[Debian-l10n-commits] r2099 - in /pootle/trunk: ./ debian/ local_apps/pootle_app/management/commands/ local_apps/pootle_app/models/ local_apps/pootle_app/views/index/ local_apps/pootle_app/views/language/ local_apps/pootle_autonotices/ local_apps/pootle_store/ mo/af/LC_MESSAGES/ mo/ak/LC_MESSAGES/ mo/ar/LC_MESSAGES/ mo/be/ mo/ca/LC_MESSAGES/ mo/ca at valencia/LC_MESSAGES/ mo/cs/LC_MESSAGES/ mo/de/LC_MESSAGES/ mo/eo/LC_MESSAGES/ mo/fi/LC_MESSAGES/ mo/fr/LC_MESSAGES/ mo/ga/LC_MESSAGES/ mo/is/LC_MESSAGES/ mo/it/LC_MESSAGES/ mo/ja/LC_MESSAGES/ mo/nl/LC_MESSAGES/ mo/nso/LC_MESSAGES/ mo/pl/LC_MESSAGES/ mo/pt_BR/LC_MESSAGES/ mo/son/LC_MESSAGES/ mo/ta/LC_MESSAGES/ mo/te/LC_MESSAGES/ mo/zh_CN/LC_MESSAGES/ mo/zh_TW/LC_MESSAGES/ po/pootle/af/ po/pootle/ak/ po/pootle/ar/ po/pootle/be/ po/pootle/ca/ po/pootle/ca at valencia/ po/pootle/cs/ po/pootle/de/ po/pootle/eo/ po/pootle/fi/ po/pootle/fr/ po/pootle/ga/ po/pootle/is/ po/pootle/it/ po/pootle/ja/ po/pootle/nl/ po/pootle/nso/ po/pootle/pl/ po/pootle/pt_BR/ po/pootle/son/ po/pootle/ta/ po/pootle/te/ po/pootle/zh_CN/ po/pootle/zh_TW/ pootle/ pootle/tools/
nekral-guest at users.alioth.debian.org
nekral-guest at users.alioth.debian.org
Mon Jan 11 21:11:40 UTC 2010
Author: nekral-guest
Date: Mon Jan 11 21:11:35 2010
New Revision: 2099
URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=2099
Log:
Updated to version 2.0.1.
Added:
pootle/trunk/mo/be/
- copied from r2098, pootle/branches/upstream/current/mo/be/
Modified:
pootle/trunk/PKG-INFO
pootle/trunk/debian/changelog
pootle/trunk/debian/control
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/management/commands/refresh_stats.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/models/translation_project.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/index.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/login.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_autonotices/signals.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_store/fields.py
pootle/trunk/local_apps/pootle_store/models.py
pootle/trunk/mo/af/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/ak/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/ar/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/ca/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/ca at valencia/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/cs/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/de/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/eo/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/fi/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/fr/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/ga/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/is/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/it/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/ja/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/nl/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/nso/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/pl/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/son/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/ta/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/te/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/mo/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo
pootle/trunk/po/pootle/af/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/ak/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/ar/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/be/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/ca/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/ca at valencia/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/cs/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/de/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/eo/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/fi/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/fr/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/ga/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/is/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/it/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/ja/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/nl/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/nso/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/pl/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/pt_BR/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/son/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/ta/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/te/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/zh_CN/pootle.po
pootle/trunk/po/pootle/zh_TW/pootle.po
pootle/trunk/pootle/__version__.py
pootle/trunk/pootle/tools/import_old_prefs.py
Modified: pootle/trunk/PKG-INFO
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/PKG-INFO?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/PKG-INFO (original)
+++ pootle/trunk/PKG-INFO Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -1,6 +1,6 @@
Metadata-Version: 1.0
Name: Pootle
-Version: 2.0.0
+Version: 2.0.1
Summary: An online collaborative localization tool.
Home-page: http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index
Author: Translate.org.za
Modified: pootle/trunk/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/debian/changelog?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/debian/changelog (original)
+++ pootle/trunk/debian/changelog Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -1,3 +1,10 @@
+pootle (2.0.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release
+ * debian/control: Updated dependency on translate-toolkit to version 1.5.2.
+
+ -- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net> Mon, 11 Jan 2010 21:35:24 +0100
+
pootle (2.0.0-2) unstable; urgency=low
* debian/rules: Removed language ca at valencia. It currently blocks upgrades.
Modified: pootle/trunk/debian/control
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/debian/control?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/debian/control (original)
+++ pootle/trunk/debian/control Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -13,7 +13,7 @@
Package: pootle
Architecture: all
Pre-Depends: python-django
-Depends: ${misc:Depends}, ${python:Depends}, translate-toolkit (>= 1.5.0), adduser, python-lxml, libjs-jquery
+Depends: ${misc:Depends}, ${python:Depends}, translate-toolkit (>= 1.5.2), adduser, python-lxml, libjs-jquery
Recommends: python-xapian, zip, python-levenshtein, iso-codes
XB-Python-Version: ${python:Versions}
Description: Web-based translation and translation management tool
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/management/commands/refresh_stats.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/management/commands/refresh_stats.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/management/commands/refresh_stats.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/management/commands/refresh_stats.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -53,7 +53,7 @@
# translation project no longer exists
translation_project.delete()
continue
-
+
# rescan translation_projects
project_tree.scan_translation_project_files(translation_project)
if recompute:
@@ -68,7 +68,7 @@
# initialized. The indexer will update the text index of the
# TranslationProject if it is out of date.
translation_project.indexer
-
+
logging.info("Updating stats for %s", translation_project.fullname)
translation_project.getcompletestats()
-
+ translation_project.getquickstats()
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/models/translation_project.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/models/translation_project.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/models/translation_project.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/models/translation_project.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -219,7 +219,7 @@
#FIXME: try to avoid merging if file was not updated
logging.debug("merging %s with version control update", store.file.path)
- store.mergefile(working_copy, "versionmerge", allownewstrings=False, suggestions=False, notranslate=False, obsoletemissing=False)
+ store.mergefile(working_copy, "versionmerge", allownewstrings=False, suggestions=True, notranslate=False, obsoletemissing=False)
try:
hooks.hook(self.project.code, "postupdate", store.file.path)
@@ -265,16 +265,15 @@
try:
oldstats, remotestats, newstats = self.update_file_from_version_control(store)
+ request.user.message_set.create(message=unicode(_("Updated file %s from version control", store.file.name)))
+ request.user.message_set.create(message=stats_message("working copy", oldstats))
+ request.user.message_set.create(message=stats_message("remote copy", remotestats))
+ request.user.message_set.create(message=stats_message("merged copy", newstats))
+ post_vc_update.send(sender=self, oldstats=oldstats, remotestats=remotestats, newstats=newstats)
except VersionControlError:
request.user.message_set.create(message=unicode(_("Failed to update %s from version control", store.file.name)))
- request.user.message_set.create(message=unicode(_("Updated file %s from version control", store.file.name)))
- request.user.message_set.create(message=stats_message("working copy", oldstats))
- request.user.message_set.create(message=stats_message("remote copy", remotestats))
- request.user.message_set.create(message=stats_message("merged copy", newstats))
-
project_tree.scan_translation_project_files(self)
- post_vc_update.send(sender=self, oldstats=oldstats, remotestats=remotestats, newstats=newstats)
def commitpofile(self, request, store):
"""commits an individual PO file to version control"""
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/index.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/index.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/index.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/index.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -109,6 +109,6 @@
), 'untranslated': _('Untranslated')},
}
templatevars['moreprojects'] = len(templatevars['projects']) >\
- len(templatevars['languages']),
+ len(templatevars['languages'])
return render_to_response('index/index.html', templatevars, RequestContext(request))
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/login.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/login.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/login.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/index/login.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -36,7 +36,7 @@
def redirect_after_login(request):
redirect_to = request.REQUEST.get(REDIRECT_FIELD_NAME, None)
- if redirect_to is None or '://' in redirect_to or ' ' in redirect_to:
+ if not redirect_to or '://' in redirect_to or ' ' in redirect_to:
redirect_to = iri_to_uri('/accounts/%s/' % urlquote(request.user.username))
return redirect(redirect_to)
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -169,8 +169,8 @@
permission_data.append({'id': None,
'permissions': [permission for permission in default_permissions],
'username': '',
- 'profiles': u'None',
- 'profile_data': [(u'None', '')] + [(profile.id, profile.user.username)
+ 'profiles': None,
+ 'profile_data': [(None, '')] + [(profile.id, profile.user.username)
for profile in profiles_without_permissions],
'new': True})
return permission_data
@@ -182,7 +182,7 @@
for form in formset.forms:
# If the user toggled the 'delete' checkbox, we'll roast
# the corresponding PermissionSet
- if form['delete'].data:
+ if form.cleaned_data['delete']:
deleted_forms.append(form)
# Otherwise, if the form contains any changed data, we'll
# have to update and save it.
@@ -191,12 +191,12 @@
return deleted_forms, changed_forms
def get_permission_set(form):
- if form.is_new_user():
- permission_set = PermissionSet(profile_id=int(form['profiles'].data), directory=directory)
+ if form.is_new_user() and form.cleaned_data['profiles'].isdigit():
+ permission_set = PermissionSet(profile_id=int(form.cleaned_data['profiles']), directory=directory)
permission_set.save()
return permission_set
- else:
- return PermissionSet.objects.get(pk=form['id'].data)
+ elif form.cleaned_data['id'] is not None:
+ return PermissionSet.objects.get(pk=form.cleaned_data['id'])
if request.method == 'POST':
permission_set_formset = PermissionSetFormSet(data=request.POST, initial=get_permission_data(directory))
@@ -212,11 +212,13 @@
for form in changed_forms:
permission_set = get_permission_set(form)
+ if permission_set is None:
+ continue
# pootle_permissions is a (permission codename ->
# PermissionSet) dict. We get the permission codenames
# from form['permissions'].data.
- permission_set.positive_permissions = [pootle_permissions[codename] for codename in form['permissions'].data]
+ permission_set.positive_permissions = [pootle_permissions[codename] for codename in form.cleaned_data['permissions']]
permission_set.save()
return PermissionSetFormSet(initial=get_permission_data(directory))
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -135,7 +135,7 @@
'href': href,
'text': _('Download PO'),
}
-
+
def xliff_link(request, path_obj):
text = _('Download XLIFF')
href = dispatch.export(request, path_obj.pootle_path, 'xlf')
@@ -150,9 +150,9 @@
'href': '/export/%s' % path_obj.file.name,
'text': _('Download'),
}
-
+
def commit_link(request, path_obj):
- if check_permission('commit', request) and versioncontrol.hasversioning(request.translation_project.abs_real_path):
+ if check_permission('commit', request) and versioncontrol.hasversioning(path_obj.abs_real_path):
link = dispatch.commit(request, path_obj)
text = _('Commit to VCS')
return {
@@ -162,7 +162,7 @@
}
def update_link(request, path_obj):
- if check_permission('commit', request) and versioncontrol.hasversioning(request.translation_project.abs_real_path):
+ if check_permission('commit', request) and versioncontrol.hasversioning(path_obj.abs_real_path):
link = dispatch.update(request, path_obj)
text = _('Update from VCS')
return {
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -23,6 +23,7 @@
import StringIO
import subprocess
import zipfile
+import datetime
from django import forms
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
@@ -32,6 +33,8 @@
from pootle_app.lib import view_handler
from pootle_app.project_tree import scan_translation_project_files
+from pootle_app.models import Submission
+from pootle_app.models.profile import get_profile
from pootle_app.models.permissions import check_permission
from pootle_app.models.signals import post_file_upload
from pootle_app.views.language import item_dict
@@ -283,6 +286,14 @@
upload_file(request, relative_root_dir, django_file, overwrite)
scan_translation_project_files(translation_project)
newstats = translation_project.getquickstats()
+
+ # create a submission, doesn't fix stats but at least
+ # shows up in last activity column
+ s = Submission(creation_time=datetime.datetime.utcnow(),
+ translation_project=translation_project,
+ submitter=get_profile(request.user))
+ s.save()
+
post_file_upload.send(sender=translation_project, user=request.user, oldstats=oldstats,
newstats=newstats, archive=archive)
return {'upload': self}
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -193,7 +193,7 @@
if isinstance(string, multistring):
return string.strings
else:
- return [string]
+ return [string or u""]
def fancy_spaces(string):
"""Returns the fancy spaces that are easily visible."""
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_autonotices/signals.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_autonotices/signals.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_autonotices/signals.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_autonotices/signals.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -18,10 +18,10 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-"""Set of singal handlers for generating automatic notifications on system events"""
+"""A set of singal handlers for generating automatic notifications on system
+events."""
import logging
-
from pootle_notifications.models import Notice
from pootle_app.models import Directory
@@ -34,7 +34,6 @@
notice = Notice(directory=parent, message=message)
notice.save()
-
def new_language(sender, instance, created=False, **kwargs):
message = 'New language <a href="%s">%s</a> created.' % (instance.get_absolute_url(), instance.fullname)
new_object(created, message, instance.directory.parent)
@@ -47,7 +46,7 @@
# new user needs to be wrapped in a try block because it might be
# called before the rest of the models are loaded when first
# installing Pootle
-
+
try:
message = 'New user <a href="%s">%s</a> registered.' % (instance.get_profile().get_absolute_url(), instance.username)
new_object(created, message, parent=Directory.objects.root)
@@ -69,20 +68,20 @@
if oldstats == newstats:
# nothing changed, no need to report
return
- message = 'Updated <a href="%s">%s</a> to latest template<br />' % (sender.get_absolute_url(), sender.fullname)
- message += stats_message("Before update", oldstats) + "<br />"
- message += stats_message("After update", newstats) + "<br />"
+ message = 'Updated <a href="%s">%s</a> to latest template <br />' % (sender.get_absolute_url(), sender.fullname)
+ message += stats_message("Before update", oldstats) + " <br />"
+ message += stats_message("After update", newstats) + " <br />"
new_object(True, message, sender.directory)
-
+
def updated_from_version_control(sender, oldstats, remotestats, newstats, **kwargs):
if oldstats == newstats:
# nothing changed, no need to report
return
-
- message = 'Updated <a href="%s">%s</a> from version control<br />' % (sender.get_absolute_url(), sender.fullname)
- message += stats_message("Before update", oldstats) + "<br />"
+
+ message = 'Updated <a href="%s">%s</a> from version control <br />' % (sender.get_absolute_url(), sender.fullname)
+ message += stats_message("Before update", oldstats) + " <br />"
if not remotestats == newstats:
- message += stats_message("Remote copy", remotestats) + "<br />"
+ message += stats_message("Remote copy", remotestats) + " <br />"
message += stats_message("After update", newstats)
new_object(True, message, sender.directory)
@@ -97,18 +96,18 @@
if oldstats == newstats:
logging.debug("file uploaded but stats didn't change")
return
-
+
if archive:
- message = '<a href="%s">%s</a> uploaded an archive to <a href="%s">%s</a><br />' % (
+ message = '<a href="%s">%s</a> uploaded an archive to <a href="%s">%s</a> <br />' % (
get_profile(user).get_absolute_url(), user.username,
sender.get_absolute_url(), sender.fullname)
else:
- message = '<a href="%s">%s</a> uploaded a file to <a href="%s">%s</a><br />' % (
+ message = '<a href="%s">%s</a> uploaded a file to <a href="%s">%s</a> <br />' % (
get_profile(user).get_absolute_url(), user.username,
sender.get_absolute_url(), sender.fullname)
-
- message += stats_message('Before upload', oldstats) + '<br />'
- message += stats_message('After upload', newstats) + '<br />'
+
+ message += stats_message('Before upload', oldstats) + ' <br />'
+ message += stats_message('After upload', newstats) + ' <br />'
new_object(True, message, sender.directory)
@@ -118,14 +117,13 @@
if oldstats == newstats or oldstats['translatedsourcewords'] == oldstats['totalsourcewords']:
# file did not change or is already at 100%
return
-
+
if newstats['translatedsourcewords'] == newstats['totalsourcewords']:
# find parent translation project
directory = sender.parent
while not directory.is_translationproject() and not directory == Directory.objects.root:
directory = directory.parent
-
- message = '<a href="%s">%s</a> fully translated</a><br />' % (sender.get_absolute_url(), sender.name)
+
+ message = '<a href="%s">%s</a> fully translated</a> <br />' % (sender.get_absolute_url(), sender.name)
message += stats_message("Project now at", directory.getquickstats())
new_object(True, message, directory)
-
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_store/fields.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_store/fields.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_store/fields.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_store/fields.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -54,15 +54,15 @@
"""Encapsulates toolkit stores in the in memory cache, needed
since LRUCachingDict is based on a weakref.WeakValueDictionary
which cannot reference normal tuples"""
- def __init__(self, store, mod_info):
+ def __init__(self, store, mod_info, realpath):
self.store = store
self.mod_info = mod_info
-
+ self.realpath = realpath
class TranslationStoreFile(File):
"""A mixin for use alongside django.core.files.base.File, which provides
additional features for dealing with translation files."""
-
+
_stats = LRUCachingDict(settings.PARSE_POOL_SIZE * 5, settings.PARSE_POOL_CULL_FREQUENCY)
__statscache = {}
@@ -106,8 +106,14 @@
#FIXME: is name the best substitute for path?
return self.name
path = property(_guess_path)
-
-
+
+ def _get_realpath(self):
+ """return realpath resolving symlinks if neccessary"""
+ if not hasattr(self, "_realpath"):
+ self._realpath = os.path.realpath(self.path)
+ return self._realpath
+ realpath = property(_get_realpath)
+
def getquickstats(self):
"""Returns the quick statistics (totals only)."""
stats_tuple = self._stats.setdefault(self.path, StatsTuple())
@@ -192,13 +198,13 @@
if user is not None:
headerupdates['Last_Translator'] = '%s <%s>' % (user.first_name, user.email)
-
+
self.store.updateheader(add=True, **headerupdates)
self.savestore()
if not had_header:
# if new header was added item indeces will be incorrect, flush stats caches
- self._stats[self.path] = StatsTuple()
+ self._stats[self.path] = StatsTuple()
else:
self.reclassifyunit(item, checker)
newstats = self.getquickstats()
@@ -225,7 +231,7 @@
self.store.remove_unit_from_index(unit)
def getpomtime(self):
- return statsdb.get_mod_info(self.path)
+ return statsdb.get_mod_info(self.realpath)
class TranslationStoreFieldFile(FieldFile, TranslationStoreFile):
@@ -239,6 +245,14 @@
# uses a different method
path = property(FieldFile._get_path)
+ def _get_cached_realpath(self):
+ """get real path from cache before attempting to check for symlinks"""
+ if not hasattr(self, "_store_tuple"):
+ return self._get_realpath()
+ else:
+ return self._store_tuple.realpath
+ realpath = property(_get_cached_realpath)
+
def _get_store(self):
"""Get translation store from dictionary cache, populate if store not
already cached."""
@@ -246,7 +260,6 @@
if not hasattr(self, "_store_tuple"):
self._update_store_cache()
return self._store_tuple.store
-
def _update_store_cache(self):
"""Add translation store to dictionary cache, replace old cached
@@ -260,7 +273,7 @@
raise KeyError
except KeyError:
logging.debug("cache miss for %s", self.path)
- self._store_tuple = StoreTuple(factory.getobject(self.path, ignore=self.field.ignore), mod_info)
+ self._store_tuple = StoreTuple(factory.getobject(self.path, ignore=self.field.ignore), mod_info, self.realpath)
self._store_cache[self.path] = self._store_tuple
self._stats[self.path] = StatsTuple()
translation_file_updated.send(sender=self, path=self.path)
@@ -295,7 +308,7 @@
except KeyError:
pass
translation_file_updated.send(sender=self, path=self.path)
-
+
store = property(_get_store)
@@ -305,7 +318,7 @@
tmpfile, tmpfilename = tempfile.mkstemp(suffix=self.filename)
#FIXME: what if the file was modified before we save
self.store.savefile(tmpfilename)
- shutil.move(tmpfilename, self.path)
+ shutil.move(tmpfilename, self.realpath)
self._touch_store_cache()
def save(self, name, content, save=True):
Modified: pootle/trunk/local_apps/pootle_store/models.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/local_apps/pootle_store/models.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/local_apps/pootle_store/models.py (original)
+++ pootle/trunk/local_apps/pootle_store/models.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -118,7 +118,7 @@
# we only create the file if asked, typically before
# adding a suggestion
store = po.pofile()
- store.makeheader(charset='UTF-8', encoding='8bit')
+ store.updateheader(add=True, **store.makeheaderdict(charset='UTF-8', encoding='8bit'))
store.savefile(pending_path)
if os.path.exists(pending_path):
Modified: pootle/trunk/mo/af/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/af/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/ak/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/ak/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/ar/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/ar/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/ca/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/ca/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/ca at valencia/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/ca%40valencia/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/cs/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/cs/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/de/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/de/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/eo/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/eo/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/fi/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/fi/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/fr/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/fr/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/ga/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/ga/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/is/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/is/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/it/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/it/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/ja/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/ja/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/nl/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/nl/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/nso/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/nso/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/pl/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/pl/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/son/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/son/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/ta/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/ta/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/te/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/te/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/mo/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/mo/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo?rev=2099&op=diff
==============================================================================
Binary files - no diff available.
Modified: pootle/trunk/po/pootle/af/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/af/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/af/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/af/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -2,16 +2,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 00:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: Wynand Winterbach <wynand at translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
@@ -134,7 +134,7 @@
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ek het die gebruiksvoorwaardes (Terms of Service) gelees en aanvaar."
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
@@ -368,7 +368,7 @@
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Hangend"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
msgid "Accepted"
@@ -1531,7 +1531,7 @@
"</div>"
msgstr ""
"<div dir=\"ltr\" lang=\"af\">\n"
-"<h2 class=\"title\">Hierdie is 'n demonstrasie van PootlePootle.</h2>\n"
+"<h2 class=\"title\">Hierdie is 'n demonstrasie van Pootle.</h2>\n"
"<p class=\"about\">U kan ook die amptelike <a "
"href=\"http://pootle.locamotion.org\">Pootle-bediener</a> besoek. Die bediener "
"se administrateur het nog nie kontakinligting of 'n beskrywing van die "
@@ -1781,7 +1781,7 @@
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Profiellys"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/ak/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/ak/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/ak/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/ak/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 06:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-31 17:42+0200\n"
"Last-Translator: kasahorow <kasahorow at suuch.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ak\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: strings.py:8
@@ -945,7 +945,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr "akasafua %(translated)d/%(total)d akyerÉ ase (%(translatedprecent)d%%)"
+msgstr "akasafua %(translated)d/%(total)d akyerÉ ase (%(translatedpercent)d%%)"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
@@ -1612,7 +1612,7 @@
#: templates/base.html:107
msgid "About this Pootle Server"
-msgstr "Fa dÉm Pootle SÉÉva yi ho"
+msgstr "Fa Pootle SÉÉva yi ho"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
@@ -1629,122 +1629,123 @@
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Di panindwuma wÉ wo akasa wÉn akwanya so"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
-msgstr "NkÉsodwuma fie krataafa"
+msgstr "NkÉsodwuma krataafa titiriw"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "Di panindwuma wÉ wo nkÉsodwuma so"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "AsekyerÉ nkÉsodwuma ne krataafa titiriw"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "AsekyerÉ nkÉsodwuma nkaebÉ"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "KyerÉ nkÉsodwuma yi ase"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "HwÉ sÉnea asekyerÉ no di mu fa na san hwÉ adwenkyerÉ a binom ayÉ"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Di panindwuma wÉ wo nkÉsodwuma n'akwanya"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "Di panindwuma wÉ wo nkÉsodwuma mfael so"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Wo akawnt ovaviw"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "KyerÉ wo asekyerÉ apÉde"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "NhyehyÉe"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Sesa wo ho nsÉm"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profael"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Sesa wo ehintasÉmfua"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Django saet admin"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Django so panindwuma"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Wo betumi asesa wo ho nsÉm wÉ ha. WÉde infÉmehyÉn yi bÉhyÉ wo asekyerÉ mfael "
+"wÉn nhÉda mu."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Edikan Din"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ebusua Din"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Emel"
+msgstr "Emel adrÉs"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "AsekyerÉ NhyehÉe"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Wo betumi ayÉ nhyehyÉe fa wo asekyerÉ intafes anaaso wo kasa apÉde wÉ ha."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Roo Dodow"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Soro-tenten ma NhyÉmu"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
-msgstr "Me akasa"
+msgstr "Me Akasa"
#: templates/profiles/edit_profile.html:36
msgid "My Projects"
@@ -1752,7 +1753,7 @@
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Akasa a wo de WÉn bedi dwuma sÉ wo SÉÉs"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1760,47 +1761,47 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "WÉmmfaa akasa anaaso nkÉsodwuma biara. Fa wo de seiseiara."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "Dehye yi nnya mmfaa akasa anaaso nkÉsodwuma biara."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Nkontaabu fa Dehye ho"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Mprofael list"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Edikan din"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Ebusua din"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Ekenyan Akawnt"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
msgid ""
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Ekenyan Akawnt no ama \"%(account)s\". Wo betumi akÉ wo enim akÉyÉ lÉgin."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr ""
+msgstr "WÉde emel adrÉs yi ayÉ Pootle akawnt am wo."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr ""
+msgstr "SÉ wo pÉ sÉ wo kenyan wo akawnt a, di link yi so:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
msgid "Your activation code is:"
@@ -1811,6 +1812,8 @@
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
msgstr ""
+"WÉsoma nkrato yi de hwÉ sÉ emel adres no di mu a. SÉ nna wo mmpÉ sÉ wo bÉbue "
+"akwant a, Énnkasa nkrato yi ho."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
msgid "Pootle registration"
@@ -1819,47 +1822,49 @@
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Asesa EhintasÉmfua"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "WÉsesaa wo ehintasÉmfua no konimdimu."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Sesa EhintasÉmfua"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"YÉsrÉ wo Énam banbÉ ho nsÉm nti, kyerÉw wo ehintasÉmfua dadaw no na kyerÉw "
+"wo ehintasÉmfua foforo no mprenu sÉnea yebetumi agye ato mu sÉ wo kyerÉÉw "
+"wÉn yie."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "EhintasÉmfua Dadaw"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "EhintasÉmfua Foforo"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
-#, fuzzy
msgid "Confirm password"
-msgstr "EhintasÉmfua a epÉ"
+msgstr "Foa ehintasÉmfua so"
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Sesa Me EhintasÉmfua"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "AhyÉ EhintasÉmfua foforo"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "EhintasÉmfua ne Nsesae Ewie."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1867,6 +1872,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"WÉahyÉ wo ehintasÉmfua no. Wo betumi atoa so na wo <a href=\"%"
+"(login_url)s\">akÉ mu</a> seiseiara."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1874,47 +1881,52 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "San-hyÉ EhintasÉmfua"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "KyerÉw EhintasÉmfua Foforo."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"YÉsrÉ wo kyerÉw wo ehintasÉmfua no mprenu ama yetumi agye ato mu sÉ wo "
+"kyerÉÉw no yie."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "EhintasÉmfua Foforo"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
-msgstr "EhintasÉmfua a epÉ"
+msgstr "Foa EhintasÉmfua so"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "San-hyÉ Me EhintasÉmfua"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "EhintasÉmfua Nsesae AnnkÉ yie."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Link a wÉde yÉ ehintasÉmfua nsesae no nndi mu, a etumi ba no sÉ wo de edi "
+"dwuma dadaw. YÉsrÉ wo sÉ san bisa ehintasÉmfua nsesae."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"YÉnam emel adrÉs a wo de maa yÉn so akyerÉw wo emel a akwankyerÉ fa sÉnea wo "
+"bÉsesa wo ehintasÉmfua wÉ mu. Wo nsa bÉka no a ÉrennkyÉ koraa."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1922,55 +1934,59 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Wo nsa aka emel yi efiri sÉ wo bisaa sÉ wo bÉsesa wo ehintasÉmfua wÉ %"
+"(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "YÉsrÉ wo kÉ krataafa yi so na fa ehintasÉmfua foforo:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Wo agodin yÉ %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "YÉda wo ase sÉ wo de Pootle edi dwuma!"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Wo were efiri wo ehintasÉmfua anaa? KyerÉw wo emel adrÉs wÉ famu ha, na "
+"yÉbÉfa emel so akra wo akwankyerÉ a wo bÉfa so de ahyÉ ehintasÉmfua foforo."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
msgid "Email Address"
-msgstr "Emel"
+msgstr "Emel AdrÉs"
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Ewie DinkyerÉw"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "YÉsrÉ wo hwÉ sÉ wo nsa aka emel a wo de bÉkenyan wo akawnt."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "KyerÉw wo Din fa yÉ Pootle Akawnt Foforo"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "HyÉ fÉÉm yi so ma ama wo ahyÉ ase sÉ wo reyÉ asekyerÉ ara no no."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "EhintasÉmfua (bio)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Wo wÉ akawnt dadaw?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Log In."
Modified: pootle/trunk/po/pootle/ar/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/ar/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/ar/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/ar/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 10:22+0200\n"
"Last-Translator: <alaa at translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
@@ -330,11 +330,11 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/be/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/be/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/be/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/be/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,237 +3,248 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ihar Voitka <fireping at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 23:25+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar <ihar.hrachyshka at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑнÑÑе \"Control\" або \"Command\" на кампÑÑаÑÑ Mac, каб вÑлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°Ð»ÑÐºÑ "
+"ваÑÑÑнÑаÑ."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "ÐадайÑе пÑавÑлÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ."
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ Ð½Ðµ мае адпаведнага конÑа каÑÑÑÑалÑнÑка. ÐÑ "
+"ÑпÑÑненÑ, ÑÑо заÑÑгÑÑÑÑавалÑÑÑ?"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑае поле абавÑзковае."
#: strings.py:12
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
+"УпÑÑнÑÑеÑÑ, ÑÑо гÑÑае знаÑÑнне мае не болÑÑ, ÑÑм %(max)d Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ (ÑÑÐ¿ÐµÑ Ñго "
+"даÑжÑÐ½Ñ %(length)d)."
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑ ÑÑÑÑ"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ Ñ Ð¿ÑаÑÑгнÑÑÑ ÑÑдагаванне"
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадаÑÑ"
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑнÑÑÑ"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадаÑÑ %(name)s"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаглÑдзеÑÑ Ð½Ð° ÑайÑе"
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "ÑмÑ"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "пÑозвÑÑÑа"
#: strings.py:26
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑаÑ"
+msgstr "адÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "дзейнÑ"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑаÑа"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑпÑаÑÑе нÑжÑйÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑлкÑ."
+msgstr[1] "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑпÑаÑÑе нÑжÑйÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑлкÑ."
+msgstr[2] "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑпÑаÑÑе нÑжÑйÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑлкÑ."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑаÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑанÑÑ."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ"
#: external_apps/registration/forms.py:36
-#, fuzzy
msgid "username"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
+msgstr "назва каÑÑÑÑалÑнÑка"
#: external_apps/registration/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid "email address"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑаÑ"
+msgstr "адÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ"
#: external_apps/registration/forms.py:41
-#, fuzzy
msgid "password"
-msgstr "ÐаÑолÑ"
+msgstr "паÑолÑ"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "паÑÐ¾Ð»Ñ (зноÑ)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° каÑÑÑÑалÑнÑка Ñжо занÑÑаÑ. ÐаÑпÑабÑйÑе вÑбÑаÑÑ ÑнÑÑÑ."
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑба ÑпÑÑаÑÑ Ð°Ð´Ð·Ñн паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹ÑÑ"
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Я пÑаÑÑÑÐ°Ñ Ñ Ð·Ð³Ð°Ð´Ð¶Ð°ÑÑÑ Ð· ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑлÑгаÑ"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ Ñжо занÑÑÑ. ÐадайÑе ÑнÑÑ."
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
+"Ð ÑгÑÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°ÑмавÑÑ
адÑаÑÐ¾Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð°ÑоненаÑ. ÐадайÑе ÑнÑÑ "
+"адÑаÑ."
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "каÑÑÑÑалÑнÑк"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
-msgstr ""
+msgstr "клÑÑ Ð°ÐºÑÑваÑÑÑ"
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
-msgstr ""
+msgstr "пÑоÑÑÐ»Ñ ÑÑгÑÑÑÑаÑÑÑ"
#: external_apps/registration/models.py:225
msgid "registration profiles"
-msgstr ""
+msgstr "пÑоÑÑÐ»Ñ ÑÑгÑÑÑÑаÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
-msgstr ""
+msgstr "Ðод Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð½Ðµ адпавÑдае пагадненнÑм ISO"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
msgstr ""
+"Ðод пÑаекÑа можа ÑкладаÑÑа ÑолÑÐºÑ Ð· лÑÑаÑ, лÑÑÐ±Ð°Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° падкÑÑÑлÑваннÑ"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдмÑÑловÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
msgid "Title"
-msgstr "BaÅlıq"
+msgstr "Ðагаловак"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:29
msgid "The name for this Pootle server"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазва гÑÑага ÑеÑвеÑа Pootle"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:34
msgid "Description"
-msgstr "ÐпÑÑанÑне"
+msgstr "ÐпÑÑанне"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:35
msgid ""
"The description and instructions shown on the front page and about page. Be "
"sure to use valid HTML."
msgstr ""
+"ÐпÑÑанне Ñ ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð½Ð° пеÑÑай ÑÑаÑонÑÑ Ñ Ñ ÑнÑаÑмаÑÑÑ Ð¿Ñа ÑайÑ. УжÑвайÑе "
+"ÑолÑÐºÑ ÑапÑаÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ HTML."
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава пÑапаноÑваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:57
msgid "You do not have rights to change translations here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава змÑнÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÐµÑакладÑ"
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:95
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:105
msgid "You do not have rights to review suggestions here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава пÑавÑÑаÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:62
msgid "Can view a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа пÑаглÑдаÑÑ Ð¿ÑаекÑ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:64
msgid "Can make a suggestion for a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа пÑапаноÑваÑÑ Ñвае пеÑакладÑ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:66
msgid "Can submit a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа даÑÑлаÑÑ Ñвае пеÑакладÑ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:68
msgid "Can overwrite translations on uploading files"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа падмÑнÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐ°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑнÑÑÐ¼Ñ Ð¿ÑÑ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:70
msgid "Can review translations"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа пÑавÑÑаÑÑ Ð¿ÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:72
msgid "Can download archives of translation projects"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа ÑÑÑгваÑÑ Ð°ÑÑ
ÑÐ²Ñ Ð¿ÑаекÑаÑ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:74
msgid "Can administrate a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа кÑÑаваÑÑ Ð¿ÑаекÑам"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
msgid "Can commit to version control"
-msgstr ""
+msgstr "Ðожа запÑÑваÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
msgid ""
@@ -241,174 +252,180 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
+"Ðод Ð¼Ð¾Ð²Ñ ISO 639 з неабавÑзковÑÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð¼ падкÑÑÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (_) Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð°Ð¼ кÑаÑÐ½Ñ "
+"ISO 3166. <a href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-"
+"tags/\">ÐолÑÑ ÑнÑаÑмаÑÑÑ</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ðод"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:41
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:59
msgid "Full Name"
-msgstr "ÐоÑнае ÑмÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñ Ð¿ÑозвÑÑÑа"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадайÑе ÑÑе незвÑÑайнÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÑ, ÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ ÑпаÑÑÑбÑÑÑа каÑÑÑÑалÑнÑкам"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезвÑÑайнÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
+"ÐадÑабÑзнÑÑ Ð·Ð²ÐµÑÑÐºÑ Ð¿Ñа ÑоÑÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° лÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° аÑÑÑмаÑÑ Ð½Ð° <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">наÑай "
+"вÑкÑ-плÑÑоÑÑÑ</a>."
