: môžete zistiť, čo spôsobilo túto chybu a opraviť ju alebo môžete odmietnuť ponuku pomoci a odstrániť databázu (čo by znamenalo, že budete musieť odstrániť databázu ručne). Ak to pomôže, tu je popis tejto chyby:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:17001
+msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
+msgstr "Názov stroja databázového servera ${dbvendor} pre balík ${pkg}:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:17001
+msgid "Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a new host."
+msgstr "Prosím, vyberte názov stroja, ktorý sa má použiť alebo zvoľte \"nový stroj\" a zadajte nový stroj."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:18001
+msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
+msgstr "Číslo potru služby ${dbvendor}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:18001
+msgid "If the ${dbvendor} database on the remote host is running on a non-standard port, this is your opportunity to specify what it is. To use the default port, leave this field blank."
+msgstr "Ak databáza ${dbvendor} na vzdialenom stroji beží na neštandardnom porte, tu máte možnosť zadať, ktorý to je. Ak chcete použiť štandardný port, nechajte toto pole prázdne."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:19001
+msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
+msgstr "Stroj, na ktorom beží server ${dbvendor} balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:19001
+msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
+msgstr "Prosím, zadajte názov stroja vzdialeného servera ${dbvendor}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:19001
+msgid "Note: you must have already arranged for the administrative account to be able to remotely create databases and grant privileges."
+msgstr "Pozn.: musíte mať už zariadený správcovský učet aby ste mohli vytvárať vzdialené databázy a udeľovať práva."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:20001
+msgid "${dbvendor} database name for ${pkg}:"
+msgstr "Názov databázy ${dbvendor} balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:20001
+msgid "Please provide a name for the ${dbvendor} database to be used by ${pkg}."
+msgstr "Prosím, zadajte názov databázy ${dbvendor}, ktorú bude používať balík ${pkg}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:21001
+msgid "${dbvendor} username for ${pkg}:"
+msgstr "Používateľské meno ${dbvendor} balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:21001
+msgid "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system login, especially if the database is on a remote server."
+msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno ${dbvendor} balíka ${pkg} pre registráciu u databázového servera. Používateľ ${dbvendor} nie je nutne rovnaký ako používateľ systému, zvlášť ak sa databáza nachádza na vzdialenom serveri."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:21001
+msgid "This is the user which will own the database, tables and other objects to be created by this installation. This user will have complete freedom to insert, change or delete data in the database."
+msgstr "Toto je používateľ, ktorý bude vlastníkom databázy, tabuliek a ostatných objektov, ktoré táto inštalácia vytvorí. Tento používateľ bude mať úplnú voľnosť vkladať, meniť a mazať dáta v databáze."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:22001
+msgid "${dbvendor} storage directory for ${pkg}:"
+msgstr "Adresár ${dbvendor} balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:22001
+msgid "Please provide a path where the ${dbvendor} database file for ${pkg} should be installed into."
+msgstr "Prosím, zadajte cestu, kde sa má nainštalovať súbor databázy ${dbvendor} balíka ${pkg}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:22001
+msgid "The permissions for this directory will be set to match the permissions for the generated database file."
+msgstr "Prístupové práva tohto adresára budú nastavené tak, aby sa zhodovali s prístupovými právami vytvoreného databázového súboru."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:23001
+#: ../dbconfig-common.templates:27001
+msgid "unix socket"
+msgstr "unix socket"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:23001
+#: ../dbconfig-common.templates:27001
+msgid "tcp/ip"
+msgstr "tcp/ip"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:23002
+msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
+msgstr "Spôsob pripojenia k k MySQL databze balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:23002
+msgid "By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local unix socket (this provides the best performance). However, if you would like to connect with a different method, or to a different server entirely, select an option from the choices below."
+msgstr "Štandardne bude balík ${pkg} nakonfigurovaný, aby používal MySQL server pomocou lokálnych unix socketov (čo poskytuje najlepší výkon). Avšak ak budete chcieť použiť pre pripojenie inú metódu alebo sa pripájať k úplne inému serveru, zvoľte si z nižšie uvedených možností."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:24001
+msgid "MySQL application password for ${pkg}:"
+msgstr "Heslo MySQL aplikácie balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:24001
+#: ../dbconfig-common.templates:28001
+msgid "Please provide a password for ${pkg} to register with the database server. If left blank, a random password will be generated for you."
