[Dbconfig-common-devel] dbconfig-common/debian/po de.po,1.1,1.2

seanius@haydn.debian.org seanius@haydn.debian.org


Update of /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/seanius/tmp/cvs-serv26038/debian/po

Modified Files:
	de.po 
Log Message:
big commit, this brings in all the latest code i've been working on.
support for postgresql is slightly more tested, and seems to work
on remote and local hosts.  more decisions still need to be made regarding
authentication/connections methods, but things have gotten stable enough
to make a new release before trudging onwards :)

	sean



Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po/de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- de.po	23 Jan 2005 00:43:57 -0000	1.1
+++ de.po	25 Jan 2005 14:48:20 -0000	1.2
@@ -429,36 +429,42 @@
 "this is your oppurtunity to specify what it is.  To use the default port, "
 "leave this field blank."
 msgstr ""
+"Falls die MySQL Datenbank auf dem entfernten Rechner auf einem anderen als "
+"dem vorgesehenen Port läuft, bietet sich jetzt die Möglichkeit, diesen "
+"anzugeben.  Um beim Standard-Port zu bleiben, kann das Feld leer gelassen "
+"werden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:179
 msgid "what host is running the mysql server for ${pkg}?"
-msgstr ""
+msgstr "Auf welchem Rechner läuft der MySQL Server für ${pkg}?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:179
 msgid "Please provide the hostname of a remote mysql server."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen des entferneten MySQL Servers ein."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:189
 msgid "What should be the mysql database name for ${pkg}?"
-msgstr ""
+msgstr "Welchen Namen hat die MySQL Datenbank für ${pkg}?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:189
 msgid "Please provide a name for the mysql database to be used by ${pkg}."
 msgstr ""
+"Bitte einen Namen für die MySQL Datenbank, die vom Paket ${pkg} verwendet "
+"werden soll, eingeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:194
 msgid "What mysql username should ${pkg} use?"
-msgstr ""
+msgstr "Welchen MySQL Nutzernamen soll ${pkg} nutzen?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -468,6 +474,10 @@
 "server.  A mysql user is not necessarily the same as a system login, "
 "especially if the database is on a remote server."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen MySQL Nutzernamen ein, als der sich das Programm "
+"${pkg} am Datenbank Server anmelden soll.  Ein MySQL Nutzer ist nicht "
+"notwendig ein System-Loginname, insbesondere wenn die Datenbank auf einem "
+"entfernten Server läuft."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -477,12 +487,16 @@
 "created by this installation.  This user will have complete freedom to "
 "insert, change or delete data in the database."
 msgstr ""
+"Dieser Nutzer wird der Eigentümer der Datenbank, der Tabellen und anderen "
+"Objekte sein, die bei der Installation erzeugt werden.  Dieser Nutzer hat "
+"alle Rechte, Daten in die Datenbank einzufügen, in ihr zu verändern oder aus "
+"ihr zu löschen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:205
 msgid "What mysql password should ${pkg} use?"
-msgstr ""
+msgstr "Welches MySQL Password sollte ${pkg} benutzen?"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -491,6 +505,8 @@
 "Please provide a password for ${pkg} to register with the database server.  "
 "This may be left blank if no password is required."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie ein Password ein, mit dem sich ${pkg} beim Datenbankserver "
+"anmelden kann.  Lassen Sie das Feld frei, wenn kein Password benötigt wird."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -499,6 +515,8 @@
 "For mysql, this is almost always \"root\".  Note that this is NOT the same "
 "as the UNIX login 'root'."
 msgstr ""
+"Für MySQL ist das fast immer \"root\".  Beachten Sie, daß das NICHT das "
+"selbe ist wie das UNIX login 'root'."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -507,12 +525,14 @@
 "What is the password for the administrative account with which this package "
 "should create its mysql database and user?"
 msgstr ""
+"Wie lautet das Passwort für den administrativen Zugang, mit dem das Paket "
+"seine MySQL Datenbank und die erforderlichen Nutzer einrichten soll?"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:240
 msgid "How should ${pkg} connect to its PostgreSQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie soll sich ${pkg} mit seiner PostgreSQL Datenbank verbinden?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -523,6 +543,11 @@
 "would like to connect with a different method, or to a different server "
 "entirely, select an option from the choices below."
 msgstr ""
+"Standardmäßig wird ${pkg} so konfiguriert, einen PostgreSQL Server über "
+"einen localen UNIX socket anzusprechen (ermöglicht die beste "
+"Geschwindigkeit). Falls Sie jedoch über eine andere Methode zugreifen "
+"möchten oder eine Verbindung zu einem vollkommen anderen Server hergestellt "
+"werden soll, wählen Sie eine der unten angegebenen Möglichkeiten."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -531,12 +556,14 @@
 "Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a "
 "new host."
 msgstr ""
+"Bitte wählen Sie den Namen des zu verwendenen entfernten Rechners aus oder "
+"wählen Sie \"new host\", um einen neuen Rechner einzugeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:255
