[Debian-br-wiki] [MOD] Manpage foi modificada
noreply at debianbrasil.org
noreply at debianbrasil.org
Sat Nov 19 04:18:22 UTC 2005
Oi,
Este e-mail foi automaticamente gerado pelo Wiki em www.debianbrasil.org.
A pagina 'Manpage' foi modificada por 201.50.101.199, e pode ser encontrada aqui:
http://www.debianbrasil.org/?id=Manpage
--
ErfurtWiki
http://www.debianbrasil.org/
Para nao receber mais esta notificacao, desinscreva-se da lista
debian-br-wiki at lists.alioth.debian.org. Consulte
http://lists.alioth.debian.org para maiores informações.
-----------------------------------------------------------------------------
--- /tmp/ewiki.tmp.notify.diff.0481f4454757171c0e29276f40da8ad8 2005-11-19 04:18:21.000000000 +0000
+++ /tmp/ewiki.tmp.notify.diff.fec363e0f74a75f4d6a287e3ccd080d7 2005-11-19 04:18:21.000000000 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
!!Projeto: Tradução das Páginas de Manual do Debian
-''Coordenador: Philipe Gaspar philipegaspar at terra.com.br''
+\'\'Coordenador: Philipe Gaspar philipegaspar at terra.com.br\'\'
!!Descrição:
Este projeto visa a tradução de páginas de manual de pacotes específicos do Debian, tais como debconf, fakeroot, dpkg e kernel-package. Pois já existe na ldp-br um projeto de tradução de páginas de manual mais comuns.
-O sistema de coordenação das traduções é bastante parecido com o de páginas wml, exceto que não podemos modificar as páginas originais para adicionar o número de revisão do CVS. Então os arquivos INFOS foram criados, estes arquivos contém informações que devem ser atualizadas. Os arquivo INFOS têm os seguintes campos:
+O sistema de coordenação das traduções é bastante parecido com o de páginas wml, exceto que não podemos modificar as páginas originais para adicionar o número de revisão do CVS. Então os arquivos INFOS foram criados, estes arquivos contêm informações que devem ser atualizadas. Os arquivo INFOS têm os seguintes campos:
Manpage: nome do documento no repositório CVS, talvez sejam diferentes daqueles que estão no pacote fonte; este é o ID do documento.
@@ -38,9 +38,9 @@
O script vai então criar o ambiente de produção. Vai criar um diretório manpages e dentro dele vários outros diretórios, que serão os nomes do pacote fonte.
-Agora você está pronto para começar a trabalhar. Sempre antes de mudar alguma coisa no cvs rode o script man-cvs, agora sem o parâmetro 'init' e sempre avise à lista debian-l10n-portuguese at lists.debian.org no que vai trabalhar.
+Agora você está pronto para começar a trabalhar. Sempre antes de mudar alguma coisa no cvs rode o script man-cvs, agora sem o parâmetro \'init\' e sempre avise à lista debian-l10n-portuguese at lists.debian.org no que vai trabalhar.
-Quando acabar uma tradução ou atualização, envie a página de manual anexado para a lista debian-l10n-portuguese at lists.debian.org com 'manpage' no assunto. O 'manpage' é simplesmente para facilitar a administração, não esqueça de usá-lo. Lembre-se de deixar o campo Location em branco, pois o documento ainda não foi adicionado ao pacote fonte. Para fazer isso você também precisa mandar para o BTS, para que o mantenedor do pacote adicione sua página de manual traduzida ao pacote.
+Quando acabar uma tradução ou atualização, envie a página de manual anexado para a lista debian-l10n-portuguese at lists.debian.org com \'manpage\' no assunto. O \'manpage\' é simplesmente para facilitar a administração, não esqueça de usá-lo. Lembre-se de deixar o campo Location em branco, pois o documento ainda não foi adicionado ao pacote fonte. Para fazer isso você também precisa mandar para o BTS, para que o mantenedor do pacote adicione sua página de manual traduzida ao pacote.
Lembre-se alguns termos nas páginas de manual são padronizados e devem ser traduzidos da seguinte forma:
|__Inglês__ | __Português__ |
More information about the Debian-br-wiki
mailing list