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐевÑдомаÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:48
msgid "Number of Plurals"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑкаÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° лÑкÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:50
msgid "Plural Equation"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑмÑла вÑзнаÑÑÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° лÑкÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:72
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
msgid "Suggestions Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнÑÑÑÑ
пÑапаноÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:98
msgid "Suggestions Pending"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑазгледжанÑÑ
пÑапаноÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:99
msgid "Suggestions Reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавеÑанÑÑ
пÑапаноÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑланÑÑ
пеÑакладаÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
msgstr ""
+"ÐаÑоÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð´ пÑаекÑа. Ðн можа ÑкладаÑÑа ÑолÑÐºÑ Ð· Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ ASCII, лÑÑÐ±Ð°Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° "
+"падкÑÑÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (_)."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
msgstr ""
+"ÐпÑÑанне пÑаекÑа. ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° падаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð·Ð²ÐµÑÑак Ñ ÑнÑÑÑÑкÑÑй. ÐÑÑае поле "
+"мÑÑÑÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑапÑаÑднÑм кодам HTML."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑамаÑÑÑнае вÑзнаÑÑнне (маÑÑдней)"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
msgid "GNU style: files named by language code"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑÐ»Ñ GNU: ÑайлÑ, названÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе GNU: ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð°ÑобнÑм каÑалозе"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавеÑка ÑкаÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑп Ñайла"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑÐ»Ñ ÑеÑаÑÑ
ÑÑ Ð¿ÑаекÑнÑÑ
ÑайлаÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ ÑайлÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑазгледжанÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "ÐÑÑнÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑнÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "ÐдкÑнÑÑÑ"
+msgstr "ÐдкÑнÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава абнаÑлÑÑÑ ÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ñлена з ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ %s з ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Файл %s абноÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð· ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
msgid "You do not have rights to commit files here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава запÑÑваÑÑ ÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "СамÑÑ Ð°ÐºÑÑÑнÑÑ ÑдзелÑнÑкÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
-#, fuzzy
msgid "Translated"
-msgstr "ÐеÑакладаÑÑ"
+msgstr "ÐеÑакладзена"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
msgid "Needs review"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑабÑе пÑавеÑкÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:47
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:83
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:43
-#, fuzzy
msgid "Untranslated"
-msgstr "ÐеÑакладаÑÑ"
+msgstr "ÐепеÑакладзена"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:11
@@ -423,6 +440,7 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дадаваÑÑ, змÑнÑÑÑ Ñ Ð²ÑдалÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð° гÑÑÑм ÑеÑвеÑÑ Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -435,13 +453,15 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дадаваÑÑ, змÑнÑÑÑ Ñ Ð²ÑдалÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑанÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° гÑÑÑм ÑеÑвеÑÑ "
+"Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
@@ -452,19 +472,19 @@
#: templates/profiles/profile_list.html:11
#: templates/registration/registration_form.html:15
msgid "Username"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
+msgstr "Ðазва каÑÑÑÑалÑнÑка"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдалÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
msgid "Update Rights"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð¿ÑавÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:11
@@ -481,28 +501,29 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дадаваÑÑ, змÑнÑÑÑ Ñ Ð²ÑдалÑÑÑ ÑÑе наÑÑнÑÑ Ð¿ÑаекÑÑ Ð½Ð° гÑÑÑм ÑеÑвеÑÑ "
+"Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑлÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вÑканаÑÑ Ð°Ð³ÑлÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÑайÑа."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавеÑка залежнаÑÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "ÐпÑÑÑ"
+msgstr "ÐеабавÑзкова"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑÑмÑзаÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
@@ -517,14 +538,16 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дадаваÑÑ, змÑнÑÑÑ Ñ Ð²ÑдалÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑнÑÑ
каÑÑÑÑалÑнÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð° гÑÑÑм "
+"ÑеÑвеÑÑ Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Ðб ÑеÑвеÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
-msgstr ""
+msgstr "Ðб Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:19
msgid ""
@@ -534,6 +557,12 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¿ÑаÑÑе на ÑеÑÑÑнÑм пÑагÑамнÑм комплекÑе Pootle, ÑÐºÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ñе "
+"пеÑакладÑÑкам Ñ ÑÑ
ÑÑполкам Ñазам пÑаÑаваÑÑ Ð½Ð°Ð´ аднÑм пÑаекÑам. ÐÑÑÑ "
+"пÑагÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ ÑвабоднÑ, Ñ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð»ÑÐ±Ñ Ñалавек ÑÑ ÑÑполка могÑÑÑ Ñм "
+"каÑÑÑÑаÑÑа, а ÑакÑама ÑдзелÑнÑÑаÑÑ Ñ Ð¿ÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ Pootle. ÐолÑÑ ÑнÑаÑмаÑÑÑ Ð¿Ñа "
+"гÑÑа можна пÑаÑÑÑаÑÑ <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">на ÑайÑе "
+"пÑаекÑа</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -543,53 +572,54 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑÐ¿ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑанаÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпоÑнÑÑ Ð´Ð·ÐµÐ¹Ð½Ð°ÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "ÐÑаекÑÑ"
+msgstr "ÐÑаекÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпоÑнÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑнÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐадпÑÑаÑÑа на навÑÐ½Ñ RSS."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
msgid "Login"
-msgstr "Ð ÑгÑÑÑÑаÑÑÑ"
+msgstr "УвайÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:10
msgid "Login to Pootle"
-msgstr ""
+msgstr "УвайÑÑÑ Ñ Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
+"Ðазва каÑÑÑÑалÑнÑка Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ адпавÑдаÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ аднамÑ. ÐаÑпÑабÑйÑе ÑÑÑÑ "
+"Ñаз."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐабÑÐ»Ñ Ñвой паÑолÑ?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "ЯÑÑÑ Ð½Ðµ маеÑе конÑÑ?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
msgid "Register."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑгÑÑÑÑаваÑÑ."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -598,21 +628,21 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаконÑана"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑжÑй можна дадаваÑÑ, змÑнÑÑÑ Ñ Ð²ÑдалÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑай мовÑ."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð¿ÑавÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ФайлÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -620,38 +650,41 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вÑдалÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑнÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· гÑÑага пÑаекÑа. ТакÑама можна <a "
+"href=\"?scan_files=1\">пеÑаÑÑÑаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑаекÑа</a> або <a "
+"href=\"?template_update=1\">абнавÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ÑаблонаÑ</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Review"
-msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑавеÑка"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_translate.html:6
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:9
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate"
-msgstr "ÐеÑакладаÑÑ"
+msgstr "ÐеÑаклад"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑнÑÑÑ Ð¿ÐµÑаклад"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑлаÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:206
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑапанаваÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:211
msgid "Copy"
-msgstr "ÐапÑÑваÑÑ"
+msgstr "СкапÑÑаваÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:214
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:513
msgid "Skip"
-msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑамÑнÑÑÑ"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. l10n: Button that takes the user to the previous unit or page
@@ -662,32 +695,29 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:8
#: templates/project_menu.html:9 templates/tp_base_admin.html:8
-#, fuzzy
msgid "Administrate"
-msgstr "ÐдмÑнÑÑÑÑаванÑне"
+msgstr "ÐÑÑаваÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дадаваÑÑ, змÑнÑÑÑ Ñ Ð²ÑдалÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð· гÑÑага пÑаекÑа."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "ÐÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑавеÑкÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑлалÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑалÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Translate Toolkit %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -695,54 +725,68 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"УÑÑалÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Translate Toolkit %(installed)s. Pootle паÑÑабÑе %"
+"(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑалÑÐ²Ð°Ð½Ñ SQLite."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
msgstr ""
+"SQLite не ÑÑÑалÑванÑ. Pootle паÑÑабÑе SQLite Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð»ÑÐºÑ ÑÑаÑÑÑÑÑÑнÑÑ
"
+"звеÑÑак аб пеÑакладаÑ
."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑалÑÐ²Ð°Ð½Ñ Django %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑалÑÐ²Ð°Ð½Ñ Django %s. Pootle пÑаÑÑе ÑолÑÐºÑ Ð· ÑеÑÑÑй 1.x."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ð¿ÑагÑÐ°Ð¼Ñ unzip. Ð unzip Ñкладванне аÑÑ
ÑÐ²Ð°Ñ Ð±Ñдзе "
+"ÑпаÑÑÑйÑÑм."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнак з ÐºÐ¾Ð´Ð°Ð¼Ñ ISO. Pootle ÑжÑвае Ñго Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐ°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ "
+"Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ lxml. Pootle ÑжÑвае Ñго Ð´Ð»Ñ ÑпÑаÑÐ´Ð¶Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑнаÑÑÑ Ñ "
+"бÑÑпеÑнаÑÑÑ HTML-ÑÑÐ³Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð²ÑнаÑ
."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнак python-levenshtein. Ð Ñм абнаÑленне ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð· "
+"ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ñ Ð±Ñло б ÑпаÑÑÑйÑÑм."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"ÐеÑ
анÑзм ÑндÑкÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑкÑÑÑ Ð½Ðµ знойдзенÑ. Ð ÑÑÑалÑванÑм меÑ
анÑзмам, "
+"напÑÑклад, з Xapian або Lucene, поÑÑк бÑÑ Ð±Ñ ÑпаÑÑÑйÑÑм."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -750,6 +794,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа пÑадвÑзнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° звеÑÑак sqlite3. SQLite пÑÑдаÑÐ½Ñ ÑолÑÐºÑ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑкÑÑ
ÑнÑÑалÑÑÑй з малой колÑкаÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑкаÑ. Pootle пÑаÑÑе "
+"ÑпаÑÑÑй з MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -757,50 +804,69 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа пÑадвÑзнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° звеÑÑак sqlite3. SQLite пÑÑдаÑÐ½Ñ ÑолÑÐºÑ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑкÑÑ
ÑнÑÑалÑÑÑй з малой колÑкаÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑкаÑ. Pootle пÑаÑÑе "
+"ÑпаÑÑÑй з MySQL, але каб вÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ñе, найпеÑÑ ÑÑÑба ÑÑÑалÑваÑÑ python-"
+"MySQLdb."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ memcached Ñ ÑкаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ
анÑÐ·Ð¼Ñ ÐºÑÑаваннÑ, "
+"аднак з Ñм не ÑдалоÑÑ ÑпалÑÑÑÑÑа. Ð¢Ð°Ð¼Ñ ÐºÑÑаванне пакÑÐ»Ñ Ð²ÑклÑÑанае."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑай Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑа ÑжÑÑÑ django.contrib.sessions.backends.cached_db "
+"Ñ ÑкаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ
анÑÐ·Ð¼Ñ ÑеанÑаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑай Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑа ÑжÑÑÑ django.contrib.sessions.backends.cache Ñ "
+"ÑкаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ
анÑÐ·Ð¼Ñ ÑеанÑаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ memcached Ñ ÑкаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ
анÑÐ·Ð¼Ñ ÐºÑÑаваннÑ, "
+"але Ñ ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑалÑванÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Python Ð´Ð»Ñ memcached. Ð¢Ð°Ð¼Ñ ÐºÑÑаванне "
+"пакÑÐ»Ñ Ð²ÑклÑÑанае."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑай Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑа ÑжÑÑÑ memcached Ñ ÑкаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ
анÑÐ·Ð¼Ñ ÐºÑÑаваннÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑай Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑа ÑжÑÑÑ Apache Ñ ÑкаÑÑÑ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑа."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"Pootle пÑаÑÑе Ñ ÑÑжÑме адладкÑ. ÐÑÑÑ ÑÑжÑм паÑÑÑÐ±Ð½Ñ ÑолÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ "
+"Ñамаго Pootle. ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑай Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑа вÑклÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑÑжÑм."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"Pootle пÑаÑÑе Ñ ÑÑжÑме жÑвога пеÑакладÑ. ÐÑÐ²Ñ Ð¿ÐµÑаклад зÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвÑÑÑÐ½Ð½Ñ "
+"магÑÑмаÑÑÑÑ Pootle Ñ Ð¿ÑаÑÑÑÑ Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»ÑзаÑÑÑ Ð¿ÑагÑам, але ÑÐ°ÐºÑ ÑÑжÑм замаÑÑджвае "
+"ÑеÑвеÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -810,164 +876,169 @@
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава кÑÑаваÑÑ ÑеÑвеÑам Pootle."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава кÑÑаваÑÑ %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "У пÑаекÑе нÑма ÑайлаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "У ÑоÑме ÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑлкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пÑавеÑÑе Ñе."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
msgid "Home"
-msgstr "ХаÑнÑ"
+msgstr "ÐадомÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
-msgstr "_ÐаÑ
аваÑÑ Ð·ÑменÑ"
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
msgstr ""
+"Pootle %(pootle_ver)s пÑаÑÑе з камплекÑам Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% зÑоблена"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаклад законÑанÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаклад паÑÑабÑе пÑавеÑÐºÑ (з Ð¿Ð°Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÑпÑÑнаÑÑÑ)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
-msgstr "Ðапомна"
+msgstr "ÐÑадвÑзнаÑанаÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑа пÑÐ°ÐµÐºÑ Ñ ÑÑÑÐ»Ñ GNU (ÑайлÑ, названÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑа пÑÐ°ÐµÐºÑ Ñ ÑÑандаÑÑнÑм ÑÑÑÐ»Ñ (Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ð¹ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð°ÑÐ¾Ð±Ð½Ñ ÐºÐ°Ñалог)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
msgid "User Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:250
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:51
msgid "(select to add user)"
-msgstr ""
+msgstr "(вÑлÑÑÑ, каб дадаÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка)"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:38
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%u Ñайл"
+msgstr[0] "%d Ñайл"
+msgstr[1] "%d ÑайлÑ"
+msgstr[2] "%d ÑайлаÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d ÑÐ»Ð¾Ñ (%(translatedpercent)d%%) пеÑакладзена"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d ÑадкоÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(checks)d нÑÑÐ´Ð°Ð»Ñ Ñадок (%(checkspercent)d%%)"
+msgstr[1] "%(checks)d нÑÑдалÑÑ ÑÐ°Ð´ÐºÑ (%(checkspercent)d%%)"
+msgstr[2] "%(checks)d нÑÑдалÑÑ
ÑÐ°Ð´ÐºÐ¾Ñ (%(checkspercent)d%%)"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð¿ÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
msgid "View Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ð¿ÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:108
msgid "Quick Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÑÐºÑ Ð¿ÐµÑаклад"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:110
msgid "View Untranslated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑакладзенае"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:121
msgid "Translate All"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаклаÑÑÑ ÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP-аÑÑ
ÑÑ ÐºÐ°Ñалога"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑгнÑÑÑ PO-Ñайл"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑгнÑÑÑ XLIFF-Ñайл"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑгнÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑме кÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð· ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Ñлова паÑÑабÑе ÑвагÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑÑабÑÑÑÑ ÑвагÑ"
+msgstr[2] "%d ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÑабÑÑÑÑ ÑвагÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d непеÑакладзенае Ñлова"
+msgstr[1] "%d непеÑакладзенÑÑ ÑловÑ"
+msgstr[2] "%d непеÑакладзенÑÑ
ÑлоÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Ñлова паÑÑабÑе пÑавеÑкÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑÑабÑÑÑÑ Ð¿ÑавеÑкÑ"
+msgstr[2] "%d ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÑабÑÑÑÑ Ð¿ÑавеÑкÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -975,25 +1046,27 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ÐамÑлка ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ %d Ñайла"
+msgstr[1] "ÐамÑлка ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ %d ÑайлаÑ"
+msgstr[2] "ÐамÑлка ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ %d ÑайлаÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава кÑÑаваÑÑ Ð³ÑÑай моваÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(projects)d пÑаекÑ, %(average)d%% пеÑакладзена"
+msgstr[1] "%(projects)d пÑаекÑÑ, %(average)d%% пеÑакладзена"
+msgstr[2] "%(projects)d пÑаекÑаÑ, %(average)d%% пеÑакладзена"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
#: templates/base.html:47 templates/profiles/profile_detail.html:35
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:40
msgid "Name"
@@ -1001,32 +1074,32 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:42
msgid "Translated percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑакладÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:43
msgid "Translated words"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑакладзенÑÑ
ÑлоÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:44
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:911
msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑаклад"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:45
msgid "Fuzzy percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÑÐ½Ñ Ð½ÑпÑÑнÑÑ
пеÑакладаÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:46
msgid "Fuzzy words"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑÑнÑÑ
ÑлоÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:48
msgid "Untranslated percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· пеÑакладÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:49
msgid "Untranslated words"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð»Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· пеÑакладÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:50
msgid "Total"
@@ -1034,36 +1107,36 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
msgid "Total Words"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑлам ÑлоÑ"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑагÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑзÑме"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава на доÑÑÑп да гÑÑага пÑаекÑа."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑкÑÑ ÐºÑÑнÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:43
msgid "Target Text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐ°Ð²Ñ ÑÑкÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:44
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаменÑаÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:45
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:67
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:75
@@ -1073,12 +1146,12 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:82
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдмÑÑÐ»Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑк"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÐ±Ð½Ð°Ñ Ð°Ð±Ð¾ небÑÑпеÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° Ñайла: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1086,66 +1159,70 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Ð¥ÑÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° Ñайла Ñ ÑÑÑÐ»Ñ GNU: %(local_filename)s. Яна мÑÑÑÑÑ Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²ÑдаÑÑ "
+"ÑÑ
еме '%(langcode)s.%(filetype)s'."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамÑлка падÑÐ°Ñ ÑаÑпакоÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑÑ
Ñва"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава падмÑнÑÑÑ ÑÑÑ ÑайлÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава ÑкладваÑÑ ÑÑÐ´Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑайлÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава ÑкладваÑÑ ÑÑÐ´Ñ ÑайлÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбнавÑÑÑ ÑÑÑ Ð· ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑмÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "УклаÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
"Merge the file with the current file and turn conflicts into suggestions"
msgstr ""
+"Ðб'ÑднаÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑ Ñайла з Ñго дзейнай веÑÑÑÑй Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½ÑлÑкÑÑ Ñ "
+"пÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадаÑÑ ÑÑе новÑÑ Ð¿ÐµÑÐ°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñк пÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадмÑнÑÑÑ Ð´Ð·ÐµÐ¹Ð½Ñ Ñайл, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн ÑÑÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "УклаÑÑÑ Ñайл"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава на ÑклÑÑÑнне ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð¿ÑавеÑÐºÑ Ð¿ÐµÑакладаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава на ÑклÑÑÑнне ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑакладÑ."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
#, python-format
msgid "checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "пÑавеÑка %s"
#. l10n: navigation link
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:101
@@ -1156,19 +1233,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:106
#, python-format
msgid "Previous %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑднÑÑ %d"
#. l10n: the third parameter refers to the total number of messages in the file
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Ð %(first)d да %(last)d (агÑлам %(total)d)"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
#, python-format
msgid "Next %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑпнÑÑ %d"
#. l10n: navigation link
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:124
@@ -1177,11 +1254,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:272
msgid "Singular"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдзÑноÑÐ½Ñ Ð»Ñк"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:273
msgid "Plural"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð»Ñк"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:350
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:372
@@ -1190,7 +1267,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:572
#, python-format
msgid "Plural Form %d"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑма множнага лÑÐºÑ %d"
#. l10n: This is an error message that will display if the relevant problem occurs
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:357
@@ -1199,67 +1276,67 @@
"Translation not possible because plural information for your language is not "
"available. Please contact the site administrator."
msgstr ""
+"ÐелÑга пеÑаклаÑÑÑ, бо Ð´Ð»Ñ ÑваÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð½Ñма звеÑÑак пÑа ÑоÑÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° лÑкÑ. "
+"ÐвÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° адмÑнÑÑÑÑаÑаÑа ÑеÑвеÑа па дапамогÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:467
msgid "Current Translation:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ·ÐµÐ¹Ð½Ñ Ð¿ÐµÑаклад:"
#. l10n: First parameter: number
#. l10n: Second parameter: name of translator
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑапанова %(suggid)d ад %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Suggestion %d:"
-msgstr "ÐÑапановÑ"
+msgstr "ÐÑапанова %d:"
#. l10n: parameter: name of translator
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:486
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Suggestion by %s:"
-msgstr "ÐÑапановÑ"
+msgstr "ÐÑапанова ад %s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:488
-#, fuzzy
msgid "Suggestion:"
-msgstr "ÐÑапановÑ"
+msgstr "ÐÑапанова:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:517
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d пÑапанова"
+msgstr[1] "%d пÑапановÑ"
+msgstr[2] "%d пÑапаноÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÑÐºÑ Ð¿ÐµÑаклад законÑанÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавеÑка ÑкаÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑанаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ°Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ Ð½Ðµ адпавÑдае Ð½Ñ Ð°Ð´Ð·Ñн Ñайл."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÑ Ð²ÑнÑкаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава на ÑклÑÑÑнне ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð¿ÑаглÑдÑ."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгÑнал"
#. l10n: Heading above the table column with the target language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:906
@@ -1268,26 +1345,26 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:909
msgid "Accept suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнÑÑÑ Ð¿ÑапановÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:910
msgid "Reject suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдкÑнÑÑÑ Ð¿ÑапановÑ"
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
msgid "Translator Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаменÑаÑÑй пеÑакладÑÑка"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
msgid "Developer Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаменÑаÑÑй пÑагÑамÑÑÑа"
#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
msgid "Related"
-msgstr "ÐаÑÑÑÑÑÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑна"
#. l10n: Button label
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:927
@@ -1301,38 +1378,39 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:144
msgid "You do not have rights to update files here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава абнаÑлÑÑÑ ÑÑÑ ÑайлÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава ÑÑваÑаÑÑ ZIP-аÑÑ
ÑвÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑапанова не пададзенаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑапанова пÑÑнÑÑаÑ."
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð· ÑаблонаÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑÑÑÑлÑзаваÑÑ"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(languages)d мова, %(average)d%% пеÑакладзена"
+msgstr[1] "%(languages)d мовÑ, %(average)d%% пеÑакладзена"
+msgstr[2] "%(languages)d моÑ, %(average)d%% пеÑакладзена"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: УÑÑалÑванне"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1340,114 +1418,123 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"ÐамÑлка: \"%s\" пÑÑ ÑпÑобе даÑÑÑпÑÑÑа да Ð±Ð°Ð·Ñ Ð·Ð²ÐµÑÑак Pootle. ÐаÑаз паÑпÑабÑем "
+"ÑнÑÑÑÑлÑзаваÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð·Ð²ÐµÑÑак."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "СÑваÑÑнне ÑаблÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð·Ðµ звеÑÑак..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
-msgstr ""
+msgstr "СÑваÑÑнне пÑадвÑзнаÑанÑÑ
моÑ, пÑаекÑÐ°Ñ Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑаÑа"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
msgstr ""
+"ÐадлÑк ÑÑаÑÑÑÑÑÑнÑÑ
звеÑÑак аб пеÑакладаÑ
. ÐÑÑа можа занÑÑÑ Ð· паÑÑ Ñ
вÑлÑн"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s на %(percent)d%% законÑана"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ°ÐµÐºÑ %(project)s на %(percent)d%% законÑанÑ"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадлÑк ÑÑаÑÑÑÑÑÑнÑÑ
звеÑÑак Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑадвÑзнаÑанÑÑ
Ð¼Ð¾Ñ Ñ Ð¿ÑаекÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑанÑ"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"Ðаза звеÑÑак ÑнÑÑÑÑлÑзаванаÑ. ÐÑаз 10 ÑекÑнд Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑавÑдÑÑÑ Ð´Ð° пеÑÑай "
+"ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð³Ð° ÑайÑа"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"Ðаб даÑÑÑпÑÑÑа да гÑÑай ÑÑаÑонкÑ, ÑÑÑба <a href=\"%(login_link)s\">ÑвайÑÑÑ</a> "
+"на ÑайÑ."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"ÐамÑлка доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° %(filename)s. Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑма даÑлала памÑлкÑ: %"
+"(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑаÑ"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑднÑÑ"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑ"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпоÑнÑÑ"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаведамленне"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑана"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s: навÑнÑ"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑÐ½Ñ Ð¿ÑаекÑа %(project)s (%(language)s)"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑÐ½Ñ %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑнÑ"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑма навÑн."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑнÑ"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑблÑкаваÑÑ"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "СÑежка"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑманÑÑÑаÑÑÑ Pootle"
#. l10n: Change the language code (en) to your language code, and replace ltr with rtl if you language is written from right to left.
#: pootle/settings.py:45
@@ -1461,338 +1548,346 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"be\">\n"
+"<h2 class=\"title\">ÐÑÑа дÑманÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑнÑÑалÑÑÑÑ Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">ТакÑама Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе наведаÑÑ Ð°ÑÑÑÑÐ¹Ð½Ñ <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">ÑеÑÐ²ÐµÑ Pootle</a>. ÐдмÑнÑÑÑÑаÑÐ°Ñ Ð³ÑÑага "
+"ÑеÑвеÑа не пазнаÑÑÑ ÐºÐ°Ð½ÑакÑÐ°Ñ Ñ Ð°Ð¿ÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ ÐºÑÑÑеÑе гÑÑÑм "
+"ÑайÑам, змÑнÑÑе гÑÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ñайле наÑÑÑоек або Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑÑйнÑм "
+"ÑнÑÑÑÑÑйÑе.</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑп забаÑоненÑ"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ маеÑе пÑава на доÑÑÑп да гÑÑай ÑÑаÑонкÑ."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑонка не знойдзена"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ðа жалÑ, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÑаÑонка не знойдзена."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамÑлка ÑеÑвеÑа"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Ðа ÑеÑвеÑÑ ÑзнÑкла памÑлка. ÐзÑкÑй за ваÑа ÑÑÑпенне."
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "ÐдмÑнÑÑÑÑаванÑне"
+msgstr "ÐÑÑаванне"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка ÑайÑа"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑлÑнае"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне каÑÑÑÑалÑнÑкамÑ"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне мовамÑ"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне пÑаекÑамÑ"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне пÑадвÑзнаÑанÑÐ¼Ñ Ð¿ÑавамÑ"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "пеÑайÑÑÑ Ð´Ð° навÑгаÑÑÑ"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ðапамога"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
msgid "My Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ðой конÑ"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
-msgstr "ÐÑÑ
ад"
+msgstr "ÐÑйÑÑÑ"
#: templates/base.html:54 templates/registration/registration_form.html:4
#: templates/registration/registration_form.html:35
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑгÑÑÑÑаваÑÑ"
#: templates/base.html:56
-#, fuzzy
msgid "Log In"
-msgstr "УваÑ
од Ñ ÑÑÑÑÑмÑ"
+msgstr "УвайÑÑÑ"
#: templates/base.html:107
msgid "About this Pootle Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ðб гÑÑÑм ÑеÑвеÑÑ Pootle"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑонка мовÑ"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÐглÑднÑÑ Ð·Ð²ÐµÑÑкÑ"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне пÑÐ°Ð²Ð°Ð¼Ñ Ð½Ð° мовÑ"
#: templates/project_menu.html:7
msgid "Project main page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑонка пÑаекÑа"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне пÑаекÑам"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаÑонка пÑаекÑа пеÑакладÑ"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑÐ½Ñ Ð¿ÑаекÑа пеÑакладÑ"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаклад пÑаекÑа"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавеÑка ÑкаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑапаноÑ"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне пÑÐ°Ð²Ð°Ð¼Ñ Ð½Ð° пÑаекÑ"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне пÑаекÑнÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "ÐглÑд конÑÑ"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐанÑÐ»Ñ ÐºÑÑаваннÑ"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка пеÑаваг Ñ Ð¿ÐµÑакладзе"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойкÑ"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмена пеÑÑаналÑнÑÑ
звеÑÑак"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑлÑ"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмена паÑолÑ"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑÑаÑÐ°Ñ ÑайÑа Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванне Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° змÑнÑÑÑ Ð·Ð²ÐµÑÑÐºÑ Ð¿Ñа ÑÑбе. ÐÑÑÐ°Ñ ÑнÑаÑмаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑÑа Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑÐºÑ "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑакладÑ."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑ"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑозвÑÑÑа"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑаÑ"
+msgstr "ÐдÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð¿ÐµÑакладÑ"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° наÑÑÑоÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÑÐ¹Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑакладÑ."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑкаÑÑÑ ÑадкоÑ"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑаннÑ"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
-#, fuzzy
msgid "My Languages"
-msgstr "ÐовÑ"
+msgstr "Ðае мовÑ"
#: templates/profiles/edit_profile.html:36
msgid "My Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Ðае пÑаекÑÑ"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑÑÑнаÑÑÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ-кÑÑнÑÑÑ"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
-msgstr ""
+msgstr "СпаÑÑлкÑ"
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ, Ð½Ñ Ð¿ÑаекÑÑ Ð½Ðµ вÑлÑÑанÑÑ. ÐÑÐ°Ð±Ñ Ð³ÑÑа заÑаз."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑк ÑÑÑÑ Ð½Ðµ вÑлÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑбе Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ñ Ð¿ÑаекÑÑ."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð²ÐµÑÑÐºÑ Ð°Ð± каÑÑÑÑалÑнÑкÑ"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑÑ Ð¿ÑоÑÑлÑÑ"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑ"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑозвÑÑÑа"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½Ñ Ð°ÐºÑÑваванÑ"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
msgid ""
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½Ñ \"%(account)s\" бÑÑ Ð°ÐºÑÑваванÑ. ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе ÑвайÑÑÑ Ð½Ð° ÑайÑ."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÑÑага адÑаÑÑ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ Ð±ÑÑ ÑÑвоÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Pootle."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаб акÑÑваваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ, пеÑайдзÑÑе да:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðод акÑÑваÑÑÑ:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð»ÑÑÑ Ð´Ð°ÑланÑ, каб ÑпÑаÑдзÑÑÑ, ÑÑо гÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑмÑÑÑ ÑапÑаÑднÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ "
+"не Ñ
оÑаÑе ÑÑгÑÑÑÑаваÑÑ Ð³ÑÑага конÑÑ, пÑоÑÑа пÑаÑгнаÑÑйÑе гÑÑÑ Ð»ÑÑÑ."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
msgid "Pootle registration"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑгÑÑÑÑаÑÑÑ Ñ Pootle"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑпÑÑ
ова змененÑ."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмена паÑолÑ"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпаÑаÑÐºÑ ÑпÑÑÑÑе ÑÑаÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ, каб ÑпÑаÑдзÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð°ÑобÑ, а "
+"заÑÑм двойÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, каб можна бÑло ÑпÑÑнÑÑÑа, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ памÑлÑлÑÑÑ."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
-#, fuzzy
msgid "Confirm password"
-msgstr "ÐаÑÑ_веÑджанÑне паÑолÑ:"
+msgstr "ÐаÑвеÑдзÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмена паÑолÑ"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑлÑванне паÑолÑ"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð½ÑлÑванÑ."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1800,6 +1895,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоенÑ. ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе <a href=\"%(login_url)s\">ÑвайÑÑÑ</a> на "
+"ÑайÑ."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1807,47 +1904,52 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑлÑваÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "УпÑÑÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑÑÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹ÑÑ, каб можна бÑло ÑпÑÑнÑÑÑа, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ "
+"памÑлÑлÑÑÑ."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
-msgstr "ÐаÑÑ_веÑджанÑне паÑолÑ:"
+msgstr "ÐаÑвеÑдзÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑлÑваÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð°Ð½ÑлÑваÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Ð¥ÑÐ±Ð½Ð°Ñ ÑпаÑÑлка Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½ÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ. ÐагÑÑма, Ñна Ñжо бÑла вÑкаÑÑÑÑанаÑ. "
+"ÐаÑпÑабÑйÑе паÑÑаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð°Ð½ÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Ðа Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ Ð´Ð°ÑланÑÑ ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð°Ð± наÑÑÑойÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ. "
+"ÐеÑзабаве Ð²Ñ ÑÑ
аÑÑÑмаеÑе."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1855,60 +1957,65 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð°ÑÑÑÐ¼Ð°Ð»Ñ Ð³ÑÑÑ Ð»ÑÑÑ, бо запÑÑÐ°Ð»Ñ Ð°Ð½ÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñага конÑÑ Ð½Ð° "
+"ÑайÑе %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑайдзÑÑе да наÑÑÑпнай ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ Ñ Ð²ÑбеÑÑÑе Ñвой Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Ðазва каÑÑÑÑалÑнÑка: %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзÑкÑй за Ñое, ÑÑо каÑÑÑÑаеÑеÑÑ Pootle!"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"ÐабÑÐ»Ñ Ñвой паÑолÑ? УпÑÑÑÑе нÑжÑй Ñвой адÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ, Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð°Ñлем "
+"вам лÑÑÑ Ð· ÑнÑÑÑÑкÑÑÑÐ¼Ñ Ð°Ð± змене паÑолÑ."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
msgid "Email Address"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑаÑ"
+msgstr "ÐдÑÐ°Ñ ÑлекÑÑоннай поÑÑÑ"
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑгÑÑÑÑаÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñана"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
msgstr ""
+"ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ð°ÑÑкайÑе Ñ Ð¿Ð°ÑÑовай ÑкÑÑÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
лÑÑÑÐ¾Ñ Ð· ÑнÑÑÑÑкÑÑÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑÑваÑÑÑ "
+"гÑÑага конÑÑ."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑгÑÑÑÑаваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Pootle"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "ÐапоÑнÑÑе наÑÑÑпнÑÑ ÑоÑмÑ, каб паÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаклад."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ (зноÑ)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Ужо маеÑе конÑ?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "УваÑ
од Ñ ÑÑÑÑÑмÑ"
+msgstr "УвайÑÑÑ."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "ÐалоÑнÑÑ Ð²ÑбаÑÑ"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/ca/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/ca/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/ca/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/ca/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.cat>, 2009.
+# Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.cat>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.org>\n"
"Language-Team: Softcatalà \n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
@@ -509,7 +509,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parà metres generals"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
@@ -545,7 +545,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
@@ -559,6 +559,11 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"El lloc web funciona amb el Pootle — un potent programari web per "
+"facilitar als equips traduir i gestionar les traduccions. Aquesta eina "
+"comunità ria és programari lliure, i qualsevol equip pot emprar-lo i "
+"contribuir en la comunitat del Pootle. Podeu llegir-ne més al <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/\">lloc web del projecte</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -568,13 +573,13 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Compleció total"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Darrera activitat"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
@@ -588,7 +593,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "Subscriu al canal RSS."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -602,14 +607,16 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
+"El vostre nom d'usuari i la vostra contrasenya no coincideixen. Torneu-ho a "
+"provar."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Heu perdut la vostra contrasenya?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "No teniu un compte encara?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
msgid "Register."
@@ -622,21 +629,23 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Completat"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
msgstr ""
+"A continuació podeu afegir, editar i suprimir els permisos d'aquesta "
+"llengua."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza els permisos"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -644,6 +653,10 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Aquà podeu suprimir els fitxers disponibles en el projecte de traducció. "
+"També podeu voler <a href=\"?scan_files=1\">tornar a escanejar els fitxers del "
+"projecte</a> o <a href=\"?template_update=1\">actualitzar els fitxers de les "
+"plantilles</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
@@ -658,7 +671,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la traducció"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -691,7 +704,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Aquà podeu afegir, editar o suprimir les llengües d'aquest projecte."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
msgid "Suggestions"
@@ -708,7 +721,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "La versió %s del Translate Toolkit està instal·lada."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -716,54 +729,70 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"La versió instal·lada del Translate Toolkit és la %(installed)s. Cal la "
+"versió %(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite està instal·lat."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
msgstr ""
+"Falta el SQLite. El Pootle necessita l'SQLite per a les estadÃstiques de "
+"traducció."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "La versió %s del Django està instal·lada."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
msgstr ""
+"La versió %s del Django està instal·lada. El Pootle només funciona amb la "
+"sèrie 1.x."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"No es pot trobar l'ordre unzip. Pujar arxius és més rà pid si hi ha "
+"l'«unzip»."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"No es pot trobar el paquet de codis ISO. El Pootle utilitza els codis ISO "
+"per traduir els noms de les llengües."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"No es pot trobar l'lxml. El Pootle utilitza l'lxml per garantir que les "
+"etiquetes HTML que s'insereixen a les notÃcies són segures i correctes."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"No es pot trobar el paquet python-levenshtein. L'actualització des de les "
+"plantilles és més rà pida amb el python-levenshtein."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap motor d'indexació de text. La cerca és més rà pida si "
+"s'instal·la un motor d'indexació com el Xapian o el Lucene."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -771,6 +800,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"S'utilitza el motor de base de dades sqlite3. SQLite només és adequat en "
+"instal·lacions modestes amb un nombre petit d'usuaris. El Pootle funcionarà "
+"millor amb el motor de base de dades MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -778,50 +810,72 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"S'utilitza el motor de base de dades sqlite3. SQLite només és adequat en "
+"instal·lacions modestes amb un nombre petit d'usuaris. El Pootle funcionarà "
+"millor amb el motor de base de dades MySQL, però cal primer instal·lar el "
+"python-MySQLdb."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"El Pootle està configurat per utilitzar el memcached per a la memòria cau, "
+"però no es pot connectar al servidor de memcached. La memòria cau no està "
+"habilitada actualment."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Per a un rendiment òptim, utilitzeu "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db per al motor de sessions."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Per a un rendiment òptim, utilitzeu django.contrib.sessions.backends.cache "
+"per al motor de sessions."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"El Pootle està configurat per utilitzat el memcached en segon pla per a la "
+"memòria cau, però no està instal·lat el suport per al Python. Aixà doncs, la "
+"memòria cau no està habilitada actualment."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
msgstr ""
+"Per a un rendiment òptim, utilitzeu el memcached en segon pla per a la "
+"memòria cau."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Per a un rendiment òptim, utilitzeu l'Apache com a servidor web."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"S'està executant en mode de depuració. El mode de depuració només és "
+"necessari en el desenvolupament del Pootle. Per a un rendiment òptim, "
+"inhabiliteu-lo."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"S'està executant en el mode de traducció en viu. La traducció en viu és útil "
+"com a eina per aprendre sobre el Pootle i la localització, però té un alt "
+"impacte en el rendiment."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -840,11 +894,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha fitxers en el projecte."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha errors al formulari. Comproveu els problemes a continuació."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -859,24 +913,26 @@
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
msgstr ""
+"El Pootle %(pootle_ver)s funciona grà cies al Translate Toolkit %"
+"(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% complet"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "Les traduccions són completes"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "Cal comprovar les traduccions (estan marcades com a dubtoses)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
@@ -885,6 +941,8 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
msgstr ""
+"Aquest és un projecte d'estil GNU (els fitxers reben el nom del codi de "
+"llengua)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
@@ -910,19 +968,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d paraules (%(translatedpercent)d%%) traduït"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d cadenes"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(checks)d cadena (%(checkspercent)d%%) ha fallat"
+msgstr[1] "%(checks)d cadenes (%(checkspercent)d%%) han fallat"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
@@ -942,52 +1000,52 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:121
msgid "Translate All"
-msgstr "Traduex-ho tot"
+msgstr "Tradueix-ho tot"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP del directori"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa el PO"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa l'XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Envia al VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza del VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d paraula requereixen atenció"
+msgstr[1] "%d paraules requereixen atenció"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d paraula per traduir"
+msgstr[1] "%d paraules per traduir"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "cal revisar %d paraula"
+msgstr[1] "cal revisar %d paraules"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -995,8 +1053,8 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "S'ha produït un error en llegir %d fitxer"
+msgstr[1] "S'ha produït un error en llegir %d fitxers"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
msgid "You do not have rights to administer this language."
@@ -1006,8 +1064,8 @@
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(projects)d projecte, %(average)d%% traduït"
+msgstr[1] "%(projects)d projectes, %(average)d%% traduït"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1059,11 +1117,11 @@
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
msgid "You do not have rights to access this translation project."
@@ -1098,7 +1156,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de fitxer no és và lid / no és segur: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1106,10 +1164,12 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"El nom del fitxer no és d'estil GNU và lid: %(local_filename)s. Cal que "
+"coincideixi amb el «%(langcode)s.%(filetype)s»."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en extreure l'arxiu"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
@@ -1130,7 +1190,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Puja"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
@@ -1140,7 +1200,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix totes les noves traduccions com a suggeriments"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1148,7 +1208,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Arxiu"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
@@ -1183,7 +1243,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Elements %(first)d a %(last)d de %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1232,7 +1292,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeriment %(suggid)d per %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
@@ -1253,24 +1313,24 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d suggeriment"
+msgstr[1] "%d suggeriments"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Fi de la traducció rà pida."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "Fi de la revisió de qualitat."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "Cap fitxer coincideix amb la vostra consulta."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Fi dels resultats."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
msgid "You do not have rights to access view mode."
@@ -1296,13 +1356,11 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
msgstr "Comentaris del traductor"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
msgstr "Comentaris del desenvolupador"
@@ -1327,11 +1385,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "No tenir permisos per a crear arxius ZIP."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha donat cap dada de suggeriment."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
@@ -1343,18 +1401,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialitza"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(languages)d llengua, %(average)d%% traduït"
+msgstr[1] "%(languages)d llengües, %(average)d%% traduït"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: Instal·lació"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1362,110 +1420,122 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"Error: «%s» mentre s'intentava accedir a la base de dades del Pootle. Es "
+"provarà d'inicialitzar la base de dades."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan creant les taules de la base de dadesâ¦"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
msgstr ""
+"S'estan creant les llengües per defecte, projectes i un usuari administrador"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
msgstr ""
+"S'estan calculant les estadÃstiques de traducció. Trigarà uns pocs minuts"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s és %(percent)d%% complet"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "El project %(project)s és %(percent)d%% complet"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
msgstr ""
+"S'han acabat de calcular les estadÃstiques de les llengües per defecte i els "
+"projectes"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"S'ha inicialitzat la base de dades. Sereu redirigit a la pà gina principal en "
+"10 segons"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"Cal que <a href=\"%(login_link)s\">inicieu una sessió</a> per accedir a "
+"aquesta pà gina."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"S'ha produït un error en accedir a %(filename)s. El sistema de fitxers ha "
+"tornat l'error: %(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Primera"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Següent"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltim"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Afegit"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies de %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies del projecte %(project)s en %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies de %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza la notÃcia"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap notÃcia encara."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Publica"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "CamÃ"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1483,30 +1553,39 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"ca\">\n"
+"<h2 class=\"title\">Aquesta és una instal·lació de proves del Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">També podeu visitar el <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">servidor oficial del Pootle</a>. "
+"L'administrador del servidor no ha proporcionat cap informació de contacte "
+"ni cap descripció del servidor. Si en sou l'administrador, editeu la "
+"descripció al vostre fitxer de preferències o a la interfÃcie "
+"d'administració.</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "PermÃs denegat"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "No teniu permisos per accedir a la pà gina."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gina no trobada"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ho sentim, però la pà gina sol·licitada no es pot trobar."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error del servidor"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error. Grà cies per la vostra paciència."
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
msgid "Administration"
@@ -1568,20 +1647,20 @@
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gina principal de la llengua"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visió general"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies de la llengua"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu els vostres permisos de llengua"
#: templates/project_menu.html:7
msgid "Project main page"
@@ -1589,112 +1668,112 @@
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu el vostre projecte"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Pà gina principal del projecte de traducció"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies del projecte de traducció"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "Tradueix el projecte"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovacions de qualitat i suggeriments de revisió"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu els vostres permisos de projectes"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu els vostres fitxers de projecte"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Resum del vostre compte"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tauler"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Configureu les vostres preferències de traducció"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Canvieu la vostra informació personal"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
-#, fuzzy
msgid "Change your password"
-msgstr "Canvia la meva contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administració del lloc de Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administració del Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Aquà podeu canviar els vostres detalls personal. La informació s'utilitzarà "
+"a la capçalera dels fitxers de traducció."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
-#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
-#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Adreça de correu electrònic"
+msgstr "Adreça electrònica"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parà metres de traducció"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Aquà podeu configurar els parà metres relacionats amb la interfÃcie de "
+"traducció i les vostres preferències de llengua."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de files"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada de l'entrada"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1705,9 +1784,8 @@
msgstr "Els meus projectes"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "Llengua alternativa del text d'origen"
+msgstr "Llengües d'origen alternatives"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1715,15 +1793,15 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha seleccionat cap llengua o projecte. Trieu els vostres ara."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "L'usuari no ha seleccionat cap llengua o projecte encara."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "EstadÃstiques de l`usuari/a"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
@@ -1748,6 +1826,8 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"S'ha activat el compte per a l'usuari «%(account)s». Podeu procedir a "
+"iniciar una sessió."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
@@ -1785,9 +1865,8 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Canvia la meva contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
Modified: pootle/trunk/po/pootle/ca at valencia/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/ca%40valencia/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/ca at valencia/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/ca at valencia/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.cat>, 2009.
+# Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.cat>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.org>\n"
"Language-Team: Softcatalà \n"
"Language: ca at valencia\n"
@@ -12,12 +12,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Premeu la tecla «Control», o «Opció» a Mac, per a seleccionar-ne més d'una."
@@ -509,7 +508,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parà metres generals"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
@@ -545,7 +544,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
@@ -559,6 +558,11 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"El lloc web funciona amb el Pootle — un potent programari web per "
+"facilitar als equips traduir i gestionar les traduccions. Esta eina "
+"comunità ria és programari lliure, i qualsevol equip pot emprar-lo i "
+"contribuir en la comunitat del Pootle. Podeu llegir-ne més al <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/\">lloc web del projecte</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -568,13 +572,13 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Compleció total"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Darrera activitat"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
@@ -588,7 +592,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "Subscriu al canal RSS."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -602,14 +606,16 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
+"El vostre nom d'usuari i la vostra contrasenya no coincideixen. Torneu-ho a "
+"provar."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Heu perdut la vostra contrasenya?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "No teniu un compte encara?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
msgid "Register."
