[Dctrl-tools-devel] [SCM] Debian control file query tools branch, master, updated. 2.11-38-gaafa9d4
Gerfried Fuchs
rhonda at debian.at
Tue Sep 2 13:47:05 UTC 2008
The following commit has been merged in the master branch:
commit aafa9d4d1f471be489c10a9269dd248e96446f16
Author: Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>
Date: Tue Sep 2 15:46:50 2008 +0200
Unfuzzied the string
Signed-off-by: Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a9e9c49..cf496b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-03 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-02 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s: »%s« wird als Pager verwendet\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen für %s schlug fehl: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:122
+#: lib/paragraph.c:123
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "Warnung: Doppelpunkt wurde erwartet"
@@ -239,21 +239,22 @@ msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "Inkonsistenter Atom-Modifikator"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:422 grep-dctrl/grep-dctrl.c:820
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:112
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "Zu viele Ausgabefelder"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:446 sort-dctrl/sort-dctrl.c:101
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:289 join-dctrl/join-dctrl.c:167
-msgid "no such log level"
-msgstr "Keine solche Log-Ebene"
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:289 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
+msgstr "Keine Log-Ebene »%s«"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:540
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Mehrere Muster für das selbe Atom sind nicht erlaubt"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:572 sort-dctrl/sort-dctrl.c:117
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:179
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "Zu viele Dateinamen"
@@ -305,11 +306,11 @@ msgstr "Missgebildete Eigenschaft"
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Füge »Description« wegen -d zu den gewählten Ausgabefeldern hinzu"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:833
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:832
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I benötigt zumindest eine Verwendung von -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"Kann keine Feldnamen unterdrücken, wenn komplette Abschnitte angezeigt werden"
@@ -342,19 +343,19 @@ msgstr "Syntaxfehler: Benötige einen Programmnamen"
msgid "syntax error: need an input file name"
msgstr "Syntaxfehler: Benötige einen Eingabedatei-Namen"
-#: grep-dctrl/rc.c:175
+#: grep-dctrl/rc.c:176
msgid "considering executable name"
msgstr "Programmname wird in Betracht gezogen"
-#: grep-dctrl/rc.c:177
+#: grep-dctrl/rc.c:179
msgid "yes, will use executable name"
msgstr "Ja, Programmname wird verwendet"
-#: grep-dctrl/rc.c:179
+#: grep-dctrl/rc.c:181
msgid "default input file"
msgstr "Standard-Eingabedatei"
-#: grep-dctrl/rc.c:190
+#: grep-dctrl/rc.c:193
msgid "executable name not found; reading from standard input"
msgstr "Programmname nicht gefunden; es wird von der Standardeingabe gelesen"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "SORTSCHL"
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Sortierungsschlüssel angeben."
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "Ungültiges Schlüssel-Flag"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Ungültige Spaltenlänge"
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- Debian-Control-Dateien als Tabelle"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:340
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:341
msgid "bad multibyte character"
msgstr "Falsches Multibyte-Zeichen"
@@ -452,22 +453,22 @@ msgstr "das Verbindungs-Feld der ersten Datei wurde bereits angegeben"
msgid "the join field of the second file has already been specified"
msgstr "das Verbindungs-Feld der zweiten Datei wurde bereits angegeben"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:127
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
msgid "missing '.' in output field specification"
msgstr "Fehlender ».« in der Ausgabefeldspezifikation"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:144
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
msgstr "Entweder »1.« oder »2.« am Anfang der Feld-Spezifikation wurde erwartet"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:250
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
msgstr "join-dctrl -- verbindet zwei Debian-Control-Dateien"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:269
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
msgid "need exactly two input files"
msgstr "exakt zwei Eingabedateien werden benötigt"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:294
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
msgid "cannot join a stream with itself"
msgstr "ein Datenstrom kann nicht mit sich selbst verbunden werden"
--
Debian control file query tools
More information about the Dctrl-tools-devel
mailing list