+msgstr "Prosím, zadajte heslo pre balík ${pkg} na registráciu u databázového serera. Ak ho necháte nevyplnené, vygeneruje sa pre vás náhodné heslo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:25001
+#: ../dbconfig-common.templates:29001
+msgid "Name of your database's administrative user:"
+msgstr "Používateľské meno účtu správcu databázy:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:25001
+#: ../dbconfig-common.templates:29001
+msgid "What is the name of the account with which this package should perform administrative actions? This user is the one which is able to create new database users."
+msgstr "Aké je používateľské meno účtu, z ktorého má balík vykonávať činnosti správy? Tento používateľ musí byť jeden z tých, ktorí sú schopní vytvárať nové účty používateľov databázy."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:25001
+msgid "For MySQL, this is almost always \"root\". Note that this is NOT the same as the UNIX login 'root'."
+msgstr "Pre MySQL je to takmer vždy \"root\". Pamätajte, že to NIE JE rovnaký používateľ ako UNIXový používateľ 'root'."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:26001
+#: ../dbconfig-common.templates:30001
+msgid "Password of your database's administrative user:"
+msgstr "Heslo správcovskúho účtu vašej databázy:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:26001
+msgid "What is the password for the administrative account with which this package should create its MySQL database and user?"
+msgstr "Aké je heslo správcovského účtu, pomocou ktorého môže tento balík vytvárať svoje MySQL databázy a používateľov?"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:27001
+msgid "tcp/ip + ssl"
+msgstr "tcp/ip + ssl"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:27002
+msgid "Connection method for PostgreSQL database of ${pkg}:"
+msgstr "Spôsob pripojenia databázy PostgreSQL balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:27002
+msgid "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a local unix socket (this provides the best performance). However, if you would like to connect with a different method, or to a different server entirely, select an option from the choices below."
+msgstr "Štandardne bude balík ${pkg} nakonfigurovaný, aby používal PostgreSQL server pomocou lokálnych unix socketov (čo poskytuje najlepší výkon). Avšak ak budete chcieť použiť pre pripojenie inú metódu alebo sa pripájať k úplne inému serveru, zvoľte si z nižšie uvedených možností."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:28001
+msgid "PostgreSQL application password for ${pkg}:"
+msgstr "Heslo PostgreSQL aplikácie balíka ${pkg}:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:28001
+msgid "If you are using \"ident\" based authentication, the supplied password will not be used and can be left blank. Otherwise, PostgreSQL access may need to be reconfigured to allow password-authenticated access."
+msgstr "Ak používate autentifikáciu založenú na \"ident\", poskytnuté heslo nebude použité a môžete ho nechat nevyplnené. Inak môže byť potrebné prekonfigurovať PostgreSQL prístup, aby umožnil prístup pomocou overenia heslom."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:30001
+msgid "What is the password for the account with which this package should perform administrative actions? (For a normal Debian PostgreSQL installation, a database password is not required, since authentication is done at the system level.)"
+msgstr "Aké je heslo správcovského účtu, pomocou ktorého môže tento balík vytvárať svoje MySQL databázy a používateľov? (Normálna Debian PostgreSQL inštalácia nevyžaduje databázové heslo, keďže autentifikácia prebieha na úrovni systému.)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:31001
+#: ../dbconfig-common.templates:32001
+msgid "ident"
+msgstr "ident"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../dbconfig-common.templates:31001
+#: ../dbconfig-common.templates:32001
+msgid "password"
+msgstr "heslo"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:31002
+msgid "Method for authenticating PostgreSQL administrator:"
+msgstr "Methóda autentifikácie správcu PostgreSQL:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:31002
+msgid "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating connections. Please select what method the administrative user should use when connecting to the server."
+msgstr "PostgreSQL servery poskytujú niekoľko rôznych mechanizmov na autentifikáciu spojení. Prosím, zvoľte, ktorú metódu má použiť správca pri pripájaní k serveru."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:31002
+#: ../dbconfig-common.templates:32002
+msgid "With \"ident\" authentication on the local machine, the server will check that the owner of the unix socket is allowed to connect."
+msgstr "S \"ident\" autentifikáciou na lokálnom stroji server skontroluje, či má vlastník unix socketu povolenie pripojiť sa."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:31002
+#: ../dbconfig-common.templates:32002
+msgid "With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident is used (note this can be considered a security risk)."
+msgstr "S \"ident\" autentifikáciou k vzdialeným strojom sa použije ident založený na RFC 1413 (toto je však možné považovať za bezpečnostné riziko)."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:31002
+#: ../dbconfig-common.templates:32002
+msgid "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\"). Note that the password is still passed in the clear across network-based connections if your connection is not configured to use SSL."
