[Dbconfig-common-devel] dbconfig-common/debian/po fr.po,1.2,1.3

bubulle@haydn.debian.org bubulle@haydn.debian.org


Update of /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18435/po

Modified Files:
	fr.po 
Log Message:
Updated French translation
New changelog entry (I'm not sure if that's OK)


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- fr.po	17 Apr 2005 04:23:24 -0000	1.2
+++ fr.po	23 Apr 2005 09:51:16 -0000	1.3
@@ -13,15 +13,16 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
+"Project-Id-Version: dbconfig-common_1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-04-01 19:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-31 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-18 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -335,7 +336,7 @@
 "any help, this was the error encountered:"
 msgstr ""
 "À ce point, vous devez revenir à la version précédente du paquet, le "
-"réinstaller ou le reconfigurer, ou intervenir manuellement afin de continuer "
+"réinstaller ou le reconfigurer, ou intervenir vous-même afin de continuer "
 "d'utiliser ${pkg}. Pour vous aider, voici le message d'erreur :"
 
 #. Type: note
@@ -361,14 +362,14 @@
 "help, this was the error encountered:"
 msgstr ""
 "À ce point, vous devez réinstaller ou reconfigurer ${pkg}, ou alors "
-"intervenir manuellement avant de pouvoir l'utiliser. Pour vous aider, voici "
+"intervenir vous-même avant de pouvoir l'utiliser. Pour vous aider, voici "
 "l'erreur rencontrée :"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:147
 msgid "Error removing database for ${pkg}."
-msgstr "Erreur lors de la suppression de la base de données pour ${pkg}"
+msgstr "Erreur lors de la suppression de la base de données de ${pkg}"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -391,8 +392,8 @@
 "Pour une raison indéterminée, il n'a pas été possible de supprimer la base "
 "de données de ${pkg}. À ce point vous pouvez soit trouver la cause de "
 "l'erreur et la corriger, soit refuser la proposition d'aide à la suppression "
-"de la base de données (ce qui implique que vous devrez la supprimer "
-"manuellement)."
+"de la base de données (ce qui implique que vous devrez la supprimer vous-"
+"même)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -410,7 +411,7 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:163
 msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
-msgstr "Nom d'hôte du serveur ${dbvendor} pour ${pkg} :"
+msgstr "Nom d'hôte du serveur de bases de données ${dbvendor} pour ${pkg} :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -419,14 +420,14 @@
 "Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a "
 "new host."
 msgstr ""
-"Veuillez choisir l'hôte distant à utiliser, ou choisissez « new host » pour "
-"indiquer un nouvel hôte."
+"Veuillez choisir l'hôte distant à utiliser ou choisissez « nouvel hôte » "
+"pour indiquer un nouvel hôte."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:169
 msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
-msgstr "Numéro de port du service ${dbvendor} :"
+msgstr "Numéro de port pour le service ${dbvendor} :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -436,9 +437,9 @@
 "port, this is your opportunity to specify what it is.  To use the default "
 "port, leave this field blank."
 msgstr ""
-"Si le serveur MySQL sur l'hôte distant écoute sur un port non standard, vous "
-"avez la possibilité de l'indiquer ici. Laissez ce champ vide pour utiliser "
-"le port par défaut. "
+"Si le serveur ${dbvendor} sur l'hôte distant écoute sur un port non "
+"standard, vous avez la possibilité de l'indiquer ici. Laissez ce champ vide "
+"pour utiliser le port par défaut."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -491,10 +492,10 @@
 "database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system "
 "login, especially if the database is on a remote server."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer un identifiant de connexion pour ${pkg} sur le serveur de "
-"bases de données. Un identifiant ${dbvendor} n'est pas nécessairement le "
-"même que le nom d'utilisateur, en particulier si la base de données se "
-"trouve sur un hôte distant."
+"Veuillez indiquer un identifiant de connexion ${dbvendor} pour ${pkg} sur le "
+"serveur de bases de données. L'identifiant ${dbvendor} n'est pas "
+"nécessairement le même que l'identifiant de connexion Unix, en particulier "
+"quand la base de données se trouve sur un serveur distant."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -513,7 +514,7 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:204
 msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
-msgstr "Méthode de connexion à la base de données MySQL de ${pkg} :"
+msgstr "Méthode de connexion pour la base de données MySQL de ${pkg}:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -525,9 +526,9 @@
 "select an option from the choices below."
 msgstr ""
 "Par défaut, ${pkg} est configuré pour utiliser un serveur MySQL local via un "
-"socket Unix (ce qui donne les meilleures performances). Toutefois, si vous "
