[Debconf6-data-commit] r248 - website/www-es/venue/travel
Marcela Tiznado
asciigirl-guest at costa.debian.org
Sat Jan 21 19:17:42 UTC 2006
Author: asciigirl-guest
Date: 2006-01-21 19:17:42 +0000 (Sat, 21 Jan 2006)
New Revision: 248
Modified:
website/www-es/venue/travel/tips.html
Log:
translated
Modified: website/www-es/venue/travel/tips.html
===================================================================
--- website/www-es/venue/travel/tips.html 2006-01-21 18:40:23 UTC (rev 247)
+++ website/www-es/venue/travel/tips.html 2006-01-21 19:17:42 UTC (rev 248)
@@ -1,102 +1,114 @@
-<h1>TRAVEL TIPS </h1>
+<h1>Consejos al viajante</h1>
-<h2>Customs</h2>
-New customs declaration forms must be filled out by all incoming travelers,
-domestic and foreign. The belongings of all incoming travelers (except for
-diplomatic personnel) are subject to spot checks using a "traffic light"
-system. The form is passed through a machine: a red light indicates possessions
-will be spot-checked and a green light means a search will not be conducted.
-<br />Tourists are allowed to bring in personal effects duty-free. According
-to customs regulations, in addition to clothing, personal effects may include a
-camera, video cassette player, personal computer, CD player, 5 DVDs, 20 music
-CDs or audio cassettes, 12 rolls of unused film and a cellular phone.
+<h2>Bienes</h2>
+Existen nuevas formas de declaración de bienes que deben ser llenadas
+por todos los viajantes, ya sean nacionales o internacionales. Las
+pertenencias de todos los viajantes entrantes (excepto del personal
+diplomático) son sujetas a revisión en puntos de control utilizando
+un semáforo. La forma es escaneada por una máquina: La luz roja indica
+que las pertenencias serán revisadas y la luz verde indica que no se
+hará la revisión.<br />
+A los turistas se les permite introducir cualquier objeto personal libre
+de impuestos. De acuerdo a las regulaciones de bienes, en conjunto con la
+ropa, objetos personales pueden calificar cámaras, reproductor de videos,
+computadora personal, reproductos de CDs, 5 DVDs, 20 CDs o casetes de audio,
+12 rollos de película sin usar y un teléfono celular.
-<h2>Currency and Money Planning</h2>
-Mexican coins come in denominations of 10, 20 and 50 centavos (cents) and 1, 2,
-5, 10 and 20 pesos; bills come in denominations of 20, 50, 100, 200, 500 pesos.
-Once in Mexico, currency can be exchanged at banks or exchange houses (casas de
-cambio) at the airport or in town.
-<br />Currency rates can change quite substantially, although the peso
-has been quite stable for some years, however, as a rough guide:<br />
+<h2>Moneda y Planeación de Dinero</h2>
+Las denominaciones de las monedas mexicanas incluyen de 10, 20 y 50 centavos
+(cents), así como de 1, 2, 5, 10 y 20 pesos; existen billetes en denominaciones
+de 20, 50, 100, 200, 500 pesos. Ya que se encuentre en México, puede efectuar
+cambio de divisas en bancas y casas de cambio en el aeropuerto o en la
+ciudad.
+<br />La tarifa de divisas puede variar sustancialmente, sin embargo el
+peso se ha mantenido suficientemente estable en los últimos años, de cualquier
+forma:<br />
1 EUR = 14 pesos<br />
1 USD = 11 pesos
-<br />Acceptance of US dollars is not common, you should plan on
-exchanging your money upon arrival to the country. Banks will always
-exchange money for you, although they might be hard to find. If you
-pay in dollars, the change will almost always given in pesos. It is
-always wise to travel with at least enough pesos to cover travel for
-the day, since gas stations only accept pesos, as do most market or
-craft vendors. Visitors to Mexico should plan to purchase pesos ahead
-of weekends and Mexican holidays, when banks will be closed. <br />
-Major credit and charge cards (primarily MasterCard and Visa) are
-welcome at many establishments. Some ATMs belong to Cirrus, Plus and
-NYCE systems, enabling travelers to access their accounts and make
-withdrawals in pesos while in Mexico. There are ATMs available in the
-Oaxtepec area, but if you want to travel a bit around, don't count on
-finding them outside medium-sized cities.