@@ -622,21 +628,23 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Completat"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
msgstr ""
+"A continuació podeu afegir, editar i suprimir els permisos d'esta "
+"llengua."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza els permisos"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -644,6 +652,10 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Acà podeu suprimir els fitxers disponibles en el projecte de traducció. "
+"També podeu voler <a href=\"?scan_files=1\">tornar a escanejar els fitxers del "
+"projecte</a> o <a href=\"?template_update=1\">actualitzar els fitxers de les "
+"plantilles</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
@@ -658,7 +670,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la traducció"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -691,7 +703,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Acà podeu afegir, editar o suprimir les llengües d'este projecte."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
msgid "Suggestions"
@@ -708,7 +720,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "La versió %s del Translate Toolkit està instal·lada."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -716,54 +728,70 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"La versió instal·lada del Translate Toolkit és la %(installed)s. Cal la "
+"versió %(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite està instal·lat."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
msgstr ""
+"Falta el SQLite. El Pootle necessita l'SQLite per a les estadÃstiques de "
+"traducció."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "La versió %s del Django està instal·lada."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
msgstr ""
+"La versió %s del Django està instal·lada. El Pootle només funciona amb la "
+"sèrie 1.x."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"No es pot trobar l'orde unzip. Pujar arxius és més rà pid si hi ha "
+"l'«unzip»."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"No es pot trobar el paquet de codis ISO. El Pootle utilitza els codis ISO "
+"per traduir els noms de les llengües."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"No es pot trobar l'lxml. El Pootle utilitza l'lxml per garantir que les "
+"etiquetes HTML que s'insereixen a les notÃcies són segures i correctes."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"No es pot trobar el paquet python-levenshtein. L'actualització des de les "
+"plantilles és més rà pida amb el python-levenshtein."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap motor d'indexació de text. La cerca és més rà pida si "
+"s'instal·la un motor d'indexació com el Xapian o el Lucene."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -771,6 +799,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"S'utilitza el motor de base de dades sqlite3. SQLite només és adequat en "
+"instal·lacions modestes amb un nombre petit d'usuaris. El Pootle funcionarà "
+"millor amb el motor de base de dades MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -778,50 +809,72 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"S'utilitza el motor de base de dades sqlite3. SQLite només és adequat en "
+"instal·lacions modestes amb un nombre petit d'usuaris. El Pootle funcionarà "
+"millor amb el motor de base de dades MySQL, però cal primer instal·lar el "
+"python-MySQLdb."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"El Pootle està configurat per utilitzar el memcached per a la memòria cau, "
+"però no es pot connectar al servidor de memcached. La memòria cau no està "
+"habilitada actualment."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Per a un rendiment òptim, utilitzeu "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db per al motor de sessions."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Per a un rendiment òptim, utilitzeu django.contrib.sessions.backends.cache "
+"per al motor de sessions."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"El Pootle està configurat per utilitzat el memcached en segon pla per a la "
+"memòria cau, però no està instal·lat el suport per al Python. Aixà doncs, la "
+"memòria cau no està habilitada actualment."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
msgstr ""
+"Per a un rendiment òptim, utilitzeu el memcached en segon pla per a la "
+"memòria cau."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Per a un rendiment òptim, utilitzeu l'Apache com a servidor web."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"S'està executant en mode de depuració. El mode de depuració només és "
+"necessari en el desenvolupament del Pootle. Per a un rendiment òptim, "
+"inhabiliteu-lo."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"S'està executant en el mode de traducció en viu. La traducció en viu és útil "
+"com a eina per aprendre sobre el Pootle i la localització, però té un alt "
+"impacte en el rendiment."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -840,11 +893,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha fitxers en el projecte."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha errors al formulari. Comproveu els problemes a continuació."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -859,24 +912,26 @@
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
msgstr ""
+"El Pootle %(pootle_ver)s funciona grà cies al Translate Toolkit %"
+"(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% complet"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "Les traduccions són completes"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "Cal comprovar les traduccions (estan marcades com a dubtoses)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
@@ -885,6 +940,8 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
msgstr ""
+"Este és un projecte d'estil GNU (els fitxers reben el nom del codi de "
+"llengua)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
@@ -910,19 +967,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d paraules (%(translatedpercent)d%%) traduït"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d cadenes"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(checks)d cadena (%(checkspercent)d%%) ha fallat"
+msgstr[1] "%(checks)d cadenes (%(checkspercent)d%%) han fallat"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
@@ -942,52 +999,52 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:121
msgid "Translate All"
-msgstr "Traduex-ho tot"
+msgstr "Tradueix-ho tot"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP del directori"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa el PO"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa l'XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Envia al VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza del VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d paraula requereixen atenció"
+msgstr[1] "%d paraules requereixen atenció"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d paraula per traduir"
+msgstr[1] "%d paraules per traduir"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "cal revisar %d paraula"
+msgstr[1] "cal revisar %d paraules"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -995,8 +1052,8 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "S'ha produït un error en llegir %d fitxer"
+msgstr[1] "S'ha produït un error en llegir %d fitxers"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
msgid "You do not have rights to administer this language."
@@ -1006,8 +1063,8 @@
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(projects)d projecte, %(average)d%% traduït"
+msgstr[1] "%(projects)d projectes, %(average)d%% traduït"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1059,11 +1116,11 @@
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
msgid "You do not have rights to access this translation project."
@@ -1098,18 +1155,20 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de fitxer no és và lid / no és segur: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
msgid ""
-"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
-"%(filetype)s'."
-msgstr ""
+"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%"
+"(langcode)s.%(filetype)s'."
+msgstr ""
+"El nom del fitxer no és d'estil GNU và lid: %(local_filename)s. Cal que "
+"coincidisca amb el «%(langcode)s.%(filetype)s»."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en extreure l'arxiu"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
@@ -1130,7 +1189,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Puja"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
@@ -1140,7 +1199,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Afig totes les noves traduccions com a suggeriments"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1148,7 +1207,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Arxiu"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
@@ -1183,7 +1242,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Elements %(first)d a %(last)d de %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1232,7 +1291,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeriment %(suggid)d per %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
@@ -1253,24 +1312,24 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d suggeriment"
+msgstr[1] "%d suggeriments"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Fi de la traducció rà pida."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "Fi de la revisió de qualitat."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "Cap fitxer coincideix amb la vostra consulta."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Fi dels resultats."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
msgid "You do not have rights to access view mode."
@@ -1296,13 +1355,11 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
msgstr "Comentaris del traductor"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
msgstr "Comentaris del desenvolupador"
@@ -1327,11 +1384,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "No tindre permisos per a crear arxius ZIP."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha donat cap dada de suggeriment."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
@@ -1343,18 +1400,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialitza"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(languages)d llengua, %(average)d%% traduït"
+msgstr[1] "%(languages)d llengües, %(average)d%% traduït"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: Instal·lació"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1362,110 +1419,122 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"Error: «%s» mentre s'intentava accedir a la base de dades del Pootle. Es "
+"provarà d'inicialitzar la base de dades."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan creant les taules de la base de dadesâ¦"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
msgstr ""
+"S'estan creant les llengües per defecte, projectes i un usuari administrador"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
msgstr ""
+"S'estan calculant les estadÃstiques de traducció. Trigarà uns pocs minuts"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s és %(percent)d%% complet"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "El project %(project)s és %(percent)d%% complet"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
msgstr ""
+"S'han acabat de calcular les estadÃstiques de les llengües per defecte i els "
+"projectes"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"S'ha inicialitzat la base de dades. Sereu redirigit a la pà gina principal en "
+"10 segons"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"Cal que <a href=\"%(login_link)s\">inicieu una sessió</a> per accedir a "
+"esta pà gina."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"S'ha produït un error en accedir a %(filename)s. El sistema de fitxers ha "
+"tornat l'error: %(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Primera"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Següent"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltim"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Afegit"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies de %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies del projecte %(project)s en %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies de %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza la notÃcia"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap notÃcia encara."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Publica"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "CamÃ"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1476,37 +1545,46 @@
msgid ""
"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
"<h2 class=\"title\">This is a demo installation of Pootle.</h2>\n"
-"<p class=\"about\">You can also visit the official <a href=\"http://pootle."
-"locamotion.org\">Pootle server</a>. The server administrator has not "
-"provided contact information or a description of this server. If you are the "
-"administrator for this server, edit this description in your preference file "
-"or in the administration interface.</p>\n"
+"<p class=\"about\">You can also visit the official <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">Pootle server</a>. The server "
+"administrator has not provided contact information or a description of this "
+"server. If you are the administrator for this server, edit this description "
+"in your preference file or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"ca\">\n"
+"<h2 class=\"title\">Esta és una instal·lació de proves del Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">També podeu visitar el <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">servidor oficial del Pootle</a>. "
+"L'administrador del servidor no ha proporcionat cap informació de contacte "
+"ni cap descripció del servidor. Si en sou l'administrador, editeu la "
+"descripció al vostre fitxer de preferències o a la interfÃcie "
+"d'administració.</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "PermÃs denegat"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "No teniu permisos per accedir a la pà gina."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gina no trobada"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ho sentim, però la pà gina sol·licitada no es pot trobar."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error del servidor"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error. Grà cies per la vostra paciència."
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
msgid "Administration"
@@ -1568,20 +1646,20 @@
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gina principal de la llengua"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visió general"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies de la llengua"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu els vostres permisos de llengua"
#: templates/project_menu.html:7
msgid "Project main page"
@@ -1589,112 +1667,112 @@
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu el vostre projecte"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Pà gina principal del projecte de traducció"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcies del projecte de traducció"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "Tradueix el projecte"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovacions de qualitat i suggeriments de revisió"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu els vostres permisos de projectes"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu els vostres fitxers de projecte"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Resum del vostre compte"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tauler"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Configureu les vostres preferències de traducció"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Canvieu la vostra informació personal"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
-#, fuzzy
msgid "Change your password"
-msgstr "Canvia la meua contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administració del lloc de Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administració del Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Acà podeu canviar els vostres detalls personal. La informació s'utilitzarà "
+"a la capçalera dels fitxers de traducció."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
-#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
-#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Adreça de correu electrònic"
+msgstr "Adreça electrònica"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parà metres de traducció"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Acà podeu configurar els parà metres relacionats amb la interfÃcie de "
+"traducció i les vostres preferències de llengua."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de files"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada de l'entrada"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1705,9 +1783,8 @@
msgstr "Els meus projectes"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "Llengua alternativa del text d'origen"
+msgstr "Llengües d'origen alternatives"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1715,15 +1792,15 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha seleccionat cap llengua o projecte. Trieu els vostres ara."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "L'usuari no ha seleccionat cap llengua o projecte encara."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "EstadÃstiques de l`usuari/a"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
@@ -1748,6 +1825,8 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"S'ha activat el compte per a l'usuari «%(account)s». Podeu procedir a "
+"iniciar una sessió."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
@@ -1785,9 +1864,8 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Canvia la meua contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
Modified: pootle/trunk/po/pootle/cs/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/cs/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/cs/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/cs/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,33 +3,36 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Bergman <jiri.bergman at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Michal <michal at cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
+msgstr "StisknÄte \"Control\" nebo \"Command\" na Macu pro vybránà vÃce položek."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte platnou emailovou adresu."
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
+"Zadaná adresa neodpovÃdá žádnému úÄtu. Jste si jistý, že jste se "
+"registroval?"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "Toto pole je povinné."
#: strings.py:12
#, python-format
@@ -46,44 +49,43 @@
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidat"
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄnit"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidat %(name)s"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit na stránkách"
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "kÅestnà jméno"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "pÅÃjmenÃ"
#: strings.py:26
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
-msgstr "Emailová adresa"
+msgstr "emailová adresa"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktivnÃ"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "správce"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
@@ -94,37 +96,34 @@
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà bylo uloženo."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#: external_apps/registration/forms.py:36
-#, fuzzy
msgid "username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+msgstr "uživatelské jméno"
#: external_apps/registration/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid "email address"
-msgstr "Emailová adresa"
+msgstr "emailová adresa"
#: external_apps/registration/forms.py:41
-#, fuzzy
msgid "password"
-msgstr "Heslo"
+msgstr "heslo"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "heslo (znovu)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Toto uživatelské jméno je již obsazené. ProsÃm zvolte jiné."
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
@@ -138,7 +137,7 @@
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
-msgstr ""
+msgstr "Tato emailová adresa je již použitá. ProsÃm zadejte jinou adresu."
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
@@ -148,11 +147,11 @@
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "uživatel"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
-msgstr ""
+msgstr "aktivaÄnà kÃÄ"
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
@@ -259,9 +258,8 @@
msgstr ""
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
-#, fuzzy
msgid "Special Characters"
-msgstr "(speciálnà znaky)"
+msgstr "Speciálnà znaky"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
@@ -285,7 +283,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk rozhranÃ"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
msgid "Suggestions Accepted"
@@ -301,7 +299,7 @@
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅené pÅeklady"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
@@ -317,11 +315,11 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
@@ -337,11 +335,11 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroly kvality"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
msgid "File Type"
-msgstr "typ souboru"
+msgstr "Typ souboru"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
@@ -353,17 +351,15 @@
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "NevyÅÃzeno"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "PÅijmout"
+msgstr "PÅijmuto"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "OdmÃtnout"
+msgstr "OdmÃtnouto"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
@@ -392,7 +388,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "NejlepÅ¡Ã pÅispÄvatelé"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
@@ -497,9 +493,8 @@
msgstr ""
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Volitené"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
@@ -544,28 +539,27 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový stav"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednà aktivita"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Projekty"
+msgstr "Projekt"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednà novinky"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "OdebÃrejte novinky pÅes RSS"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -578,20 +572,19 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno a heslo neodpovÃdajÃ. ProsÃm zkuste to znovu."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Zapomenuté heslo?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "JeÅ¡tÄ nemáte úÄet?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
-#, fuzzy
msgid "Register."
-msgstr "Registrovat"
+msgstr "Zaregistrujte se."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -672,18 +665,16 @@
msgstr ""
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrh:"
+msgstr "Návrhy"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "Zkontrolovat"
+msgstr "Kontroly"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "PÅeklady"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
@@ -810,15 +801,13 @@
msgstr "Heslo"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro administraci pootle."
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro spravovánà Pootle."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro administraci pootle."
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro spravovánà %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
@@ -834,7 +823,6 @@
msgstr "Domov"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit zmÄny"
@@ -988,9 +976,8 @@
msgstr[2] ""
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "Nemáte právo spravovat tento projektu."
+msgstr "Nemáte právo spravovat tento jazyk."
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
@@ -1044,23 +1031,21 @@
msgstr "Celkem"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
-#, fuzzy
msgid "Total Words"
msgstr "Celkem slov"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Stav pÅekladu"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro zmÄnu pÅekladu"
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro pÅÃstup k pÅekladu tohoto projektu."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
@@ -1105,20 +1090,17 @@
msgstr ""
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro pÅepsánà souborů"
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro pÅepsánà souborů."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro nahránà nového souboru"
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro nahránà nového souboru."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro nahránà souboru"
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro nahránà souboru."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
@@ -1150,14 +1132,12 @@
msgstr "Nahrát soubor"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro zmÄnu pÅekladu"
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro kontrolu pÅekladů."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro zmÄnu pÅekladu"
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro pÅÃstup k pÅekladu."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1271,9 +1251,8 @@
msgstr ""
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro zmÄnu pÅekladu"
+msgstr "Nemáte oprávnÄnà pro pÅÃstup k prohlÞenÃ."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1296,15 +1275,13 @@
# poznámky vývojáÅe
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
-msgstr "poznámky pÅekladatele"
+msgstr "Poznámky pÅekladatele"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
-msgstr "poznámky vývojáÅe"
+msgstr "Poznámky vývojáÅe"
#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
@@ -1433,32 +1410,32 @@
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky pro %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky pro %(project)s v %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky pro %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit novinku"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "ZatÃm žádné novinky."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
@@ -1510,7 +1487,6 @@
msgstr ""
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "Spravovat"
@@ -1544,16 +1520,14 @@
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "NápovÄda"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
msgstr "Můj úÄet"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit"
@@ -1563,12 +1537,10 @@
msgstr "Registrovat"
#: templates/base.html:56
-#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "PÅihlásit"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
msgstr "O tomto Pootle serveru"
@@ -1579,18 +1551,17 @@
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "PÅehled"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "Jazykové novinky"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
msgstr ""
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
msgstr "Hlavnà stránka projektu"
@@ -1630,7 +1601,7 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "NástÄnka"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
@@ -1638,21 +1609,21 @@
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "NastavenÃ"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄÅte svoje osobnà informace"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄntÄ si svoje heslo"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
@@ -1670,21 +1641,20 @@
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "KÅestnà jméno"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃjmenÃ"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà pÅekladů"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
@@ -1694,11 +1664,11 @@
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet Åádek"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška editaÄnÃho pole"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1709,9 +1679,8 @@
msgstr "Moje projekty"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "Alternativnà zdroj jazyka"
+msgstr "Alternativnà zdrojový jazyk"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1754,32 +1723,27 @@
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "ÃÄet u Pootlu byl pro vás vytvoÅen použitÃm této emailové adresy.\n"
+msgstr "ÃÄet u Pootlu byl pro vás vytvoÅen použitÃm této emailové adresy."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "Pro založenà úÄtu kliknÄte na následujÃcà odkaz:\n"
+msgstr "Pro založenà úÄtu kliknÄte na následujÃcà odkaz:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"Váš aktivaÄnà kód je:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Váš aktivaÄnà kód je:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
-msgstr "Tato zpráva byla poslána aby potvrdila že emailová adresa je správná. PokuÄ "
-"jste nechchtÄl(a) zaregistrovat uÄet, můžete jednoduÅ¡e ignorovat zprávu.\n"
+msgstr ""
+"Tato zpráva byla poslána, aby potvrdila, že emailová adresa je správná. "
+"PokuÄ jste nechchtÄl zaregistrovat uÄet, můžete jednoduÅ¡e ignorovat tuto "
+"zprávu."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
msgstr "Registrace do Pootle"
@@ -1795,7 +1759,7 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄnit heslo"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
@@ -1805,11 +1769,11 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Staré heslo"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nové heslo"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1857,7 +1821,6 @@
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "PotvrÄte heslo"
@@ -1939,9 +1902,8 @@
msgstr ""
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "PÅihlásit"
+msgstr "PÅihláste se."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Obecné možnosti"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/de/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/de/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/de/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/de/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,48 +3,54 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 15:59+0200\n"
-"Last-Translator: Gion-Andri Cantieni <gion-andri at cantieni.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-29 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: <philip at philiplb.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
+"Halte \"Strg\" oder die \"Kommandotaste\" beim MAC gedrückt, um mehr als einen "
+"Eintrag zu selektieren."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an."
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
+"Dieser E-Mail Adresse ist keinem Benutzerkonto zugeordnet. Sind Sie sicher, "
+"dass Sie registriert sind?"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Angabe wird benötigt."
#: strings.py:12
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
+"Bitte stellen Sie sicher, dass dieser Wert aus mindestens %(max)d Zeichen "
+"besteht (momentan %(length)d)."
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern und neu hinzufügen"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern und mit Bearbeitung fortfahren"
#: strings.py:15
msgid "Add"
@@ -52,128 +58,128 @@
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndern"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s hinzufügen"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "Auf der Seite anzeigen"
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "Vorname"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nachname"
#: strings.py:26
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator-Status"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Bitte den untenstehenden Fehler korrigieren."
+msgstr[1] "Bitte die untenstehenden Fehler korrigieren."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#: external_apps/registration/forms.py:36
-#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: external_apps/registration/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid "email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse"
+msgstr "E-Mail Adresse"
#: external_apps/registration/forms.py:41
-#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort (wiederholen)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr ""
+"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen."
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr ""
+msgstr "Die beiden Passwörter müssen identisch sein"
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ich habe die Geschäftsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
+"Diese E-Mail Adresse wird bereits benutzt. Bitte geben Sie eine andere an."
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
+"Die Registrierung mit gratis E-Mail Adressen ist untersagt. Bitte geben Sie "
+"eine andere an."
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivierungsschlüssel"
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Registrierungsprofil"
#: external_apps/registration/models.py:225
msgid "registration profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Registrierungsprofile"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
-msgstr ""
+msgstr "Der Sprachschlüssel folgt nicht der ISO-Konvention"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
-msgstr ""
+msgstr "Der Projektcode darf nur Buchstaben, Zahlen und _ enthalten"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Optionen"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
msgid "Title"
@@ -181,7 +187,7 @@
#: local_apps/pootle_app/forms.py:29
msgid "The name for this Pootle server"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name dieses Pootle-Servers"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:34
msgid "Description"
@@ -192,6 +198,8 @@
"The description and instructions shown on the front page and about page. Be "
"sure to use valid HTML."
msgstr ""
+"Die Beschreibung und Instruktionen, die auf der Startseite gezeigt werden. "
+"Bitte valides HTML benutzen."
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
@@ -208,35 +216,35 @@
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:62
msgid "Can view a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Darf ein Ãbersetzungsprojekt anschauen"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:64
msgid "Can make a suggestion for a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Darf einen Vorschlag für eine Ãbersetzung machen"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:66
msgid "Can submit a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Darf eine Ãbersetzung senden"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:68
msgid "Can overwrite translations on uploading files"
-msgstr ""
+msgstr "Darf Ãbersetzungen beim Dateihochladen überschreiben"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:70
msgid "Can review translations"
-msgstr ""
+msgstr "Darf Ãbersetzungen überprüfen"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:72
msgid "Can download archives of translation projects"
-msgstr ""
+msgstr "Darf Ãbersetzungsarchive von Projekten herunterladen"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:74
msgid "Can administrate a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Darf ein Ãbersetzungsprojekt administrieren"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
msgid "Can commit to version control"
-msgstr ""
+msgstr "Darf zur Versionskontrolle übertragen"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
msgid ""
@@ -244,11 +252,14 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
+"Dem Sprachcode ISO 639 kann ein Unterstrich folgen (_) und einem ISO 3166 "
+"Ländercode. <a href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-"
+"tags/\">Mehr Informationen</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:41
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:59
@@ -257,22 +268,24 @@
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
-msgstr ""
+msgstr "Jedes Sonderzeichen, dass Benutzer schwer zu tippen finden könnten"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
-#, fuzzy
msgid "Special Characters"
-msgstr "(Sonderzeichen)"
+msgstr "Sonderzeichen"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
+"Besuchen Sie unsere <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">Wiki-Seite</a> "
+"für mehr Informationen über Pluralformen."
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannt"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:48
msgid "Number of Plurals"
@@ -286,59 +299,64 @@
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Oberflächensprache"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
msgid "Suggestions Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschlag akzeptiert"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:98
msgid "Suggestions Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Anstehende Vorschläge"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:99
msgid "Suggestions Reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "Ãberprüfte Vorschläge"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "Gemachte Eingaben"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
msgstr ""
+"Ein Kürzel für das Projekt. Es sollte nur ASCII-Zeichen, Nummern und "
+"Unterstriche (_) beinhalten."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
msgstr ""
+"Eine Beschreibung für das Projekt. Dies ist sinnvoll, um mehr Informationen "
+"oder Instruktionen zu geben. Die Beschreibung sollte aus validem HTML "
+"bestehen."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Erkennung (langsamer)"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
msgid "GNU style: files named by language code"
-msgstr ""
+msgstr "GNU-Stil: Dateien nach dem Sprachcode benannt"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht-GNU: Jede Sprache mit eigenem Verzeichnis"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitätskontrollen"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
msgid "File Type"
@@ -346,45 +364,44 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt-Baumstil"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien ignorieren"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Anliegend"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "Akzeptieren"
+msgstr "Akzeptiert"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "Ablehnen"
+msgstr "Abgelehnt"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, von der Versionskontrolle zu aktualisieren"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr ""
+msgstr "%s Dateien von der Versionskontrolle aktualisiert"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Die Aktualisierung von %s von der Versionskontrolle ist fehlgeschlagen"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "%s von der Versionskontrolle aktualisiert"
# "commit" -> "übertragen" (transfer, transmit, convey)
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
@@ -394,7 +411,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Top beitragende"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
@@ -403,7 +420,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
msgid "Needs review"
-msgstr ""
+msgstr "Benötigt Begutachtung"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
@@ -426,6 +443,8 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
msgstr ""
+"Hier können Sie die verfügbaren Sprachen dieses Pootle-Servers hinzufügen, "
+"bearbeiten und löschen."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -438,13 +457,15 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Berechtigungen"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Hier können Sie die Standardberechtigungen dieses Pootle-Servers hinzufügen, "
+"bearbeiten und löschen."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
@@ -462,7 +483,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
@@ -484,28 +505,29 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Hier können Sie alle verfügbaren Projekte dieses Pootle-Servers hinzufügen, "
+"bearbeiten und löschen."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren Sie hier die allgemeinen Einstellungen Ihrer Seite."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Abhängigkeitsüberprüfungen"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "Einstellung"
+msgstr "Optional"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Optimierungen"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
@@ -520,10 +542,12 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Hier können SIe alle verfügbaren Benutzer dieses Pootle-Servers hinzufügen, "
+"bearbeiten und löschen."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Ãber"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
@@ -537,6 +561,11 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite läuft Pootle — Eine leistungsstarke Internetanwendung "
+"um Teams die Ãbersetzung und das Ãbersetzungsmanagement zu ermöglichen. "
+"Diese Gruppenanwendung ist freie Software und jedes Team kann sie benutzen "
+"und der Pootle-Community beisteuern. Lesen Sie mehr auf der <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net\">Projekt-Homepage</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -546,28 +575,27 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamte Fertigstellung"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Aktivität"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Projekte"
+msgstr "Projekt"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellste Neuigkeiten"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "Den RSS-Feed abonnieren."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -581,19 +609,20 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
+"Ihr Benutzername und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
+"noch einmal."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Haben Sie ihr Passwort vergessen?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Haben Sie noch kein Benutzerkonto?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
-#, fuzzy
msgid "Register."
-msgstr "Registrieren"
+msgstr "Registrieren."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -602,21 +631,23 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständig"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
msgstr ""
+"Unten können SIe die Berechtigungen dieser Sprache hinzufügen, bearbeiten "
+"und löschen."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Berechtigungen aktualisieren"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -624,6 +655,10 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Hier können Sie die verfügbaren Dateien dieses Ãbersetzungsprojektes "
+"löschen. Vermutlich möchten Sie auch <a href=\"?scan_files=1\">die "
+"Projektdateien scannen</a> oder <a href=\"?template_update=1\">die Dateien von "
+"den Templates aus aktualisieren</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
@@ -638,7 +673,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "Ãbersetzungen bearbeiten"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -674,25 +709,25 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
msgstr ""
+"Hier können Sie die Sprachen eines Ãbersetzungsprojektes hinzufügen, "
+"bearbeiten oder löschen."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "Vorschlag:"
+msgstr "Vorschläge"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "Durchsehen"
+msgstr "Durchsichten"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Eingaben"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "Translate Toolkit Version %s installiert."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -700,54 +735,68 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"Translate Toolkit Version %(installed)s installiert. Pootle benötigt Version "
+"%(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite ist installiert."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite fehlt. Pootle benötigt SQLite für die Ãbersetzungsstatistiken."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Django Version %s installiert."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
msgstr ""
+"Django Version %s ist installiert. Pootle arbeitet nur mit der 1.x-Serie "
+"zusammen."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"Das Kommando unzip wurde nicht gefunden. Das Hochladen von Archiven ist "
+"schneller, wenn \"unzip\" verfügbar ist."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"Konnte das ISO Code Paket nicht finden. Pootle benutzt ISO Codes um die "
+"Namen der Sprachen zu übersetzen."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"Konnte lxml nicht finden. Pootle benutzt lxml um sicherzustellen, dass "
+"eingefügte HTML Tags der Neuigkeiten sicher und korrekt sind."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"Konnte das Paket Python-Levenshtein nicht finden. Das Aktualisieren über "
+"Templates ist schneller mit Python-Levenshtein."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"Keine Text-Indizierungsbibliothek gefunden. Die Suche ist schneller, wenn "
+"eine Indizierungsbibliothek wie Xapian oder Lucene installiert ist."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -755,6 +804,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"Benutze die standard sqlite3 Datenbank. SQLite ist nur passend für kleine "
+"Installationen mit einer geringen Anzahl von Benutzern. Pootle wird "
+"performanter mit der Datenbank MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -762,50 +814,70 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"Benutze die standard sqlite3 Datenbank. SQLite ist nur passend für kleine "
+"Installationen mit einer geringen Anzahl von Benutzern. Pootle wird "
+"performanter mit der Datenbank MySQL. Aber zuvor muss python-MySQLdb "
+"installiert werden."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle ist konfiguriert, memcached für das Caching zu benutzen, kann sich "
+"aber nicht zu dem memcached Server verbinden. Caching ist momentan "
+"deaktiviert."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Für die optimale Performance, django.contrib.sessions.backends.cached_db als "
+"Session Engine verwenden."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Für die optimale Performance, django.contrib.sessions.backends.cached_db als "
+"Session Engine verwenden."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle ist konfiguriert, memcache für Caching zu verwenden, aber die Python "
+"Unterstützung von memcached ist nicht installiert. Caching ist momentan "
+"deaktiviert."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
-msgstr ""
+msgstr "Für optimale Performance, bitte memcached für Caching verwenden."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Für optimale Performance, bitte Apache als Webserver verwenden."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"Läuft im Debug-Modus. Der Debug-Modus wird nur benötigt, wenn Pootle "
+"entwickelt wird.. Für optimale Performance sollte der Dbug-Modus deaktiviert "
+"werden."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"Läuft im Live Ãbersetzungsmodus. Die Live Ãbersetrzung ist ein nützliches "
+"Werkzeug, um Pootle und Lokalisierung kennen zu lernen, hat aber einen "
+"groÃen Einfluss auf die Performance."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -814,23 +886,21 @@
msgstr "Passwort"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
msgstr "Sie haben keine Rechte zur Verwaltung von Pootle."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "Sie haben nicht die Rechte, Pootle zu verwalten."
+msgstr "Sie haben nicht die Rechte, %s zu verwalten."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Dateien in diesem Projekt."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "Es sind Fehler in der Form. Bitte die Probleme unten beachten."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -838,32 +908,32 @@
msgstr "Hauptseite"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Ãnderungen speichern"
#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle %(pootle_ver)s benutzt das Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% fertig"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "Ãbersetzungen sind vollständig"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
msgstr ""
+"Ãbersetzungen müssen überprüft werden (sie sind als fragwürdig markiert)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
@@ -871,7 +941,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist ein Projekt im GNU-Stil (Dateien nach dem Sprachcode benannt)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
@@ -897,19 +967,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d Wörter (%(translatedpercent)d%%) übersetzt"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d Strings"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(checks)d String (%(checkspercent)d%%) fehlgeschlagen"
+msgstr[1] "%(checks)d Strings (%(checkspercent)d%%) fehlgeschlagen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
@@ -933,48 +1003,48 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP des Verzeichnisses"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "PO herunterladen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF herunterladen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Zum VCS übertragen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vom VCS aktualisieren"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Wort benötigt Aufmerksamkeit"
+msgstr[1] "%d Wörter benötigen Aufmerksamkeit"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Wort nicht übersetzt"
+msgstr[1] "%d Wörter nicht übersetzt"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Wort benötigt Bewertung"
+msgstr[1] "%d Wörter benötigen Bewertung"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -982,20 +1052,19 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Fehler beim Lesen von %d Datei"
+msgstr[1] "Fehler beim Lesen von %d Dateien"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "Sie haben nicht die Rechte, dieses Projekt zu administrieren."
+msgstr "Sie haben nicht die Rechte, diese Sprache zu verwalten."
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(projects)d Projekt, %(average)d%% übersetzt"
+msgstr[1] "%(projects)d Projekte, %(average)d%% übersetzt"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1041,23 +1110,22 @@
msgstr "Gesamt"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
-#, fuzzy
msgid "Total Words"
msgstr "Wörter gesamt"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Ãbersetzungen zu ändern"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung zum Zugriff auf dieses Ãbersetzungsprojekt."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
@@ -1088,7 +1156,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger/Unsicherer Dateiname: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1096,34 +1164,33 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Ungültiger GNU-Stil Dateiname: %(local_filename)s. Es muss '%(langcode)s.%"
+"(filetype)s' entsprechen."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Extraieren des Archives"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Dateien zu Ãberschreiben"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Dateien zu Ãberschreiben."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier neue Dateien hochzuladen"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier neue Dateien hochzuladen."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Dateien hochzuladen"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Dateien hochzuladen."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Vom Versionskontrollsystem aktualisieren"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
@@ -1134,7 +1201,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Ãbersetzungen als Vorschläge hinzufügen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1142,21 +1209,21 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Ãbersetzungen zu ändern"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung hier auf den Begutachtungsmodus zuzugreifen."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Ãbersetzungen zu ändern"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung hier auf den Ãbersetzungsmodus zuzugreifen."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1179,7 +1246,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Einheiten %(first)d bis %(last)d von %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1228,7 +1295,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschlag %(suggid)d von %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
@@ -1249,29 +1316,28 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Vorschlag"
+msgstr[1] "%d Vorschläge"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Ende der Schnellübersetzung."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "Ende von der Begutachtung der Qualitätsüberprüfung."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Datei entspricht ihrer Anfrage."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Ende der Resultate."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier Ãbersetzungen zu ändern"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung hier auf den Ansichtsmodus zuzugreifen."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1293,13 +1359,11 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
msgstr "Anmerkungen des Ãbersetzers"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
msgstr "Anmerkungen des Entwicklers"
@@ -1324,15 +1388,15 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um ZIP Archive zu erstellen."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Vorschlagsdaten vorhanden."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Vorschlag akzeptiert."
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
@@ -1340,18 +1404,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisieren"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(languages)d Sprache, %(average)d%% übersetzt"
+msgstr[1] "%(languages)d Sprachen, %(average)d%% übersetzt"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: installieren"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1359,110 +1423,119 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"Fehler: \"%s\" beim Zugriff auf die Pootle Datenbank beim Initialisieren der "
+"Datenbank."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Datenbanktabellen..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Standard Sprachen, Projekte und Administrator Benutzer"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Berechne Ãbersetzungsstatistiken, dies wird einige Minuten benötigen"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s ist %(percent)d%% vollständig"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt %(project)s ist %(percent)d%% vollständig"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
msgstr ""
+"Fertig mit der Berechnung der Statstiken der standard Sprachen und Projekte"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"Initialisiere Datenbank. Sie werden in 10 Sekunden auf die Startseite "
+"weitergeleitet"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"Sie müssen sich <a href=\"%(login_link)s\">einloggen</a> für den Zugriff auf "
+"diese Seite."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"Fehler beim Zugriff auf %(filename)s. Das Dateisystem gibt folgenden Fehler: "
+"%(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Erster"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vorheriger"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nächster"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzugefügt"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuigkeiten für %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuigkeiten für das %(project)s project in %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuigkeiten für %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Neuigkeit anschauen"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "Bisher keine Neuigkeiten."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Neuigkeiten"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Veröffentlichen"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1480,76 +1553,84 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
+"<h2 class=\"title\">DIes ist eine Demoinstallation von Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">Sie können den offiziellen<a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">Pootle Server</a>. besuchen Der "
+"Administrator des Servers hat noch keine Kontaktinformationen oder eine "
+"Beschreibung für den Server hinterlegt. Wenn sie der Administrator für "
+"diesen Server sind, können sie diese Beschreibung in der Einstellungsdatei "
+"oder dem Administratinterface bearbeiten.</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Berechtigung verweigert"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, diese Seite zu betreten."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Seite nicht gefunden"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
+"Wir entschuldigen uns, aber die angefragte Seite konnte nicht gefunden "
+"werden."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Server Fehler"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Danke für ihre Geduld."
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "Verwalten"
+msgstr "Verwaltung"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Die generellen Einstellungen ihrer Seite bearbeiten"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generell"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "Die Benutzer verwalten"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "Die Sprachen verwalten"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "Die Projekte verwalten"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Die Standardberechtigungen verwalten"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Navigation überspringen"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
-msgstr "Mein Pootle"
+msgstr "Mein Konto"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
@@ -1563,137 +1644,138 @@
msgstr "Anmelden"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
msgstr "Ãber diesen Pootle-Server"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachhauptseite"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Ãberblick"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachneuigkeiten"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Die Sprachberechtigungen verwalten"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
-msgstr "Projekt-Webseite"
+msgstr "Projekt-Hauptseite"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "Projektverwaltung"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Ãbersetzungsprojekt-Hauptseite"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "Ãbersetzungsprojekt-Neuigkeiten"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Projekt übersetzen"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitätskontrollen und Begutachtung von Vorschlägen"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Die Projektberechtigungen verwalten"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "Die Projektdateien verwalten"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Ãberblick ihres Kontos"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren sie ihre Ãbersetzungseinstellungen"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndern sie ihre persönlichen Informationen"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndern sie ihr Passwort"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Django Seitenverwaltung"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Django Verwaltung"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Hier können sie ihre persönlichen Details ändern. Diese Informationen werden "
+"im Kopf der Ãbersetzungsdateien verwendet."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vorname"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nachname"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ãbersetzungseinstellungen"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Hier können sie die Einstellungen der Ãbersetzungsoberfläche sowie die "
+"Spracheinstellungen konfigurieren."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Zeilen"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabehöhe"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1704,7 +1786,6 @@
msgstr "Meine Projekte"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
msgstr "Alternative Quellsprache"
@@ -1714,32 +1795,32 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Sprache oder Projekt selektiert. Wählen sie es jetzt aus."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Sprachen oder Projekte ausgewählt."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerstatistiken"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Profilliste"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Vorname"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nachname"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Konto aktiviert"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
@@ -1747,65 +1828,64 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"Das Konto wurde für den Benutzernamen \"%(account)s\" aktiviert. Sie können "
+"nun zur Anmeldung fortfahren."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "Es wurde ein Pootle-Account mit dieser Email-Adresse erstellt.\n"
+msgstr "Es wurde ein Pootle-Account mit dieser Email-Adresse erstellt."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "Um Ihren Account zu aktivieren, folgen Sie diesem Link:\n"
+msgstr "Um Ihren Account zu aktivieren, folgen Sie diesem Link:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"Ihr Aktivierungscode ist:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Ihr Aktivierungscode ist:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
-msgstr "Diese Nachricht wurde zur Verfikation Ihrer Emailadresse versendet. Wenn die "
+msgstr ""
+"Diese Nachricht wurde zur Verfikation Ihrer Emailadresse versendet. Wenn die "
"Registrierung nicht von Ihnen beabsichtigt war, ignorieren Sie diese Email "
-"einfach.\n"
+"einfach."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
msgstr "Pootle-Registrierung"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort geändert"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort ändern"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihr altes Passwort ein und geben sie "
+"ihr neues Passwort zwei mal ein, dass wir sicherstellen können, dass sie "
+"sich nicht vertippt haben."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Altes Passwort"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Passwort"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1813,15 +1893,15 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mein Passwort ändern"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Passwort zurückgesetzt."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1829,6 +1909,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"Ihr Passwort wurde gesetzt. Sie können sich nun <a href=\"%"
+"(login_url)s\">anmelden</a>."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1836,47 +1918,52 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "Neues Passwort eingeben."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"Bitte geben sie ihr neues Passwort zwei mal ein, so dass wir verifizieren "
+"können, dass sie es richtig eingegeben haben."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Passwort"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Zurücksetzen des Passwortes fehlgeschlagen."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Der Link zum Zurücksetzen des Passwortes war ungültig. Vermutlich wurde er "
+"schon benutzt. Bitte fordern sie eine neue Passwortzurücksetzung an."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Wir haben ihnen eine E-Mail geschickt mit Instruktionen zum Setzen des "
+"Passwortes. Sie sollten sie in kürze erhalten."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1884,25 +1971,30 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Sie bekommen diese E-Mail weil sie eine Passwortzurücksetzung angefordert "
+"haben für ihr Benutzerkonto bei %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
+"Bitte gehen sie auf die folgende Seite und wählen sie ein neues Passwort:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Benutzername ist %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "Danke, dass sie Pootle benutzen!"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Haben sie ihr Passwort vergessen? Geben sie ihre E-Mail-Adresse unten ein "
+"und wir senden ihnen Instruktionen zum Setzen eines neuen."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
@@ -1912,32 +2004,32 @@
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Registrierung vollständig"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte überprüfen sie ihre E-Mails um ihr Konto zu aktivieren."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "Einen neues Pootle-Benutzerkonto anmelden"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
msgstr ""
+"Füllen sie das folgende Formular aus um mit der Ãbersetzung zu beginnen."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort (noch einmal)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Haben sie bereits ein Konto?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "Anmelden"
+msgstr "Anmelden."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/eo/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/eo/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/eo/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/eo/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,15 +3,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 03:33+0200\n"
-"Last-Translator: Scott Davis <sjd at mail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-15 16:01+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <haikara90 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpi validan retadreson"
#: strings.py:10
msgid ""
@@ -47,30 +47,30 @@
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni"
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "ÅanÄi"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni %(name)sn"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "Montri rete"
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "propra nomo"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "familinomo"
#: strings.py:26
#, fuzzy
@@ -79,29 +79,29 @@
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiva"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "administranta stato"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Bonvolu korekti la eraron sube."
