[Dbconfig-common-devel] dbconfig-common/debian/po nl.po,NONE,1.1

cobaco-guest@haydn.debian.org cobaco-guest@haydn.debian.org


Update of /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv11717

Added Files:
	nl.po 
Log Message:
Finally finished the initial Dutch translation (got distracted half way
through, sorry)


--- NEW FILE: nl.po ---
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-30 23:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4
msgid "Keep \"administrative\" database passwords in debconf?"
msgstr "Door de beheerder te gebruiken database-wachtwoorden bijhouden in debconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4
msgid "By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common.  These passwords will not be stored in debconf for any longer than they are needed."
msgstr "Standaard zal u tijdens instellen, opwaarderen en verwijderen van applicaties met dbconfig-common om het wachtwoord gevraagd worden wanneer (database)beheerder-rechten nodig zijn. Deze wachtwoorden worden slechts in debconf bewaard zolang ze nodig zijn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4
msgid "If you would rather not be bothered by for an administrative password every time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
msgstr "Standaard zal u tijdens instellen, opwaarderen en verwijderen van applicaties met dbconfig-common om het wachtwoord gevraagd worden wanneer (database)beheerder-rechten nodig zijn. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22
msgid "Keep \"application\" database passwords in debconf?"
msgstr "Door het programma te gebruiken database-wachtwoorden bijhouden in debconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22
msgid "By default, you will be prompted for all application-level database passwords whenever they are needed (which is not very frequent outside of the initial configuration) by dbconfig-common.  These passwords will not be stored in debconf for any longer than they are needed."
msgstr "Standaard zal u telkens wanneer nodig (niet vaak eens ingesteld) door dbconfig-common om het wachtwoord gevraagd worden wanneer toegang tot de database nodig is. Deze wachtwoorden worden slechts in debconf bewaard zolang ze nodig zijn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22
msgid "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the debconf password database.  The debconf password database is protected by unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting."
msgstr "Deze beveiligingsmaatregel kan uitgeschakeld worden; in dat geval blijven de wachtwoorden bewaard in de debconf-wachtwoord-database. Deze is beschermt met unix-toegangsrechten, dit is niet de standaardinstelling omdat dit minder veilig is."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22
msgid "If you would rather not be bothered to remember application passwords, you should choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
msgstr "Als u geen wachtwoorden wilt onthouden kiest u deze optie, in alle andere gevallen kunt u hier weigeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:40
msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "Database voor ${pkg} via dbconfig-common instellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:40
msgid "${pkg} must have a database installed and configured before it can be used.  If you like, this can be handled with dbconfig-common."
msgstr "Om ${pkg} gebruiksklaar te maken dient er een database aangemaakt en ingesteld te worden. Wilt u dat dit door dbconfig-common gedaan wordt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:40
msgid "If you are an advanced database administrator and know that you want to perform this configuration manually, or if you database has already been installed and configured, you should refuse this option.  Details on what needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}."
msgstr "Indien u een gevorderde databasebeheerder bent en u deze configuratie handmatig wilt uitvoeren, of als u een reeds aangemaakte en ingestelde database heeft dient u hier te weigeren. Details omtrent wat gedaan moet worden vindt u normaliter in /usr/share/doc/${pkg}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:40
msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
msgstr "Zoniet kunt u deze optie best aanvaarden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:55
msgid "Perform upgrade on database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "${pkg}-database opwaarderen met dbconfig-common?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:55
msgid "According to the maintainer for this package, database upgrade operations need to be formed on ${pkg}.  Typically this is due to changes in how a new upstream version of the package needs to store its data."
msgstr "Volgens de pakketbeheerder dient de ${pkg}-database opgewaardeerd te worden. Meestal is dit het gevolg van veranderingen de manier waarop een nieuwere versie van de software in het pakket zijn gegevens bijhoud. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:55
msgid "If you want to handle this process manually, you should refuse this option.  Otherwise, you should choose this option. During the upgrade a backup of your database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which which the database can be restored in the case of problems."
msgstr "Als u dit proces handmatig wilt uitvoeren dient u hier te weigeren. Als u dit automatisch wilt laten doen dient u hier te aanvaarden. Gedurende de opwaardering wordt er een reservekopie gemaakt van uw database in /var/cache/dbconfig-common/backups. Mochten er problemen optreden kunt u de database altijd van daar herstellen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:70
msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "${pkg}-database de-configureren via dbconfig-common?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:70
msgid "Since you are removing ${pkg}, it's possible that you no longer want the underlying database that it has been configured to use."
msgstr "Aangezien u ${pkg}aan het verwijderen bent is het mogelijk dat u de onderliggende database van dit pakket ook niet meer wilt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:70
msgid "If you like, database removal can be handled with dbconfig-common."
msgstr "Wilt u dat dbconfig-common het verwijderen van de database voor u afhandelt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:70
msgid "If you know that you do want to keep this database, or if you want to handle the removal of this database manually, you should refuse this option."
msgstr "Als u deze database wilt behouden, of als u de verwijdering handmatig wilt doen dient u hier te weigeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:70
msgid "Otherwise, you should choose this option."
msgstr "Als u dit automatisch wilt laten doen dient u hier te aanvaarden."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:86
msgid "Database type to be used by ${pkg}:"
msgstr "Welk type database dient ${pkg} te gebruiken?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:86
msgid "${pkg} can be configured to use one of many database types. Below, you will be presented with the available choices."
msgstr "${pkg} kan ingesteld worden om een van onderstaande databasetypes te gebruiken. U krijgt in wat volgt de beschikbare keuzes te zien."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:93
msgid "Do you want to purge the database for ${pkg}?"
msgstr "Wilt u de ${pkg}-database wissen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:93
msgid "If you no longer need the database for ${pkg}, this is your chance to remove them."
msgstr "Als u de ${pkg}-database niet langer nodig heeft, is dit uw kans om deze te verwijderen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:93
msgid "If no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should choose this option.  If you want to hold this data for another time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse this option."
msgstr "Als u de door ${pkg} opgeslagen gegevens niet langer nodig heeft kunt u hier best aanvaarden. Als u de opgeslagen gegevens wilt bewaren, of als u deze procedure liefst handmatig afhandelt dient u hier te weigeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:105
msgid "Do you want to backup the database for ${pkg} before upgrading?"
msgstr "Wilt u dat er een reservekopie gemaakt wordt van de ${pkg}-database alvorens op te waarderen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:105
msgid "The underlying database for ${pkg} needs to be upgraded as part of the installation progress.  Just in case, the database can be backed up before this is done, so that if something goes wrong, you can revert to the previous package version and repopulate your database."
msgstr "Het installatieproces vereist dat de door ${pkg}gebruikte database opgewaardeert wordt. Voor de zekerheid kunnen we een reservekopie van deze database maken. Op die manier kunt u, mocht het fout gaan, de vorige versie van dit pakket herinstalleren en uw database herstellen."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:113
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Bevestiging wachtwoord (nogmaals intikken):"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:117
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:117
msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
msgstr "De door u ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen. Gelieve opnieuw te proberen."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:122
msgid "Error upgrading database for ${pkg}."
msgstr "Fout bij het opwaarderen van de ${pkg}-database."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:122
msgid "An error seems to have occurred while upgrading the database."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opwaarderen van de database."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:122
msgid "Fortunately, there should be a backup of the database made just before the upgrade in ${dbfile}."
msgstr "Geen paniek, er is normaliter een reservekopie gemaakt van de database juist voor de opwaardering. Deze vindt u in ${dbfile}."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:122
msgid "At this point, you will need to downgrade, reinstall, or reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using ${pkg} If it's of any help, this was the error encountered:"
msgstr "Teneinde ${pkg} verder te kunnen gebruiken zult u In dit geval het pakket moeten degraderen, herinstalleren, opnieuw configureren, of op een andere manier handmatig tussenkomen. De tegengekomen fout was: "

