[DebianBR-commits] r471 - /docs/trunk/traduzidos/release-notes/whats-new.dbk
darkstar-guest at users.alioth.debian.org
darkstar-guest at users.alioth.debian.org
Mon Mar 7 22:52:07 UTC 2011
Author: darkstar-guest
Date: Mon Mar 7 22:52:07 2011
New Revision: 471
URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=471
Log:
Correções por Éverton Arruda
Modified:
docs/trunk/traduzidos/release-notes/whats-new.dbk
Modified: docs/trunk/traduzidos/release-notes/whats-new.dbk
URL: http://svn.debian.org/wsvn/docs/trunk/traduzidos/release-notes/whats-new.dbk?rev=471&op=diff
==============================================================================
--- docs/trunk/traduzidos/release-notes/whats-new.dbk (original)
+++ docs/trunk/traduzidos/release-notes/whats-new.dbk Mon Mar 7 22:52:07 2011
@@ -8,6 +8,7 @@
<!-- Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw at debian.org>, -2009. -->
<!-- Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>, 2011. -->
<!-- Revisor: Chanely Marques <chanelym at gmail.com>, 2011. -->
+<!-- Ãverton Arruda <root at earruda.eti.br>, 2011. -->
<!-- Brazilian l10n team <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org> -->
<chapter id="ch-whats-new" lang="pt_BR">
@@ -84,10 +85,9 @@
no caminho de atingir a marcante alta qualidade dos nossos portes Linux, e
que alguns recursos avançados da área de trabalho ainda não são suportados.
Entretanto, o suporte do software de servidor comum está robusto e amplia os
-recursos das versões baseadas em Linux versões baseadas em Debian através
-dos recursos únicos conhecidos do mundo BSD. Esta é a primeira vez que uma
-distribuição Linux foi ampliada para também permitir o uso de um kernel não
-Linux.
+recursos das versões baseadas em Linux através dos recursos únicos conhecidos
+do mundo BSD. Esta é a primeira vez que uma distribuição Linux foi ampliada
+para também permitir o uso de um kernel não Linux.
</para>
<para>
@@ -140,15 +140,14 @@
<para>
Esta nova versão do Debian vem com muito mais softwares que seu predecessor
-&oldreleasename;; a distribuição inclui mais de &packages-new; novos
-pacotes de um total de mais de &packages-total; pacotes. A maioria dos
-softwares na distribuição foram atualizados:
-mais de &packages-updated; pacotes de software (isso é
-&packages-update-percent;% de todos os pacotes no &oldreleasename;).
+&oldreleasename;; a distribuição inclui mais de &packages-new; novos pacotes,
+de um total de mais de &packages-total; pacotes. A maioria dos softwares na
+distribuição foi atualizada: mais de &packages-updated; pacotes de software
+(isso é &packages-update-percent;% de todos os pacotes no &oldreleasename;).
Além disso, um número significativo de pacotes (mais de &packages-removed;,
-&packages-removed-percent;% dos pacotes no &oldreleasename;) foram, por
-várias razões, removidos da distribuição. Você não verá atualizações para
-esses pacotes e eles serão marcados como 'obsoletos' nas interfaces de
+&packages-removed-percent;% dos pacotes no &oldreleasename;) foram, por várias
+razões, removidos da distribuição. Você não verá atualizações para esses
+pacotes e eles serão marcados como 'obsoletos' nas interfaces de
gerenciamento de pacotes.
</para>
@@ -159,7 +158,7 @@
Com esta versão, o &debian; atualiza do X.Org 7.3 para o X.Org 7.5.
</para>
<para>
- Mais uma vez, o &debian; é distribuÃdo com vários aplicativos e ambiente
+ Mais uma vez, o &debian; é distribuÃdo com vários aplicativos e ambientes
de área de trabalho. Entre outros, estão inclusos os ambientes de área de
trabalho GNOME<indexterm><primary>GNOME</primary></indexterm>
2.30<footnote><para> Com alguns módulos do GNOME 2.32.
@@ -335,7 +334,7 @@
<para>
A versão oficial do &debian; agora é distribuÃda em 7 a 8
<acronym>DVD</acronym>s <indexterm><primary>DVD</primary></indexterm>
-com executáveis em 44 a 53 <acronym>CD</acronym>s
+com executáveis ou 44 a 53 <acronym>CD</acronym>s
<indexterm><primary>CD</primary></indexterm> com executáveis (dependendo da
arquitetura) e 6 <acronym>DVD</acronym>s de fontes ou 33
<acronym>CD</acronym>s de fontes. Adicionalmente, há um
@@ -386,15 +385,15 @@
através de uma interface de linha de comando não-interativa, é recomendado
usar <command>apt-get</command>. <command>apt-get</command> também é
a ferramenta preferida para atualizações entre lançamentos principais.