+msgstr[1] "Bonvolu korekti la erarojn sube."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "La agordoj estas konservitaj"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi"
#: external_apps/registration/forms.py:36
#, fuzzy
@@ -120,7 +120,7 @@
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvorto (denove)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
@@ -816,9 +816,8 @@
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "Vi ne rajtas administri pootle-on."
+msgstr "Vi ne rajtas administri %s"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
@@ -1751,16 +1750,12 @@
msgstr "Pootle-konto kreiÄis por vi uzante Äi tiun retpoÅt-adreson."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "Por aktivigi vian konton, sekvu Äi tiun ligilon:\n"
+msgstr "Por aktivigi vian konton, sekvu Äi tiun ligilon:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"Via aktiviga kodo estas:\n"
-"%s\n"
+msgstr "Via aktiviga kodo estas:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
#, fuzzy
Modified: pootle/trunk/po/pootle/fi/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/fi/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/fi/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/fi/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-06 20:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Jussi <jta_lnx at dnainternet.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
@@ -22,13 +22,15 @@
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Anna kelvollinen sähköpostiosoite."
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
+"Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätiliä ei löydy. Oletko varmasti "
+"rekisteröitynyt?"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
@@ -38,33 +40,35 @@
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
+"Varmista että tämä arvo sisältää korkeintaan %(max)d merkkiä (pituus nyt %"
+"(length)d merkkiä)."
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna ja lisää toinen"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna ja jatka muokkaamista"
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää"
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää %(name)s"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä lopputulos"
#: strings.py:24
msgid "first name"
@@ -80,12 +84,12 @@
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiivinen"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "ylläpitäjä"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
@@ -126,7 +130,7 @@
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanat eivät täsmänneet"
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
@@ -137,12 +141,16 @@
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
+"Antamasi sähköpostiosoite on jo käytössä. Käytä jotain toista "
+"sähköpostiosoitetta."
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
+"Rekisteröinti ilmaissähköpostiosoitteilla on estetty. Käytä jotain toista "
+"sähköpostiosoitetta."
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
@@ -154,11 +162,11 @@
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
-msgstr ""
+msgstr "rekisteröintiprofiili"
#: external_apps/registration/models.py:225
msgid "registration profiles"
-msgstr ""
+msgstr "rekisteröintiprofiilit"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
@@ -166,11 +174,11 @@
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
-msgstr ""
+msgstr "Projektikoodi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita ja _-merkin"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
msgid "Title"
@@ -235,7 +243,7 @@
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
msgid "Can commit to version control"
-msgstr ""
+msgstr "Voi toimittaa muutoksia versiohallintaan"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
msgid ""
@@ -243,6 +251,9 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
+"Kielen ISO 639 -kielikoodi, mahdollisesti lisättynä alaviivalla (_) ja ISO "
+"3166 -maakoodilla. <a href=\"http://www.w3.org/International/articles"
+"/language-tags/\">Lisätietoja täältä</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
@@ -256,7 +267,7 @@
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tähän erikoismerkit joiden kirjoittaminen saattaa olla hankalaa"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
msgid "Special Characters"
@@ -267,6 +278,9 @@
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
+"Lisätietoja monikkomuodoista löydät <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">wiki-"
+"sivultamme</a>."
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
@@ -300,19 +314,23 @@
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetettyjä käännöksiä"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
msgstr ""
+"Lyhyt koodi projektille. Koodin tulee sisältää ainoastaan ASCII-merkkejä, "
+"numeroita ja alaviiva (_)."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
msgstr ""
+"Tämän projektin kuvaus. Tähän voi laittaa lisätietoja tai ohjeita. Tämän "
+"kentän tulisi olla validia HTML-koodia."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
@@ -344,15 +362,15 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "Projektipuun tyyli"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
-msgstr ""
+msgstr "Sivuuta tiedostot"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Odottaa hyväksymistä"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
msgid "Accepted"
@@ -366,21 +384,22 @@
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
msgstr ""
+"Käyttäjäoikeuksillasi ei voi päivittää näitä tiedostoja versiohallinnasta"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitettiin %s tiedostoa versiohallinnasta"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu päivittää versiohallinnasta"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto %s päivitettiin versiohallinnasta"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
@@ -389,7 +408,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Ahkerimmat avustajat"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
@@ -421,6 +440,8 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
msgstr ""
+"Täällä voit lisätä, muuttaa ja poistaa tämän Pootle-palvelimen projektien "
+"kieliä."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -481,6 +502,7 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Täällä voit lisätä, muuttaa ja poistaa tämän Pootle-palvelimen projekteja."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
@@ -489,16 +511,15 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä täällä sivuston yleisasetukset."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
msgstr "Riippuvuustarkistukset"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "Valinta"
+msgstr "Valinnaiset"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
@@ -516,7 +537,7 @@
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "Täällä voit hallinnoida tämän Pootle-palvelimen käyttäjiä."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
@@ -534,6 +555,11 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"Tällä sivustolla käytetään Pootlea — tehokasta www-ohjelmistoa, jota "
+"käännösryhmät voivat hyödyntää kääntämisessä ja käännösten hallinnassa. Tämä "
+"yhteisötyökalu on vapaata ohjelmistoa, ja kaikki ryhmät voivat käyttää sitä "
+"ja osallistua Pootle-yhteisön toimintaan. Lue lisää <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/\">projektin www-sivustolta</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -543,7 +569,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistilanne"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
@@ -601,7 +627,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
-msgstr ""
+msgstr "Täällä voit määritellä tämän kielen käyttöoikeudet."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
@@ -619,21 +645,24 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Täältä voit poistaa käännösprojektin tiedostoja. Voit myös <a "
+"href=\"?scan_files=1\">kartoittaa projektin tiedostot uudelleen</a> tai <a "
+"href=\"?template_update=1\">päivittää tiedostot mallineista</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Review"
-msgstr "Tarkastus"
+msgstr "Tarkasta"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_translate.html:6
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:9
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate"
-msgstr "Käännös"
+msgstr "Käännä"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa käännöstä"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -734,18 +763,24 @@
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"lxml-moduulia ei löytynyt. Pootle käyttää lxml:ää uutisiin lisättyjen HTML-"
+"muotoilukoodien turvallisuuden ja oikeellisuuden tarkistamiseen."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"Python-levenshtein-pakettia ei löytynyt. Päivitys mallineista sujuu "
+"nopeammin python-levenshteinin avustamana."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"Tekstin indeksointimoottoria ei löytynyt. Haut nopeutuvat jos "
+"indeksointimoottori (kuten Xapian tai Lucene) on asennettuna."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -753,6 +788,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"Käytössä on oletuksena sqlite3-tietokantamoottori. SQLite soveltuu vain "
+"pieniin asennuksiin ja pienille käyttäjämäärille. Pootlen suorituskyky on "
+"parempi käytettäessä MySQL-tietokantaa."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -760,38 +798,51 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"Käytössä on oletuksena sqlite3-tietokantamoottori. SQLite soveltuu vain "
+"pieniin asennuksiin ja pienille käyttäjämäärille. Pootlen suorituskyky on "
+"parempi käytettäessä MySQL-tietokantaa, mutta sen käyttö edellyttää että "
+"python-MySQLdb on asennettuna."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle on asetettu käyttämään memcached-välimuistia, mutta yhteyttä "
+"memcached-palvelimeen ei voitu muodostaa. Välimuisti ei ole käytössä tällä "
+"hetkellä."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Jos haluat parantaa suorituskykyä, aseta "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db istunnonkäsittelijäksi."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Jos haluat parantaa suorituskykyä, aseta "
+"django.contrib.sessions.backends.cache istunnonkäsittelijäksi."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle on asetettu käyttämään memcached:tä välimuistina, mutta memcached:n "
+"Python-moduulia ei ole asennettu. Välimuisti ei ole käytössä tällä hetkellä."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
-msgstr ""
+msgstr "Suorituskyky paranee jos välimuistina käytetään memcached:tä."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Suorituskyky paranee jos www-palvelimena käytetään Apachea."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
@@ -807,6 +858,9 @@
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"Live-käännöstila on käytössä. Live-käännöstila on käyttökelpoinen työkalu "
+"tutustuttaessa Pootleen ja kotoistamiseen, mutta se heikentää suorituskykyä "
+"merkittävästi."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -829,7 +883,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "Lomake sisältää virheitä. Tarkista alla mainitut ongelmat."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -844,6 +898,8 @@
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
msgstr ""
+"Pootle %(pootle_ver)s-version voimanlähteenä toimii Translate Toolkit %"
+"(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
@@ -855,13 +911,13 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "Käännökset ovat valmiita"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "Joitain käännöksiä pitää tarkistaa (ne on merkitty sumeiksi)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
@@ -906,8 +962,8 @@
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(checks)d merkkijono (%(checkspercent)d%%) ei läpäissyt tarkastusta"
+msgstr[1] "%(checks)d merkkijonoa (%(checkspercent)d%%) ei läpäissyt tarkastusta"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
@@ -947,11 +1003,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Toimita VCS-järjestelmään"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä VCS-järjestelmästä"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
@@ -1083,7 +1139,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen/epäluotettava tiedostonimi: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1091,10 +1147,12 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Virheellinen GNU-tyylinen tiedostonimi: %(local_filename)s. Nimen pitää olla "
+"muodossa '%(langcode)s.%(filetype)s'."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arkistoa purettaessa ilmeni virhe"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
@@ -1254,7 +1312,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Ei muita tuloksia."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
msgid "You do not have rights to access view mode."
@@ -1313,7 +1371,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "Ei ehdotuksia."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
@@ -1321,11 +1379,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
-msgstr "Päivitä mallitiedostoista"
+msgstr "Päivitä mallineista"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Alusta"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
@@ -1336,7 +1394,7 @@
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: Asennus"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1344,6 +1402,8 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"Virhe: \"%s\" yritettäessä kirjoittaa Pootlen tietokantaan, koitetaan alustaa "
+"tietokanta."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
@@ -1360,12 +1420,12 @@
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s %(percent)d%% käännetty"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "Projektista %(project)s käännetty %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
@@ -1388,6 +1448,8 @@
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"Virhe avattaessa tiedostoa %(filename)s, tiedostojärjestelmän virheviesti "
+"oli: %(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
@@ -1417,21 +1479,21 @@
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Uutiset kielelle %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(project)s-projektin uutiset kielelle %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kohteen %(path)s uutiset"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Lue uutisia"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
@@ -1531,7 +1593,7 @@
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "siirry navigointiin"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
@@ -1570,11 +1632,11 @@
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "Kielen uutisjulkaisut"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Kielen käyttöoikeuksien hallinta"
#: templates/project_menu.html:7
msgid "Project main page"
@@ -1616,7 +1678,7 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiskatsaus"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
@@ -1642,11 +1704,11 @@
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Django-sivuston ylläpito"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Djangon ylläpito"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
@@ -1731,7 +1793,7 @@
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätili aktivoitu"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
@@ -1739,6 +1801,8 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"Käyttäjätunnukselle \"%(account)s\" on aktivoitu käyttäjätili. Voit kirjautua "
+"nyt sisään."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
@@ -1804,11 +1868,11 @@
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan nollaus"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan nollaus suoritettu."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1816,6 +1880,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"Salasanasi on asetettu. Voit siirtyä nyt <a href=\"%"
+"(login_url)s\">kirjautumiseen</a>."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1823,21 +1889,23 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nollaa salasana"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "Anna uusi salasana."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"Syötä uusi salasana kaksi kertaa, jotta voimme tarkistaa että kirjoitit sen "
+"oikein."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi salasana"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Confirm Password"
@@ -1846,23 +1914,27 @@
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nollaa salasana"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan nollaus ei onnistunut."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Salasanan nollauslinkki oli virheellinen, mahdollisesti koska se on jo "
+"käytetty. Pyydä uutta salasanan nollausta."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Olemme lähettäneet salasanasi asetusohjeet ilmoittamaasi "
+"sähköpostiosoitteeseen. Ohjeet ovat perillä piakkoin."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1870,6 +1942,8 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Olet vastaanottanut tämän sähköpostin, koska pyysit %"
+"(site_name)s-käyttäjätilisi salasanan nollausta."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@@ -1882,13 +1956,15 @@
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "Kiitos että käytit Pootlea!"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Unohditko salasanasi? Anna sähköpostiosoitteesi, niin lähetämme uuden "
+"salasanan asetusohjeet."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
@@ -1898,11 +1974,11 @@
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröinti valmis"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista sähköpostistasi käyttäjätilisi aktivointitiedot."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
@@ -1910,7 +1986,7 @@
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "Täytä seuraava lomake aloittaaksesi kääntämisen."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/fr/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/fr/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/fr/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/fr/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -7,24 +7,24 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 07:53+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 09:00+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <christian at perrier.eu.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
-"Appuyer sur la touche \"Ctrl\" (ou touche \"pomme/commande\" sur Mac) pour "
-"sélectionner plusieurs options"
+"Appuyer sur la touche « Ctrl » ou la touche « pomme/commande » sur Mac pour "
+"sélectionner plusieurs options. "
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -78,15 +78,15 @@
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr "Prénom"
+msgstr "prénom"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr "Nom de famille"
+msgstr "nom de famille"
#: strings.py:26
msgid "e-mail address"
-msgstr "Adresse électronique"
+msgstr "adresse électronique"
#: strings.py:27
msgid "active"
@@ -95,7 +95,7 @@
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr "Statut d'administrateur"
+msgstr "statut d'administrateur"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
@@ -116,19 +116,19 @@
#: external_apps/registration/forms.py:36
msgid "username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
+msgstr "nom d'utilisateur"
#: external_apps/registration/forms.py:39
msgid "email address"
-msgstr "Adresse électronique"
+msgstr "adresse électronique"
#: external_apps/registration/forms.py:41
msgid "password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "mot de passe"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr "Mot de passe (confirmation)"
+msgstr "mot de passe (confirmation)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
@@ -136,11 +136,11 @@
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr "Vous devez saisir le même mot de passe à chaque fois."
+msgstr "Vous devez saisir le même mot de passe à chaque fois"
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr "J'ai les les conditions du service et je les approuve."
+msgstr "J'ai lu les conditions du service et je les approuve"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
@@ -180,7 +180,7 @@
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
msgstr ""
"Le code de projet ne peut contenir que des lettres, des nombres et le "
-"caractère de soulignement."
+"caractère de soulignement"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
@@ -206,16 +206,16 @@
"La description et les instructions montrées sur la page d'accueil et la page "
"« à propos ». Veillez à utiliser du code HTML valable."
-#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:39
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de suggérer des modifications ici"
-#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:58
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:57
msgid "You do not have rights to change translations here"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de changer les traductions ici"
-#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:90
-#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:100
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:95
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:105
msgid "You do not have rights to review suggestions here"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'examiner les suggestions ici"
@@ -258,9 +258,9 @@
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
"Code ISO 639 de la langue, éventuellement suivi d'un caractère de "
-"soulignement et du code ISO 3166 d'un pays. <a href=\"http://www.w3."
-"org/International/"
-"articles/language-tags/\">Plus d'informations</a>."
+"soulignement (_) et du code ISO 3166 d'un pays. <a "
+"href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Plus "
+"d'informations</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
@@ -276,7 +276,7 @@
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
msgstr ""
"Veuillez entrer les caractères spéciaux que les utilisateurs pourraient "
-"avoir des difficultés à saisir."
+"avoir des difficultés à saisir"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
msgid "Special Characters"
@@ -287,9 +287,9 @@
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
-"Pour plus d'informations, veuillez consulter <a href=\"http://translate."
-"sourceforge.net/wiki/"
-"l10n/pluralforms\">la page Wiki</a> relative aux formes plurielles."
+"Pour plus d'informations, veuillez consulter <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">la page "
+"wiki</a> relative aux formes plurielles."
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
@@ -304,7 +304,7 @@
msgstr "Ãquation des pluriels"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:72
-#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:67
+#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
msgstr "Langue de l'interface"
@@ -377,50 +377,50 @@
msgid "Ignore Files"
msgstr "Fichiers à ignorer"
-#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:57
+#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
-#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:58
+#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:59
+#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
-#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:239
-#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:266
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre à jour depuis le système de suivi de versions ici"
-#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:255
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
msgstr "Mise à jour de %s fichiers depuis le système de suivi de versions"
-#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
msgstr "Ãchec de la mise à jour de %s depuis le système de suivi de versions"
-#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:273
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
msgstr "Mise à jour du fichier %s depuis le système de suivi de versions"
-#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:284
-#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:133
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
msgid "You do not have rights to commit files here"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'entériner des fichiers ici"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'enregistrer des fichiers ici"
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
msgstr "Contributeurs principaux"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:43
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
@@ -430,7 +430,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:49
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:47
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:83
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:43
msgid "Untranslated"
@@ -438,9 +438,11 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:11
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Languages"
-msgstr "%(prevtitle)s » Langues"
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminlanguages.py:30
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:101
+#: templates/admin_profile_menu.html:7
+msgid "Languages"
+msgstr "Langues"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:14
msgid ""
@@ -452,11 +454,16 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:6
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:6
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Permissions"
-msgstr "%(prevtitle)s » autorisations"
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
+#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
+#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
+msgid "Permissions"
+msgstr "Autorisations"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
@@ -469,8 +476,8 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:101
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:249
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:248
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:49
#: templates/profiles/profile_list.html:11
#: templates/registration/registration_form.html:15
@@ -480,16 +487,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:101
-#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
-#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
-msgid "Permissions"
-msgstr "Autorisations"
-
-#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:101
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -500,9 +498,13 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:11
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Projects"
-msgstr "%(prevtitle)s » projets"
+#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:9
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminprojects.py:30
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:103
+#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:37
+#: templates/admin_profile_menu.html:8 templates/project_base.html:6
+msgid "Projects"
+msgstr "Projets"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:14
msgid ""
@@ -514,13 +516,12 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » General Settings"
-msgstr "%(prevtitle)s » réglages globaux"
+msgid "General Settings"
+msgstr "Réglages principaux"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr "Configuration des réglages globaux du site"
+msgstr "Configuration des réglages globaux du site."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
@@ -536,9 +537,11 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Users"
-msgstr "%(prevtitle)s » utilisateurs"
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:32
+#: templates/admin_profile_menu.html:6
+#: templates/profiles/profile_detail.html:8
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:14
msgid ""
@@ -549,9 +552,8 @@
"Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: About"
-msgstr "%(prevtitle)s: Ã propos"
+msgid "About"
+msgstr "Ã propos"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
@@ -595,16 +597,16 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr "Dernières nouvelles"
+msgstr "Dernières actualités"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
msgstr "S'inscrire au flux RSS"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Login"
-msgstr "%(prevtitle)s: identifiant"
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:10
msgid "Login to Pootle"
@@ -616,22 +618,17 @@
"Votre identifiant et votre mot de passe ne correspondent pas. Veuillez "
"réessayer."
-#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
-msgid "Login"
-msgstr "Connexion"
-
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:29
+msgstr "Mot de passe perdu ?"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
-#, fuzzy
+msgstr "Pas encore de compte ?"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
msgid "Register."
-msgstr "Inscription"
+msgstr "Inscription."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -640,25 +637,23 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_title.html:5
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_title.html:7
-msgid " » "
-msgstr ""
+msgstr "Terminé"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
msgstr ""
+"Vous pouvez, ci-dessous, ajouter, modifier et supprimer les autorisations "
+"pour cette langue."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des autorisations"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Files"
-msgstr ""
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
+#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -666,93 +661,76 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Vous pouvez ici supprimer les fichiers disponibles pour ce projet de "
+"traduction. Vous pouvez également <a href=\"?scan_files=1\">analyser à nouveau "
+"les fichiers du projet</a> ou <a href=\"?template_update=1\">mettre à jour "
+"les fichiers depuis les modèles</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Review"
-msgstr ""
+#: templates/tp_menu.html:10
+msgid "Review"
+msgstr "Examiner"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_translate.html:6
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Translate"
-msgstr ""
-
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:9
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Translate » %(filepath)s"
-msgstr ""
+#: templates/tp_menu.html:9
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:201
+msgstr "Modifier la traduction"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:204
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:206
msgid "Suggest"
msgstr "Suggérer"
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:209
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:211
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:212
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:540
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:214
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:513
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. l10n: Button that takes the user to the previous unit or page
-#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:215
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:539
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:217
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:512
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: local_apps/pootle_app/templates/project/project.html:9
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » %(projectname)s"
-msgstr ""
-
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:8
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » %(projectname)s » Administrate"
-msgstr ""
+#: templates/project_menu.html:9 templates/tp_base_admin.html:8
+msgid "Administrate"
+msgstr "Administrer"
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:9
-#: templates/project_base.html:6
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Projects"
-msgstr ""
+"Vous pouvez ici ajouter, modifier ou supprimer les langues pour ce projet."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "Suggestion :"
+msgstr "Suggestions"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "Examiner"
+msgstr "Relectures"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminlanguages.py:30
-#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:101
-#: templates/admin_profile_menu.html:7
-msgid "Languages"
-msgstr "Langues"
+msgstr "Propositions"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "La version %s du « Translate Toolkit » est installée."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -760,54 +738,70 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"La version %(installed)s du « Translate Toolkit » est actuellement "
+"installée. Pootle requiert la version %(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite est installé."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
msgstr ""
+"SQLite n'est pas installée. Pootle en a besoin pour la gestion des "
+"statistiques de traduction."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "La version %s de Django est installée."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
msgstr ""
+"La version %s de Django est installée. Pootle ne peut fonctionner qu'avec "
+"les versions 1.x."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"La commande « unzip » n'a pas été trouvée. L'envoi d'archives est plus "
+"rapide si cette commande est disponible."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"Le paquet des codes ISO n'a pas été trouvé. Pootle se sert du contenu de ce "
+"paquet pour la traduction des noms de langues."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"Impossible de trouver lxml. Pootle l'utilise pour contrôler la validité des "
+"marqueurs HTML dans les actualités."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"Le paquet python-levenshtein n'a pas été trouvé. Le mise à jour depuis les "
+"modèles est plus rapide s'il est présent."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"Aucun moteur d'indexation de texte n'a été trouvé. Les recherches sont plus "
+"rapides si un moteur d'indexation comme Xapian ou Lucene est installé."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -815,6 +809,10 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"Utilisation du moteur de bases de données par défaut sqlite3. SQLite n'est "
+"adapté que pour des installations simples avec peu d'utilisateurs. Ses "
+"performances seront bien meilleures avec le moteur de gestion de bases de "
+"données MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -822,62 +820,73 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"Utilisation du moteur de bases de données par défaut sqlite3. SQLite n'est "
+"adapté que pour des installations simples avec peu d'utilisateurs. Ses "
+"performances seront bien meilleures avec le moteur de gestion de bases de "
+"données MySQL, sous réserve d'installer préalablement python-MySQLdb."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle est configuré pour utilise memcached comme gestionnaire de cache, "
+"mais il est impossible de se connecter au serveur memcached. La mise en "
+"cache des informations est actuellement désactivée."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Pour de meilleures performances, veuillez utiliser "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db comme moteur de sessions "
+"(« session engine »)."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Pour de meilleures performances, veuillez utiliser "
+"django.contrib.sessions.backends.cache comme moteur de sessions (« session "
+"engine »)."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle est configuré pour utilise memcached comme gestionnaire de cache, "
+"mais la gestion par Python de memcached n'est pas installée. La mise en "
+"cache des informations est actuellement désactivée."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
-msgstr ""
+msgstr "Pour des performances optimales, veuillez utiliser memcached."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
msgstr ""
+"Pour des performances optimales, veuillez utiliser Apache comme serveur web."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"Exécution en mode de débogage. Ce mode n'est utile que pour le développement "
+"de Pootle. POur des performances optimales, veuillez désactiver le mode "
+"débogage."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminprojects.py:30
-#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:103
-#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:37
-#: templates/admin_profile_menu.html:8
-msgid "Projects"
-msgstr "Projets"
-
-#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:32
-#: templates/admin_profile_menu.html:6
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+"Exécution dans le mode de traduction en direct (« live »). Ce mode n'est "
+"utile que comme outil d'apprentissage sur la localisation et Pootle. Il a "
+"toutefois un impact notable sur les performances."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -886,22 +895,23 @@
msgstr "Mot de passe"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
-msgstr "Vous n'avez pas le droit d'administrer Pootle."
+msgstr "Vous n'avez pas les autorisations pour administrer Pootle."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
-#, fuzzy
+#, python-format
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'administrer pootle."
+msgstr "Vous n'avez pas les autorisations pour administrer %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de fichier dans ce projet."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
msgstr ""
+"Des erreurs ont été trouvées dans le formulaire. Veuillez examiner les "
+"problèmes mentionnés ci-dessous."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -909,231 +919,223 @@
msgstr "Accueil"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
-#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:49
+#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle %(pootle_ver)s utilise le « Translate Toolkit » %(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:244
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "terminé à %(percentage)d%%"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "Les traductions sont complètes"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:49
+msgstr "Les traductions doivent être revues (marquées comme approximatives)"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:63
-#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:240
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:242
+"Projet de style GNU (les fichiers sont nommés d'après le code de langue)."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
msgstr "Ceci est un projet de type standard (un répertoire par langue)."
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:248
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
msgid "User Permissions"
msgstr "Autorisations utilisateur"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:251
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:250
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:51
msgid "(select to add user)"
msgstr "(sélectionner pour ajouter un utilisateur)"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:41
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:38
#, python-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fichier"
msgstr[1] "%d fichiers"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:43
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:49
+msgstr "%(translated)d/%(total)d mots (%(translatedpercent)d%%) traduits"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:80
+msgstr "%(translated)d/%(total)d chaînes"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:98
+msgstr[0] "%(checks)d chaîne (%(checkspercent)d%%) en échec"
+msgstr[1] "%(checks)d chaînes (%(checkspercent)d%%) en échec"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
msgstr "Examiner les suggestions"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:100
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
msgid "View Suggestions"
msgstr "Voir les suggestions"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:111
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:108
msgid "Quick Translate"
msgstr "Traduction rapide"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:113
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:110
msgid "View Untranslated"
msgstr "Voir les chaînes non-traduites"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:124
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:121
msgid "Translate All"
msgstr "Tout traduire"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:128
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:139
+msgstr "Archive ZIP du répertoire"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:143
+msgstr "Télécharger PO"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:154
+msgstr "Télécharger XLIFF"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:160
+msgstr "Télécharger"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:170
+msgstr "Enregistrer dans le suivi de versions (VCS)"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:220
+msgstr "Mettre à jour depuis le suivi de versions (VCS)"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:224
+msgstr[0] "%d mot à examiner"
+msgstr[1] "%d mots à examiner"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:225
+msgstr[0] "%d mot non traduit"
+msgstr[1] "%d mots non traduits"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:251
+msgstr[0] "%d mot à relire"
+msgstr[1] "%d mots à relire"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:51
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Erreur de lecture de %d fichier"
+msgstr[1] "Erreur de lecture de %d fichiers"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'administrer ce projet."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'administrer cette langue."
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:61
+msgstr[0] "%(projects)d projet, %(average)d%% traduit"
+msgstr[1] "%(projects)d projets, %(average)d%% traduits"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
#: templates/base.html:47 templates/profiles/profile_detail.html:35
msgid "Admin"
msgstr "Gestion"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:42
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:40
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:44
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:42
msgid "Translated percentage"
msgstr "Pourcentage de traduction"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:45
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:43
msgid "Translated words"
msgstr "Mots traduits"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:46
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:954
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:44
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:911
msgid "Fuzzy"
msgstr "Approximatif"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:47
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:45
msgid "Fuzzy percentage"
msgstr "Pourcentage de traductions approximatives"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:48
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:46
msgid "Fuzzy words"
msgstr "Mots traduits approximativement"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:50
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:48
msgid "Untranslated percentage"
msgstr "Pourcentage de non-traduit"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:49
msgid "Untranslated words"
msgstr "Mots non-traduits"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:52
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:50
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
-#, fuzzy
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
msgid "Total Words"
msgstr "Total des mots"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:55
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:56
+msgstr "Avancement"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:86
-#, fuzzy
+msgstr "Résumé"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de changer les traductions ici"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de consulter ce projet de traduction."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
@@ -1164,7 +1166,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de fichier non valable ou non sûr : %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1172,122 +1174,119 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Nom de fichier non valable pour le style GNU : %(local_filename)s. Il doit "
+"avoir la forme '%(langcode)s.%(filetype)s'."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur à l'extraction de l'archive"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de remplacer des fichiers ici"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de remplacer des fichiers ici."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer de nouveaux fichiers ici"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer de nouveaux fichiers ici."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer des fichiers ici"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer des fichiers ici."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Tout mettre à jour depuis le suivi de versions"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:249
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:251
+msgstr "Envoyer (« upload »)"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
"Merge the file with the current file and turn conflicts into suggestions"
msgstr ""
"Fusionner le fichier avec le fichier déjà existant et convertir les "
"éventuels conflits en suggestions"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:252
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
+msgid "Add all new translations as suggestions"
+msgstr "Ajouter toutes les nouvelles traductions comme suggestions"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
msgstr "Ãcraser le fichier actuel s'il existe"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
-msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:261
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
-msgstr "Transférer un fichier"
+msgstr "Envoyer un fichier"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de changer les traductions ici"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'utiliser le mode de relecture."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de changer les traductions ici"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'utiliser le mode de traduction."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:79
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
#, python-format
msgid "checking %s"
msgstr "vérification de %s"
#. l10n: navigation link
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:102
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:101
msgid "Start"
msgstr "Début"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:107
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:106
#, python-format
msgid "Previous %d"
msgstr "%d précédents"
#. l10n: the third parameter refers to the total number of messages in the file
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:110
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Ãléments %(first)d à %(last)d sur %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:119
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
#, python-format
msgid "Next %d"
msgstr "%d suivants"
#. l10n: navigation link
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:125
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:124
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:273
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:272
msgid "Singular"
msgstr "Singulier"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:274
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:273
msgid "Plural"
msgstr "Pluriel"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:360
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:395
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:489
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:526
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:601
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:350
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:372
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:463
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:500
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:572
#, python-format
msgid "Plural Form %d"
msgstr "Pluriel %d"
#. l10n: This is an error message that will display if the relevant problem occurs
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:380
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:411
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:357
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:388
msgid ""
"Translation not possible because plural information for your language is not "
"available. Please contact the site administrator."
@@ -1296,268 +1295,263 @@
"de votre langue ne sont pas disponibles. Veuillez contacter l'administrateur "
"du site."
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:493
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:467
msgid "Current Translation:"
msgstr "Traduction actuelle :"
#. l10n: First parameter: number
#. l10n: Second parameter: name of translator
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:506
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:508
+msgstr "Suggestion %(suggid)d par %(user)s :"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
msgid "Suggestion %d:"
msgstr "Suggestion %d :"
#. l10n: parameter: name of translator
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:512
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:486
#, python-format
msgid "Suggestion by %s:"
msgstr "Suggestion par %s :"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:514
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:488
msgid "Suggestion:"
msgstr "Suggestion :"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:544
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:517
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:865
+msgstr[0] "%d suggestion"
+msgstr[1] "%d suggestions"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:867
+msgstr "Fin de la traduction rapide."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:870
+msgstr "Fin de la relecture de contrôle qualité."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:871
+msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre requête."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:884
-#, fuzzy
+msgstr "Fin des résultats."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de changer les traductions ici"
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:914
-#, python-format
-msgid ""
-"%(translated)d/%(total)d translated\n"
-"(%(untranslated)d untranslated, %(fuzzy)d fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'utiliser le mode de visualisation."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:947
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
msgid "Original"
msgstr "Original"
#. l10n: Heading above the table column with the target language
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:949
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:906
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:952
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:909
msgid "Accept suggestion"
msgstr "Accepter la suggestion"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:953
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:910
msgid "Reject suggestion"
msgstr "Rejeter la suggestion"
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:956
-#, fuzzy
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
msgid "Translator Comments"
msgstr "Commentaires du traducteur"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:958
-#, fuzzy
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
msgid "Developer Comments"
msgstr "Commentaires du développeur"
#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:960
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
msgid "Related"
msgstr "Lié à "
#. l10n: Button label
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:969
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:927
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#. l10n: Button label
-#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:971
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:929
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:143
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:144
msgid "You do not have rights to update files here"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de mettre à jour des fichiers ici"
-#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:154
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:236
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des archives ZIP."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:284
+msgstr "Aucune donnée de suggestion n'a été fournie."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:40
+msgstr "Suggestion acceptée."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
msgstr "Mise à jour depuis les modèles"
-#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:43
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Initialiser"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:43
+msgstr[0] "%(languages)d langue, %(average)d%% traduit"
+msgstr[1] "%(languages)d langues, %(average)d%% traduit"
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:44
+msgstr "Pootle: Installation"
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
msgid ""
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:50
+"Erreur « %s » lors de la tentative d'accès à la base de données de Pootle, "
+"tentative d'initialisation de la base de données."
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:57
+msgstr "Création des tables de la base de données..."
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:65
+msgstr "Création des langues, projets et administrateurs par défaut"
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:71
+"Calcul des statistiques de traduction. Cette opération prendra quelques "
+"minutes"
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:78
+msgstr "%(language)s est complet à %(percent)d%%"
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:86
+msgstr "Le projet %(project)s est complet à %(percent)d%%"
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:95
+msgstr "Fin du calcul des statistiques pour les langues et projets par défaut"
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:44
+"Base de données initialisée, retour à la page d'accueil dans 10 secondes"
+
+#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:56
+"Vous devez vous <a href=\"%(login_link)s\">connecter</a> pour accéder à cette "
+"page."
+
+#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"Erreur d'accès à %(filename)s, L'erreur retournée par le système de fichiers "
+"est : %(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Premier"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Précédent"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Suivant"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Dernier"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Message"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_notifications/views.py:80
+msgstr "Ajouté"
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_notifications/views.py:89
+msgstr "Actualités pour %(language)s"
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_notifications/views.py:93
+msgstr "Actualités pour le projet %(project)s en %(language)s"
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: local_apps/pootle_notifications/views.py:119
+msgstr "Actualités pour %(path)s"
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les actualités"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
-#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:77
+#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'actualités actuellement."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s » News"
-msgstr ""
-
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s » %(projectname)s » News"
-msgstr ""
+#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
+msgid "News"
+msgstr "Actualités"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Publier"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: pootle/settings.py:43
+msgstr "Chemin"
+
+#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
msgstr "Démonstration de Pootle"
#. l10n: Change the language code (en) to your language code, and replace ltr with rtl if you language is written from right to left.
-#: pootle/settings.py:46
+#: pootle/settings.py:45
msgid ""
"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
"<h2 class=\"title\">This is a demo installation of Pootle.</h2>\n"
@@ -1568,95 +1562,82 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
-
-#: templates/403.html:5
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Permission Denied"
-msgstr ""
-
-#: templates/403.html:10
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
+"<h2 class=\"title\">Ceci est un serveur de démonstration de Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">Vous pouvez aussi consulter le <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">serveur officiel de Pootle</a>. "
+"L'administrateur de ce serveur n'a pas fourni d'information de contact ou de "
+"description du serveur. Si vous êtes cet administrateur, vous devriez "
+"modifier sa description dans le fichier de préférences ou dans l'interface "
+"d'administration.</p>\n"
+"</div>"
+
+#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Permission refusée"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
-
-#: templates/404.html:5
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Page Not Found"
-msgstr ""
-
-#: templates/404.html:10
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à cette page."
+
+#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "La page n'existe pas"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
-
-#: templates/500.html:5
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Server Error"
-msgstr ""
-
-#: templates/500.html:10
+msgstr "Malheureusement, la page demandée ne peut pas être trouvée."
+
+#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur du serveur"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
-
-#: templates/admin_profile_base.html:5
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Administration"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
+msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez patienter."
+
+#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
msgid "Administration"
-msgstr "Administrer"
+msgstr "Administration"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les réglages généraux de ce site"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des langues"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des projets"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des autorisations par défaut"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
-
-#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106
+msgstr "passer directement à la navigation"
+
+#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
+msgstr "Aide"
+
+#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
+#: templates/user_profile_base.html:10
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
@@ -1670,181 +1651,138 @@
msgstr "Connexion"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
msgstr "Ã propos de ce serveur Pootle"
-#: templates/docs.html:5
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Help"
-msgstr ""
-
-#: templates/language_base.html:6
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s"
-msgstr ""
-
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "Page d'accueil de la langue"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
-
-#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
-msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Actualités de la langue"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des autorisations de la langue"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
msgstr "Page d'accueil du projet"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
-
-#: templates/project_menu.html:9
-msgid "Administrate"
-msgstr "Administrer"
-
-#: templates/tp_base.html:6
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s » %(projectname)s"
-msgstr ""
-
-#: templates/tp_base_admin.html:8
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Administrate"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion du projet"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Page d'accueil du projet de traduction"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "Actualités du projet de traduction"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
-
-#: templates/tp_menu.html:9
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduire"
+msgstr "Traduire ce projet"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
-
-#: templates/tp_menu.html:10
-msgid "Review"
-msgstr "Examiner"
+msgstr "Contrôles qualité et suggestions de relecture"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des autorisations du projet"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile_base.html:5
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: My Account"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des fichiers du projet"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu de votre compte"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
+#: templates/profiles/profile_detail.html:6
+#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau noir"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les préférences de traduction"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les informations personnelles"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
+#: templates/profiles/edit_personal.html:5
+#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Changer le mot de passe"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administration du site Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
-
-#: templates/profiles/edit_personal.html:5
-#: templates/profiles/edit_personal.html:11
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Administration de Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Il est possible ici de modifier vos informations personnelles. Cette "
+"information sera utilisée dans les en-têtes des fichiers de traduction."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Prénom"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de famille"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de courriel"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Translation Settings"
-msgstr ""
+msgid "Translation Settings"
+msgstr "Réglages de traduction"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Vous pouvez ici modifier les réglages relatifs à l'interface de traduction "
+"ainsi que vos préférences de langue."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de lignes"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur de saisie"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1855,20 +1793,8 @@
msgstr "Mes projets"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "Langue d'origine alternative"
-
-#: templates/profiles/profile_detail.html:6
-#: templates/profiles/profile_detail.html:16
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Dashboard"
-msgstr ""
-
-#: templates/profiles/profile_detail.html:8
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s: Users » %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Langues d'origine alternatives"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1876,43 +1802,32 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune langue ou projet sélectionné. Veuillez les choisir maintenant."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "Cet utilisateur n'a pas encore choisi de langue ou de projet."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques utilisateur"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de profils"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Prénom"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#: templates/registration/activate.html:5
-#: templates/registration/password_change_done.html:5
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
-#: templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: templates/registration/registration_complete.html:5
-#: templates/registration/registration_form.html:4
-msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr "Nom de famille"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Compte activé"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
@@ -1920,69 +1835,65 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"Le compte « %(account)s » a été activé. Il est désormais possible de se "
+"connecter."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
msgstr ""
"Un compte d'utilisateur de Pootle a bien été crée pour vous avec cette "
-"adresse électronique.\n"
+"adresse électronique."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "Pour activer votre compte d'utilisateur, veuillez ouvrir ce lien :\n"
+msgstr "Pour activer votre compte d'utilisateur, veuillez ouvrir ce lien :"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"Code d'activation :\n"
-" %s\n"
+msgstr "Code d'activation :"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
msgstr ""
"Ce message est envoyé pour vérifier votre adresse électronique. Si vous ne "
"désirez pas créer un compte d'utilisateur, vous pouvez simplement ignorer ce "
-"message.\n"
+"message."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
msgstr "Inscription sur Pootle"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe modifié"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
-#, python-format
-msgid "%(prevtitle)s » Change Password"
-msgstr ""
+msgid "Change Password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"Veuillez saisir votre mot de passe, pour contrôle, puis saisir le nouveau "
+"mot de passe deux fois pour garantir qu'il est saisi correctement."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Ancien mot de passe"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau mot de passe"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1990,15 +1901,15 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier mon mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe terminée."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -2006,6 +1917,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"Votre mot de passe a été établi. Vous pouvez continuer et <a href=\"%"
+"(login_url)s\">vous connecter</a> maintenant."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -2013,47 +1926,54 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "Saisir le nouveau mot de passe."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"Veuillez saisir votre nouveau mot de passe deux fois, afin de vérifier que "
+"la saisie est correcte."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmer le mot de passe"
+msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ãchec de la réinitialisation du mot de passe."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Le lien de réinitialisation de mot de passe n'est pas valable, probablement "
+"parce qu'il a déjà été utilisé. Veuillez recommencer la réinitialisation de "
+"mot de passe."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Des instructions permettant d'établir votre mot de passe vous ont été "
+"envoyées par courrier électronique à l'adresse indiquée. Vous devriez les "
+"recevoir bientôt."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -2061,25 +1981,33 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Vous recevez ce courrier électronique à la suite d'une demande de "
+"réinitialisation de mot de passe pour votre compte utilisateur sur %"
+"(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
+"Veuillez vous rendre à la page indiquée pour y choisir un nouveau mot de "
+"passe :"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
-msgid "Your username is %(user.username)s."