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:136
msgid "Error installing database for ${pkg}."
msgstr "Fout bij het aanmaken van de ${pkg}-database."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:136
msgid "An error seems to have occurred while installing the database."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van de database."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:136
msgid "At this point, you will need to reinstall or reconfigure ${pkg}, or otherwise manually intervene before it will be of any use. If it's of any help, this was the error encountered:"
msgstr "Voordat u ${pkg} zult kunnen gebruiken zult u in dit geval dit pakket eerst moeten herinstalleren, opnieuw configureren of op een andere manier handmatig tussenkomen. De tegengekomen fout was: "

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:147
msgid "Error removing database for ${pkg}."
msgstr "Fout bij het verwijderen van de ${pkg}database."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:147
msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de database."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:147
msgid "For some reason it was not possible to perform some of the actions necessary to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two options: you can find out what has caused this error and fix it, or you can refuse the offer for help removing the database (the latter implies you will have to remove the database manually)."
msgstr "Het bleek onmogelijk om alle acties die nodig zijn voor het verwijderen van de $[pkg}-database uit te voeren. U heeft 2 mogelijkheden: onderzoek wat de fout veroorzaakte en herstel dit, of u kunt het automatisch verwijderen van de database weigeren (dit houdt in dat u de database later handmatig dient te verwijderen)."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:147
msgid "If it's of any help, this was the error encountered:"
msgstr "De tegengekomen fout was: "

