[Dbconfig-common-devel] dbconfig-common/debian/po it.po,1.14,1.15
eppesuig@haydn.debian.org
eppesuig@haydn.debian.org
Update of /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv6336
Modified Files:
it.po
Log Message:
italian translation completed
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po/it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- it.po 12 May 2005 20:01:28 -0000 1.14
+++ it.po 15 May 2005 09:27:00 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: dbconfig-common 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-30 23:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-12 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-15 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,7 +603,7 @@
msgid ""
"With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident is used "
"(note this can be considered a security risk)."
-msgstr ""
+msgstr "L'autenticazione \"ident\" verso una macchina remota avviane come descritto nell'RFC 1413 (notare che questo può essere considerato un rischio per la sicurezza.)"
#. Type: select
#. Description
@@ -613,7 +613,7 @@
"for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\"). Note "
"that the password is still passed in the clear across network-based "
"connections if your connection is not configured to use SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Con l'autenticazione \"password\", una password verrà comunicata al server che la farà autenticare tramite il relativo \"backend\" (come \"md5\" o \"pam\".) Notare che la password è passata in chiaro attraverso la connessione di rete se questa non è SSL."
#. Type: select
#. Description
@@ -621,13 +621,13 @@
msgid ""
"For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, you "
"probably want \"ident\"."
-msgstr ""
+msgstr "Per una installazione di PostgreSQL standard Debian, sulla stessa macchina, probabilmente si vorrà scegliere \"ident\"."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:302
msgid "Change PostgreSQL configuration automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare la configurazione di PostgreSQL automaticamente?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -636,13 +636,13 @@
"To enable bootstrapping the PostgreSQL database for ${pkg}, the "
"configuration of PostgreSQL has to be changed. It is suggested that this is "
"done by dbconfig-common when your package is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Per permettere la connessione iniziale di ${pkg} al database PostgreSQL, la configurazione di PostgreSQL deve essere modificata. Di norma è meglio che questo sia fatto da dbconfig-common quando il pacchetto viene installato."
#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:310
msgid "Please change /etc/postgresql/pg_hba.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare /etc/postgresql/pg_hba.conf"
#. Type: note
#. Description
@@ -651,13 +651,13 @@
"To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the "
"configuration of your PostgreSQL server. You may be able to find help in the "
"file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
-msgstr ""
+msgstr "Per la connessione iniziale di ${pkg} al database si deve modificare il file di configurazione del server PostgreSQL. Le informazioni sulla modifica da fare sono descritte in /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:317
msgid "PostgreSQL does not support empty passwords."
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL non permette le password vuote."
#~ msgid "Keep \"application\" database passwords in debconf?"
#~ msgstr "Mantenere le password \"applicative\" in debconf?"