-msgstr ""
+msgid "Your username is %(user)s."
+msgstr "Votre identifiant est %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "Merci pour votre utilisation de Pootle !"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Mot de passe oublié ? Veuillez indiquer votre adresse de courrier "
+"électronique ci-dessous pour que des consignes permettant d'en établir un "
+"nouveau vous y soient envoyées."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
@@ -2089,32 +2017,172 @@
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement terminé"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
msgstr ""
+"Veuillez consulter votre courrier électronique pour les instructions "
+"d'activation de votre compte."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouveau compte Pootle"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
msgstr ""
+"Veuillez remplir le formulaire suivant pour pouvoir commencer à traduire."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez déjà un compte ?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "Connexion"
+msgstr "Connexion."
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Languages"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Langues"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Permissions"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » autorisations"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Projects"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » projets"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » General Settings"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » réglages globaux"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Users"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » utilisateurs"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: About"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Ã propos"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Login"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: identifiant"
+
+#~ msgid " » "
+#~ msgstr " » "
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Files"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Fichiers"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Review"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Relire"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Translate"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Traduire"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Translate » %(filepath)s"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Traduire » %(filepath)s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » %(projectname)s"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » %(projectname)s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » %(projectname)s » Administrate"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » %(projectname)s » Administrer"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Projects"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Projets"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "%(translated)d/%(total)d translated\n"
+#~ "(%(untranslated)d untranslated, %(fuzzy)d fuzzy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(translated)d/%(total)d traduits\n"
+#~ "(%(untranslated)d non traduits, %(fuzzy)d approximatifs)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s » News"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: %(langname)s » Actualités"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s » %(projectname)s » News"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: %(langname)s » %(projectname)s » Actualités"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Permission Denied"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Permission refusée"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Page Not Found"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Page inexistante"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Server Error"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Erreur du serveur"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Administration"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Administration"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Help"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Aide"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s : %(langname)s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: %(langname)s » %(projectname)s"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s : %(langname)s » %(projectname)s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Administrate"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Administrer"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: My Account"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s: Mon compte"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Profile"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Profil"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Translation Settings"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Réglages de traduction"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Dashboard"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Tableau noir"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s: Users » %(username)s"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s : Utilisateurs » %(username)s"
+
+#~ msgid ": "
+#~ msgstr "Â :Â "
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(prevtitle)s » Change Password"
+#~ msgstr "%(prevtitle)s » Modifier le mot de passe"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Your username is %(user.username)s."
+#~ msgstr "Votre compte utilisateur est %(user.username)s."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Options générales"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/ga/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/ga/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/ga/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/ga/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Seanán <seananoc at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ga\n"
@@ -15,12 +15,14 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
+"Coinnigh sÃos \"Control\", nó \"Command\" ar Mac, chun nÃos mó ná ceann amháin a "
+"roghnú."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -1263,7 +1265,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh na dtorthaÃ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
#, fuzzy
@@ -1554,9 +1556,8 @@
msgstr "Cláraigh"
#: templates/base.html:56
-#, fuzzy
msgid "Log In"
-msgstr "SÃnigh isteach"
+msgstr "Tosaigh Dreas"
#: templates/base.html:107
#, fuzzy
@@ -1934,9 +1935,8 @@
msgstr ""
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "SÃnigh isteach"
+msgstr "Tosaigh Dreas."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Roghanna coiteann"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/is/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/is/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/is/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/is/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,15 +3,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 20:15+0200\n"
-"Last-Translator: Julen Ruiz Aizpuru <julenx at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Kristján Bjarni <kristjanbjarni at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: strings.py:8
@@ -1716,7 +1716,7 @@
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
-"Hérna geturðu breytt persónulegum upplýsingum. Ãessar upplýsingar eru "
+"Hérna geturðu breytt persónulegum upplýsingum. Ãessar upplýsingar eru "
"notaðar à haus á þýðingarskrá."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
Modified: pootle/trunk/po/pootle/it/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/it/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/it/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/it/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 09:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 10:04+0200\n"
"Last-Translator: <fantonifabio at tiscali.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
@@ -29,8 +29,8 @@
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
-"L'indirizzo e-mail non è associato ad alcun account utente. Verificate di "
-"esservi effettivamente registrati."
+"L'indirizzo e-mail non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro di "
+"esserti effettivamente registrato?"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
@@ -72,24 +72,24 @@
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "nome"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "cognome"
#: strings.py:26
msgid "e-mail address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
+msgstr "indirizzo e-mail"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr "Attivo"
+msgstr "attivo"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr "Stato di amministratore"
+msgstr "stato di amministratore"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
@@ -110,19 +110,19 @@
#: external_apps/registration/forms.py:36
msgid "username"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "nome utente"
#: external_apps/registration/forms.py:39
msgid "email address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
+msgstr "indirizzo e-mail"
#: external_apps/registration/forms.py:41
msgid "password"
-msgstr "Password"
+msgstr "password"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr "Password (di nuovo)"
+msgstr "password (di nuovo)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
@@ -154,19 +154,19 @@
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr "Utente"
+msgstr "utente"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
-msgstr "Chiave di attivazione"
+msgstr "codice di attivazione"
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
-msgstr "Profilo di registrazione"
+msgstr "profilo di registrazione"
#: external_apps/registration/models.py:225
msgid "registration profiles"
-msgstr "Profili di registrazione"
+msgstr "profili di registrazione"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
@@ -272,7 +272,7 @@
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
msgstr ""
"Inserite qualsiasi carattere speciale che gli utenti potrebbero trovare "
-"difficile da digitare."
+"difficile da digitare"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
msgid "Special Characters"
@@ -319,23 +319,27 @@
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "Inserimenti fatti"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
msgstr ""
+"Un codice breve per il progetto. Può contenere solo caratteri ASCII, numeri "
+"e il carattere underscore (_)."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
msgstr ""
+"Una descrizione di questo progetto. Utile per fornire informazioni o "
+"istruzioni. Il contenuto dev'essere HTML valido."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
@@ -347,11 +351,11 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
msgid "GNU style: files named by language code"
-msgstr ""
+msgstr "Stile GNU: file nominati secondo il codice della lingua"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
-msgstr ""
+msgstr "Non-GNU: ogni lingua utilizza la sua cartella"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
@@ -363,7 +367,7 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di progetto ad albero"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
@@ -374,14 +378,12 @@
msgstr "In moderazione"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "Accetta"
+msgstr "Accettato"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "Rifiuta"
+msgstr "Rifiutato"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
@@ -561,6 +563,11 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"Questo sito funziona con Pootle — un potente software web che permette "
+"a gruppi di tradurre e gestire le traduzioni. Questo strumento è Software "
+"Libero sviluppato in comunità . Qualsiasi team può utilizzarlo e contribuire "
+"alla comunità di Pootle. Maggiori informazioni sono reperibili sul <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/\">sito web del progetto</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -595,7 +602,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgstr "Entra"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:10
msgid "Login to Pootle"
@@ -603,7 +610,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo nome utente e password non corrispondono. Riprova."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
@@ -615,7 +622,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
msgid "Register."
-msgstr "Registrati"
+msgstr "Registrati."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -640,7 +647,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -648,6 +655,10 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Qui potete eliminare i file disponibili nel progetto di traduzione. Potreste "
+"inoltre volere <a href=\"?scan_files=1\">riscansionare i file del "
+"progetto</a> oppure <a href=\"?template_update=1\">aggiornare i file partendo "
+"dai modelli</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
@@ -703,13 +714,12 @@
msgstr "Suggerimenti"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Revisioni"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Inserimenti"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
@@ -790,6 +800,10 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"Utilizzo del motore di database predefinito sqlite3. SQLite è adatto solo "
+"per le piccole installazioni con un numero limitato di utenti. Le "
+"prestazioni di Pootle sono migliori se si utilizza il motore di database "
+"MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -797,50 +811,70 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"Utilizzo del motore di database predefinito sqlite3. SQLite è adatto solo "
+"per le piccole installazioni con un numero limitato di utenti. Le "
+"prestazioni di Pootle sono migliori se si utilizza il motore di database "
+"MySQL, ma prima è necessario installare python-MySQLdb."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle è configurato per utilizzare memcached come backend di caching, ma "
+"non riesce a connettersi al server memcached. Il caching è momentaneamente "
+"disabilitato."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Per prestazioni ottimali, utilizzate "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db come motore di sessione."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Per prestazioni ottimali, utilizzate django.contrib.sessions.backends.cache "
+"come motore di sessione."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle è configurato per utilizzare memcached come backend di caching, ma il "
+"supporto di Python per memcached non è installato. Il caching è "
+"momentaneamente disabilitato."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
-msgstr ""
+msgstr "Per prestazioni ottimali, utilizzate memcached come backend di caching."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Per prestazioni ottimali, utilizzate Apache come web server."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"Funzionamento in modalità debug. La modalità debug è necessaria solo agli "
+"sviluppatori di Pootle. Per prestazioni ottimali, disabilita la modalità "
+"debug."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"Funzionamento in modalità traduzione live. La modalità traduzione live è "
+"utile come strumento di apprendimento per Pootle e la localizzazione, ma ha "
+"un pesante impatto sulle prestazioni."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -895,15 +929,15 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzioni che necessitano di essere controllate (marcate come dubbie)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Predefinito"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un progetto stile GNU (file nominati per codice di lingua)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
@@ -923,7 +957,7 @@
#, python-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d file "
+msgstr[0] "%d file"
msgstr[1] "%d file"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
@@ -981,18 +1015,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Invia al VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna dal VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
msgstr[0] "%d parola necessata di attenzione"
-msgstr[1] "%d parole necessatino di attenzione"
+msgstr[1] "%d parole necessitano di attenzione"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
@@ -1086,7 +1120,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "Non hai i permessi per accedere a questo progetto di traduzione"
+msgstr "Non hai i permessi per accedere a questo progetto di traduzione."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
@@ -1125,6 +1159,8 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Nome file stile GNU non valido: %(local_filename)s. Deve coincidere con '%"
+"(langcode)s.%(filetype)s'."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
@@ -1159,7 +1195,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi tutte le nuove traduzioni come suggerimenti"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1167,29 +1203,25 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
msgstr "Carica file"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr ""
-"Non si dispone dei permessi per modificare le traduzioni in questa sezione"
+msgstr "Non disponete dei permessi per accedere alla modalità revisione."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr ""
-"Non si dispone dei permessi per modificare le traduzioni in questa sezione"
+msgstr "Non disponete dei permessi per accedere alla modalità di traduzione."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
#, python-format
msgid "checking %s"
-msgstr "Controllo in corso di %s"
+msgstr "controllo in corso di %s"
#. l10n: navigation link
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:101
@@ -1206,7 +1238,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti %(first)d a %(last)d di %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1255,7 +1287,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento %(suggid)d da %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
@@ -1276,30 +1308,28 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d suggerimento"
+msgstr[1] "%d suggerimenti"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Fine della traduzione veloce."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "Fine della revisione per i controlli di qualità ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file corrisponde all'espressione cercata."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Fine dei risultati."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr ""
-"Non si dispone dei permessi per modificare le traduzioni in questa sezione"
+msgstr "Non disponete dei permessi per accedere alla modalità visualizzazione."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1321,15 +1351,13 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
-msgstr "Note del traduttore"
+msgstr "Commenti del traduttore"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
-msgstr "Note dello sviluppatore"
+msgstr "Commenti dello sviluppatore"
#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
@@ -1348,19 +1376,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:144
msgid "You do not have rights to update files here"
-msgstr "Non si dispone dei permessi per aggiornare file in questa sezione"
+msgstr "Non disponete dei permessi per aggiornare file in questa sezione"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "Non disponete dei permessi necessari per creare achivi ZIP."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun suggerimento dato."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento accettato."
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
@@ -1368,18 +1396,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Inizializza"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Lingua %(languages)d, %(average)d%% tradotto"
+msgstr[1] "Lingue %(languages)d, %(average)d%% tradotto"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: Installa"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1387,110 +1415,119 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"Errore: \"%s\" durante il tentativo di accesso al database di Pootle, provo a "
+"inizializzare il database."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione delle tabelle del database..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
msgstr ""
+"Creazione delle lingue predefinite, dei progetti e dell'utente "
+"amministratore"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Calcolo delle statistiche di traduzione, richiederà alcuni minuti"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s completo al %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "Il progetto %(project)s è completo al %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
msgstr ""
+"Calcolo delle statistiche completato per le lingue e i progetti predefiniti"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"Database inizializzato, sarete rediretti alla pagina iniziale tra 10 secondi"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"Dovete <a href=\"%(login_link)s\">accedere</a> per visualizzare questa pagina."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"Errore durante l'accesso a %(filename)s, il filesystem ha restituito questo "
+"errore: %(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Prima"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedente"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Prossima"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta il"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Notizie per %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Notizie per il progetto %(project)s in %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Notizie per %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza la notizia"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna notizia."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Notizie"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblica"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1508,215 +1545,222 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"it\">\n"
+"<h2 class=\"title\">Questa è un installazione dimostrativa di Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">Tu puoi anche visitare il server <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">Pootle </a> ufficiale. L'amministratore "
+"del server non ha fornito informazioni di contatto o una descrizione di "
+"questo server. Se si è l'amministratore di questo server, modificare la "
+"descrizione nel file di preferenze o l'interfaccia di amministrazione.</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Permesso negato"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso per accedere a questa pagina."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina non trovata"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Siamo spiacenti, la pagina richiesta non è stata trovata."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Server Error"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore. Grazie per la tua pazienza"
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "Amministra"
+msgstr "Amministrazione"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Configura le impostazioni generali del tuo sito"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci gli utenti"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci le lingue"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci i progetti"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci i permessi predefiniti"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "vai alla navigazione"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
-msgstr "Il mio account"
+msgstr "Mio account"
#: templates/base.html:51
msgid "Log Out"
-msgstr "Log Out"
+msgstr "Esci"
#: templates/base.html:54 templates/registration/registration_form.html:4
#: templates/registration/registration_form.html:35
msgid "Register"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Registrati"
#: templates/base.html:56
msgid "Log In"
-msgstr "Log In"
+msgstr "Entra"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
msgstr "Informazioni su questo server Pootle"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina principale lingua"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramica"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "Novità lingua"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Amministra i tuoi permessi di lingua"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
-msgstr "Home page del progetto"
+msgstr "Pagina principale del progetto"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "Amministra il tuo progetto"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina principale del progetto di traduzione"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "Novità del progetto di traduzione"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "Traduci questo progetto"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli qualità e revisione suggerimenti"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Amministra i tuoi permessi del progetto"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "Amministra i file del tuo progetto"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramica del tuo account"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta le tue preferenze di traduzione"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia le tua informazioni personali"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia la tua password"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministratore sito Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Qui puoi cambiare i tuoi dettagli personali. Queste informazioni saranno "
+"usate in cima ai file di traduzione."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni traduzione"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Qui puoi configurare le impostazioni relative all'interfaccia di traduzione, "
+"nonché le lingue che preferisci"
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di righe"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
@@ -1731,9 +1775,8 @@
msgstr "I miei progetti"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "Linguaggio sorgente alternativo"
+msgstr "Lingue di origine alternative"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1741,32 +1784,32 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna lingua o progetto selezionato. Scegli i tuoi ora."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "Questo utente non ha selezionato lingue o progetti attualmente."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche utente"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista profili"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Account attivato"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
@@ -1774,65 +1817,63 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"L'account per l'utente \"%(account)s\" è stato attivato. Ora puoi entrare."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "E' stato creato un account Pootle utilizzando questo indirizzo e-mail.\n"
+msgstr "E' stato creato un account Pootle utilizzando questo indirizzo e-mail."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "Per attivare l'account, aprire questo collegamento:\n"
+msgstr "Per attivare l'account, aprire questo collegamento:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"Il codice di attivazione è: \n"
-"%s\n"
+msgstr "Il tuo codice di attivazione è:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
-msgstr "Questo messaggio viene inviato per verificare che l'indirizzo e-mail sia "
+msgstr ""
+"Questo messaggio viene inviato per verificare che l'indirizzo e-mail sia "
"corretto. Se non di desidera registrare l'account, è sufficiente ignorare "
-"questo messaggio.\n"
+"questo messaggio."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
msgstr "Registrazione a Pootle"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Password cambiata"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "La tua password è stata cambiata con successo."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia password"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"Inserisci la tua vecchia password, per sicurezza e poi inserisci la nuova "
+"password due volte così possiamo verificare che sia stata digitata "
+"correttamente."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Vecchia password"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo password"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1840,15 +1881,15 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia la mia password"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reimpostazione password"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Reimpostazione password completata."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1856,6 +1897,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"La tua password è stata impostata. Puoi andare avanti ed <a href=\"%"
+"(login_url)s\">entrare</a> adesso."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1863,47 +1906,52 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta password"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci la nuova password."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"Inserisci la nuova password 2 volte per verificare che sia stata inserita "
+"correttamente."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova password"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta la mia password"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Reimpostazione password fallita."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Il collegamento di reimpostazione password non è valido, forse perché è già "
+"stato utilizzato. Si prega di richiedere una nuova reimpostazione password."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Ti abbiamo inviato le istruzioni per impostare la tua password al tuo "
+"indirizzo e-mail. Dovresti riceverlo a breve."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1911,25 +1959,30 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Hai ricevuto questa e-mail perchè hai richiesto la reimpostazione della "
+"password per il tuo account utente a %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla pagina seguente e scegli la nuova password:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo nome utente è %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "Grazie per usare Pootle!"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
+"sotto, e noi provvederemo a mandarti un e-mail con le istruzioni per "
+"impostare una nuova."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
@@ -1939,32 +1992,31 @@
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione completata"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "Controlla la tua email per attivare l'account."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "Registra un nuovo account Pootle"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "Compila il modulo sottostante per iniziare a tradurre."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Password (ripeti)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Hai già un account?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "Log In"
+msgstr "Entra."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Opzioni generali"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/ja/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/ja/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/ja/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/ja/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Masahiko <chimantaea_mirabilis at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -11,13 +11,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr "è¤æ°é¸æããã«ã¯ \"Ctrl\" (Mac ã§ã¯ \"Command\") ãã¼ãæ¼ããªããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+msgstr "è¤æ°é¸æããã«ã¯ \"Ctrl\" ï¼Mac ã§ã¯ \"Command\"ï¼ ãã¼ãæ¼ããªããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -128,7 +128,7 @@
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr "ãµã¼ãã¹å©ç¨è¦ç´ãæå¾ã¾ã§èªã¿ã¾ãããããã«åæãã¾ãã"
+msgstr "ãµã¼ãã¹å©ç¨è¦ç´ãæå¾ã¾ã§èªã¿ã¾ãããããã«åæãã¾ã"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
@@ -164,7 +164,7 @@
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
-msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã³ã¼ãã«ã¯ãè±æ°åããã³ \"_\" (ã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢) 以å¤ãå«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã³ã¼ãã«ã¯ãè±æ°åããã³ _ ï¼ã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢ï¼ 以å¤ãå«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
@@ -239,8 +239,8 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
-"è¨èªã® ISO 639 è¨èªã³ã¼ãã«ã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢ (_)ãISO 3166 å½ã³ã¼ããç¶ãã¾ã (<a "
-"href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">詳ããæ
å ±</a>)ã"
+"è¨èªã® ISO 639 è¨èªã³ã¼ãã«ã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢ï¼_ï¼ãISO 3166 å½ã³ã¼ããç¶ãã¾ãã (<a "
+"href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">詳細æ
å ±</a>)"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
@@ -301,7 +301,7 @@
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr "翻訳ã®éä¿¡æ°"
+msgstr "翻訳ã®æ¡ç¨æ°"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
@@ -854,7 +854,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
-msgstr "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
+msgstr "Pootle %(pootle_ver)s 㯠Translate Toolkit %(toolkit_ver)s ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
@@ -900,7 +900,7 @@
#, python-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "ãã¡ã¤ã« %d åã"
+msgstr[0] "%d åã®ãã¡ã¤ã«ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
@@ -910,17 +910,17 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr "%(translated)d/%(total)d é
ç®"
+msgstr "%(translated)d/%(total)d æç¯"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(checks)d æç¯ (%(checkspercent)d%%) ã«èª¤ããããã¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
-msgstr "ææ¡ã®ã¬ãã¥ã¼"
+msgstr "ææ¡ã®æ»èª"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
msgid "View Suggestions"
@@ -966,19 +966,19 @@
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d èªã®è¦ç´ããå¿
è¦ã§ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d èªãæªè¨³ã§ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d èªã®æ»èªãå¿
è¦ã§ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -986,17 +986,17 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ã¨ã©ã¼: %d åã®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "ãã®è¨èªã®ç®¡ç権éãããã¾ãã"
+msgstr "ãã®è¨èªã®ç®¡ç権éãããã¾ããã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(projects)d 件ã®ããã¸ã§ã¯ãã%(average)d%% 翻訳æ¸ã¿"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1043,7 +1043,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
msgid "Total Words"
-msgstr "é
ç®ç·æ°"
+msgstr "åèªç·æ°"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
@@ -1056,7 +1056,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "ãã®ç¿»è¨³ããã¸ã§ã¯ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ãã"
+msgstr "ãã®ç¿»è¨³ããã¸ã§ã¯ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ããã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
@@ -1104,16 +1104,16 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "ããã§ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã権éãããã¾ãã"
+msgstr "ããã§ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã権éãããã¾ããã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "ããã§æ°ãããã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããã権éãããã¾ãã"
+msgstr "ããã§æ°ãããã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããã権éãããã¾ããã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "ããã§ãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããã権éãããã¾ãã"
+msgstr "ããã§ãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ããã権éãããã¾ããã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
@@ -1146,11 +1146,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "æ»èªã¢ã¼ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ãã"
+msgstr "æ»èªã¢ã¼ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ããã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "翻訳ã¢ã¼ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ãã"
+msgstr "翻訳ã¢ã¼ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ããã"
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1173,7 +1173,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr "%(first)d ï½ %(last)d ä»¶ç® (å
¨ %(total)d 件)"
+msgstr "%(first)d ï½ %(last)d ä»¶ç® ï¼å
¨ %(total)d 件ï¼"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1213,7 +1213,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:467
msgid "Current Translation:"
-msgstr "ç¾å¨ã®ç¿»è¨³"
+msgstr "ç¾å¨ã®ç¿»è¨³:"
#. l10n: First parameter: number
#. l10n: Second parameter: name of translator
@@ -1241,7 +1241,7 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 件ã®ææ¡ãããã¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
@@ -1261,7 +1261,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "表示ã¢ã¼ãã¸ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ãã"
+msgstr "表示ã¢ã¼ãã¸ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ããã"
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1312,7 +1312,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr "ZIP ã¢ã¼ã«ã¤ããä½æãã権éãããã¾ãã"
+msgstr "ZIP ã¢ã¼ã«ã¤ããä½æãã権éãããã¾ããã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
@@ -1371,7 +1371,7 @@
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
-msgstr "ããã©ã«ãè¨èªã¨ããã¸ã§ã¯ãã«ã¤ãã¦ã®ç¿»è¨³çµ±è¨ã®éè¨ãå®äºãã¾ããã"
+msgstr "ããã©ã«ãè¨èªã¨ããã¸ã§ã¯ãã«ã¤ãã¦ã®ç¿»è¨³çµ±è¨ã®éè¨ãå®äºãã¾ãã"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
@@ -1406,31 +1406,31 @@
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "追å æ¥"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s åãã®ãã¥ã¼ã¹"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(project)s ããã¸ã§ã¯ãã® %(language)s åãã®ãã¥ã¼ã¹"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(path)s ã®ãã¥ã¼ã¹"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¥ã¼ã¹ãè¦ã"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
@@ -1680,7 +1680,7 @@
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr "å
¥åæ¬ã®é«ã"
+msgstr "å
¥åãã£ã¼ã«ãã®é«ã"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1691,7 +1691,6 @@
msgstr "èªåã®ããã¸ã§ã¯ã"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
msgstr "å¥ã®ã½ã¼ã¹è¨èª"
@@ -1726,45 +1725,38 @@
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ããæå¹ã«ãªãã¾ãã"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
msgid ""
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã¼ã¶å \"%(account)s\" ã®ã¢ã«ã¦ã³ããæå¹ã«ãªãã¾ãããããã«ãã°ã¤ã³ã§ãã¾ãã"
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "Pootle ã®ã¢ã«ã¦ã³ãããã® e-mail ã¢ãã¬ã¹ã§ä½æãã¾ããã\n"
+msgstr "Pootle ã®ã¢ã«ã¦ã³ãããã®ã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã§ä½æããã¾ããã\n"
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ããæå¹ã«ããã«ã¯ã以ä¸ã®ãªã³ã¯ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ããæå¹ã«ããã«ã¯ã次ã®ãªã³ã¯ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãã:\n"
# \n ã®æ¹è¡ã³ã¼ãã¯è±æã©ããã«å
¥ãã¦ãããæ¹ãããã¨æãã¾ããã
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"ããªãã®æå¹åã³ã¼ã:\n"
-"%s\n"
+msgstr "ããªãã®æå¹åã³ã¼ã:\n"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
msgstr ""
-"ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãE-mail ã¢ãã¬ã¹ãæ£ãããã©ããã確èªããããã®ãã®ã§ããã¢ã«ã¦ã³ããç»é²ããããªãå ´åã¯ããã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ç¡è¦ãã¦ãã ããã"
+"ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãç»é²ãããã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ãæ£ãããã©ããã確èªããããã®ãã®ã§ããã¢ã«ã¦ã³ããç»é²ããããªãå ´åã¯ããã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ç¡è¦ãã¦ãã ããã"
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
-msgstr "Pootle ç»é²"
+msgstr "Pootle ã¢ã«ã¦ã³ãç»é²"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
@@ -1869,20 +1861,20 @@
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ã %(site_name)s ã«å¯¾ãã¦ãã¹ã¯ã¼ããªã»ããã®è¦æ±ããã£ãããããã®ã¡ã¼ã«ãéä¿¡ããã¾ããã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "次ã®ãã¼ã¸ãéãã¦æ°ãããã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¦ãã ãã:\n"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã®ã¦ã¼ã¶å㯠%(user)s ã§ãã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle ããå©ç¨ããã ãããããã¨ããããã¾ãï¼"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
Modified: pootle/trunk/po/pootle/nl/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/nl/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/nl/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/nl/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -5,15 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 20:20+0200\n"
-"Last-Translator: Julen Ruiz Aizpuru <julenx at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 15:58+0200\n"
+"Last-Translator: <th.groskamp at quicknet.nl>\n"
"Language-Team: TOMTT (Tom's One-Man Translation Team)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
@@ -66,7 +66,7 @@
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Een %(name)s toevoegen"
+msgstr "%(name)s toevoegen"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
@@ -275,7 +275,7 @@
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
msgid "Special Characters"
-msgstr "Speciale Tekens"
+msgstr "Speciale tekens"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
@@ -622,7 +622,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
msgid "Register."
-msgstr "Registreer u."
+msgstr "Registreren."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -867,9 +867,9 @@
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
-"Pootle draait in 'live vertaling'-modus. Live vertaling is handig om meer te "
-"weten te komen over Pootle en localisatie, maar het heeft een grote impact "
-"op de prestaties."
+"Pootle draait in de modus 'live vertalen'. Live vertalen is handig om meer "
+"te weten te komen over Pootle en localisatie, maar het heeft een grote "
+"impact op de prestaties."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -1225,7 +1225,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
#, python-format
msgid "checking %s"
-msgstr "Bezig met controleren van %s"
+msgstr "controleren van %s"
#. l10n: navigation link
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:101
Modified: pootle/trunk/po/pootle/nso/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/nso/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/nso/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/nso/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 15:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-22 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <pheledi at mosekolatranslation.co.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: nso\n"
@@ -15,13 +15,14 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
-"Gatelela \"Control\", goba khii ya Taelo go Mac, gore o kgethe e fetago e tee."
+"Gatelela \"Control\", goba khii ya \"Taelo\" go Mac, gore o kgethe e fetago e "
+"tee."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -75,11 +76,11 @@
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr "Leina"
+msgstr "leina"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr "Sefane"
+msgstr "sefane"
#: strings.py:26
msgid "e-mail address"
@@ -92,7 +93,7 @@
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr "Taolo"
+msgstr "taolo"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
@@ -144,7 +145,7 @@
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
-"Lentšuphetišo le le šetšwe le dirišwa. Hle fana ka aterese e fapanego ya "
+"Aterese ye ya imeile e šetše e dirišwa. Hle fana ka aterese e fapanego ya "
"imeile."
#: external_apps/registration/forms.py:133
@@ -394,18 +395,17 @@
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr "Mpshafatša difaele tše %s go tšwa go taolo ya kgatišo"
+msgstr "Mpshafaditše difaele tše %s go tšwa go taolo ya kgatišo"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr "Paletšwe ke go mpshafatša %s go dirišwa taolo ya kgatišo"
+msgstr "Paletšwe ke go mpshafatša %s go tšwa go taolo ya kgatišo"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr "Mpshafatša difaele tše %s go tšwa go taolo ya kgatišo"
+msgstr "Mpshafaditše faele e %s go tšwa go taolo ya kgatišo"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
@@ -414,7 +414,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Batsenya-letsogo ba phagamego"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
@@ -423,7 +423,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
msgid "Needs review"
-msgstr ""
+msgstr "Di swanetše go boeletšwa"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
@@ -446,6 +446,8 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
msgstr ""
+"Mo o ka oketša, lokiša le go phumola maleme ka moka ao a hwetšagalago go "
+"seabi se sa Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -458,13 +460,15 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Ditumelelo"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Mo o ka oketša, lokiša le go phumola ditumelelo ka moka tša tirelwa go seabi "
+"se sa Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
@@ -482,12 +486,12 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Phumola"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
msgid "Update Rights"
-msgstr "Mpshafatša Ditokelo"
+msgstr "Mpshafatša ditokelo"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:11
@@ -504,28 +508,29 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Mo o ka oketša, lokiša le go phumola diprojeke tšohle tšeo di hwetšagalago "
+"go seabi se sa Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dipeakanyo tša kakaretšo"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "Dira dipeakanyo tša kakaretšo tša saete ya gago mo."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Ditekolo tša go ithekga"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "Kgetho"
+msgstr "Boikgethelo"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Ditirišotlalo"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
@@ -540,14 +545,16 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Mo o ka oketša, lokiša le go phumola badiriši bohle bao ba hwetšagalago go "
+"seabi se sa Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Ka ga"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
-msgstr ""
+msgstr "Ka ga Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:19
msgid ""
@@ -557,38 +564,42 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"Saete ye e diriÅ¡a Pootle — lenaneotiriÅ¡o la khomphutha le maatla la "
+"wepeng bakeng sa go matlafatša dihlopha gore di dire diphetolelo le go di "
+"laola. Thulusi ye ya setšhaba ke Lenaneotirišo la Bolokologi, gomme sehlopha "
+"se sengwe le se sengwe se ka e diriša le go tsenya letsogo go setšhaba sa "
+"Pootle. Bala ka mo go oketšegilego go wepesaete ya projeke go <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/\"></a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Maleme"
+msgstr "Leleme"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:27
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Phetho ya kakaretšo"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Tiragalo ya mafelelo"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Diprojeke"
+msgstr "Projeke"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaba tša moragorago"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "Ingwadiše go phepo ya RSS."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -597,47 +608,48 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:10
msgid "Login to Pootle"
-msgstr ""
+msgstr "Tsena go Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
+"Leina la modiriši le lentšuphetišo tša gago di be di sa swane. Hle leka "
+"gape."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "O lebetše lentšuphetišo la gago?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Ga o sešo o ba le akhaonto?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
-#, fuzzy
msgid "Register."
-msgstr "Ingwadiše"
+msgstr "Ingwadiše."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Phošo"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Phethilwe"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
-msgstr ""
+msgstr "Ka mo tlase o ka oketša, lokiša le go phumola ditumelelo tša leleme le."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafatša ditumelelo"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Difaele"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -645,11 +657,15 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Mo o ka phumola difaele tšeo di lego gona projekeng ye ya phetolelo. Gape o "
+"ka rata go <a href=\"?scan_files=1\">sekena gape difaele tša projeke</a> goba "
+"<a href=\"?template_update=1\">o mpshafatše difaele go tšwa "
+"dithempoleiting</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Review"
-msgstr "Boeletša"
+msgstr "Poeletšo"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_translate.html:6
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:9
@@ -659,11 +675,11 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "Lokiša phetolelo"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
-msgstr "IÅ¡a"
+msgstr "Romela"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:206
msgid "Suggest"
@@ -692,26 +708,24 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Mo o ka oketša, lokiša goba go phumola maleme a projeke ye."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "Tšhišinyo:"
+msgstr "Ditšhišinyo"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "Boeletša"
+msgstr "Dipoeletšo"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Tše rometšwego"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "Go loketšwe tokollo ya %s ya Translate Toolkit."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -719,54 +733,70 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"Go loketšwe tokollo ya %(installed)s ya Translate Toolkit. Pootle e nyaka "
+"tokollo ya %(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Go loketšwe SQLite."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
msgstr ""
+"SQLite ga e gona. Pootle e nyaka SQLite bakeng sa dipalopalo tša phetolelo."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Go loketšwe tokollo ya %s ya Django."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
msgstr ""
+"Go loketšwe tokollo ya %s ya Django. Pootle e šoma feela ka tatelano ya 1.x."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša taelo ya unzip. Go hlahlela dilotwa go direga ka lebelo "
+"ge e ba \"unzip\" e le gona."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša sephuthelwana sa dikhoutu tša ISO. Pootle e diriša "
+"dikhoutu tša ISO go fetolela maina a maleme."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša lxml. Pootle e diriša lxml go netefatatša gore "
+"ditshwayo tša HTML tšeo di tsentšhitšwego dilong tša ditaba di bolokegile e "
+"bile di nepagetše."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša sephuthelwana sa python-levenshtein. Go mpshafatša go "
+"tšwa dithempoleiting go direga ka lebelo ka python-levenshtein."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"Ga go a hwetšwa entšene ya go latelanya dingwalwa. Go nyaka go direga ka "
+"lebelo ge e ba go loketšwe entšene ya go latelanya e swanago le Xapian goba "
+"Lucene."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -774,6 +804,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"Go dirišwa ga entšene ya dathapeisi ya tirelwa ya sqlite3. SQLite e swanela "
+"feela go lokela go gonyenyane mo go nago le palo e nyenyane ya badiriši. "
+"Pootle e tla šoma gakaone ka entšene ya dathapeisi ya MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -781,50 +814,72 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"Go dirišwa ga entšene ya dathapeisi ya tirelwa ya sqlite3. SQLite e swanela "
+"feela go lokela go gonyenyane mo go nago le palo e nyenyane ya badiriši. "
+"Pootle e tla šoma gakaone ka entšene ya dathapeisi ya MySQL, eupša o "
+"swanetše go thoma ka go lokela python-MySQLdb."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle e beakantšwe go diriša memcached bjalo ka thušo-tirišo ya polokelo-"
+"tsebišo, eupša ga e kgone go kgokaganya go seabi sa memcached. Polokelo-"
+"tsebišo e šitišitšwe gabjale."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Bakeng sa go šoma ka botlalo, diriša "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db bjalo ka entšene ya sešene."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Bakeng sa go šoma ka botlalo, diriša django.contrib.sessions.backends.cache "
+"bjalo ka entšene ya sešene."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Pootle e beakantšwe go diriša memcached bjalo ka thušo-tirišo ya polokelo-"
+"tsebišo, eupša thekgo ya Python bakeng sa memcached ga ya lokelwa. Polokelo-"
+"tsebišo e šitišitšwe gabjale."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
msgstr ""
+"Bakeng sa go šoma ka botlalo, diriša memcached bjalo ka thušo-tirišo ya "
+"polokelo-tsebišo."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Bakeng sa go šoma ka botlalo, diriša Apache bjalo ka seabi sa wepe."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"E šoma ka mokgwa wa go ntšha diphošo. Mokgwa wa go ntšha diphošo o hlokega "
+"feela ge o tlhabolla Pootle. Bakeng sa go šoma ka botlalo, šitiša mokgwa wa "
+"go ntšha diphošo."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"Go Å¡oma ka mokgwa wa phetolelo ya thwii. Phetolelo ya thwii e na le mohola "
+"bjalo ka thulusi ya go ithuta ka Pootle le go gaefatša, eupša e ama tsela ya "
+"go Å¡oma kudu."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -833,31 +888,28 @@
msgstr "Lentšuphetišo"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go laola projeke ye."
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go laola Pootle."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go laola projeke ye."
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go laola %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na difaele projekeng ye."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "Go na le diphošo foromong. Hle boeletša mathata ao a lego ka mo tlase."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
msgid "Home"
-msgstr "Gae"
+msgstr "Letlakala la pele"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Boloka diphetošo"
@@ -865,41 +917,44 @@
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
msgstr ""
+"Pootle %(pootle_ver)s e matlafaditšwe ke Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% e phethilwe"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "Diphetolelo di phethilwe"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "Diphetolelo di hloka go lekolwa (di swailwe gore ke tše sa hlakago)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Tirelwa"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
msgstr ""
+"Ye ke projeke ya setaele sa GNU (difaele di theilwe go ya ka khoutu ya "
+"leleme)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
-msgstr "Ye ke projeke ya setaele sa motheo (tšhupetšo e tee go ya ka leleme)"
+msgstr "Ye ke projeke ya setaele sa motheo (tšhupetšo e tee go ya ka leleme)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
msgid "User Permissions"
-msgstr "Ditumelelo tša Modiriši"
+msgstr "Ditumelelo tša modiriši"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:250
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:51
@@ -910,90 +965,91 @@
#, python-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "faele e %d"
-msgstr[1] "difaele tše %d"
+msgstr[0] "Faele e %d"
+msgstr[1] "Difaele tše %d"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
msgstr ""
+"Mantšu a %(translated)d/%(total)d A fetoletšwego (%(translatedpercent)d%%)"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "Methaladi e %(translated)d/%(total)d"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Mothaladi o %(checks)d wa (%(checkspercent)d%%) o paletšwe"
+msgstr[1] "Methaladi e %(checks)d ya (%(checkspercent)d%%) e paletšwe"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Boeletša ditšhišinyo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
msgid "View Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Lebelela ditšhišinyo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:108
msgid "Quick Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Fetolela kapejana"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:110
msgid "View Untranslated"
-msgstr ""
+msgstr "Lebelela tše sa fetolelwago"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:121
msgid "Translate All"
-msgstr ""
+msgstr "Fetolela tšohle"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP ya tšhupetšo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "Laolla PO"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Laolla XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Laolla"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Itlame go VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafatšo e tšwago go VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Lentšu le %d le hloka šedi"
+msgstr[1] "Mantšu a %d a hloka šedi"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Lentšu le %d le sa fetolelwago"
+msgstr[1] "Mantšu a %d a sa fetolelwago"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Lentšu le %d le hloka go boeletšwa"
+msgstr[1] "Mantšu a %d a hloka go boeletšwa"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -1001,26 +1057,25 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Phošo ya go bala faele e %d"
+msgstr[1] "Phošo ya go bala difaele tše %d"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go laola projeke ye."
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go laola leleme le."