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:147
msgid "${error}"
msgstr "${error}"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:163
msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
msgstr "Wat is de computernaam van de door ${pkg} te gebruiken ${dbvendor}-database-server?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:163
msgid "Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a new host."
msgstr "Wat is de de computernaam van de server die u wilt gebruiken (selecteer 'Nieuwe server' om een niet weergegeven server in te voeren)?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:169
msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
msgstr "Via welke poort is de te gebruiken ${dbvendor}-server te benaderen?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:169
msgid "If the ${dbvendor} database on the remote host is running on a non-standard port, this is your opportunity to specify what it is.  To use the default port, leave this field blank."
msgstr "Als de ${dbvendor}-server niet op de standaard poort luistert kunt u hier de te gebruiken poort opgeven. Als de standaard poort gebruikt wordt hoeft u hier niks in te vullen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:176
msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
msgstr "Wat is de computernaam van de door ${pkg} te gebruiken ${dbvendor}-database-server?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:176
msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
msgstr "Gelieve hier de computernaam van de (niet-lokale) ${dbvendor}-server in te geven."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:176
msgid "Note: you must have already arranged for the administrative account to be able to remotely create databases and grant privileges."
msgstr "Opgelet: u dient er reeds voor gezorgd te hebben dat de beheers-account in staat is om van op afstand databases aan te maken en rechten toe te kennen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:186
msgid "${dbvendor} database name for ${pkg}:"
msgstr "Wat is/wordt de naam van de door ${pkg} te gebruiken ${dbvendor}-database?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:186
msgid "Please provide a name for the ${dbvendor} database to be used by ${pkg}."
msgstr "Gelieve hier de naam op te geven van de door ${pkg} te gebruiken ${dbvendor}-database."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:191
msgid "${dbvendor} username for ${pkg}:"
msgstr "Met welke gebruikersnaam dient ${pkg} zich bij ${dbvendor} aan te melden?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:191
msgid "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system login, especially if the database is on a remote server."
msgstr "Gelieve hier de naam van de ${dbvendor}-gebruiker op te geven waarmee ${pkg} zich kan registreren bij de database-server. Een ${dbvendor}-gebruiker heeft niet noodzakelijk een aanmeldnaam op dit systeem (al helemaal zo als de database op een andere computer draait)."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:191
msgid "This is the user which will own the database, tables and other objects to be created by this installation.  This user will have complete freedom to insert, change or delete data in the database."
msgstr "Deze gebruiker zal de 'eigenaar' zijn van de database, tabellen en andere objecten die door de installatie aangemaakt worden. Deze gebruiker heeft bijgevolg alle vrijheid om dingen in de database toe te voegen, veranderen, of verwijderen."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:204
msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
msgstr "Met welke methode wilt u verbinding leggen met de ${pkg}-MySQL-database?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:204
msgid "By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local unix socket (this provides the best performance). However, if you would like to connect with a different method, or to a different server entirely, select an option from the choices below."
msgstr "Omdat dit de beste performance geeft zal ${pkg} standaard verbinding maken met de ${dbvendor}-server via een lokale unix-socket. Als een andere verbindingsmethode gewenst is, of u met een compleet andere server wil verbinden dient u één van onderstaande opties te kiezen."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:212
msgid "MySQL application password for ${pkg}:"
msgstr "Wat is het wachtwoord waarmee ${pkg} zich bij MySQL dient aan te melden?"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:212
msgid "Please provide a password for ${pkg} to register with the database server.  This may be left blank if no password is required."
msgstr "Gelieve hier het wachtwoord op te geven waarmee ${pkg} zich bij de database dient te registreren. Als er geen wachtwoord vereist is kunt u dit veld leeg laten."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:219
msgid "For MySQL, this is almost always \"root\".  Note that this is NOT the same as the UNIX login 'root'."
msgstr "Voor MySQL is dit bijna altijd 'root' (Merk op dat deze niet hetzelfde als de UNIX-beheerdersaccount 'root')."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:229
msgid "What is the password for the administrative account with which this package should create its MySQL database and user?"
msgstr "Wat is het wachtwoord voor de beheerdersaccount waarmee dit pakket de benodigde MySQL-database en -gebruiker kan aanmaken?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:237
msgid "Connection method for PostgreSQL database of ${pkg}:"
msgstr "Met welke methode wilt u verbinding leggen met de ${pkg}-PostgreSQL-database?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:237
msgid "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a local unix socket (this provides the best performance). However, if you would like to connect with a different method, or to a different server entirely, select an option from the choices below."
msgstr "Omdat dit de beste performance geeft zal ${pkg} standaard verbinding maken met de ${dbvendor}-server via een lokale unix-socket. Als een andere verbindingsmethode gewenst is, of u met een compleet andere server wil verbinden dient u één van onderstaande opties te kiezen."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:245
msgid "PostgreSQL application password for ${pkg}:"
msgstr "Wat is het wachtwoord waarmee ${pkg} zich bij PostgreSQL dient aan te melden?"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:245
msgid "Please provide a password for ${pkg} to register with the database server.  PostgreSQL access may need to be reconfigured to allow password-authenticated access."
msgstr "Gelieve hier het wachtwoord op te geven waarmee ${pkg} zich bij de database dient te registreren. Het is mogelijk dat PostgreSQL nog moet ingesteld worden om wachtwoord-geauthenticeerde verbindingen toe te laten."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:253
msgid "Name of your database's administrative user:"
msgstr "Wat is de naam van de beheers-account voor uw database?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:253
msgid "What is the name of the account with which this package should perform administrative actions?  This user is the one which is able to create new database users."
msgstr "Wat is het wachtwoord voor de beheerdersaccount waarmee dit pakket de benodigde PostgreSQL-database en -gebruiker kan aanmaken?"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:260
msgid "Password of your database's administrative user:"
msgstr "Wat is het wachtwoord van de beheers-account voor uw database?"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:260
msgid "What is the password for the account with which this package should perform administrative actions?  (For a normal Debian PostgreSQL installation, a database password is not required, since authentication is done at the system level.)"
msgstr "Wat is het wachtwoord van de account waarmee dit pakket beheeracties dient uit te voeren? (voor een standaard Debian PostgreSQL installatie is een databasewachtwoord niet vereist, aangezien authenticatie op systeemniveau plaats vindt) "