+<br />El pago con dólares norteamericanos no es algo común, asegúrese
+de cambiar su dinero al llegar al paiacute;s. Los bancos pueden cambiarle
+dinero, aunque pueden ser difíciles de localizar. Si intenta pagar en
+dólares, el cambio será casi siempre dado en pesos. Además, es útil
+siempre transportarse con algunos pesos para el día, ya que gasolinerías
+sólo aceptan pesos, así como la mayoría de los mercados y artesanos.
+Los turistas en México también deben preveer tener algunos pesos para
+los fines de semana y días festivos, ya que los bancos permanecen
+cerrados.<br/>
+En la mayoría de los establecimientos, son recibidas las principales
+tarjetas de crédito y débito (principalmente MasterCard y Visa).
+Algunos ATMs pertenencen a Cirrus, Plus o NYCE, permitiendo a los
+viajantes a acceder a sus cuentas y hacer retiros en pesos durante
+su estancia en territorio mexicano. Hay ATMs disponibles en el área
+de Oaxtepec, pero si planea viajar un poco, tenga en cuenta que no
+es muy factible encontrarlos fuera de ciudades medianas.
-<h2>Embassies and Consular Services</h2>
-There are consular offices or agencies in most main tourist and business
-cities. A complete list of embassies and consulates can be found at
+<h2>Embajadas y Servicios Consulares</h2>
+Hay oficinas o agencias consulares en la mayoría de las ciudades turísticas
+y de negocios. Puede ver una lista completa de embajadas y consulados en
<a href="http://www.sre.gob.mx">www.sre.gob.mx</a>.
-
-<h2>Health Hints</h2>
-No vaccinations are normally required to enter Mexico, but please check with
-your doctor. <br />Travelers should take it easy on food and alcohol
-consumption the first three days after arriving in Mexico, particularly in
-cities at high elevations such as Mexico City. <br />
-The tap water is <b>not drinkable</b> in Mexico - you are advised to
-buy bottled water or boil water for 5 minutes. <br />
-Before going abroad, it is recommended that
-visitors learn what medical services their health insurance will cover
-overseas. If health insurance policy provides coverage outside country of
-origin, it is recommended that visitors carry both their insurance policy
-identity card as proof of such insurance and a claim form. Although many health
-insurance companies will pay "customary and reasonable" hospital costs abroad,
-very few will pay for medical evacuation back to a country of origin. Medical
-evacuation can easily cost US$10,000 and up, depending on one's location and
-medical condition.
-
-<h2>Safety Tips</h2>
-When traveling in Mexico, exercise the same safety precautions used traveling
-anywhere in the world: carry money inside clothing, keep your eye on your
-possessions at all times, don't leave valuables in plain view in vehicles,
-don't be alone on empty beaches and don't purchase or use illegal drugs. Travel
-on buses that run on toll highways during daylight hours. <br />Take care to
-use radio-dispatched taxis. These can be found at all hotels and restaurants.
-Request the number of the taxi to be dispatched. If there is any question about
-a taxi requested, compare the picture on the laminated 5"x7" picture permit
-(tarjeton) with the driver. If there's no picture permit, or the picture
-doesn't match the driver, do not get in the taxi. At the airport and
-bus stations in Mexico City, use only officially designated taxi
-service for which special tickets are sold.
+
+<h2>Consejos de salud</h2>
+Normalmente no se requiere ningún tipo de vacunas para entrar a México, sin
+embargo verifique con su médico.<br />
+Debe ser moderado en los primeros tres días al llegar a México, particularmente
+en las ciudad con una gran altitud, como la Ciudad de México. <br />
-<h2>Telephones</h2>
-Public phones marked Ladatel are the best to use for long-distance calls within
-or outside Mexico. Most of these telephones require debit phone cards, which
-can be purchased at newsstands or convenience stores. In addition, there are
-special streetside businesses marked Caseta de Larga Distancia which are set up
-for long-distance calling and are usually marked (long distance telephone
-booth). Casetas will have several private booths, a clerk who makes and times
-the call, directs you to a booth, and collects the money. Caseta offices
-usually offer fax service, and some even offer Internet service. They are also
-located at most bus stations in major tourist or business locales. <br /> Dial
-090 to make a long distance call from a public phone. To dial directly within
-Mexico, dial: 01 + Area Code + Phone Number. To call Mexico from the U.S. or
-Canada, dial 011 + 52 + Area Code + Phone Number. <br />Phone numbers in
-Mexico City have eight digits. To call a Mexican cell phone number within the
-country, dial 044 + Area Code + Phone Number.