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Projeke ya %(projects)d, %(average)d%% e fetoletšwego"
+msgstr[1] "Diprojeke tša %(projects)d, %(average)d%% tše fetoletšwego"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
#: templates/base.html:47 templates/profiles/profile_detail.html:35
msgid "Admin"
-msgstr "Bolaodi"
+msgstr "Taolo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:40
msgid "Name"
@@ -1041,11 +1096,11 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:45
msgid "Fuzzy percentage"
-msgstr "Diphesente tša tšeo di sa hlakago"
+msgstr "Diphesente tša tše sa hlakago"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:46
msgid "Fuzzy words"
-msgstr "Mantšu ao a sa hlakago"
+msgstr "Mantšu a sa hlakago"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:48
msgid "Untranslated percentage"
@@ -1060,39 +1115,37 @@
msgstr "Palomoka"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
-#, fuzzy
msgid "Total Words"
msgstr "Palomoka ya mantšu"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Kgatelopele"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kakaretšo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go fetoša diphetolelo mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go tsena projekeng ye ya phetolelo."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa sa mothopo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:43
msgid "Target Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa seo se lebantšwego"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:44
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ditshwaotshwao"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:45
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Mafelo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:67
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:75
@@ -1102,12 +1155,12 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:82
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Nyako e gatetšego pele"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leina la faele le sa šomego/sa šireletšegago: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1115,66 +1168,64 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Leina la faele la setaele sa GNU leo le sa Å¡omego: %(local_filename)s. Le "
+"swanetše go swana le '%(langcode)s.%(filetype)s'."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "Phošo mola go ntšhwa bolotadigaswa"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go ngwala godimo ga difaele mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go ngwala godimo ga difaele."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go laolla difaele tše mpsha mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go laolla difaele tše mpsha."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go laolla difaele mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go laolla difaele."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
-#, fuzzy
msgid "Update all from version control"
-msgstr "Mpshafatša difaele tše %s go tšwa go taolo ya kgatišo"
+msgstr "Mpshafatša tšohle go tšwa go taolo ya tokollo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hlahlela"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
"Merge the file with the current file and turn conflicts into suggestions"
msgstr ""
+"Kopanya faele le faele ya bjale gomme o fetoše dithulano gore e be "
+"ditšhišinyo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya diphetošo tšohle tše mpsha e le ditšhišinyo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwala godimo ga faele ya bjale ge e ba e le gona"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Faele"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "Hlahlela faele"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go fetoša diphetolelo mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go tsena go mokgwa wa go boeletša."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go fetoša diphetolelo mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go tsena go mokgwa wa phetolelo."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1197,7 +1248,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Diaetheme tše %(first)d go ya go %(last)d tša %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1225,7 +1276,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:572
#, python-format
msgid "Plural Form %d"
-msgstr "Sebopego sa Bontši %d"
+msgstr "Sebopego sa bontši sa %d"
#. l10n: This is an error message that will display if the relevant problem occurs
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:357
@@ -1239,19 +1290,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:467
msgid "Current Translation:"
-msgstr "Phetolelo ya Gona bjale:"
+msgstr "Phetolelo ya bjale:"
#. l10n: First parameter: number
#. l10n: Second parameter: name of translator
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Tšhišinyo ya %(suggid)d ka %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
msgid "Suggestion %d:"
-msgstr "Tšhišinyo ya bo-%d:"
+msgstr "Tšhišinyo ya %d:"
#. l10n: parameter: name of translator
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:486
@@ -1267,34 +1318,33 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tšhišinyo e %d"
+msgstr[1] "Ditšhišinyo tše %d"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Bofelo bja phetolelo ya kapejana."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "Bofelo bja poeletšo ya tekolo ya boleng."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na faele yeo e swanago le potšišo ya gago."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Bofelo bja dipoelo."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go fetoša diphetolelo mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go tsena go mokgwa wa go lebelela."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
msgid "Original"
-msgstr "Ya mathomo"
+msgstr "Motheo"
#. l10n: Heading above the table column with the target language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:906
@@ -1303,28 +1353,26 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:909
msgid "Accept suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Amogela tšhišinyo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:910
msgid "Reject suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Gana tšhišinyo"
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
-msgstr "Ditlhaloso tša mofetoledi"
+msgstr "Ditshwaotshwao tša mofetoledi"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
-msgstr "Ditlhaloso tša motšweletši"
+msgstr "Ditshwaotshwao tša motšweletši"
#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
msgid "Related"
-msgstr "Tswalanego"
+msgstr "Tswalanago"
#. l10n: Button label
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:927
@@ -1338,20 +1386,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:144
msgid "You do not have rights to update files here"
-msgstr "Ga o na ditokelo tša go mpshafatša difaele mo"
+msgstr "Ga o na ditokelo tša go mpshafatša difaele"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "Ga o na tokelo ya go hlama bolotadigaswa bja ZIP."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na tsebišo ya tšhišinyo yeo e filwego."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
-#, fuzzy
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr "Ditšhišinyo tše amogetšwego"
+msgstr "Tšhišinyo e amogetšwe."
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
@@ -1359,18 +1406,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Thomološa"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Leleme la %(languages)d, %(average)d%% e fetoletšwego"
+msgstr[1] "Maleme a %(languages)d, %(average)d%% tše fetoletšwego"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: lokela"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1378,110 +1425,119 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"Phošo: \"%s\" ge go be go lekwa go tsena go dathapeisi ya Pootle, re tla leka "
+"go thomološa dathapeisi."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "Go hlama mananeo a dathapeisi..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Go hlama maleme, diprojeke le modiriši wa taolo tša tirelwa"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
msgstr ""
+"Go hlakantšha dipalopalo tša phetolelo, se se tla tšea metsotso e mmalwa"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s se phethilwe ka %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "Projeke ya %(project)s e phethilwe ka %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
-msgstr ""
+msgstr "E feditše go hlakantšha dipalopalo tša maleme a tirelwa le diprojeke"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"Thomološa dathapeisi, o tla lebišwa gape go letlakala la pele ka metsotswana "
+"e 10"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"O swanetše go tsena go <a href=\"%(login_link)s\"></a> gore o tsene "
+"letlakaleng le."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"Phošo ya go tsena go %(filename)s, Phošo yeo e rometšwego ya tshepedišo ya "
+"difaele: %(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Pele"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Fetilego"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Latelago"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Mafelelo"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Molaetša"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Okeditšwego"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaba tša %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaba tša projeke ya %(project)s go %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaba tša %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Lebelela aetheme ya ditaba"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ga go sešo gwa ba le ditaba."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaba"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Phatlalatša"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tsejana"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1499,76 +1555,81 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
+"<h2 class=\"title\">Se ke go lokelwa ga pontšho ya Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">Gape o ka etela <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">seabi sa Pootle sa semmušo</a>. Molaodi "
+"wa seabi ga a fana ka tshedimošo ya go ikgokaganya goba tlhaloso ya seabi "
+"se. Ge e ba o le molaodi wa seabi se, lokiša tlhaloso ye faeleng ya gago ka "
+"dikganyogo goba poledišanong ya taolo.</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Tumelelo e gannwe"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Ga o na tumelelo ya go tsena letlakaleng le."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Letlakala ga le a hwetšwa"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Re maswabi, eupša letlakala leo le kgopetšwego ga le a hwetšwa."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Phošo ya seabi"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Go tšweletše phošo. Re leboga go se fele pelo ga gago."
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "Laola"
+msgstr "Taolo"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Dira dipeakanyo tša kakaretšo tša saete ya gago"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Kakaretšo"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "Laola badiriši"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "Laola maleme"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "Laola diprojeke"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Laola ditumelelo tša tirelwa"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "tabogela go tshepelatshepelo"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Thušo"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
-msgstr "Akhaonto ya ka"
+msgstr "Akhaonto ya-ka"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "E-tšwa"
@@ -1578,192 +1639,189 @@
msgstr "Ingwadiše"
#: templates/base.html:56
-#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "Tsena"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
-msgstr "Mabapi le seabi se sa Pootle"
+msgstr "Ka ga seabi se sa Pootle"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "Letlakala le legolo la leleme"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Kakaretšo"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaba ka ga leleme"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Laola ditumelelo tša leleme la gago"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
-msgstr "Letlakala la gae la projeke"
+msgstr "Letlakala le legolo la projeke"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "Laola projeke ya gago"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Letlakala le legolo la projeke ya bofetoledi"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaba tša projeke ya bofetoledi"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "Fetolela projeke ye"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Ditekolo tša boleng le ditšhišinyo tša poeletšo"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Laola ditumelelo tša projeke ya gago"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "Laola difaele tša projeke ya gago"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Kakaretšo ya akhaonto ya gago"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tešeboto"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya dikganyogo tša gago tša phetolelo"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dipeakanyo"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Fetoša tshedimošo ya gago ya botho"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profaele"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Fetoša lentšuphetišo la gago"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Taolo ya saete ya Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Taolo ya Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Mo o ka fetoša dintlha tša gago tša botho. Tshedimošo ye e tla dirišwa "
+"hlogwaneng ya godimo ya difaele tša phetolelo."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
-#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Leina"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
-#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Sefane"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Aterese ya imeile"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dipeakanyo tša phetolelo"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Mo o ka dira dipeakanyo tšeo di tswalanago le poledišano ya phetolelo gotee "
+"le dikganyogo tša gago tša leleme."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Palo ya methalo"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Bophagamo bja ditshwayo"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
-#, fuzzy
msgid "My Languages"
-msgstr "Maleme"
+msgstr "Maleme a-ka"
#: templates/profiles/edit_profile.html:36
msgid "My Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Diprojeke tša-ka"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Maleme a mangwe a mothopo"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
-msgstr ""
+msgstr "Dilomaganyo tša kapejana"
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
msgstr ""
+"Ga go na maleme goba diprojeke tšeo di kgethilwego. Kgetha tša gago gona "
+"bjale."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "Modiriši yo ga a sešo a kgetha maleme goba diprojeke."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Dipalopalo tša modiriši"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Lelokelelo la diprofaele"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
-#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Leina"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
-#, fuzzy
msgid "Last name"
msgstr "Sefane"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Akhaonto e diragaditšwe"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
@@ -1771,72 +1829,80 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"Akhaonto e diragaditšwe bakeng sa leina la modiriši la \"%(account)s\". O ka "
+"tšwela pele ka go tsena."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr ""
+msgstr "O hlametšwe akhaonto ya Pootle go dirišwa aterese ye ya imeile."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr ""
+msgstr "Gore o diragatše akhaonto ya gago, latelela lomaganyo ye:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
+msgstr "Khoutu ya gago ya go diragatša ke:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
msgstr ""
+"Molaetša wo o rometšwe go kgonthišetša gore ruri aterese ya imeile e "
+"nepagetše. Ge e ba o be o sa nyake go ngwadiša akhaonto, o ka fo hlokomologa "
+"molaetša wo."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
msgid "Pootle registration"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwadišo ya Pootle"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Lentšuphetišo le fetotšwe"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Lentšuphetišo la gago le fetotšwe ka katlego."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fetoša lentšuphetišo"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"Hle tsenya lentšuphetišo la gago la kgale, feela bakeng sa tšhireletšego, ke "
+"moka o tsenye lentšuphetišo la gago le leswa gabedi gore re kgonthišetše "
+"gore o le ngwadile ka mo go nepagetšego."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Lentšuphetišo la kgale"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Lentšuphetišo le leswa"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Netefatša lentšuphetišo"
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fetoša lentšuphetišo la-ka"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Peakanyoleswa ya lentšuphetišo"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Peakanyoleswa ya lentšuphetišo e phethilwe."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1844,6 +1910,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"Lentšuphetišo la gago le beakantšwe. O ka tšwela pele gomme wa tsena <a "
+"href=\"%(login_url)s\"></a> gona bjale."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1851,46 +1919,53 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya lentšuphetišo ka leswa"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya lentšuphetišo le leswa."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"Hle tsenya lentšuphetišo la gago le leswa gabedi gore re kgonthišetše gore o "
+"le ngwadile ka mo go nepagetšego."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lentšuphetišo le leswa"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Netefatša lentšuphetišo"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya lentšuphetišo la-ka ka leswa"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Peakanyoleswa ya lentšuphetišo e padile."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"Lomaganyo ya peakanyoleswa ya lentšuphetišo e be e sa šome, mohlomongwe ka "
+"gobane e šetše e dirišitšwe. Hle kgopela peakanyoleswa ya lentšuphetišo e "
+"mpsha."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Re go rometše ditaelo tša go beakanya lentšuphetišo la gago go aterese ya "
+"imeile yeo o e rometšego. O tla e amogela kgauswinyane."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1898,25 +1973,30 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"O amogela imeile ye ka gobane o kgopetše peakanyoleswa ya lentšuphetišo "
+"bakeng sa akhaonto ya gago ya modiriši go %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
+"Hle e-ya letlakaleng leo le latelago gomme o kgethe lentšuphetišo le leswa:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Leina la gago la modiriši ke %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "Re leboga gore o dirišitše Pootle!"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"O lebetše lentšuphetišo la gago? Tsenya aterese ya gago ya imeile ka mo "
+"tlase, gomme re tla go romelela ka imeile ditaelo tša go beakanya e mpsha."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
@@ -1926,33 +2006,31 @@
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwadišo e phethilwe"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hle lekola imeile ya gago gore o diragatše akhaonto ya gago."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwadiša akhaonto e mpsha ya Pootle"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "Tlatša foromo yeo e latelago gore o thome go fetolela."
#: templates/registration/registration_form.html:30
-#, fuzzy
msgid "Password (again)"
-msgstr "lentšuphetišo (gape)"
+msgstr "Lentšuphetišo (gape)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "O šetše o na le akhaonto?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "Tsena"
+msgstr "Tsena."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Dikgetho tša kakaretšo"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/pl/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/pl/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/pl/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/pl/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,178 +3,184 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: M.T <hippie_1968 at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Åukasz <deejay1 at srem.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
+"ProszÄ przytrzymaÄ klawisz \"Control\", lub \"Command\" na Mac'u, aby zaznaczyÄ "
+"wiÄcej niż jednÄ
opcjÄ."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ podaÄ poprawny adres e-mail."
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
+"Nie istnieje konto dla podanego adresu e-mail. Czy na pewno byÅo ono "
+"zarejestrowane?"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "To pole jest wymagane."
#: strings.py:12
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
+"Należy siÄ upewniÄ, że podana wartoÅÄ zawiera co najwyżej %(max)d znaków "
+"(obecnie zawiera %(length)d)."
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i dodaj nastepny"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i kontynuuj edycjÄ"
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "ZmieÅ"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj %(name)s"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅwietl na stronie"
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "imiÄ"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "nazwisko"
#: strings.py:26
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr "adres e-mail"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktywne"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
-
+msgstr "Administrator"
+
+# not really sure about this...
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ProszÄ poprawiÄ poniższy bÅÄ
d."
+msgstr[1] "ProszÄ poprawiÄ poniższe bÅÄdy."
+msgstr[2] "ProszÄ poprawiÄ poniższe bÅÄdy."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia zostaÅy zapisane."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: external_apps/registration/forms.py:36
-#, fuzzy
msgid "username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgstr "nazwa użytkownika"
#: external_apps/registration/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid "email address"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr "adres e-mail"
#: external_apps/registration/forms.py:41
-#, fuzzy
msgid "password"
-msgstr "HasÅo"
+msgstr "hasÅo"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "hasÅo (ponownie)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Podana nazwa użytkownika jest już zajÄta. ProszÄ wybraÄ innÄ
."
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr ""
+msgstr "Za każdym razem nalezy podaÄ identyczne hasÅo"
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoznano mnie z Warunkami Użytkowania i akceptujÄ je."
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
-msgstr ""
+msgstr "Podany adres e-mail jest już w użyciu. ProszÄ podaÄ inny adres e-mail."
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
+"Rejestracja przy użyciu darmowych kont pocztowych jest zabroniona. ProszÄ "
+"podaÄ inny adres e-mail."
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "użytkownik"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
-msgstr ""
+msgstr "klucz aktywacyjny"
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
-msgstr ""
+msgstr "profil rejestracji"
#: external_apps/registration/models.py:225
msgid "registration profiles"
-msgstr ""
+msgstr "profile rejestracji"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
-msgstr ""
+msgstr "Kod jÄzyka jest niezgodny z normÄ
ISO"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
-msgstr ""
+msgstr "Kod projektu może zawieraÄ tylko litery, cyfry i znak podkreÅlenia (_)"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
msgid "Title"
@@ -182,7 +188,7 @@
#: local_apps/pootle_app/forms.py:29
msgid "The name for this Pootle server"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa tego serwera Pootle"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:34
msgid "Description"
@@ -193,6 +199,8 @@
"The description and instructions shown on the front page and about page. Be "
"sure to use valid HTML."
msgstr ""
+"Opis oraz instrukcje wyÅwietlone na stronie gÅównej oraz na stronie "
+"informacyjnej. ProszÄ używaÄ poprawnej skÅadni jÄzyka HTML."
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
@@ -209,35 +217,35 @@
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:62
msgid "Can view a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Może wyÅwietlaÄ projekt tÅumaczeÅ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:64
msgid "Can make a suggestion for a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Może dodawaÄ sugestiÄ do tÅumaczenia"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:66
msgid "Can submit a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Może przesyÅaÄ tÅumaczenia"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:68
msgid "Can overwrite translations on uploading files"
-msgstr ""
+msgstr "Może nadpisywaÄ tÅumaczenia podczas wysyÅania pliku"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:70
msgid "Can review translations"
-msgstr ""
+msgstr "Może recenzowaÄ tÅumaczenia"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:72
msgid "Can download archives of translation projects"
-msgstr ""
+msgstr "Może pobieraÄ archiwa projektów tÅumaczeÅ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:74
msgid "Can administrate a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Może administrowaÄ projektem tÅumaczeÅ"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
msgid "Can commit to version control"
-msgstr ""
+msgstr "Może wysyÅaÄ do systemu kontroli wersji"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
msgid ""
@@ -245,35 +253,44 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
+"Kod jÄzykowy zgodny z normÄ
ISO 639, zakoÅczony znakiem podkreÅlenia (_) i "
+"kodem kraju zgodnie z ISO 3166. <a "
+"href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">WiÄcej "
+"informacji.</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:41
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:59
msgid "Full Name"
-msgstr "Nazwa peÅna"
+msgstr "PeÅna nazwa"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
msgstr ""
+"ProszÄ wprowadziÄ wszelkie znaki specjalne, które mogÄ
byÄ trudne do "
+"wpisania przez użytkowników"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
-#, fuzzy
msgid "Special Characters"
-msgstr "(znaki specjalne)"
+msgstr "Znaki specjalne"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
+"W celu otrzymania dodatkowych informacji o formach liczby mnogiej, proszÄ "
+"skorzystaÄ ze <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">strony "
+"wiki</a>."
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznane"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:48
msgid "Number of Plurals"
@@ -287,59 +304,63 @@
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "JÄzyk interfejsu"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
msgid "Suggestions Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdzone sugestie"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:98
msgid "Suggestions Pending"
-msgstr ""
+msgstr "OczekujÄ
ce sugestie"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:99
msgid "Suggestions Reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "Przejrzane sugestie"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdzone wpisy"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
msgstr ""
+"Krótka nazwa kodowa dla projektu. Może zawieraÄ jedynie znaki z tablicy "
+"ASCII, cyfry i znak podkreÅlenia (_)."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
msgstr ""
+"Opis projektu. Warto podaÄ tutaj dodatkowe informacje lub instrukcje. Pole "
+"to powinno zawieraÄ poprawnÄ
skÅadniÄ jÄzyka HTML."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Plik PO Gettext"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Plik XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Automtyczne wykrywanie (wolne)"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
msgid "GNU style: files named by language code"
-msgstr ""
+msgstr "Styl GNU: pliki nazwane wedÅug kodu jÄzyka"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
-msgstr ""
+msgstr "Nie w stylu GNU: każdy jÄzyk posiada odrÄbny katalog"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Testy jakoÅci"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
msgid "File Type"
@@ -347,54 +368,56 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl drzewa projektu"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorowanie plików"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "OczekujÄ
ce"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "Akceptuj"
+msgstr "Zatwierdzone"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "OdrzuÄ"
+msgstr "Odrzucone"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
msgstr ""
-
+"Użytkownik nie posiada praw do przeprowadzenia aktualizacji z systemu "
+"kontroli wersji"
+
+# plural forms!!!
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizowano %s plików z systemu kontroli wersji"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udaÅo siÄ zaktualizowaÄ %s z systemu kontroli wersji"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Plik %s zostaÅ zaktualizowany z systemu kontroli wersji"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
msgid "You do not have rights to commit files here"
msgstr "Nie masz praw do przesÅania plików"
+# Hmm, ciÄżko trochÄ - wspóÅautorzy nie pasuje...
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "GÅówni wspóÅtwórcy"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
@@ -403,7 +426,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
msgid "Needs review"
-msgstr ""
+msgstr "WymagajÄ
ce przeglÄ
du"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
@@ -426,6 +449,8 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
msgstr ""
+"W tym miejscu można dodawaÄ, edytowaÄ oraz usuwaÄ dostÄpne jÄzyki dla tego "
+"serwera Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -438,13 +463,15 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienia"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"W tym miejscu można dodawaÄ, edytowaÄ oraz usuwaÄ domyÅlne uprawnienia dla "
+"tego serwera Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
@@ -462,7 +489,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "UsuÅ"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
@@ -484,28 +511,29 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"W tym miejscu można dodawaÄ, edytowaÄ oraz usuwaÄ dostÄpne projekty dla tego "
+"serwera Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne ustawienia"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruje ogólne ustawienia dla tej strony."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Testy zależnoÅci"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "Opcja"
+msgstr "Opcjonalne"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Optymizacje"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
@@ -520,14 +548,16 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"W tym miejscu można dodawaÄ, edytowaÄ oraz usuwaÄ użytkowników dostÄpnych na "
+"tym serwerze Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
-msgstr "O Pootle"
+msgstr "Informacje o programie Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:19
msgid ""
@@ -537,6 +567,12 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"Na tej stronie jest uruchomiony program Pootle — zaawansowane "
+"oprogramowanie internetowe pozwalajÄ
ce zespoÅom na tÅumaczenie i zarzÄ
dzanie "
+"tÅumaczeniami projektów. NarzÄdzie to jest Wolnym Oprogramowaniem i każdy "
+"zespóŠmoże go używaÄ oraz rozwijaÄ spoÅÄcznoÅÄ programu Pootle. WiÄcej "
+"informacji znajduje siÄ na <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/\">stronie projektu</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -546,28 +582,27 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "UkoÅczono"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia aktywnoÅÄ"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Projekty"
+msgstr "Projekt"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowsze informacje"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz siÄ do źródÅa RSS"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -580,18 +615,17 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika lub hasÅo niepoprawne. ProszÄ spróbowaÄ ponownie."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Zagubione hasÅo?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Brak konta?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
-#, fuzzy
msgid "Register."
msgstr "Zarejestruj siÄ"
@@ -602,21 +636,21 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ZakoÅczone"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej można dodawaÄ, edytowaÄ oraz usuwaÄ uprawnienia dla jÄzyka."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj uprawnienia"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -624,6 +658,9 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"W tym miejscu można usunÄ
Ä pliki dostÄpne dla projektu. Można również <a "
+"href=\"?scan_files=1\">przeskanowaÄ ponownie projekt</a> lub <a "
+"href=\"?template_update=1\">zaktualizowaÄ pliki z szablonów</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
@@ -638,7 +675,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj tÅumaczenie"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -672,25 +709,25 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
msgstr ""
+"W tym miejscu można dodawaÄ, edytowaÄ lub usuwaÄ dostÄpne jÄzyki dla tego "
+"projektu."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestia:"
+msgstr "Sugestie"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "Przejrzyj"
+msgstr "PrzeglÄ
dy"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdzenia"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "Zainstalowana jest wersja %s Translate Toolkit."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -698,54 +735,71 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"Zainstalowana jest wersja %(installed)s Translate Toolkit. Program Pootle "
+"wymaga wersji %(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite jest zainstalowane."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
msgstr ""
+"Brak biblioteki SQLite. Program Pootle wymaga SQLite do prowadzenia "
+"statystyk tÅumaczeÅ. "
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Zainstalowana jest wersja %s biblioteki Django."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
msgstr ""
+"Zainstalowana jest wersja %s biblioteki Django. Program Pootle wspóÅpracuje "
+"tylko z seriÄ
1.x."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"Nie można odnaleÅºÄ programu unzip. PrzesyÅanie archiwów jest szybsze, gdy "
+"dostÄpny jest program unzip."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"Nie można odnaleÅºÄ pakietu z kodami ISO. Program Pootle używa kodów ISO do "
+"tÅumaczenia nazw jÄzyków."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"Nie można odnaleÅºÄ biblioteki lxml. Program Pootle korzysta z biblioteki "
+"lxml, by upewniÄ siÄ Å¼e wprowadzone w wiadomoÅciach znaczniki HTML sÄ
"
+"poprawne i bezpieczne."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"Nie można odnaleÅºÄ pakietu python-levenshtein. Aktualizowanie tÅumaczeÅ z "
+"szablonów jest szybsze z tym pakietem."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"Nie znaleziono silnika indeksujÄ
cego tekst. Wyszukiwanie jest szybsze, gdy "
+"zainstalowany jest silnik indeksujÄ
cy, taki jak Xapian lub Lucene."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -753,6 +807,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"Korzystanie z silnika baz danych sqlite3. SQLite nadaje siÄ dla maÅych "
+"instalacji, z maÅa liczbÄ
użytkowników. Program Pootle dziaÅa lepiej z "
+"silnikiem baz danych MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -760,50 +817,75 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"Korzystanie z silnika baz danych sqlite3. SQLite nadaje siÄ dla maÅych "
+"instalacji, z maÅa liczbÄ
użytkowników. Program Pootle dziaÅa lepiej z "
+"silnikiem baz danych MySQL, jednakże należy wczeÅniej zainstalowaÄ pakiet "
+"python-MySQLdb."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Program Pootle jest skonfigurowany do korzystania z memcached jako pamiÄci "
+"podrÄcznej, jednakże nie można siÄ poÅÄ
czyÄ z serwerem memcached. PamiÄÄ "
+"podrÄczna zostaÅa wyÅÄ
czona."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Dla najwiÄkszej wydajnoÅci, należy korzystaÄ z "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db jako silnika sesji."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Dla najwiÄkszej wydajnoÅci, należy korzystaÄ z "
+"django.contrib.sessions.backends.cached jako silnika sesji."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"Program Pootle jest skonfigurowany do korzystania z memcached jako pamiÄci "
+"podrÄcznej, jednakże nie zainstalowano wsparcia dla jÄzyka Python. PamiÄÄ "
+"podrÄczna zostaÅa wyÅÄ
czona."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
msgstr ""
+"Dla najwiÄkszej wydajnoÅci należy korzystaÄ z memcached jako silnika pamiÄci "
+"podrÄcznej."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
msgstr ""
-
+"Dla najwiÄkszej wydajnoÅci należy z korzystaÄ z programu Apache jako serwera "
+"internetowego."
+
+# s/debugowania/????/g
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"Uruchomiono w trybie debugowania. Tryb debugowania jest wymagany tylko przy "
+"rozwijaniu programu Pootle. Dla najwiÄkszej wydajnoÅci, należy wyÅÄ
czyÄ tryb "
+"debugowania."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"Uruchomiono w trybie tÅumaczenia na żywo. Tryb tÅumaczenia na żywo jest "
+"przydatny podczas zapoznawania siÄ z programem Pootle i lokalizacjami, "
+"jednakże ma duży wpÅyw na wydajnoÅÄ."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -812,23 +894,22 @@
msgstr "HasÅo"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
-msgstr "Nie masz praw administracii pottla"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw administracyjnych na serwerze Pootle."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "Nie masz praw administratora serwera pootle."
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw administracyjnych dla %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono plików dla tego projektu."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
msgstr ""
+"WystÄ
piÅy bÅÄdy w formularzu. ProszÄ zapoznaÄ siÄ z poniższymi problemami."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -836,7 +917,6 @@
msgstr "Strona gÅówna"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
@@ -844,32 +924,33 @@
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
msgstr ""
+"Pootle %(pootle_ver)s jest napÄdzane przez Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% zakoÅczone"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "TÅumaczenia sÄ
zakoÅczone"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "Należy przejrzeÄ tÅumaczenia (sÄ
one oznaczone jako niepewene)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
-msgstr "DomyÅlnie"
+msgstr "DomyÅlny"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
-msgstr ""
+msgstr "To jest projekty w stylu GNU (pliki nazwane wg kodów jÄzykowych)"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
@@ -879,12 +960,12 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
msgid "User Permissions"
-msgstr "Prawa użytkownika"
+msgstr "Uprawnienia użytkownika"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:250
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:51
msgid "(select to add user)"
-msgstr "(wybierz aby dodaÄ użytkownika)"
+msgstr "(wybierz, aby dodaÄ użytkownika)"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:38
#, python-format
@@ -897,24 +978,24 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d sÅów (%(translatedpercent)d%%) przetÅumaczone"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d ciÄ
gów"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(checks)d ciÄ
g (%(checkspercent)d%%) niepoprawny"
+msgstr[1] "%(checks)d ciÄ
gi(%(checkspercent)d%%) niepoprawne"
+msgstr[2] "%(checks)d ciÄ
gów (%(checkspercent)d%%) niepoprawnych"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
-msgstr "OceÅ sugestie"
+msgstr "Przejrzyj sugestie"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
msgid "View Suggestions"
@@ -934,51 +1015,51 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "Archiwum ZIP katalogu"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz plik PO"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz plik XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅlij do systemu VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj z systemu VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d sÅowo wymaga uwagi"
+msgstr[1] "%d sÅowa wymagajÄ
uwagi"
+msgstr[2] "%d sÅów wymaga uwagi"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d sÅowo nieprzetÅumaczone"
+msgstr[1] "%d sÅowa nieprzetÅumaczone"
+msgstr[2] "%d sÅów nieprzetÅumaczonych"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d sÅowo wymaga przeglÄ
du"
+msgstr[1] "%d sÅowa wymagajÄ
przeglÄ
du"
+msgstr[2] "%d sÅów wymaga przeglÄ
du"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -986,22 +1067,21 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas czytania %1 pliku"
+msgstr[1] "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas czytania %1 plików"
+msgstr[2] "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas czytania %1 plików"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "Nie masz praw do administrowania tym projektem."
+msgstr "Nie masz praw do zarzÄ
dzania tym jÄzykiem."
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(projects)d projekt, %(average)d%% przetÅumaczono"
+msgstr[1] "%(projects)d projekty, %(average)d%% przetÅumaczono"
+msgstr[2] "%(projects)d projektów, %(average)d%% przetÅumaczono"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1047,23 +1127,21 @@
msgstr "Razem"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
-#, fuzzy
msgid "Total Words"
-msgstr "SÅowa razem"
+msgstr "ÅÄ
cznie sÅów"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "PostÄp"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "Nie masz praw do zmian tÅumaczeÅ"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do tego projektu tÅumaczeÅ."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
@@ -1094,7 +1172,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna/niebezpieczna nazwa pliku: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1102,34 +1180,33 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Niepoprawna nazwa pliku w stylu GNU: %(local_filename)s. Powinna odpowiadaÄ "
+"wzorcowi \"%(langcode)s.%(filetype)s\"."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie rozpakowywania archiwum"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "Nie masz praw do zastÄpowania plików"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do nadpisywania plików."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "Nie masz praw do wgrywania nowych plików"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do dodawania nowych plików."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "Nie masz praw do wgrywania plików"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do przesyÅania plików."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj wszystko z systemu kontroli wersji"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅlij"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
@@ -1138,7 +1215,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wszystkie nowe tÅumaczenia jako ugestie"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1146,21 +1223,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
msgstr "PrzeÅlij plik"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "Nie masz praw do zmian tÅumaczeÅ"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do trybu przeglÄ
du."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "Nie masz praw do zmian tÅumaczeÅ"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do trybu tÅumaczenia."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1183,7 +1258,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycje %(first)d do %(last)d z %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1220,19 +1295,19 @@
"Translation not possible because plural information for your language is not "
"available. Please contact the site administrator."
msgstr ""
-"TÅumaczenie nie możliwe ponieważ definicja liczby mnogiej dla Twojego jÄzyka "
-"jest niedostÄpna. Skontaktuj siÄ z administratorem."
+"TÅumaczenie nie jest możliwe, ponieważ definicja liczby mnogiej dla Twojego "
+"jÄzyka jest niedostÄpna. Skontaktuj siÄ z administratorem."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:467
msgid "Current Translation:"
-msgstr "TÅumaczenie obecne:"
+msgstr "Aktualne tÅumaczenie:"
#. l10n: First parameter: number
#. l10n: Second parameter: name of translator
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Sugestia %(suggid)d od %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
@@ -1253,30 +1328,29 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d sugestia"
+msgstr[1] "%d sugestie"
+msgstr[2] "%d sugestii"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Koniec szybkiego tÅumaczenia."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "Koniec przeglÄ
du jakoÅci."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku odpowiadajÄ
cego zapytaniu."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Koniec wyników."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "Nie masz praw do zmian tÅumaczeÅ"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do trybu przeglÄ
dania."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1298,15 +1372,13 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
msgstr "Komentarz tÅumacza"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
-msgstr "Komentarz dewelopera"
+msgstr "Komentarz programisty"
#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
@@ -1316,7 +1388,7 @@
#. l10n: Button label
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:927
msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
+msgstr "Zatwierdź"
#. l10n: Button label
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:929
@@ -1325,39 +1397,39 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:144
msgid "You do not have rights to update files here"
-msgstr "Nie masz praw do aktualizowania plików"
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do aktualizowania plików"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik nie posiada praw do tworzenia archiwów ZIP."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano żadnych sugestii. "
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdzono sugestiÄ."
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
-msgstr "Aktualizacja z wzorów"
+msgstr "Aktualizuj z szablonów"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Zainicjalizuj"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(languages)d jÄzyk, %(average)d%% przetÅumaczone"
+msgstr[1] "%(languages)d jÄzyki, %(average)d%% przetÅumaczone"
+msgstr[2] "%(languages)d jÄzyków, %(average)d%% przetÅumaczone"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Program Pootle: Instalacja"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1365,110 +1437,118 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie ÅÄ
czenia z bazÄ
danych programu Pootle, nastÄ
pi "
+"próba zainicjalizowania bazy danych."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie tabel bazy danych..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie domyÅlnych jÄzyków, projektów i użytkownika zarzÄ
dzajÄ
cego"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczanie statystyk tÅumaczeÅ, może to potrwaÄ kilka minut"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s jest w %(percent)d%% ukoÅczony"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt %(project)s jest %(percent)d%% ukoÅczony"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
-msgstr ""
+msgstr "ZakoÅczono obliczanie statystyk dla domyÅlnych jÄzyków i projektów."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"Zainicjalizowano bazÄ danych, za 10 sekund nastÄ
pi przekierowanie do strony "
+"gÅównej"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"Należy siÄ <a href=\"%(login_link)s\">zalogowaÄ</a>, w celu uzyskania dostÄpu "
+"do trej strony."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"BÅÄ
d dostÄpu do pliku %(filename)s, system plików zwróciÅ komunikat: %"
+"(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwsza"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednia"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "NastÄpna"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty dla jÄzyka %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty projektu %(project)s dla jÄzyka %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty dla %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Przejrzyj komunikat"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "Brak komunikatów."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Publikuj"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Åcieżka"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1486,76 +1566,80 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"pl\">\n"
+"<h2 class=\"title\">To jest przykÅadowa instalacja programu Pootle.</h2><p "
+"class=\"about\">Można również odwiedziÄ oficjalny<a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">serwer Pootle</a>. Administrator tego "
+"serwera nie podaÅ informacji kontaktowych ani opisu tego serwera. JeÅli "
+"jesteÅ administratorem tego serwera, prosimy o podanie opisu w pliku "
+"ustawieÅ lub za pomocÄ
interfejsu administracyjnego.</p></div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Odmowa dostÄpu"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnieÅ dostÄpu do tej strony."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono strony"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Przepraszamy, ale żÄ
dana strona nie zostaÅa odnaleziona."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "BÅÄ
d serwera"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d. DziÄkujemy za cierpliwoÅÄ."
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "ZarzÄ
dzaj"
+msgstr "ZarzÄ
dzanie"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne ustawienia strony"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie użytkownikami"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie jÄzykami"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie projektami"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie domyÅlnymi uprawnieniami"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "przeskocz do nawigacji"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj"
@@ -1566,140 +1650,143 @@
#: templates/base.html:56
msgid "Log In"
-msgstr "Logowanie"
+msgstr "Zaloguj siÄ"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
-msgstr "O tym serwerze Pootle"
+msgstr "Informacje o serwerze Pootle"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "GÅówna strona jÄzyków"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
-
+msgstr "PrzeglÄ
d"
+
+# ??
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty jÄzykowe"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie uprawnieniami jÄzyka"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
msgstr "Strona gÅówna projektu"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie projektem"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Strona gÅówna projektu tÅumaczeÅ"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty projektu tÅumaczeÅ"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "TÅumaczenie tego projektu"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Testy jakoÅci i sugestie przeglÄ
dajÄ
cych"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie uprawnieniami projektu"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzanie plikami projektu"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
-
+msgstr "PrzeglÄ
d konta"
+
+# ?!?
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja ustawieÅ tÅumaczenia"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana informacji osobistych"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana hasÅa"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja stronÄ
Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"W tym miejscu można zmieniÄ informacje osobiste. BÄdÄ
one wykorzystane w "
+"nagÅówku pliku tÅumaczeÅ."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "ImiÄ"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia tÅumaczeÅ"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"W tym miejscu można skonfigurowaÄ ustawienia interfejsu tÅumaczeÅ, jak i "
+"ustawienia jÄzykowe."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wierszy"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "WysokoÅÄ pola tekstowego"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1710,9 +1797,8 @@
msgstr "Moje projekty"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "Alternatywne źródÅo jÄzyka"
+msgstr "Dodatkowe jÄzyki źródÅowe"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1721,95 +1807,96 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
msgstr ""
+"Nie wybrano żadnych projektów lub jÄzyków. ProszÄ wybraÄ przynajmniej jeden."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ten użytkownik nie wybraŠżadnych projektów ani jÄzyków."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki użytkownika"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista profili"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "ImiÄ"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
-
+msgstr "Konto zostaÅo aktywowane"
+
+# ew. można przejÅÄ do strony logowania, ale w tym momencie użytkownik by oczekiwaÅ linka...
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
msgid ""
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"Konto zostaÅo aktywowane dla nazwy użytkownika \"%(account)s\". Można siÄ już "
+"zalogowaÄ."
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "Twoje Konto Pootle zostaÅo utworzone używajÄ
c tego adresu e-mail.\n"
+msgstr "Twoje Konto Pootle zostaÅo utworzone przy użyciu tego adresu e-mail.\n"
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "Aby aktywowaÄ swoje konto kliknij nastÄpujÄ
cy link:\n"
+msgstr "Aby aktywowaÄ swoje konto, należy kliknÄ
Ä nastÄpujÄ
cy odnoÅnik:\n"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr "Kod aktywacyjny"
+msgstr "Twój kod aktywacyjny to:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
msgstr ""
-"Ta wiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana aby sprawdziÄ czy podany adres e-mail jest "
-"poprawny. JeÅli nie chcesz rejestrowaÄ konta zignoruj tÄ wiadomoÅÄ."
+"Ta wiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana, aby sprawdziÄ czy podany adres e-mail jest "
+"poprawny. JeÅli nie chcesz rejestrowaÄ konta, zignoruj tÄ wiadomoÅÄ."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
msgstr "Rejestracja Pootle"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "HasÅo zostaÅo zmienione"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana hasÅa zostaÅa przeprowadzona poprawnie."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana hasÅa"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"Ze wzglÄdów bezpieczeÅstwa proszÄ podaÄ swoje stare hasÅo, a nastÄpnie "
+"dwukrotnie nowe hasÅo, by zweryfikowaÄ czy zostaÅo poprawnie wpisane."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Stare hasÅo"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasÅo"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1817,15 +1904,15 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "ZmieÅ hasÅo"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie hasÅa"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie hasÅa zakoÅczyÅo siÄ powodzeniem."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1833,6 +1920,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"HasÅo zostaÅo ustawione. Można przejÅÄ do <a href=\"%(login_url)s\">strony "
+"logowania</a>."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1840,47 +1929,52 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "PrzywrÃ³Ä hasÅo"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nowe hasÅo."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"ProszÄ dwukrotnie podaÄ nowe hasÅo, w celu weryfikacji jego poprawnego "
+"wprowadzenia."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasÅo"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Powtórz hasÅo"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "PrzywrÃ³Ä moje hasÅo"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie hasÅa zakoÅczone niepowodzeniem."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"OdnoÅnik do przywracania hasÅa byÅ nieprawidÅowy, prawdopodobnie byÅ już "
+"wczeÅniej wykorzystany. Prosimy ponownie poprosiÄ o przywrócenie hasÅa."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Instrukcje przywracania hasÅa zostaÅy wysÅane na podany adres e-mail. "
+"Powinny niedÅugo dotrzeÄ."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1888,25 +1982,29 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Otrzymujesz tÄ
wiadomoÅÄ, ponieważ zostaÅo zarzÄ
dane przywrócenie hasÅa dla "
+"konta na serwerze %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ przejÅÄ na nastÄpujÄ
cÄ
stronÄ i wybraÄ nowe hasÅo:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja nazwa użytkownika to %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "DziÄkujemy za skorzystanie z programu Pootle."
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Zapomniane hasÅo? ProszÄ podaÄ swój adres e-mail poniżej, a zostanÄ
na niego "
+"przesÅane informacje o tym jak ustawiÄ nowe,"
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
@@ -1916,32 +2014,31 @@
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracja zakoÅczona"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ sprawdziÄ swoje konto e-mail, aby aktywowaÄ konto."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj nowe konto Pootle"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ wypeÅniÄ poniższy formularz, aby rozpoczÄ
Ä tÅumaczenie."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "HasÅo (ponownie)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Posiadasz już konto?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "Logowanie"
+msgstr "Zaloguj siÄ."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Opcje ogólne"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/pt_BR/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/pt_BR/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/pt_BR/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/pt_BR/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -6,176 +6,181 @@
"Project-Id-Version: pootle 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof at gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 08:48+0200\n"
+"Last-Translator: MaurÃcio Meneghini Fauth <mauriciofauth at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
+msgstr "Segure \"Ctrl\", ou \"Command\" em um Mac, para selecionar mais de um."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Insira um endereço de email válido"
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
+"Esse endereço de e-mail não possui uma conta de usuário associada. Você tem "
+"certeza de que já se registrou?"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "Este campo é obrigatório."