-"souhaitez utiliser une méthode différente de connexion, ou vous connecter à "
-"un autre serveur, veuillez choisir une des options ci-dessous."
+"socket Unix (ceci donne les meilleures performances). Toutefois, si vous "
+"souhaitez utiliser une autre méthode de connexion ou vous connecter à un "
+"autre serveur, veuillez choisir une des options présentées."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -599,15 +600,15 @@
 "PostgreSQL access may need to be reconfigured to allow password-"
 "authenticated access."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer un mot de passe pour ${pkg} pour l'enregistrement sur le "
-"serveur de bases de données. Il faudra peut-être reconfigurer l'accès à "
-"PostgreSQL pour autoriser les accès par mots de passe."
+"Veuillez indiquer un mot de passe pour ${pkg}, destiné à la connexion au "
+"serveur de base de données. L'accès à PostgreSQL nécessite peut-être une "
+"reconfiguration afin de permettre l'authentification par mot de passe."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:253
 msgid "Name of your database's administrative user:"
-msgstr "Identifiant de l'administrateur de la base de données :"
+msgstr "Nom de l'administrateur de la base de données :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -617,15 +618,15 @@
 "administrative actions?  This user is the one which is able to create new "
 "database users."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom du compte avec lequel ce paquet gérera les actions "
-"administratives. C'est celui qui pourra créer des nouveaux utilisateurs de "
-"la base de données."
+"Veuillez indiquer le nom du compte à utiliser pour les actions "
+"administratives. Cet identifiant possède les droits de création de nouveaux "
+"utilisateurs de la base de données."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:260
 msgid "Password of your database's administrative user:"
-msgstr "Mot de passe de l'administrateur de la base de donnée :"
+msgstr "Mot de passe de l'administrateur de la base de données :"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -756,57 +757,3 @@
 "Pour que la base de données pour le paquet ${pkg} soit initialisée, vous "
 "devez modifier la configuration du serveur PostgreSQL. Vous pouvez trouver "
 "de l'aide dans le fichier /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
-
-#~ msgid "Port number for the MySQL service:"
-#~ msgstr "Numéro de port pour le service MySQL :"
-
-#~ msgid "MySQL database name for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Nom de la base de données MySQL pour ${pkg} :"
-
-#~ msgid "MySQL username for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Identifiant MySQL pour ${pkg} :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please provide a MySQL username for ${pkg} to register with the database "
-#~ "server.  A MySQL user is not necessarily the same as a system login, "
-#~ "especially if the database is on a remote server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer un identifiant de connexion MySQL pour ${pkg} sur le "
-#~ "serveur de bases de données. L'identifiant MySQL n'est pas nécessairement "
-#~ "le même que l'identifiant de connexion Unix, en particulier quand la base "
-#~ "de données se trouve sur un serveur distant."
-
-#~ msgid "Host name of the PostgreSQL database server for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Nom d'hôte du serveur PostgreSQL pour ${pkg} :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the postgresql database on the remote host is running on a non-"
-#~ "standard port, this is your oppurtunity to specify what it is. To use the "
-#~ "default port, leave this field blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si le serveur PostgreSQL de l'hôte distant utilise un port non standard, "
-#~ "vous pouvez l'indiquer ici. Laissez ce champ vide pour utiliser le port "
-#~ "par défaut. "
-
-#~ msgid "Host running the PostgreSQL server for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Nom d'hôte du serveur PostgreSQL pour ${pkg} :"
-
-#~ msgid "Please provide the hostname of remote PostgreSQL server."
-#~ msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur PostgreSQL distant."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please provide a name for the PostgreSQL database to be used by ${pkg}."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer un nom pour la base de données PostgreSQL à utiliser "
-#~ "par ${pkg}."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the user which will own the database, schemas, tables and other "
-#~ "objects to be created by this installation.  This user will have complete "
-#~ "freedom to insert, change or delete data in the database or to grant or "
-#~ "revoke access to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet utilisateur est le propriétaire de la base de données, des schémas, "
-#~ "des tables et autres objets qui seront créés par cette installation. Il "
-#~ "pourra à volonté insérer, modifier ou supprimer des données dans la base "
-#~ "de données, ainsi que donner des privilèges ou en retirer. "