[Dbconfig-common-devel] dbconfig-common/debian/po it.po,1.14,1.15

eppesuig@haydn.debian.org eppesuig@haydn.debian.org


Update of /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv6336

Modified Files:
	it.po 
Log Message:
italian translation completed

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po/it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- it.po	12 May 2005 20:01:28 -0000	1.14
+++ it.po	15 May 2005 09:27:00 -0000	1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: dbconfig-common 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-04-30 23:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-12 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-15 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
 "Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,7 +603,7 @@
 msgid ""
 "With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident is used "
 "(note this can be considered a security risk)."
-msgstr ""
+msgstr "L'autenticazione \"ident\" verso una macchina remota avviane come descritto nell'RFC 1413 (notare che questo può essere considerato un rischio per la sicurezza.)"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -613,7 +613,7 @@
 "for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  Note "
 "that the password is still passed in the clear across network-based "
 "connections if your connection is not configured to use SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Con l'autenticazione \"password\", una password verrà comunicata al server che la farà autenticare tramite il relativo \"backend\" (come \"md5\" o \"pam\".) Notare che la password è passata in chiaro attraverso la connessione di rete se questa non è SSL."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -621,13 +621,13 @@
 msgid ""
 "For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, you "
 "probably want \"ident\"."
-msgstr ""
+msgstr "Per una installazione di PostgreSQL standard Debian, sulla stessa macchina, probabilmente si vorrà scegliere \"ident\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:302
 msgid "Change PostgreSQL configuration automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare la configurazione di PostgreSQL automaticamente?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -636,13 +636,13 @@
 "To enable bootstrapping the PostgreSQL database for ${pkg}, the "
 "configuration of PostgreSQL has to be changed.  It is suggested that this is "
 "done by dbconfig-common when your package is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Per permettere la connessione iniziale di ${pkg} al database PostgreSQL, la configurazione di PostgreSQL deve essere modificata. Di norma è meglio che questo sia fatto da dbconfig-common quando il pacchetto viene installato."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:310
 msgid "Please change /etc/postgresql/pg_hba.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare /etc/postgresql/pg_hba.conf"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -651,13 +651,13 @@
 "To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the "
 "configuration of your PostgreSQL server. You may be able to find help in the "
 "file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
-msgstr ""
+msgstr "Per la connessione iniziale di ${pkg} al database si deve modificare il file di configurazione del server PostgreSQL. Le informazioni sulla modifica da fare sono descritte in /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:317
 msgid "PostgreSQL does not support empty passwords."
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL non permette le password vuote."
 
 #~ msgid "Keep \"application\" database passwords in debconf?"
 #~ msgstr "Mantenere le password \"applicative\" in debconf?"