#: strings.py:12
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
+"Certifique-se que este valor tenha no máximo %(max)d caracteres (ele tem %"
+"(length)d)."
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar e adicionar outro"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar e continuar editando"
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar %(name)s"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "Ver no site"
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "nome"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "sobrenome"
#: strings.py:26
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
+msgstr "endereço de e-mail"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ativar"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "status do superusuário"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo."
+msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo."
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "As configurações devem ser salvas"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
#: external_apps/registration/forms.py:36
-#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "Nome de usuário"
#: external_apps/registration/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid "email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: external_apps/registration/forms.py:41
-#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "Senha"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "senha (repita)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Este nome de usuário já existe. Por favor escolha outro."
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr ""
+msgstr "Você deve digita a mesma senha"
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Você deve ler e concordar com os Termos do Serviço"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
+"Este endereço de e-mail já está em uso. Por favor, forneça um endereço de "
+"e-mail diferente."
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
+"à proibido o registro utilizando endereços de e-mail não convencionais. Por "
+"favor, forneça um endereço de e-mail diferente."
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "usuário"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
-msgstr ""
+msgstr "chave de ativação"
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
-msgstr ""
+msgstr "registro de perfil"
#: external_apps/registration/models.py:225
msgid "registration profiles"
-msgstr ""
+msgstr "registro de perfis"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
-msgstr ""
+msgstr "O código do idioma não segue a convenção ISO"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
-msgstr ""
+msgstr "O código do projeto só pode conter letras, números e _"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Avançadas"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
msgid "Title"
@@ -183,7 +188,7 @@
#: local_apps/pootle_app/forms.py:29
msgid "The name for this Pootle server"
-msgstr ""
+msgstr "O nome para este servidor Pootle"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:34
msgid "Description"
@@ -194,6 +199,8 @@
"The description and instructions shown on the front page and about page. Be "
"sure to use valid HTML."
msgstr ""
+"A descrição e as instruções são apresentadas na página principal e na página "
+"\"Sobre\". Utilize apenas HTML válido."
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
@@ -210,35 +217,35 @@
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:62
msgid "Can view a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar um projeto de tradução"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:64
msgid "Can make a suggestion for a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer uma sugestão para um tradução"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:66
msgid "Can submit a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar uma tradução"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:68
msgid "Can overwrite translations on uploading files"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir traduções ao enviar arquivos"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:70
msgid "Can review translations"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar traduções"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:72
msgid "Can download archives of translation projects"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar arquivos dos projetos de tradução"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:74
msgid "Can administrate a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar um projeto de tradução"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
msgid "Can commit to version control"
-msgstr ""
+msgstr "Entregar para o controle de versão"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
msgid ""
@@ -246,11 +253,15 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
+"Um código de idioma em ISO 639 para o idioma, possivelmente seguido por um "
+"sublinhado (_) e um código de paÃs em ISO 3166. <a "
+"href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Mais "
+"informações</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:41
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:59
@@ -260,133 +271,139 @@
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
msgstr ""
+"Digite os caracteres especiais que os usuários podem encontrar dificuldades "
+"em escrever"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
-#, fuzzy
msgid "Special Characters"
-msgstr "(caracteres especiais)"
+msgstr "Caracteres Especiais"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
+"Para mais informações, visite a <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">nossa página "
+"wiki</a> sobre formas de plural."
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconhecido"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:48
msgid "Number of Plurals"
-msgstr "Número de plurais"
+msgstr "Número de Plurais"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:50
msgid "Plural Equation"
-msgstr "Regra de plural"
+msgstr "Regra de Plural"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:72
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma da Interface"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
msgid "Suggestions Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Sugestões Aceitas"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:98
msgid "Suggestions Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Sugestões Pendentes"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:99
msgid "Suggestions Reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "Sugestões Revisadas"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "Submissões Feitas"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
msgstr ""
+"Um código curto para o projeto. Este deve conter apenas caracteres ASCII, "
+"números e o caractere sublinhado (_)."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
msgstr ""
+"Uma descrição do projeto. Isso é útil para dar mais informações ou "
+"instruções. Este campo deve estar em HTML válido."
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Detecção automática (mais lento)"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
msgid "GNU style: files named by language code"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo GNU: arquivos nomeados pelo código de idioma"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
-msgstr ""
+msgstr "Não-GNU: cada idioma em seu próprio diretório"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Condições"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
msgid "File Type"
-msgstr "Tipo de arquivo"
+msgstr "Tipo de Arquivo"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo da Ãrvore do Projeto"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar Arquivos"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendente"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "Aceitar"
+msgstr "Aceito"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "Rejeitar"
+msgstr "Rejeitado"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
-msgstr ""
+msgstr "Você não tem permissão para atualizar do controle de versão aqui"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizado os arquivos %s do controle de versão"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao atualizar %s do controle de versão"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizado o arquivo %s do controle de versão"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
@@ -395,7 +412,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Maiores Contribuintes"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
@@ -404,7 +421,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
msgid "Needs review"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita revisar"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
@@ -427,6 +444,8 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
msgstr ""
+"Aqui você pode adicionar, editar e excluir todos os idiomas disponÃveis "
+"neste servidor Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -439,13 +458,15 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permissões"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Aqui você pode adicionar, editar e excluir as permissões padrões neste "
+"servidor Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
@@ -463,12 +484,12 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
msgid "Update Rights"
-msgstr "Atualizar permissões"
+msgstr "Atualizar Permissões"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:11
@@ -485,28 +506,29 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Aqui você pode adicionar, editar e excluir todos os projetos disponÃveis "
+"neste servidor Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "Configure aqui as configurações gerais de seu site."
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Dependências"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "Opção"
+msgstr "Opcional"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Otimizações"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
@@ -521,10 +543,12 @@
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
msgstr ""
+"Aqui você pode adicionar, editar e excluir todos os usuários disponÃveis "
+"neste servidor Pootle."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
@@ -538,6 +562,11 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"Este site está executando o Pootle — software web poderoso que "
+"capacita equipes para fazer tradução e gerenciamento de tradução. Esta "
+"ferramenta é um software livre, e qualquer equipe pode utilizá-lo e "
+"contribuir com a comunidade Pootle. Leia mais no <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/\">site do projeto</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -547,54 +576,53 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusão Geral"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltima Atividade"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Projetos"
+msgstr "Projeto"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltimas NotÃcias"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "Assine o feed RSS."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
msgid "Login"
-msgstr "Iniciar sessão"
+msgstr "Login"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:10
msgid "Login to Pootle"
-msgstr "Iniciar sessão no Pootle"
+msgstr "Login no Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
+"Seu nome de usuário e a senha não correspondem. Por favor, tente novamente."
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Esqueceu sua Senha?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda não possui uma conta?"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
-#, fuzzy
msgid "Register."
-msgstr "Registrar-se"
+msgstr "Registre-se."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -603,21 +631,23 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ConcluÃdo"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
msgstr ""
+"Abaixo você poderá adicionar, editar e excluir as permissões para esse "
+"idioma."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Permissões"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -625,6 +655,10 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"Aqui você poderá apagar os arquivos disponÃveis neste projeto de tradução. "
+"Você poderá também <a href=\"?scan_files=1\">reexaminar os arquivos do "
+"projeto</a> ou <a href=\"?template_update=1\">atualizar os arquivos a partir "
+"de modelos</a>."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
@@ -639,7 +673,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "Editar tradução"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -656,7 +690,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:214
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:513
msgid "Skip"
-msgstr "Pular"
+msgstr "Ignorar"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. l10n: Button that takes the user to the previous unit or page
@@ -673,25 +707,24 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
msgstr ""
+"Aqui você poderá adicionar, editar e excluir os idiomas para este projeto."
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestão:"
+msgstr "Sugestões"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "Revisar"
+msgstr "Revisões"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Submissões"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "Translate Toolkit versão %s instalado."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
@@ -699,54 +732,68 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
+"Translate Toolkit versão %(installed)s instalado. O Pootle requer a versão %"
+"(required)s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "O SQLite está instalado."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
msgstr ""
+"O SQLite está faltando. O Pootle necessita do SQLite para as estatÃsticas de "
+"tradução."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Django versão %s instalado."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
-msgstr ""
+msgstr "Django versão %s instalado. O Pootle só funciona com o grupo 1.x."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
msgstr ""
+"Não foi possÃvel localizar o comando unzip. O envio de arquivos será mais "
+"rápido se o \"unzip\" estiver disponÃvel."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
msgstr ""
+"Não foi possÃvel encontrar o pacote de códigos ISO. O Pootle usa os códigos "
+"ISO para traduzir os nomes dos idiomas."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
msgstr ""
+"Não foi possÃvel localizar lxml. O Pootle utiliza o lxml para certificar-se "
+"de que as tags HTML inseridas nas notÃcias são seguras e corretas."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
msgstr ""
+"Não foi possÃvel localizar o pacote python-levenshtein. As atualizações a "
+"partir de modelos são mais rápidas com o python-levenshtein."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
msgstr ""
+"Nenhum mecanismo de indexação de texto encontrado. A busca será mais rápida "
+"se um mecanismo de indexação como Xapian ou Lucene estiver instalado."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -754,6 +801,9 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"Utilizando o motor de banco de dados sqlite3 padrão. O SQLite só é adequado "
+"para instalações de pequeno porte com um número pequeno de usuários. O "
+"Pootle terá um desempenho melhor com o motor de banco de dados MySQL."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -761,50 +811,71 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"Utilizando o motor de banco de dados sqlite3 padrão. O SQLite só é adequado "
+"para instalações de pequeno porte com um número pequeno de usuários. O "
+"Pootle terá um desempenho melhor com o motor de banco de dados MySQL, mas "
+"você precisa instalar o python-MySQLdb primeiro."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"O Pootle está configurado para usar memcached como um backend de cache, mas "
+"não pode se conectar ao servidor memcached. O cache está atualmente "
+"desativado."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
msgstr ""
+"Para obter um melhor desempenho, utilize "
+"django.contrib.sessions.backends.cached_db como o motor de sessão."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
msgstr ""
+"Para obter um melhor desempenho, utilize "
+"django.contrib.sessions.backends.cache como o motor de sessão."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
msgstr ""
+"O Pootle está configurado para usar memcached como um backend de cache, mas "
+"o suporte do Python para memcached não está instalado. O cache está "
+"atualmente desativado."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
msgstr ""
+"Para obter um melhor desempenho, utilize memcached como backend de cache."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Para obter um melhor desempenho, utilize o Apache como servidor web."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
msgstr ""
+"Executando em modo de depuração. Modo de depuração só é necessário quando se "
+"está desenvolvendo o Pootle. Para obter um melhor desempenho, desative o "
+"modo de depuração."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
msgstr ""
+"Executando em modo de tradução ao vivo. Tradução ao vivo é útil como uma "
+"ferramenta para aprender sobre o Pootle e sobre localização, mas tem grande "
+"impacto no desempenho."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -813,23 +884,21 @@
msgstr "Senha"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
-msgstr "Você não tem o direito de administrar o Pootle."
+msgstr "Você não tem permissão para administrar o Pootle."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "Você não tem permissão para administrar o Pootle."
+msgstr "Você não tem permissão para administrar o %s."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum arquivo neste projeto."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "Existem erros no formulário. Por favor reveja os problemas abaixo."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -837,32 +906,33 @@
msgstr "InÃcio"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
-msgstr "Salvar alterações"
+msgstr "Salvar Alterações"
#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
msgstr ""
+"O Pootle %(pootle_ver)s é desenvolvido com Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% concluÃdo"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "As traduções estão concluÃdas"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
msgstr ""
+"As traduções precisam ser verificadas (elas estão marcadas como incertas)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
@@ -871,6 +941,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
msgstr ""
+"Este é um projeto no estilo GNU (arquivos nomeados por código de idioma)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
@@ -879,7 +950,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
msgid "User Permissions"
-msgstr "Permissões do usuário"
+msgstr "Permissões do Usuário"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:250
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:51
@@ -896,84 +967,84 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d palavras (%(translatedpercent)d%%) traduzidas"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d strings"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) falhou"
+msgstr[1] "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) falharam"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
-msgstr "Revisar sugestões"
+msgstr "Revisar Sugestões"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
msgid "View Suggestions"
-msgstr "Ver sugestões"
+msgstr "Ver Sugestões"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:108
msgid "Quick Translate"
-msgstr "Tradução rápida"
+msgstr "Tradução Rápida"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:110
msgid "View Untranslated"
-msgstr "Ver não traduzidas"
+msgstr "Ver Não Traduzidas"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:121
msgid "Translate All"
-msgstr "Traduzir tudo"
+msgstr "Traduzir Tudo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar diretório como ZIP"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar PO"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Entregar ao VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar a partir do VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d palavra precisa de atenção"
+msgstr[1] "%d palavras precisam de atenção"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d palavra não traduzida"
+msgstr[1] "%d palavras não traduzidas"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d palavra precisa de revisão"
+msgstr[1] "%d palavras precisam de revisão"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -981,20 +1052,19 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Erro ao ler %d arquivo"
+msgstr[1] "Erro ao ler %d arquivos"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "Você não tem autorização para administrar este projeto."
+msgstr "Você não tem autorização para administrar este idioma."
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(projects)d projeto, %(average)d%% traduzido"
+msgstr[1] "%(projects)d projetos, %(average)d%% traduzidos"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1040,31 +1110,29 @@
msgstr "Total"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
-#, fuzzy
msgid "Total Words"
-msgstr "Total de palavras"
+msgstr "Total de Palavras"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progresso"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "Você não tem permissão para alterar traduções aqui"
+msgstr "Você não tem permissão para acessar este projeto de tradução."
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
-msgstr "Texto de origem"
+msgstr "Texto de Origem"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:43
msgid "Target Text"
-msgstr "Texto de destino"
+msgstr "Texto de Destino"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:44
msgid "Comments"
@@ -1087,7 +1155,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de arquivo inválido/inseguro: %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
@@ -1095,34 +1163,33 @@
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
msgstr ""
+"Nome de arquivo estilo GNU inválido: %(local_filename)s. Deve corresponder "
+"com '%(langcode)s.%(filetype)s'."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao extrair arquivo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "Você não tem permissão para sobrescrever arquivos aqui"
+msgstr "Você não tem permissão para sobrescrever arquivos aqui."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "Você não tem permissão para enviar novos arquivos aqui"
+msgstr "Você não tem permissão para enviar novos arquivos aqui."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "Você não tem permissão para enviar arquivos aqui"
+msgstr "Você não tem permissão para enviar arquivos aqui."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar todos a partir do controle de versão"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
@@ -1132,7 +1199,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar todas as novas traduções como sugestões"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1140,21 +1207,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
-msgstr "Enviar arquivo"
+msgstr "Enviar Arquivo"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "Você não tem permissão para alterar traduções aqui"
+msgstr "Você não tem permissão para acessar o modo de revisão."
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "Você não tem permissão para alterar traduções aqui"
+msgstr "Você não tem permissão para acessar o modo de tradução."
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1177,7 +1242,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "Itens %(first)d à %(last)d de %(total)d"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1205,7 +1270,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:572
#, python-format
msgid "Plural Form %d"
-msgstr "Forma plural %d"
+msgstr "Forma Plural %d"
#. l10n: This is an error message that will display if the relevant problem occurs
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:357
@@ -1219,14 +1284,14 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:467
msgid "Current Translation:"
-msgstr "Tradução atual:"
+msgstr "Tradução Atual:"
#. l10n: First parameter: number
#. l10n: Second parameter: name of translator
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Sugestão %(suggid)d por %(user)s:"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
@@ -1247,29 +1312,28 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d sugestão"
+msgstr[1] "%d sugestões"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "Fim da Tradução Rápida."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "Fim da Revisão de Verificação de Condições"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum arquivo corresponde à sua consulta."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "Fim dos resultados."
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "Você não tem permissão para alterar traduções aqui"
+msgstr "Você não tem permissão para acessar o modo de visualização."
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1291,15 +1355,13 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
-msgstr "Comentários do tradutor"
+msgstr "Comentários do Tradutor"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
-msgstr "Comentários do desenvolvedor"
+msgstr "Comentários do Desenvolvedor"
#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
@@ -1322,15 +1384,15 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "Você não tem permissão para criar arquivos ZIP."
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi dada nenhuma sugestão"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Sugestão aceita."
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
@@ -1338,18 +1400,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(languages)d idioma, %(average)d%% traduzido"
+msgstr[1] "%(languages)d idiomas, %(average)d%% traduzidos"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle: Instalar"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
@@ -1357,110 +1419,121 @@
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
msgstr ""
+"Erro: \"%s\" ao tentar acessar o banco de dados do Pootle, tente inicializar o "
+"banco de dados."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando tabelas de banco de dados..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
msgstr ""
+"Criando os idiomas padrões, os projetos padrões e o usuário administrador "
+"padrão"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Calculando estatÃsticas de tradução, isso pode levar alguns minutos"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s está %(percent)d%% concluÃdo"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "O projeto %(project)s está %(percent)d%% concluÃdo"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
msgstr ""
+"O cálculo de estatÃsticas dos idiomas e dos projetos padrões está concluÃdo"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
msgstr ""
+"Banco de dados inicializado, você será redirecionado para a página inicial "
+"em 10 segundos"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
msgstr ""
+"Você precisa fazer <a href=\"%(login_link)s\">login</a> para acessar essa "
+"página."
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
msgstr ""
+"Erro ao acessar %(filename)s, o sistema de arquivos enviou o erro: %"
+"(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltimo"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcias para %(language)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcias em %(language)s do projeto %(project)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcias para %(path)s"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir o Item NotÃcias"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma novidade ainda."
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcias"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1478,78 +1551,84 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"pt-br\">\n"
+"<h2 class=\"title\">Esta é uma instalação de demonstração do Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">Você pode também visitar o <a "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">servidor Pootle</a> oficial. O "
+"administrador do servidor não forneceu informações para contato ou uma "
+"descrição desse servidor. Se você é o administrador deste servidor, edite "
+"esta descrição em seu arquivo de preferência ou na interface de "
+"administração.</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Permissão Negada"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página."
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Página Não Encontrada"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Lamentamos, mas a página solicitada não pôde ser encontrada."
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro no Servidor"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro. Obrigado pela sua paciência."
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "Administrar"
+msgstr "Administração"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar as definições gerais para o seu site"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar os usuários"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar os idiomas"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar os projetos"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar as permissões padrões"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ir para a navegação"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
-msgstr "Minha conta"
+msgstr "Minha Conta"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
-msgstr "Encerrar sessão"
+msgstr "Encerrar Sessão"
#: templates/base.html:54 templates/registration/registration_form.html:4
#: templates/registration/registration_form.html:35
@@ -1561,183 +1640,183 @@
msgstr "Identificação"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
-msgstr "Sobre este servidor Pootle"
+msgstr "Sobre este Servidor Pootle"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma da página principal"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcias do idioma"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar suas permissões de idioma"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
msgstr "Página inicial do projeto"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar seu projeto"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "Página principal do projeto de tradução"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "NotÃcias do projeto de tradução"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzir este projeto"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Verificação de condições e sugestões de revisão"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar suas permissões do projeto"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar seus arquivos do projeto"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de sua conta"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar suas preferências de tradução"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar suas informações pessoais"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar sua senha"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador do site Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração do Django"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
msgstr ""
+"Aqui você poderá alterar seus dados pessoais. Esta informação será utilizada "
+"no cabeçalho dos arquivos de tradução."
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrenome"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Tradução"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
msgstr ""
+"Aqui você poderá configurar as definições relacionadas com a interface de "
+"tradução, bem como as suas preferências de idioma."
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Linhas"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de Entrada"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
-msgstr "Meus idiomas"
+msgstr "Meus Idiomas"
#: templates/profiles/edit_profile.html:36
msgid "My Projects"
-msgstr "Meus projetos"
+msgstr "Meus Projetos"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "Idioma alternativo de origem"
+msgstr "Idioma Alternativo de Origem"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
-msgstr "Links rápidos"
+msgstr "Links Rápidos"
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum idioma ou projeto selecionado. Escolha os seus agora."
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "Esse usuário ainda não selecionou idiomas ou projetos."
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "EstatÃsticas do Usuário"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de perfis"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrenome"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Conta Ativada"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
@@ -1745,65 +1824,65 @@
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
msgstr ""
+"A conta já foi ativada para o usuário \"%(account)s\". Você pode iniciar a "
+"sessão agora?"
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "Foi criada uma conta Pootle para si utilizando este endereço de e-mail.\n"
+msgstr ""
+"Foi criada uma conta Pootle para você utilizando este endereço de e-mail."
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "Para ativar a sua conta, siga este link:\n"
+msgstr "Para ativar a sua conta, siga este link:"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"O seu código de ativação é:\n"
-"%s\n"
+msgstr "O seu código de ativação é:"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
-msgstr "Esta mensagem é enviada para verificar que o endereço de e-mail seja de fato "
-"correto. Se não quiser registar uma conta, pode simplesmente ignorar a "
-"mensagem.\n"
+msgstr ""
+"Esta mensagem foi enviada para verificar se o endereço de e-mail é de fato "
+"correto. Se não quiser registrar uma conta, pode simplesmente ignorar a "
+"mensagem."
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
-msgstr "Registo no Pootle"
+msgstr "Registro no Pootle"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Senha Alterada"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso."
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar Senha"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"Por favor, digite sua senha antiga, por questões de segurança, e em seguida, "
+"digite a nova senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou "
+"corretamente."
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha atual"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nova senha"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1811,15 +1890,15 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar Minha Senha"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinição de Senha"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Redefinição de Senha ConcluÃda."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
@@ -1827,6 +1906,8 @@
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
msgstr ""
+"Sua senha foi definida. Você pode ir em frente e <a href=\"%"
+"(login_url)s\">iniciar a sessão</a> agora."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1834,47 +1915,52 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir Senha"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "Digite Sua Nova Senha."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
+"Por favor, digite a nova senha duas vezes para que possamos verificar se "
+"você digitou corretamente."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Senha"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirme a senha"
+msgstr "Confirmar Senha"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir Minha Senha"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "A Redefinição de Senha Falhou."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"O link para redefinição de senha era inválido, possivelmente porque ele já "
+"foi utilizado. Por favor, peça uma nova redefinição de senha."
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
msgstr ""
+"Te enviamos um e-mail com instruções para definir sua senha para o endereço "
+"de e-mail que você enviou. Você deve recebê-lo em breve."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@@ -1882,60 +1968,63 @@
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
+"Você está recebendo este e-mail pois pediu uma redefinição de senha para sua "
+"conta de usuário em %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, vá para a página seguinte e escolha uma nova senha:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Seu nome de usuário é %(user)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado por utilizar o Pootle!"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
+"Esqueceu sua senha? Digite seu endereço de e-mail abaixo, e nós enviaremos "
+"um e-mail com instruções para você definir uma nova."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
+msgstr "Endereço de E-mail"
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Registro ConcluÃdo"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, verifique seu e-mail para ativar sua conta."
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar uma Nova Conta no Pootle"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "Preencha o formulário abaixo para começar a traduzir."
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Senha (confirmar)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Já possui uma conta?"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "Identificação"
+msgstr "Iniciar Sessão."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Opções gerais"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/son/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/son/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/son/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/son/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-07 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh at bollag-areal.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: son\n"
@@ -15,12 +15,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr "\"Dabari\" dii ganda, wala \"Juwal\" Mac ga, ka suuba hinna kaÅ bisa affoo."
+msgstr ""
+"\"Dabari\" dii ganda, wala \"Juwal\" Mac ga, ka suuba hinna kaÅ ga bisa affoo."
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -45,7 +46,7 @@
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr "Gaabu nda m'itaaga tonton."
+msgstr "Gaabu nda m'itaaga tonton"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
@@ -63,7 +64,7 @@
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr "%(maa)ɲey tonton"
+msgstr "%(name)s tonton"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
@@ -133,7 +134,7 @@
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr "Ay caw nda yadda goy kalimawey ga."
+msgstr "Ay caw nda yadda goy kalimawey ga"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
@@ -195,11 +196,11 @@
"sure to use valid HTML."
msgstr ""
"Šilbayyan nda yaamarey kaŠcebandi jinehere moɲoo ga nda fahami moɲoo ga. "
-"Alhakiika ka HTML boryo goyandi"
+"Alhakiika ka HTML boryo goyandi."
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
-msgstr "War Å¡i nda fondo ka barmayyaÅ honnandi ne."
+msgstr "War Å¡i nda fondo ka barmayyaÅ honnandi ne"
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:57
msgid "You do not have rights to change translations here"
@@ -396,7 +397,7 @@
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr "%s tuku taagante dumi dabaroo boÅ"
+msgstr "Tuku %s taagante dumi dabaroo boÅ"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
@@ -614,7 +615,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
msgid "Register."
-msgstr "Maa-hantum"
+msgstr "Maa-hantum."
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -720,7 +721,7 @@
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
msgstr ""
-"Translate Toolkit dumi %s (jisanta) sinjandi. Pootle ga dumi %(waažibante) "
+"Translate Toolkit dumi %(installed)s sinjandi. Pootle ga dumi %(required)s "
"waažibandi."
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
@@ -925,7 +926,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
-msgstr "Woo ti dumi tabatante porože (fooloɲaa foo šenni foo se)"
+msgstr "Woo ti dumi tabatante porože (fooloɲaa foo šenni foo se)."
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
@@ -946,7 +947,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr "kalima %(translated)d/%(total)d (%(translatedpercent)d%% berante)"
+msgstr "kalima %(translated)d/%(total)d (%(translatedpercent)d%%) berante"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
@@ -957,7 +958,7 @@
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] "tenjiri %(checks)d (%(checkspercent)d%%)d kay"
+msgstr[0] "tenjiri %(checks)d (%(checkspercent)d%%) ga laybu"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
@@ -1364,7 +1365,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr "Honnandiyan yaddandi"
+msgstr "Honnandiyan yaddandi."
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
@@ -1518,8 +1519,8 @@
"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
"<h2 class=\"title\">Woo ti Pootle sinjiyan cebe-haya.</h2>\n"
"<p class=\"about\">War ga hin ka dii alhukum<a "
-"href=\"http://pootle.locamotion.org\">Pootle feršikaa</a>. Feršikaw juwal mana "
-"ciyari alhabar noo wala šilbayyan feršikaa se. Nda war ti feršikaa woo "
+"href=\"http://pootle.locamotion.org\">Pootle feršikaa</a>. Feršikaw juwalkaa "
+"mana ciyari alhabar noo wala šilbayyan feršikaa se. Nda war ti feršikaa woo "
"juwalkaa, Å¡ilbayyanoo woo fasal war ibaayey tukoo ra wala juwalyan dii-"
"feddoo ra.</p>\n"
"</div>"
@@ -1554,7 +1555,7 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr "Hankul kayandiyaney hanse ne nungoo woo se."
+msgstr "Hankul kayandiyaney hanse ne nungoo woo se"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
@@ -1935,7 +1936,7 @@
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr "Taare wa goy jine moɲoo do nda war ma šennikufal taaga suuba."
+msgstr "Taare wa goy jine moɲoo do nda war ma šennikufal taaga suuba:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
Modified: pootle/trunk/po/pootle/ta/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/ta/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/ta/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/ta/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -7,15 +7,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-16 07:36+0200\n"
-"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 08:29+0200\n"
+"Last-Translator: <hemanathanvignesh at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
@@ -51,7 +51,7 @@
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à¯"
#: strings.py:16
msgid "Change"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/te/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/te/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/te/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/te/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-06 08:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Veeven <veeven at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: te\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
@@ -48,7 +48,7 @@
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ మారà±à°à°¡à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¿à°à°à±"
#: strings.py:15
msgid "Add"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/zh_CN/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/zh_CN/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/zh_CN/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/zh_CN/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -3,175 +3,171 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Cliff Peng <szhairui at sina.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 07:42+0200\n"
+"Last-Translator: Wei <contact at huwei.name>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
+msgstr "æä½\"Control\"é®ï¼æ Mac ç\"Command\"é®ï¼å¯ä»¥éæ©å¤ä¸ªé¡¹ç®ã"
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªææççµåé®ä»¶å°åã"
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªçµåé®ä»¶å°å并æªå
³èä»»ä½å¸å·ãæ¨ç¡®ä¿¡æ¨å·²ç»æ³¨åäºåï¼"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤é¡¹å¿
å¡«ã"
#: strings.py:12
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
+msgstr "请确认è¿ä¸ªå¼æ大æ %(max)d 个å符(å®æ %(length)d)ã"
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿å并添å ä¸ä¸ä¸ª"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿å并继ç»ç¼è¾"
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å "
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ¹"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å %(name)s"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ç«ç¹ä¸æ¥ç"
#: strings.py:24
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "å§æ°"
#: strings.py:25
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
#: strings.py:26
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
-msgstr "Emailå°å"
+msgstr "çµåé®ä»¶å°å"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¨"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "管çåç¶æ"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "请修æ£ä¸åé误ã"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "设å®å¼å·²ç»ä¿åã"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿å"
#: external_apps/registration/forms.py:36
-#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "ç¨æ·å"
#: external_apps/registration/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid "email address"
-msgstr "Emailå°å"
+msgstr "çµåé®ä»¶å°å"
#: external_apps/registration/forms.py:41
-#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "å¯ç "
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç (åè¾ä¸æ¬¡)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªç¨æ·åå·²ç»è¢«æ³¨åäºã请å¦å¤éæ©ä¸ä¸ªã"
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ¯æ¬¡å¿
é¡»è¾å
¥ç¸åçå¯ç "
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "æå·²é
读并åææ¤æå¡æ¡æ¬¾"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªçµåé®ä»¶å°å已被使ç¨ã请使ç¨å
¶ä»çµåé®ä»¶å°åã"
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
-msgstr ""
+msgstr "ç¦æ¢ä½¿ç¨å
è´¹ççµåé®ä»¶å°åã请æä¾ä¸ä¸ªä¸åççµåé®ä»¶å°åã"
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
-msgstr ""
+msgstr "æ¿æ´»ç "
#: external_apps/registration/models.py:224
msgid "registration profile"
-msgstr ""
+msgstr "注å个人信æ¯"
#: external_apps/registration/models.py:225
msgid "registration profiles"
-msgstr ""
+msgstr "注å个人信æ¯"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
-msgstr ""
+msgstr "è¯è¨ä»£ç ä¸ç¬¦å ISO æ å"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
-msgstr ""
+msgstr "项ç®ä»£ç åªè½å
å«åæ¯ãæ°åå_"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "é«çº§é项"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
msgid "Title"
@@ -179,17 +175,17 @@
#: local_apps/pootle_app/forms.py:29
msgid "The name for this Pootle server"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬ Pootle æå¡å¨çåå"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:34
msgid "Description"
-msgstr "æè¿°"
+msgstr "ä»ç»"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:35
msgid ""
"The description and instructions shown on the front page and about page. Be "
"sure to use valid HTML."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºå¨é¦é¡µåå
³äºé¡µä¸çæè¿°å说æã请确å®ä½¿ç¨æ åç HTMLã"
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
@@ -206,35 +202,35 @@
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:62
msgid "Can view a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥æ¥çä¸ä¸ªç¿»è¯é¡¹ç®"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:64
msgid "Can make a suggestion for a translation"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥å¯¹ä¸ä¸ªç¿»è¯æåºå»ºè®®"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:66
msgid "Can submit a translation"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥æ交ä¸ä¸ªç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:68
msgid "Can overwrite translations on uploading files"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥è¦çä¸ä¼ æ件ä¸çç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:70
msgid "Can review translations"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥è¯å®¡é
ç¿»"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:72
msgid "Can download archives of translation projects"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥ä¸è½½ç¿»è¯é¡¹ç®çå½æ¡£æ件"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:74
msgid "Can administrate a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥ç®¡çä¸ä¸ªç¿»è¯é¡¹ç®"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
msgid "Can commit to version control"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥åçæ¬æ§å¶ç³»ç»æ交"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
msgid ""
@@ -242,11 +238,13 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
+"该è¯è¨ç ISO 639 è¯è¨ä»£ç ï¼å¯å¸¦æä¸ä¸ªä¸å线 (_) åä¸ä¸ª ISO 3166 å½å®¶ä»£ç ã<a "
+"href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">æ´å¤ä¿¡æ¯</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "代ç "
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:41
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:59
@@ -255,88 +253,89 @@
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥ç¨æ·å¯è½æè§é¾ä»¥æåºæ¥çä»»æç¹æ®å符"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
-#, fuzzy
msgid "Special Characters"
-msgstr "(ç¹æ®å符)"
+msgstr "ç¹æ®å符"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
+"è¥éæ±æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®<a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">"
+"æ们çç»´åºé¡µé¢</a>以äºè§£å¤æ°å½¢å¼ã"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "æªç¥ç"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:48
msgid "Number of Plurals"
-msgstr "å¤æ°ç个æ°"
+msgstr "å¤æ°å个æ°"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:50
msgid "Plural Equation"
-msgstr "å¤æ°æ¹ç¨"
+msgstr "åä¹å¤æ°å"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:72
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "çé¢è¯è¨"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
msgid "Suggestions Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "建议已被æ¥å"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:98
msgid "Suggestions Pending"
-msgstr ""
+msgstr "建议æ£å¨çåä¸"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:99
msgid "Suggestions Reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "建议已审é
"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "å·²è¿è¡æ交"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
-msgstr ""
+msgstr "项ç®çç代ç ãåªå
许å
å« ASCII å符ãæ°ååä¸å线(_)ã"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬é¡¹ç®çä¸ä¸ªä»ç»ãå¯ä»¥æä¾æ´å¤ä¿¡æ¯åæå¼ãè¿ä¸ªåºååºå½æ¯æ å HTMLã"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO æ ¼å¼"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "èªå¨æ¢æµ(è¾æ
¢)"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
msgid "GNU style: files named by language code"
-msgstr ""
+msgstr "GNU é£æ ¼ï¼æ件以è¯è¨ä»£ç å½å"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
-msgstr ""
+msgstr "é GNUï¼æ¯ä¸ªè¯è¨æåç¬ç®å½"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
-msgstr ""
+msgstr "è´¨éæ£æ¥"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
msgid "File Type"
@@ -344,45 +343,43 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "项ç®æ é£æ ¼"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
-msgstr ""
+msgstr "忽ç¥æ件"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "çåä¸"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "æ¥å"
+msgstr "å·²æ¥å"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "æç»"
+msgstr "å·²æç»"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ²¡ææéå¨è¿éä»çæ¬æ§å¶æ æ´æ°"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ä»çæ¬æ§å¶æ æ´æ° %s 个æ件"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "ä»çæ¬æ§å¶æ æ´æ° %s 失败"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ä»çæ¬æ§å¶æ æ´æ° %s æ件"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
@@ -391,16 +388,16 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "æ大贡ç®è
"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
msgid "Translated"
-msgstr "已翻è¯ç"
+msgstr "已翻è¯"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
msgid "Needs review"
-msgstr ""
+msgstr "éè¦å®¡é
"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
@@ -408,7 +405,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:83
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:43
msgid "Untranslated"
-msgstr "æªç¿»è¯ç"
+msgstr "æªç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:11
@@ -422,7 +419,7 @@
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿ä¸ª Pootle æå¡å¨ä¸å¢å ãç¼è¾åå é¤ææçå¯ç¨è¯è¨ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -435,13 +432,13 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "æé"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿ä¸ª Pootle æå¡å¨ä¸å¢å ãç¼è¾åå é¤ç¼ºçæéã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
@@ -459,7 +456,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "å é¤"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
@@ -480,29 +477,28 @@
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿ä¸ª Pootle æå¡å¨ä¸å¢å ãç¼è¾åå é¤ææçå¯ç¨é¡¹ç®ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "常ç¨è®¾ç½®"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "å¨è¿é为æ¨çç«ç¹é
置常ç¨è®¾ç½®ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
-msgstr ""
+msgstr "ä¾èµæ£æ¥"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "é项"
+msgstr "å¯é项"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼å"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
@@ -516,15 +512,15 @@
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿ä¸ª Pootle æå¡å¨ä¸å¢å ãç¼è¾åå é¤ææçå¯ç¨ç¨æ·ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "å
³äº"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
-msgstr "å
³äºPootle"
+msgstr "å
³äº Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:19
msgid ""
@@ -534,6 +530,8 @@
"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
"website</a>."
msgstr ""
+"è¿ä¸ªç«ç¹æ£å¨è¿è¡ Pootle ---è¿ä¸ªå¼ºå¤§ç web 软件å¯ä»¥å¸®å©å¢éè¿è¡ç¿»è¯åç¿»è¯ç®¡çãæ¬ç¤¾åºå·¥å
·æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ä»»ä½å¢éçå¯ä»¥èªç±ä½¿ç¨å¹¶åé¦äº "
+"Pootle 社åºã请å¨<a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">项ç®ç«ç¹</a>é
读æ´å¤ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
msgid "Language"
@@ -543,28 +541,27 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "æ´ä½è¿åº¦"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "æåæä½"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "项ç®"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "æè¿æ°é»"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "订é
RSS ç§åã"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -573,24 +570,23 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:10
msgid "Login to Pootle"
-msgstr "ç»å½å°Pootle"
+msgstr "ç»å½å° Pootle"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çç¨æ·ååå¯ç ä¸å¹é
ã请继ç»å°è¯ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "å¿è®°æ¨çå¯ç äºï¼"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ²¡æå¸å·ï¼"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
-#, fuzzy
msgid "Register."