-Se você ainda está usando <command>dselect</command>, você deveria mudar para
-<systemitem role="package">aptitude</systemitem> que é a interface oficial
+Se você ainda está usando <command>dselect</command>, você deveria trocar pelo
+<systemitem role="package">aptitude</systemitem> como interface oficial
para gerenciamento de pacotes.
</para>
<para>
Para o &releasename; o APT automaticamente instala os pacotes recomendados por
padrão<footnote><para>Essa mudança implica que os requisitos de disco para
-tarefas selecionadas através do instalador tem aumentado muito. Para mais
+tarefas selecionadas através do instalador aumentaram também. Para mais
informações, por favor, veja o capÃtulo <quote>Espaço em Disco Requerido para
as Tarefas</quote> no <ulink url="&url-install-manual;">Guia de
Instalação</ulink>.</para></footnote>.
@@ -414,7 +413,7 @@
<para>
Uma melhoria importante no sistema de inicialização do &debian; é a
-introdução da seqüência de inicialização baseada em dependência e
+introdução da sequência de inicialização baseada em dependência e
inicialização paralela.Esse recurso é habilitado por padrão em novas
instalações e será habilitado para atualizações do &oldreleasename;,
se possÃvel.
@@ -432,7 +431,7 @@
</para>
<para>
-Com a seqüência de inicialização baseada em dependência, agora também é
+Com a sequência de inicialização baseada em dependência, agora também é
possÃvel executar os scripts de inicialização do sistema em paralelo, o
que pode, na maioria das circunstâncias, melhorar a velocidade do processo
de inicialização. Esse recurso é habilitado por padrão, em novos sistemas
@@ -449,10 +448,10 @@
<title>Configurações de teclado unificadas</title>
<para>
-Nesta nova versão, as configurações para o teclado foram unificadas assim
+Nesta nova versão, as configurações para o teclado foram unificadas para que
tanto o console quanto o servidor Xorg usam as mesmas configurações.
As configurações do teclado agora são definidas no arquivo de configuração
-<filename>/etc/default/keyboard</filename> que que substitui o teclado
+<filename>/etc/default/keyboard</filename> que substitui o teclado
definido no arquivo de configuração do Xorg.
</para>
@@ -504,8 +503,8 @@
<para>
Esses novos pacotes delegam as consultas do <acronym>LDAP</acronym> a um
daemon central não-privilegiado (<command>nslcd</command>) que fornece
- separação entre os processos usando a informação do <acronym>LDAP</acronym>
- e o daemon realiza consultas <acronym>LDAP</acronym>.
+ separação entre o processo usando a informação do <acronym>LDAP</acronym>
+ e o daemon, realizando consultas <acronym>LDAP</acronym>.
Isso simplifica o manuseio das conexões <acronym>LDAP</acronym> seguras,
credenciais de autenticação <acronym>LDAP</acronym>, oferece um mecanismo
mais simples para realizar a recuperação e diagnóstico de conexão e evita
@@ -520,8 +519,8 @@
reconfiguração manual.
</para>
<para>
- Esses pacotes entretanto atualmente não têm suporte para grupos aninhados e
- apenas suportam mudança de senha utilizando a operação EXOP de modificação
+ Esses pacotes, entretanto, estão atualmente sem suporte para grupos aninhados
+ e apenas suportam mudança de senha utilizando a operação EXOP de modificação
de senha <acronym>LDAP</acronym>.
</para>
</section>
@@ -599,12 +598,12 @@
<title>Suporte abrangente para pesquisa de neuroimagem</title>
<para>
&debian; &release; é a primeira distribuição GNU/Linux jamais lançada antes
-a oferecer suporte abrangente para imagem por ressonância magnética (MRI)
-baseada em pesquisa de neuroimagem. Vem com software atualizado para análise
+a oferecer suporte abrangente para pesquisa de neuroimagem baseada em imagem
+por ressonância magnética (MRI). Vem com software atualizado para análise
de imagem estrutural (e.g. <systemitem role="package">ants</systemitem>),
imagem de difusão e tractografia (e.g. <systemitem role="package">mrtrix
</systemitem>), entrega de estÃmulos (e.g. <systemitem role="package">
-psychopy</systemitem>), desenvolvimento seqüência MRI (e.g. <systemitem
+psychopy</systemitem>), desenvolvimento sequência MRI (e.g. <systemitem
role="package">odin</systemitem>), bem como uma variedade de suÃtes de análise
e processamento de dados (e.g. <systemitem role="package">nipype </systemitem>).
Além disso, essa versão tem suporte embutido para todos os principais formatos
@@ -628,4 +627,3 @@
</section>
</chapter>
-
More information about the debian-br-commits
mailing list