 msgid "On what port is the postgresql service running?"
-msgstr ""
+msgstr "Auf welchem Port läuft der PostgreSQL service?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -546,18 +573,23 @@
 "port, this is your oppurtunity to specify what it is. To use the default "
 "port, leave this field blank."
 msgstr ""
+"Falls die PostgreSQL Datenbank auf dem entfernten Rechner auf einem anderen "
+"als dem vorgesehenen Port läuft, bietet sich jetzt die Möglichkeit, diesen "
+"anzugeben.  Um beim Standard-Port zu bleiben, kann das Feld leer gelassen "
+"werden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:262
 msgid "what host is running the PostgreSQL server for ${pkg}?"
-msgstr ""
+msgstr "Auf welchem Host läuft der PostgreSQL server für ${pkg}?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:262
 msgid "Please provide the hostname of remote PostgreSQL server."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Rechnernamen des entferneten PostgreSQL Servers ein."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -566,24 +598,29 @@
 "Note: you must have already arranged for the adminstrative account to be "
 "able to remotely create databases and grant privileges."
 msgstr ""
+"Bemerkung: Sie müssen bereits einen Administrationszugang auf dem entfernten "
+"Rechner eingerichtet haben, damit das Erstellen der Datenbank und das "
+"Einrichten der Zugriffsrechte ermöglicht wird."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:272
 msgid "What should be the PostgreSQL database name for ${pkg}?"
-msgstr ""
+msgstr "Welchen Namen hat die PostgreSQL Datenbank für ${pkg}?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:272
 msgid "Please provide a name for the PostgreSQL database to be used by ${pkg}."
 msgstr ""
+"Bitte einen Namen für die PostgreSQL Datenbank, die vom Paket ${pkg} "
+"verwendet werden soll, eingeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:278
 msgid "What PostgreSQL username should ${pkg} use?"
-msgstr ""
+msgstr "Welchen PostgreSQL Nutzernamen soll ${pkg} nutzen?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -593,6 +630,10 @@
 "A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system login, especially "
 "if the database is on a remote server."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen PostgreSQL Nutzernamen ein, als der sich das Programm "
+"${pkg} am Datenbank Server anmelden soll.  Ein MySQL Nutzer ist nicht "
+"notwendig ein System-Loginname, insbesondere wenn die Datenbank auf einem "
+"entfernten Server läuft."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -603,12 +644,16 @@
 "freedom to insert, change or delete data in the database or to grant or "
 "revoke access to it."
 msgstr ""
+"Dieser Nutzer wird der Eigentümer der Datenbank, Schemata, Tabellen und "
+"anderer Objekte sein, die bei dieser Installation erzeugt werden. Dieser "
+"Nutzer hat alle Rechte, Daten in die Datenbank einzufügen, in ihr zu "
+"verändern oder aus ihr zu löschen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:290
 msgid "What PostgreSQL password should ${pkg} use?"
-msgstr ""
+msgstr "Welches PostgreSQL Password sollte ${pkg} benutzen?"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -618,24 +663,27 @@
 "PostgreSQL access may need to be reconfigured to allow password-"
 "authenticated access."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie ein Password ein, mit dem sich ${pkg} beim Datenbankserver "
+"anmelden kann.  Die Zugriffsrechte für PostgreSQL müssen eventuell so "
+"geändert werden, daß ein Passwort-basierter Zugriff erlaubt wird."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:297
 msgid "Please re-enter the password"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Passworts."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:297
 msgid "Please re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Passworts."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:303
 msgid "What is the name of your database's administrative user?"
-msgstr ""
+msgstr "Was ist der Name des Datenbank-Administrators?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -645,12 +693,15 @@
 "administrative actions?  This user is the one which is able to create new "
 "database users."
 msgstr ""
+"Was ist der Anmeldename des Nutzers mit dem das Paket administrative "
+"Aktionen durchführen soll?  Dieser Nutzer ist derjenige, der berechtigt ist "
+"neue Datenbank-Nutzer anzulegen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:310
 msgid "What is the password of your database's administrative user?"
-msgstr ""
+msgstr "Was ist das Passwort des Datenbank-Administrators?"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -661,15 +712,19 @@
 "database password is not required, since authentication is done at the "
 "system level.)"
 msgstr ""
+"Wie lautet das Passwort für den Zugang, mit dem das Paket administrative "
+"Aktionen durchführen soll? (Bei einer normalen Debian PostgreSQL "
+"Installation ist kein Datenbank Passwort erforderlich, da die "
+"Authentifizierung auf Systemebened erfolgt.)"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:318
 msgid "Please re-enter the administrative password"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Administrator-Passworts."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:318
 msgid "Please re-enter the administrative password."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Administrator-Passworts."