+msgstr "S autentifikáciou \"heslom\" sa serveru pošle heslo, ktoré overí nejaký backend autentifikačný mechanizmus (ako \"md5\" alebo \"pam\"). Heslo však stále prechádza v tvare čistého textu sieťovým spojením, ak spojenie nie je nakonfigurované s SSL."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:31002
+#: ../dbconfig-common.templates:32002
+msgid "For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, you probably want \"ident\"."
+msgstr "Pre štandardnú Debian PostgreSQL inštaláciu bežiaca na rovnakom stroji pravdepodobne budete chcieť \"ident\"."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:32002
+msgid "Method for authenticating PostgreSQL user:"
+msgstr "Methóda autentifikácie používateľa PostgreSQL:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:32002
+msgid "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating connections. Please select what method the database user should use when connecting to the server."
+msgstr "PostgreSQL servery poskytujú niekoľko rôznych mechanizmov na autentifikáciu spojení. Prosím, zvoľte, ktorú metódu má použiť používateľ pri pripájaní k serveru."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:33001
+msgid "Choose a different PostgreSQL connection method?"
+msgstr "Zvoliť inú met´du pripojenia k PostgreSQL?"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:33001
+msgid "Unfortunately, it seems that the database connection method you have selected for ${pkg} will not work, because it requires the existence of a local user that does not exist."
+msgstr "Nanešťasie sa zdá, že metóda pripojenia k databáze, ktorú ste zvolili pre ${pkg} nebude fungovať, pretože vyžaduje existenciu lokálneho používateľa, ktorý neexistuje."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:33001
+msgid "If you would like to reconfigure your application to use a different method, you should choose this option. If you know for certain that this method will work and you want to continue without changing your choice, you should refuse this option."
+msgstr "Ak chcete rekonfigurovať aplikáciu, aby používala inú metódu, mali by ste zvoliť túto možnosť. Ak naisto viete, že táto metóda bude fungovať a chcete pokračovať bez zmeny vašej voľby, mali by ste zvoliť možnosť odmietnuť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:34001
+msgid "Change PostgreSQL configuration automatically?"
+msgstr "Automaticky zmeniť konfiguráciu PostgreSQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:34001
+msgid "It has been determined that the database installation for ${pkg} can not be automatically accomplished without making changes to your PostgreSQL server's access controls. It is suggested that this be done by dbconfig-common when your package is installed. If you would prefer that this be done manually (or not at all), please add the following line to your pg_hba.conf:"
+msgstr "Bolo určené, že inštaláciu databázy balíka ${pkg} nie je možné vykonať automaticky bez vykonania zmien v záznamoch pre riadenie prístupu vášho PostgreSQL servera. Odporúča sa, aby to vykonal balík počas inštalácie balíka dbconfig-common. Ak to však chcete vykonať manuálne (alebo vôbec), pridajte prosím nasledovný riadok do vášho pg_hba.conf:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:34001
+#: ../dbconfig-common.templates:35001
+msgid "${pghbaline}"
+msgstr "${pghbaline}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:35001
+msgid "Revert PostgreSQL configuration automatically?"
+msgstr "Vrátiť automaticky konfiguráciu PostgreSQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:35001
+msgid "As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to have an access control entry in your PostgreSQL server's configuration. While keeping such an entry will not break any software on your system, it may be seen as a potential security concern. It is suggested that this be done by dbconfig-common when your package is removed. If you would prefer that this be done manually (or not at all), please remove the following line from your pg_hba.conf:"
+msgstr "Keďže ${pkg} sa teraz odstraňuje, je možné, že už nebude potrebný záznam pre riadenie prístupu vášho PostgreSQL servera. Hoci ponechanie tohto záznamu nespôsobí nefunkčnosť žiadneho softvéru vášho systému, je možné sa naň pozerať ako na potenciálne bezpečnostné riziko. Odporúča sa, aby ho počas odstraňovania balíka dbconfig-common odstránil. Ak to však chcete vykonať manuálne (alebo vôbec), odstráňte prosím nasledovný riadok z vášho pg_hba.conf:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:36001
+msgid "Please change /etc/postgresql/pg_hba.conf"
+msgstr "Prosím, zmeňte /etc/postgresql/pg_hba.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:36001
+msgid "To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the configuration of your PostgreSQL server. You may be able to find help in the file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
+msgstr "Aby ste sprevádzkovali databázu balíka ${pkg}, musíte upraviť konfiguráciu vášho PostgreSQL servera. Pomoc by ste mali nájsť v súbore /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../dbconfig-common.templates:37001
+msgid "PostgreSQL does not support empty passwords."
+msgstr "PostgreSQL nepodporuje prázdne heslá."
+
More information about the Dbconfig-common-changes
mailing list