+El agua de la llave <b>no es ingerible</b> en el país - se le aconseja comprar
+agua embotelladas o hervirla durante 5 minutos.<br />
+Antes de salir, es recomendable que los turistas verifiquen los servicios médicos
+de su seguro médico que se cubren fuera de su país. Si la política de su seguro
+médico incluye cobertura fuera de su país, es recomendable que traiga consigo
+su tarjeta de identificación de seguro como prueba del mismo.
+Aún cuando muchas compañías de seguros pagarán los costos "locales y razonables" de
+hospital fuera de su país, algunos pagarán la evacuación médica de regreso a su país.
+Evacuaciones médicas pueden fácilmente costar US$10,000 o más, dependiendo
+de la localidad y la condición médica.
+
+<h2>Consejos de Seguridad</h2>
+Al viajar a México, practique las mismas precauciones de seguridad que
+aquellas que utiliza en cualquier lugar del mundo: Traiga dinero dentro su ropa,
+manténgase alerta de sus pertenencias a cualquier momento, no deje artículos
+de valor a la vista en vehículos, ni permanezca solo en playas vacías y no
+compre o ingiera drogas ilegales. <br />Intente utilizar radio-taxis, los cuales
+pueden hallarse en cualquier hotel o restaurante. Solicite el número telefónico
+del sitio de taxis. Si duda sobre el taxi solicitado, compare la fotografía
+del permiso de 5"x7" (tarjetón) con el conductor. Si no está la fotografía del
+conductor, o la fotografía no concuerda con éste, no utilice el taxi. En el
+aeropuerto y en estaciones camioneras en la Ciudad de México, utilice únicamente
+taxis designados oficialmente por el lugar para los cuales puede comprar boletos
+especiales.
-<h2>Mail Services</h2>
-Courier services such as Mexpost (which is a branch of the Mexican Post
-Office), Federal Express, DHL, UPS and others operate throughout Mexico. Mail
-acceptance services such as Mail Boxes Etc. are also available. In addition,
-Internet centers or cyber cafes are increasingly found throughout the country.
+<h2>Teléfonos</h2>
+Los teléfonos públicos marcados con "Ladatel" son los mejor para usarse en
+llamadas de larga distancia dentro y fuera de México. La mayoría de los
+teléfonos requieren tarjetas telefónicas de prepago, que pueden ser obtenidas
+en quioscos de periódicos o tiendas de artículos varios. Además,
+existen negocios rotulados como "Caseta de Larga Distancia" que son fijadas
+especialmente para llamadas de larga distancia. Las Casetas tienen varias
+canibas privadas, un encargado que efectúa y suma y envía la llamada a su cbaina
+y cobra el dinero. Las oficinas de las casetas ofrecen usualmente servicio de
+fax y algunas incluso ofrecen servicio de Internet. Éstas pueden encontrarse
+en la mayoría de las estaciones de autobuses en las localidades turísticas y
+de negocios. <br />
+Digite 090 para hacer una llamada de larga distancia desde un teléfono público.
+Para marcar directamente a alguna localidad en México, marque 01 + código de
+área + número telefónico. <br />
+Los números telefónicos de la Ciudad de México tienen ocho dígitos. Para llamar
+a un número celular dentro del país, marque 044 + código de área + número
+telefónico.
-<h2>More information</h2>
-For general tourism information while in Mexico, dial 078 from anywhere in the
-country.
+<h2>Servicios de correo</h2>
+Servicios de entrega, tales como Mexpost (que es la marca del Servicio
+Postal Mexicano), Federal Express, DHL, UPS y otros operan con normalidad
+en México. Otros servicios de correo como Mail Boxes Etc. también están
+disponibles. En conjunto, centros de Internet o cibercafés pueden encontrarse
+ampliamente en todo el país.
+<h2>Más información</h2>
+Para información turística general durante su permanencia en México, digite
+078 de cualquier punto en el país.
+
<br />
<br />
-<a href='/venue/travel/' title='Back to Travel Information'>>>> Back</a>
+<a href='/venue/travel/' title='Volver a la información del viajante'>>>> Volver</a>
+
More information about the Debconf6-data-commit
mailing list