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:270
msgid "Method for authenticating PostgreSQL administrator:"
msgstr "Welke authenticatiemethode wordt gebruikt door de PostgreSQL-beheerder?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:270
msgid "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating connections.  Please select what method the administrative user should use when connecting to the server."
msgstr "PostgreSQL-servers voorzien een aantal verschillende mechanismen om verbindingen te authenticeren. Welke van deze methoden dient de beheerder van de database te gebruiken bij het maken van een verbinding met de server?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:293
msgid "Method for authenticating PostgreSQL user:"
msgstr "Welke authenticatiemethode wordt gebruikt door de PostgreSQL-gebruiker?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:293
msgid "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating connections.  Please select what method the database user should use when connecting to the server."
msgstr "PostgreSQL-servers voorzien een aantal verschillende mechanismen om verbindingen te authenticeren. Welke van deze methoden dient de databasegebruiker te gebruiken bij het maken van een verbinding met de server?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:293
msgid "With \"ident\" authentication on the local machine, the server will check that the owner of the unix socket is allowed to connect."
msgstr "Bij gebruik van 'ident'-authenticatie op de lokale machine gaat de server na of de eigenaar van de gebruikte unix-socket verbinding mag maken."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:293
msgid "With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident is used (note this can be considered a security risk)."
msgstr "Bij gebruik van 'ident'-authenticatie op niet-lokale machines wordt op RFC 1413 gebaseerde ident gebruikt (Opgelet: dit wordt beschouwd als een veiligheidsrisico)."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:293
msgid "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  Note that the password is still passed in the clear across network-based connections if your connection is not configured to use SSL."
msgstr "Bij gebruik van 'wachtwoord'-authenticatie wordt er een wachtwoord doorgegeven naar de server via een of ander authenticatie-backend (zals 'md5' of 'pam'). Merk op dat wachtwoorden als gewone tekst over het netwerk gestuurd worden tenzij u uw verbinding heeft ingesteld om SSL te gebruiken."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:293
msgid "For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, you probably want \"ident\"."
msgstr "Voor een standaard debian ${dbvendor}-installatie op de lokale machine kunt u best 'ident' gebruiken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:315
msgid "Change PostgreSQL configuration automatically?"
msgstr "Wilt u dat de PostgreSQL-configuratie automatisch aangepast wordt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:315
msgid "To enable bootstrapping the PostgreSQL database for ${pkg}, the configuration of PostgreSQL has to be changed.  It is suggested that this is done by dbconfig-common when your package is installed."
msgstr "Om het opzetten van de PostgreSQL-database voor ${pkg} toe te laten dient de PostgreSQL-configuratie aangepast te worden. U wordt aangeraden om dit te laten doen door dbconfig-common tijdens de installatie van dit pakket."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:323
msgid "Please change /etc/postgresql/pg_hba.conf"
msgstr "Gelieve /etc/postgresql/pg_hba.conf aan te passen."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:323
msgid "To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the configuration of your PostgreSQL server. You may be able to find help in the file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
msgstr "Om de database voor ${pkg} op te zetten dient de configuratie van uw PostgreSQL-server aangepast te worden. U vindt wellicht meer uitleg over wat er dient te gebeuren in het bestand /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."