-msgstr "注å"
+msgstr "注åã"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
@@ -599,21 +595,21 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "å®æ"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸æ¨å¯ä»¥ä¸ºè¿ä¸ªè¯è¨å¢å ãç¼è¾åå é¤ç¸å
³æéã"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°æé"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "æ件"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -621,11 +617,13 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å é¤è¿ä¸ªç¿»è¯é¡¹ç®çå¯ç¨æ件ãæ¨å¯è½ä¹æ³<a href=\"?scan_files=1\">éæ°æ«æ项ç®æ件</a>æè
<a "
+"href=\"?template_update=1\">ä»æ¨¡æ¿æ´æ°æ件</a>ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Review"
-msgstr "æ£æ¥"
+msgstr "审é
"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_translate.html:6
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:9
@@ -635,7 +633,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼è¾ç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -652,7 +650,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:214
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:513
msgid "Skip"
-msgstr "è·³è¿"
+msgstr "ç¥è¿"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. l10n: Button that takes the user to the previous unit or page
@@ -668,88 +666,86 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿é为è¿ä¸ªé¡¹ç®å¢å ãç¼è¾åå é¤è¯è¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "建议ï¼"
+msgstr "建议"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "æ£æ¥"
+msgstr "审é
"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "å·²æ交项ç®"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "çæ¬ %s ç Translate Toolkit å·²ç»å®è£
ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
msgid ""
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
-msgstr ""
+msgstr "çæ¬ %(installed)s ç Translate Toolkit å·²ç»å®è£
ãPootle è¦æ±çæ¬ %(required)sã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite å·²ç»å®è£
ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite 丢失ãPootle éè¦ SQLite æ¥è¿è¡ç¿»è¯ç»è®¡ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "çæ¬ %s ç Django å·²ç»å®è£
ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
-msgstr ""
+msgstr "çæ¬ %s ç Django å·²ç»å®è£
ãPootle åªè½ä¸çæ¬ 1.x ç³»åååå·¥ä½ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "æ æ³æ¾å° unzip å½ä»¤ãå¦æ\"unzip\"å¯ç¨åä¸ä¼ æ¡£æ¡ä¼æ´å¿«ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
-msgstr ""
+msgstr "æ æ³æ¾å° ISO 代ç å
ãPootle ä½¿ç¨ ISO 代ç æ¥ç¿»è¯è¯è¨åã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
-msgstr ""
+msgstr "æ æ³æ¾å° lxmlãPootle ä½¿ç¨ lxml æ¥ä¿è¯æ°é»æ¡ç®ä¸æå
¥ç HTML æ è®°çå®å
¨æ§ä¸æ£ç¡®æ§ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
-msgstr ""
+msgstr "æ æ³æ¾å° python-levenshtein 软件å
ãä½¿ç¨ python-levenshtein ä»æ¨¡æ¿æ´æ°ä¼æ´å¿«ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
-msgstr ""
+msgstr "æªåç°ææ¬ç´¢å¼å¼æãå®è£
Xapian æ Lucene è¿æ ·çç´¢å¼å¼æå¯ä»¥ä½¿æç´¢æ´å¿«æ·ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
"Using the default sqlite3 database engine. SQLite is only suitable for small "
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ç¼ºçç sqlite3 æ°æ®åºå¼æãSQLite åªéç¨äºå°åå®è£
åå°éç¨æ·ã Pootle å¨ä½¿ç¨ MySQL æ°æ®åºå¼ææ¶æ§è½æ´å¥½ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -757,50 +753,52 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"使ç¨ç¼ºçç sqlite3 æ°æ®åºå¼æãSQLite åªéç¨äºå°åå®è£
åå°éç¨æ·ã Pootle å¨ä½¿ç¨ MySQL "
+"æ°æ®åºå¼ææ¶æ§è½æ´å¥½ï¼ä½æ¨é¦å
éè¦å®è£
python-MySQLdbã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pootle 被é
ç½®ä¸ºä½¿ç¨ memcached ä½ä¸ºç¼åå端ï¼ä½æ¯æ æ³è¿æ¥å° memcached æå¡å¨ãå æ¤å½åç¼å被ç¦ç¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
-msgstr ""
+msgstr "为ä¼åæ§è½ï¼è¯·ä½¿ç¨ django.contrib.sessions.backends.cached_db ä½ä¸ºä¼è¯å¼æã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
-msgstr ""
+msgstr "为ä¼åæ§è½ï¼è¯·ä½¿ç¨ django.contrib.sessions.backends.cache ä½ä¸ºä¼è¯å¼æã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pootle 被é
ç½®ä¸ºä½¿ç¨ memcached ä½ä¸ºç¼åå端ï¼ä½æ¯ memcached ç Pythonæ¯æ没æå®è£
ãå æ¤å½åç¼å被ç¦ç¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
-msgstr ""
+msgstr "为ä¼åæ§è½ï¼ä½¿ç¨ memcached ä½ä¸ºç¼åå端ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "为ä¼åæ§è½ï¼ä½¿ç¨ Apache ä½ä¸º web æå¡å¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
-msgstr ""
+msgstr "以è°è¯æ¨¡å¼è¿è¡ãåªæå¨å¼å Pootle æ¶æéè¦è¿å
¥è°è¯æ¨¡å¼ã为ä¼åæ§è½ï¼ 请ç¦ç¨è°è¯æ¨¡å¼ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
-msgstr ""
+msgstr "以å³æ¶ç¿»è¯æ¨¡å¼è¿è¡ãå³æ¶ç¿»è¯æ¨¡å¼æ¯å¦ä¹ Pootle åæ¬å°åçä¸ä¸ªå¾å¥½çå·¥å
·ï¼ä½æ¯å¯¹æ§è½æå¾å¤§å½±åã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -809,23 +807,21 @@
msgstr "å¯ç "
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
-msgstr "ä½ è¿æ²¡æ管çpootleçæé"
+msgstr "æ¨è¿æ²¡æ管ç Pootle çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "ä½ è¿æ²¡æ管çpootleçæé"
+msgstr "æ¨è¿æ²¡æ管ç %s çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªé¡¹ç®é没ææ件ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªè¡¨åä¸åå¨é®é¢ã请审é
ä¸åé误ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -833,44 +829,43 @@
msgstr "é¦é¡µ"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
-msgstr "ä¿å"
+msgstr "ä¿åä¿®æ¹"
#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle %(pootle_ver)s 以 Translate Toolkit %(toolkit_ver)s 为åºç¡"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% å·²å®æ"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯å·²å®æ"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "éè¦è¢«æ£æ¥çç¿»è¯(å®ä»¬è¢«æ 记为模ç³ç¿»è¯)"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
-msgstr "é»è®¤"
+msgstr "缺ç"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ª GNU é£æ ¼ç项ç®(æ件以è¯è¨ä»£ç å½å)ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
-msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªæ åé£æ ¼ç项ç®(æ¯ç§è¯è¨å¯¹åºä¸ä¸ªç®å½)"
+msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªæ åé£æ ¼ç项ç®(æ¯ç§è¯è¨å¯¹åºä¸ä¸ªç®å½)ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
@@ -886,27 +881,27 @@
#, python-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d个æ件"
+msgstr[0] "%d 个æ件"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d 个åè¯ (%(translatedpercent)d%%) 已翻è¯"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d 个å符串"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(checks)d 个å符串 (%(checkspercent)d%%) é误"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
-msgstr "å顾建议"
+msgstr "审é
建议"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
msgid "View Suggestions"
@@ -926,45 +921,45 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "ç®å½ç ZIP æ件"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è½½ PO"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è½½ XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è½½"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "æäº¤å° VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "ä» VCS æ´æ°"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 个åè¯éè¦å
³æ³¨"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 个åè¯æªç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 个åè¯éè¦å®¡é
"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -972,18 +967,17 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "读å %d 个æ件åºé"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "ä½ è¿æ²¡æ管çæ¬é¡¹ç®çæé"
+msgstr "ä½ è¿æ²¡æ管çæ¬è¯è¨çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(projects)d 个项ç®, %(average)d%% 已翻è¯"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1029,31 +1023,29 @@
msgstr "æ»æ°"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
-#, fuzzy
msgid "Total Words"
msgstr "æ»åè¯æ°"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "è¿åº¦"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "æ¦è§"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤æ´æ¹è¯æçæé"
+msgstr "æ¨æ²¡æ访é®æ¤é¡¹ç®çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
-msgstr "åæ"
+msgstr "æºææ¬"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:43
msgid "Target Text"
-msgstr "è¯æ"
+msgstr "ç®æ ææ¬"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:44
msgid "Comments"
@@ -1076,51 +1068,48 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ æ/ä¸å®å
¨çæ件åï¼ %s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
msgid ""
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
-msgstr ""
+msgstr "æ æç GNU é£æ ¼æ件åï¼%(local_filename)sãå®å¿
须符å'%(langcode)s.%(filetype)s'ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "解åæ¡£æ¡æ¶åçé误"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤è¦çæ件çæé"
+msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤è¦çæ件çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤ä¸ä¼ æ°æ件çæé"
+msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤ä¸ä¼ æ°æ件çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤ä¸ä¼ æ件çæé"
+msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤ä¸ä¼ æ件çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
-msgstr ""
+msgstr "ä»çæ¬æ§å¶ä¸æ´æ°å
¨é¨"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ä¼ "
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
"Merge the file with the current file and turn conflicts into suggestions"
-msgstr "ææ件ä¸å½åæ件è¿è¡å并ï¼å¹¶å°å²çªé¡¹åå
¥å»ºè®®ä¸"
+msgstr "ä¸å½åæ件è¿è¡å并ï¼å¹¶å°å²çªé¡¹æ·»å 为建议"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "å°æææ°çç¿»è¯æ·»å 为建议"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1128,21 +1117,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "æ件"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
-msgstr "ä¸è½½æ件"
+msgstr "ä¸ä¼ æ件"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤æ´æ¹è¯æçæé"
+msgstr "æ¨æ²¡æ访é®è¯å®¡æ¨¡å¼çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤æ´æ¹è¯æçæé"
+msgstr "æ¨æ²¡æ访é®ç¿»è¯æ¨¡å¼çæéã"
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1153,25 +1140,25 @@
#. l10n: navigation link
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:101
msgid "Start"
-msgstr "å¼å¤´"
+msgstr "å¼å§"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:106
#, python-format
msgid "Previous %d"
-msgstr "å%dæ¡"
+msgstr "å %d æ¡"
#. l10n: the third parameter refers to the total number of messages in the file
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡ç®ç¬¬ %(first)dæ¡ å°ç¬¬ %(last)d æ¡äºå
¨é¨ %(total)d æ¡"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
#, python-format
msgid "Next %d"
-msgstr "å%dæ¡"
+msgstr "å %dæ¡"
#. l10n: navigation link
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:124
@@ -1193,7 +1180,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:572
#, python-format
msgid "Plural Form %d"
-msgstr "å¤æ°å½¢å¼%d"
+msgstr "å¤æ°å½¢å¼ %d"
#. l10n: This is an error message that will display if the relevant problem occurs
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:357
@@ -1212,18 +1199,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "建议 %(suggid)d ç± %(user)sï¼"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
msgid "Suggestion %d:"
-msgstr "建议%dï¼"
+msgstr "建议 %dï¼"
#. l10n: parameter: name of translator
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:486
#, python-format
msgid "Suggestion by %s:"
-msgstr "%sç建议ï¼"
+msgstr "å»ºè®®ç± %s ï¼"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:488
msgid "Suggestion:"
@@ -1233,28 +1220,27 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 个建议"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "å¿«éç¿»è¯çç»å°¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "è´¨éæ£æ¥å®¡é
çç»å°¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "没ææ件符åæ¨ç请æ±ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "ç»æçç»å°¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "ä½ æ²¡æå¨æ¤æ´æ¹è¯æçæé"
+msgstr "ä½ æ²¡æ访é®æ¥ç模å¼çæéã"
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1276,13 +1262,11 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
msgstr "è¯è
注é"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
msgstr "å¼åè
注é"
@@ -1307,15 +1291,15 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ²¡æå建 ZIP æ¡£æ¡çæéã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "没ææä¾å»ºè®®èµæã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
+msgstr "建议已æ¥åã"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
@@ -1323,132 +1307,132 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "åå§å"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(languages)d ç§è¯è¨ï¼%(average)d%% 已翻è¯"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootleï¼å®è£
"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
msgid ""
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
-msgstr ""
+msgstr "å¨è¯å¾è®¿é® Pootle æ°æ®åºæ¶åçé误ï¼\"%s\" , å°å°è¯åå§åæ°æ®åºã"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨å建æ°æ®åºçæ°æ®è¡¨..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨å建缺çè¯è¨ã项ç®å管çåå¸å·"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨è®¡ç®ç¿»è¯ç»è®¡ä¿¡æ¯ï¼è¿å°éè¦å åéæ¶é´"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s å·²å®æ %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "é¡¹ç® %(project)s å·²å®æ %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
-msgstr ""
+msgstr "å·²å®æ缺çè¯è¨å项ç®çç»è®¡ä¿¡æ¯è®¡ç®"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "å·²åå§åæ°æ®åºï¼æ¨å°å¨ 10 ç§éå
被éå®åå°é¦é¡µ"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨éè¦ <a href=\"%(login_link)s\">ç»å½</a> 以访é®æ¬é¡µã"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
-msgstr ""
+msgstr "è®¿é® %(filename)s åºéï¼ æ件系ç»è¿åé误ï¼%(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "第ä¸"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "æ«å°¾"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "æ¶æ¯"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "已添å "
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "å
³äº %(language)s çæ°é»"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "å
³äº %(project)s 项ç®ç %(language)s æ°é»"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "å
³äº %(path)s çæ°é»"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥çæ°é»æ¡ç®"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "å½å没ææ°é»ã"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "æ°é»"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "åå¸"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "è·¯å¾"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
-msgstr "Pootleæ¼ç¤º"
+msgstr "Pootle æ¼ç¤º"
#. l10n: Change the language code (en) to your language code, and replace ltr with rtl if you language is written from right to left.
#: pootle/settings.py:45
@@ -1462,76 +1446,78 @@
"or in the administration interface.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
+"<h2 class=\"title\">è¿æ¯ä¸ä¸ª Pootle çå®è£
æ¼ç¤ºã</h2>\n"
+"<p class=\"about\">æ¨ä¹å¯ä»¥è®¿é®å®æ¹<a href=\"http://pootle.locamotion.org\">Pootle "
+"æå¡å¨</a>ãæå¡å¨ç®¡çå没ææä¾å
³äºæ¬æå¡å¨çä»ç»åè系信æ¯ãå¦ææ¨æ¯æ¬æå¡å¨ç管çåï¼ è¯·å¨å好设置æ件æè
管ççé¢éé¢ç¼è¾è¿ä¸ªä»ç»ä¿¡æ¯ã</p>\n"
+"</div>"
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "æéä¸è¶³"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ²¡æ访é®æ¤é¡µé¢çæéã"
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "没ææ¾å°è¯¥é¡µé¢"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "å¾æ±æï¼ä½ 请æ±ç页é¢æ æ³æ¾å°ã"
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "æå¡å¨é误"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "åçäºä¸ä¸ªé误ã æè°¢æ¨çèå¿ã"
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "管ç"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "é
ç½®æ¨ç«ç¹ç常è§è®¾ç½®"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常è§"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "管çç¨æ·"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "管çè¯è¨"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "管ç项ç®"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "管ç缺çæé"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "跳转å°å¯¼èª"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮å©"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
msgstr "æçå¸æ·"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "注é"
@@ -1541,142 +1527,138 @@
msgstr "注å"
#: templates/base.html:56
-#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "ç»å½"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
-msgstr "å
³äºæ¬Pootleæå¡å¨"
+msgstr "å
³äºæ¬ Pootle æå¡å¨"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "è¯è¨ä¸»é¡µ"
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "æ¦è§"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "è¯è¨æ°é»"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨çè¯è¨æé"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
msgstr "项ç®ä¸»é¡µ"
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨ç项ç®"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯é¡¹ç®ç主页"
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯é¡¹ç®çæ°é»"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯è¿ä¸ªé¡¹ç®"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "è´¨éæ£æ¥å审é
建议"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨ç项ç®æé"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨ç项ç®æ件"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "æ¦è§æ¨çå¸å·"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "导èªé¢æ¿"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "é
ç½®æ¨çç¿»è¯å好"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®æ¹æ¨ç个人信æ¯"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
#: templates/profiles/edit_personal.html:11
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "个人信æ¯"
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®æ¹æ¨çå¯ç "
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Django ç«ç¹ç®¡ç"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Django 管ç"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿éä¿®æ¹æ¨ç个人æç»ãè¿äºä¿¡æ¯å°ç¨äºç¿»è¯æ件ç头é¨ã"
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "å§æ°"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Emailå°å"
+msgstr "çµåé®ä»¶å°å"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯è®¾ç½®"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å设置翻è¯å好ä¸æ ·å¨è¿éé
ç½®ä¸ç¿»è¯çé¢ç¸å
³ç设置ã"
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "è¡æ°"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥æ¡é«åº¦"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1687,7 +1669,6 @@
msgstr "æç项ç®"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
msgstr "å¯éæºè¯è¨"
@@ -1697,96 +1678,89 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "å°æªéæ©è¯è¨æ项ç®ãç°å¨è¯·éæ©æ¨æ³è¦çã"
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªç¨æ·å°æªéæ©è¯è¨æ项ç®ã"
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·ç»è®¡"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "个人信æ¯å表"
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "å§æ°"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "å¸å·å·²æ¿æ´»"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
msgid ""
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·å \"%(account)s\" çå¸å·å·²æ¿æ´»ãæ¨å¯ä»¥ç»§ç»è¿è¡ç»å½ã"
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "å·²ç»ä½¿ç¨è¿ä¸ªemailå°å为æ¨å建äºä¸ä¸ªPootleå¸æ·ã\n"
+msgstr "å·²ç»ä½¿ç¨è¿ä¸ªçµåé®ä»¶å°å为æ¨å建äºä¸ä¸ª Pootle å¸æ·ã"
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "è¦æ¿æ´»ä½ çå¸æ·ï¼ç¹å»è¿ä¸ªé¾æ¥ï¼\n"
+msgstr "è¦æ¿æ´»æ¨çå¸æ·ï¼è¯·ç¹å»è¿ä¸ªé¾æ¥ï¼"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"ä½ çæ¿æ´»ä»£ç æ¯ï¼\n"
-"%s\n"
+msgstr "æ¨çæ¿æ´»ä»£ç æ¯ï¼"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
-msgstr "åéæ¬ä¿¡æ¯çç®çæ¯ä¸ºäºéªè¯emailå°åæ¯å¦æ£ç¡®ãå¦æä½ ä¸æ³æ³¨åï¼åªé忽ç¥æ¬ä¿¡æ¯ã\n"
+msgstr "åéæ¬ä¿¡æ¯æ¯ä¸ºäºéªè¯çµåé®ä»¶å°åæ¯å¦ç¡®åãå¦ææ¨ä¸æ³æ³¨åå¸å·ï¼åªéç®å忽ç¥æ¬ä¿¡æ¯å³å¯ã"
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
-msgstr "Pootle注å"
+msgstr "Pootle 注å"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç 已修æ¹"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æåä¿®æ¹äºå¯ç ã"
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®æ¹å¯ç "
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
+msgstr "请è¾å
¥æ¨çæ§å¯ç ï¼ä»¥ç¡®ä¿å®å
¨æ§ï¼ç¶å请è¾å
¥æ¨çæ°å¯ç 两次ï¼ä»¥ç¡®ä¿æ¨çè¾å
¥æ¯æ£ç¡®çã"
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "æ§å¯ç "
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "æ°å¯ç "
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1794,22 +1768,22 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®æ¹æçå¯ç "
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç é设"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç é设å®æã"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
msgid ""
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çå¯ç å·²ç»è¢«è®¾å®å¥½ãæ¨ç°å¨å¯ä»¥åå¾<a href=\"%(login_url)s\">ç»å½</a>ã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1817,108 +1791,106 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "é设å¯ç "
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥æ°å¯ç ã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
-msgstr ""
+msgstr "请è¾å
¥æ°å¯ç 两次ï¼ä»¥ç¡®ä¿æ¨çè¾å
¥æ¯æ£ç¡®çã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "æ°å¯ç "
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认å¯ç "
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "é设æçå¯ç "
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç é设失败ã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªå¯ç é设é¾æ¥å·²å¤±æï¼å¯è½æ¯å·²ç»è¢«ä½¿ç¨è¿äºã请æ¨åèµ·ä¸ä¸ªæ°çå¯ç é设请æ±ã"
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
-msgstr ""
+msgstr "æ们å°åæ¨æ交ççµåé®ä»¶å°ååé设å®å¯ç çä»ç»ãæ¨å°å¾å¿«æ¶å°è¿å°é®ä»¶ã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ¶å°æ¤é®ä»¶çåå æ¯æ¨è¯·æ±é设æ¨å¨ç«ç¹ %(site_name)s çå¸å·çå¯ç ã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "请è³ä¸å页é¢éæ©æ°å¯ç ï¼"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çç¨æ·åæ¯ %(user)sã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "æè°¢æ¨ä½¿ç¨ Pootleï¼"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
-msgstr ""
+msgstr "å¿è®°äºæ¨çå¯ç ï¼è¯·è¾å
¥æ¨ççµåé®ä»¶å°åï¼æ们å°ä¼åéçµåé®ä»¶æ导æ¨å¦ä½è®¾å®ä¸ä¸ªæ°å¯ç ã"
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
msgid "Email Address"
-msgstr "Emailå°å"
+msgstr "çµåé®ä»¶å°å"
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "注åå®æ"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "请æ£æ¥æ¨ççµåé®ä»¶ä»¥æ¿æ´»æ¨çå¸å·ã"
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "注åä¸ä¸ªæ° Pootle å¸å·"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "å¡«å以ä¸è¡¨æ ¼ä»¥ä¾¿å¼å§ç¿»è¯ã"
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç (éå¤)"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ç»æ¥æä¸ä¸ªå¸å·ï¼"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "ç»å½"
+msgstr "ç»å½ã"
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "常è§é项"
Modified: pootle/trunk/po/pootle/zh_TW/pootle.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/po/pootle/zh_TW/pootle.po?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/po/pootle/zh_TW/pootle.po (original)
+++ pootle/trunk/po/pootle/zh_TW/pootle.po Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -7,66 +7,66 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 05:35+0200\n"
-"Last-Translator: <macglee at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:45+0200\n"
+"Last-Translator: <j_h_liau at yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0-rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#: strings.py:8
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
+msgstr "æä½ControlæMacçCommandæéµå¯ä»¥åæé¸åå¤åé
ç®ã"
#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "輸å
¥ä¸åææçé»åéµä»¶å°åã"
#: strings.py:10
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
-msgstr ""
+msgstr "該é»åéµä»¶å°åæ²æéè¯çç¨æ¶å¸³èãä½ ç¢ºä¿¡ä½ å·²ç¶è¨»åï¼"
#: strings.py:11
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬æ¬æ¯å¿
é çã"
#: strings.py:12
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
+msgstr "è«ç¢ºå®éåæ¸å¼è³å°æ %(max)d åå
ï¼å®å·²æ %(length)d ååï¼ã"
#: strings.py:13
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "å²å並å å
¥å¦ä¸å"
#: strings.py:14
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "å²å並繼çºç·¨è¼¯"
#: strings.py:15
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "æ°å¢"
#: strings.py:16
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "è®æ´"
#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
#: strings.py:19
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "æ°å¢ %(name)s"
#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
#: strings.py:22
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ç¶²ç«ä¸æª¢è¦"
#: strings.py:24
msgid "first name"
@@ -77,81 +77,77 @@
msgstr "å"
#: strings.py:26
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
msgstr "é»éµå°å"
#: strings.py:27
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "åç¨"
#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
#: strings.py:30
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "管çå¡çæ
"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "è«ä¿®æ£ä¸åé¯èª¤ã"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
msgid "The settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®å¼å·²å²åã"
#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
#: templates/profiles/edit_personal.html:34
#: templates/profiles/edit_profile.html:46
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "å²å"
#: external_apps/registration/forms.py:36
-#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "使ç¨è
å稱"
#: external_apps/registration/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid "email address"
msgstr "é»éµå°å"
#: external_apps/registration/forms.py:41
-#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "å¯ç¢¼"
#: external_apps/registration/forms.py:43
msgid "password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¢¼(å輸å
¥ä¸æ¬¡)"
#: external_apps/registration/forms.py:55
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨è
å稱已被使ç¨äºãè«éé¸ä¸åæ°çå稱ã"
#: external_apps/registration/forms.py:67
msgid "You must type the same password each time"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¿
é åæ輸å
¥å樣çå¯ç¢¼"
#: external_apps/registration/forms.py:90
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "æå·²é±è®ä¸¦åææåæ¢æ¬¾"
#: external_apps/registration/forms.py:107
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤é»åéµä»¶å°å已被使ç¨ãè«æä¾ä¸åçé»åéµä»¶å°åã"
#: external_apps/registration/forms.py:133
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨å
è²»çé»åéµä»¶å°å註åæ¯ç¦æ¢çãè«æä¾ä¸åçé»åéµä»¶å°åã"
#: external_apps/registration/models.py:218
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨è
"
#: external_apps/registration/models.py:219
msgid "activation key"
@@ -167,15 +163,15 @@
#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
msgid "Language code does not follow the ISO convention"
-msgstr ""
+msgstr "èªè¨ä»£ç¢¼æ²æéµå¾ªISOæ¨æº"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
-msgstr ""
+msgstr "é
ç®ç·¨èåªè½å
å«åæ¯ï¼æ¸åå_"
#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "é²éé¸é
"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
msgid "Title"
@@ -183,7 +179,7 @@
#: local_apps/pootle_app/forms.py:29
msgid "The name for this Pootle server"
-msgstr ""
+msgstr "éå Pootle 伺æå¨çå稱"
#: local_apps/pootle_app/forms.py:34
msgid "Description"
@@ -193,7 +189,7 @@
msgid ""
"The description and instructions shown on the front page and about page. Be "
"sure to use valid HTML."
-msgstr ""
+msgstr "å¨é¦é åéæ¼é é¢çä»ç´¹åæå¼ãè«ç¢ºå®ä½¿ç¨çæ¯ææç HTMLã"
#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
msgid "You do not have rights to suggest changes here"
@@ -210,35 +206,35 @@
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:62
msgid "Can view a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥æª¢è¦ç¿»è¯å°æ¡"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:64
msgid "Can make a suggestion for a translation"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥æåºç¿»è¯ç建è°"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:66
msgid "Can submit a translation"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥æ交翻è¯"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:68
msgid "Can overwrite translations on uploading files"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥è¦å¯«ä¸å³æªæ¡ä¸çç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:70
msgid "Can review translations"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥æª¢é±ç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:72
msgid "Can download archives of translation projects"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥ä¸è¼ç¿»è¯å°æ¡çä¿åæª"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:74
msgid "Can administrate a translation project"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥ç®¡çç¿»è¯å°æ¡"
#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
msgid "Can commit to version control"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥æ交å°çæ¬æ§å¶ç³»çµ±"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
msgid ""
@@ -246,11 +242,13 @@
"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
"articles/language-tags/\">More information</a>"
msgstr ""
+"使ç¨è©²èªè¨ç ISO 639 èªè¨ä»£ç¢¼ï¼å¯å¨åºç·(_)å¾å ä¸ ISO 3166 å碼ã<a "
+"href=\"http://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">é²ä¸æ¥è³è¨å¨æ¤</a>"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "代碼"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:41
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:59
@@ -259,22 +257,24 @@
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
-msgstr ""
+msgstr "輸å
¥ä»»ä½ä½¿ç¨è
å¯è½æ覺å¾é£ä»¥è¼¸å
¥çç¹æ®åå
"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
-#, fuzzy
msgid "Special Characters"
-msgstr "(ç¹æ®åå
)"
+msgstr "ç¹æ®åå
"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
msgid ""
"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
msgstr ""
+"éè¦æ´å¤è³è¨ï¼è«å訪 <a "
+"href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms\">æåç wiki "
+"é é¢</a>以äºè§£è¤æ¸åå¼ã"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ"
#: local_apps/pootle_app/models/language.py:48
msgid "Number of Plurals"
@@ -288,59 +288,59 @@
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
#: templates/profiles/edit_profile.html:27
msgid "Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "ä»é¢èªè¨"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
msgid "Suggestions Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "建è°å·²æ¥å"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:98
msgid "Suggestions Pending"
-msgstr ""
+msgstr "建è°æªæ±ºå®"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:99
msgid "Suggestions Reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "建è°å·²æª¢é±"
#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
msgid "Submissions Made"
-msgstr ""
+msgstr "å·²é²è¡æ交"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
msgid ""
"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
"numbers, and the underscore (_) character."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å°æ¡çç°¡ç代èãåªè½ä½¿ç¨ ASCII åå
ãæ¸åååºç·(_)ã"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
msgid ""
"A description of this project. This is useful to give more information or "
"instructions. This field should be valid HTML."
-msgstr ""
+msgstr "éæ¼éåå°æ¡çä»ç´¹ãéå¯ä»¥æä¾æ´å¤è³è¨ææå¼ãéåæ¬ä½æ該使ç¨ææç HTMLã"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
msgid "Gettext PO"
-msgstr ""
+msgstr "Gettext PO"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
msgid "XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
msgid "Automatic detection (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "èªååµæ¸¬ï¼è¼æ
¢ï¼"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
msgid "GNU style: files named by language code"
-msgstr ""
+msgstr "GNU åå¼ï¼æªæ¡ä»¥èªè¨ä»£ç¢¼çºå"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
-msgstr ""
+msgstr "é GNUï¼æ¯ç¨®èªè¨æåèªçç®é"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
msgid "Quality Checks"
-msgstr ""
+msgstr "å質檢æ¥"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
msgid "File Type"
@@ -348,45 +348,43 @@
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
msgid "Project Tree Style"
-msgstr ""
+msgstr "å°æ¡æ¨¹æ¨£å¼"
#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
msgid "Ignore Files"
-msgstr ""
+msgstr "忽ç¥æªæ¡"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "æªæ±ºå®"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
-#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr "æ¥å"
+msgstr "å·²æ¥å"
#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
-#, fuzzy
msgid "Rejected"
-msgstr "æçµ"
+msgstr "å·²æçµ"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
msgid "You do not have rights to update from version control here"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ²ææ¬å©å¨é裡èªçæ¬æ§å¶ç³»çµ±æ´æ°"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
#, python-format
msgid "Updated %s files from version control"
-msgstr ""
+msgstr "å¾çæ¬æ§å¶ç³»çµ±æ´æ° %s æªæ¡"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
#, python-format
msgid "Failed to update %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "ç¡æ³å¾çæ¬æ§å¶ç³»çµ±æ´æ° %s"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
#, python-format
msgid "Updated file %s from version control"
-msgstr ""
+msgstr "å¾çæ¬æ§å¶ç³»çµ±æ´æ°æªæ¡ %s"
#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
@@ -395,7 +393,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "æ大貢ç»è
"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
@@ -404,7 +402,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
msgid "Needs review"
-msgstr ""
+msgstr "éè¦æª¢é±"
#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
@@ -426,7 +424,7 @@
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
"Pootle server."
-msgstr ""
+msgstr "å¨é裡æ¨å¯ä»¥å å
¥ã編輯ååªé¤å¨éå Pootle 伺æå¨ä¸ææå¯ç¨çèªè¨ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
@@ -439,13 +437,13 @@
#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬é"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "å¨é裡æ¨å¯ä»¥å å
¥ã編輯ååªé¤å¨éå Pootle 伺æå¨ä¸çé è¨æ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
@@ -463,7 +461,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "åªé¤"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
@@ -484,29 +482,28 @@
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "å¨é裡æ¨å¯ä»¥å å
¥ã編輯ååªé¤å¨éå Pootle 伺æå¨ä¸ææå¯ç¨çå°æ¡ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¬è¨å®"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
msgid "Configure here the general settings for your site."
-msgstr ""
+msgstr "å¨é裡è¨å®æ¨ç¶²ç«çä¸è¬è¨å®ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
msgid "Dependency Checks"
-msgstr ""
+msgstr "ç¸ä¾æ§æª¢æ¥"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "é¸é
"
+msgstr "é¸ææ§"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
msgid "Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "æä½³å"
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
@@ -520,11 +517,11 @@
msgid ""
"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "å¨é裡æ¨å¯ä»¥å å
¥ã編輯ååªé¤å¨éå Pootle 伺æå¨ä¸ææå¯ç¨ç使ç¨è
ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "éæ¼"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
msgid "About Pootle"
@@ -547,28 +544,27 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
msgid "Overall Completion"
-msgstr ""
+msgstr "æ´é«å®æ度"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ææ°çæ´»å"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
-#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "å°æ¡"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "ææ°çæ¶æ¯"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
msgid "Subscribe to the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "è¨é± RSSã"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
@@ -581,18 +577,17 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨ç使ç¨è
å稱åå¯ç¢¼ä¸ç¬¦ãè«å試ä¸æ¬¡ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
msgid "Lost your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "å¿è¨æ¨çå¯ç¢¼ï¼"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨éæ²æ帳èï¼"
#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
-#, fuzzy
msgid "Register."
msgstr "註å"
@@ -603,21 +598,21 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "å®æ"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä¸é¢æ¨å¯ä»¥å å
¥ã編輯ååªé¤éåèªè¨çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
msgid "Update Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°æ¬é"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "æªæ¡"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
msgid ""
@@ -625,6 +620,8 @@
"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¨é裡åªé¤æ¤ç¿»è¯å°æ¡ä¸å¯ç¨çæªæ¡ãæ¨å¯è½ææ³è¦<a href=\"?scan_files=1\">éæ°ææå°æ¡æªæ¡</a>ææ¯<a "
+"href=\"?template_update=1\">å¾æ¨¡æ¿æ´æ°æªæ¡</a>ã"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
#: templates/tp_menu.html:10
@@ -639,7 +636,7 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
msgid "Edit translation"
-msgstr ""
+msgstr "編輯翻è¯"
#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
msgid "Submit"
@@ -672,81 +669,79 @@
#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨é裡å å
¥ã編輯æåªé¤éåå°æ¡çèªè¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
-#, fuzzy
msgid "Suggestions"
-msgstr "建è°ï¼"
+msgstr "建è°"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "檢é±"
#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "æ交"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
#, python-format
msgid "Translate Toolkit version %s installed."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å®è£ Translate Toolkit %s çã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
#, python-format
msgid ""
"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
"(required)s."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å®è£ Translate Toolkit %(installed)s çãPootle éè¦ %(required)s çã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
msgid "SQLite is installed."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å®è£ SQLiteã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
-msgstr ""
+msgstr "ç¼ºå° SQLiteãPootle éè¦ SQLite ä¾çµ±è¨ç¿»è¯ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
#, python-format
msgid "Django version %s is installed."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å®è£ Django %s çã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
#, python-format
msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å®è£ Django %s çãPootle åªè½å¨ 1.x ç³»åä¸éä½ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
msgid ""
"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ä¸å° unzip æ令ãå¦æå¯ä»¥ä½¿ç¨ãunzipãæ´æ°ä¿åæªææ´å¿«éã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
msgid ""
"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
"language names."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ä¸å° ISO 代碼å¥ä»¶ãPootle ä½¿ç¨ ISO 代碼ä¾ç¿»è¯èªè¨å稱ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
msgid ""
"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
"items are safe and correct."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ä¸å° lxmlãPootle ä½¿ç¨ lxml 確ä¿å¨æ°èé
ç®ä¸æå
¥ç HTML æ¨ç±¤æ¯å®å
¨ä¸æ£ç¢ºçã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
msgid ""
"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
"with python-levenshtein."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ä¸å° python-levenshtein å¥ä»¶ãæ python-levenshtein æè®å¾æ¨¡æ¿æ´æ°çé度æ´å¿«ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
msgid ""
"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
"like Xapian or Lucene is installed."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ä¸å°æåç´¢å¼å¼æãå¦ææå®è£é¡ä¼¼ Xapian æ Lucene çç´¢å¼å¼ææè®æå°æ´å¿«ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
msgid ""
@@ -754,6 +749,7 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine."
msgstr ""
+"使ç¨é è¨ç sqlite3 è³æ庫å¼æãSQLite åªé©ç¨æ¼å°åå®è£èå°éç使ç¨è
ãPootle å¨ä½¿ç¨ MySQL è³æ庫å¼æææè½æ¯è¼å¥½ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
msgid ""
@@ -761,50 +757,52 @@
"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
msgstr ""
+"使ç¨é è¨ç sqlite3 è³æ庫å¼æãSQLite åªé©ç¨æ¼å°åå®è£èå°éç使ç¨è
ãPootle å¨ä½¿ç¨ MySQL "
+"è³æ庫å¼æææè½æ¯è¼å¥½ï¼ä½æ¯æ¨éè¦å
å®è£ python-MySQLdbã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pootle è¨å®çºä½¿ç¨ memcached åçºå¾ç«¯ç¨å¼ï¼ä½æ¯ä¸è½é£ç·è³ memcached 伺æå¨ãå¿«åç®åå·²åç¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
"the session engine."
-msgstr ""
+msgstr "çºäºæä½³åæè½ï¼ä½¿ç¨ django.contrib.sessions.backends.cached_db åçºä½æ¥é段å¼æã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
msgid ""
"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
"session engine."
-msgstr ""
+msgstr "çºäºæä½³åæè½ï¼ä½¿ç¨ django.contrib.sessions.backends.cache åçºä½æ¥é段å¼æã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
msgid ""
"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pootle è¨å®çºä½¿ç¨ memcached åçºå¾ç«¯ç¨å¼ï¼ä½æ¯ä¸¦æªå®è£ Python å° memcached çæ¯æ´ãå¿«åç®åå·²åç¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
-msgstr ""
+msgstr "çºäºæä½³åæè½ï¼ä½¿ç¨ memcached åçºå¾ç«¯ç¨å¼ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
-msgstr ""
+msgstr "çºäºæä½³åæè½ï¼ä½¿ç¨ Apache åçºç¶²é 伺æå¨ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
msgid ""
"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
"optimal performance, disable debugging mode."
-msgstr ""
+msgstr "以é¤é¯æ¨¡å¼å·è¡ãé¤é¯æ¨¡å¼åªæå¨éç¼ Pootle æéè¦ãçºäºæä½³åæè½ï¼åç¨é¤é¯æ¨¡å¼ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
msgid ""
"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
-msgstr ""
+msgstr "以翻è¯æ¨¡å¼å·è¡ãå³æç¿»è¯æ¯ç¨ä¾å¸ç¿ Pootle åæ¬å°åç好工å
·ï¼ä½æ¯å°æè½æå¾å¤§çå½±é¿ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
@@ -813,23 +811,21 @@
msgstr "å¯ç¢¼"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer Pootle."
msgstr "æ¨æ²æ管ç Pootle çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer %s."
-msgstr "æ¨æ²æ管ç Pootle çæ¬éã"
+msgstr "æ¨æ²æ管ç %s çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
msgid "No files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "éåå°æ¡ä¸æ²ææªæ¡ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
-msgstr ""
+msgstr "éå表å®ä¸æé¯èª¤ãè«æª¢è¦ä¸ååé¡ã"
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
@@ -837,32 +833,31 @@
msgstr "é¦é "
#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "å²åè®æ´"
#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
#, python-format
msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pootle %(pootle_ver)s æ¯ä»¥ Translate Toolkit %(toolkit_ver)s çºåºç¤"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
#, python-format
msgid "%(percentage)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(percentage)d%% å·²å®æ"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
msgid "Translations are complete"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯å·²å®æ"
#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯ä»é檢æ¥ï¼å®å被æ¨è¨çºæ¨¡ç³ç¿»è¯ï¼"
#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
msgid "Default"
@@ -870,7 +865,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
-msgstr ""
+msgstr "éæ¯ GNU é¢¨æ ¼çå°æ¡(æªæ¡ä»¥èªè¨ä»£ç¢¼å½å)"
#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
@@ -895,18 +890,18 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d åè©ã(%(translatedpercent)d%%) 已翻è¯"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
#, python-format
msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
-msgstr ""
+msgstr "%(translated)d/%(total)d å串"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
#, python-format
msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(checks)d å串 (%(checkspercent)d%%) 失æ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
msgid "Review Suggestions"
@@ -930,45 +925,45 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
msgid "ZIP of directory"
-msgstr ""
+msgstr "ç®éç ZIP"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
msgid "Download PO"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¼ PO"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
msgid "Download XLIFF"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¼ XLIFF"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¼"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
msgid "Commit to VCS"
-msgstr ""
+msgstr "æäº¤å° VCS"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
msgid "Update from VCS"
-msgstr ""
+msgstr "å¾ VCS æ´æ°"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
#, python-format
msgid "%d word needs attention"
msgid_plural "%d words need attention"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d åè©éè¦æ³¨æ"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
#, python-format
msgid "%d word untranslated"
msgid_plural "%d words untranslated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d åè©æªç¿»è¯"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
#, python-format
msgid "%d word needs review"
msgid_plural "%d words need review"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d åè©éè¦æª¢é±"
#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
@@ -976,18 +971,17 @@
#, python-format
msgid "Error reading %d file"
msgid_plural "Error reading %d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "è®å %d æªæ¡ç¼çé¯èª¤"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to administer this language."
-msgstr "æ¨æ²æ管çå°æ¡çæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æ管çéåèªè¨çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
#, python-format
msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(projects)d å°æ¡ï¼%(average)d%% 已翻è¯"
#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
@@ -1033,23 +1027,21 @@
msgstr "åè¨"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
-#, fuzzy
msgid "Total Words"
msgstr "åè©ç¸½æ¸"
#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "é²åº¦"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "æè¦"
#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access this translation project."
-msgstr "æ¨æ²æä¿®æ¹ç¿»è¯çæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æååéåç¿»è¯å°æ¡çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
msgid "Source Text"
@@ -1080,42 +1072,39 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
#, python-format
msgid "Invalid/insecure file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ç¡æ/ä¸å®å
¨çæªæ¡å稱ï¼%s"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
#, python-format
msgid ""
"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
"%(filetype)s'."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡æç GNU-é¢¨æ ¼æªæ¡å稱ï¼%(local_filename)sãå®å¿
é 符å '%(langcode)s.%(filetype)s'ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
msgid "Error while extracting archive"
-msgstr ""
+msgstr "å¨è§£å£ç¸®ä¿åæªæç¼çé¯èª¤"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to overwrite files here."
-msgstr "æ¨æ²æè¦å¯«æªæ¡çæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æè¦å¯«é裡æªæ¡çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload new files here."
-msgstr "æ¨æ²æä¸å³æ°æªçæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æä¸å³æ°æªçæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to upload files here."
-msgstr "æ¨æ²æä¸å³æªæ¡çæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æä¸å³æªæ¡çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
msgid "Update all from version control"
-msgstr ""
+msgstr "å¾çæ¬æ§å¶ç³»çµ±æ´æ°å
¨é¨"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å³"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
msgid ""
@@ -1124,7 +1113,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
msgid "Add all new translations as suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "å å
¥æææ°çç¿»è¯åçºå»ºè°"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
msgid "Overwrite the current file if it exists"
@@ -1132,21 +1121,19 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "æªæ¡"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
msgid "Upload File"
msgstr "ä¸å³æªæ¡"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access review mode."
-msgstr "æ¨æ²æä¿®æ¹ç¿»è¯çæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æåå檢é±æ¨¡å¼çæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access translation mode."
-msgstr "æ¨æ²æä¿®æ¹ç¿»è¯çæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æååç¿»è¯æ¨¡å¼çæ¬éã"
#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
@@ -1169,7 +1156,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
#, python-format
msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
-msgstr ""
+msgstr "å
¨é¨ %(total)d ä¸ç第 %(first)d å° %(last)d å"
#. l10n: the parameter refers to the number of messages
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
@@ -1216,7 +1203,7 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
#, python-format
msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
-msgstr ""
+msgstr "ç±ä½¿ç¨è
%(user)s æåºçå»ºè° %(suggid)dï¼"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
#, python-format
@@ -1237,28 +1224,27 @@
#, python-format
msgid "%d suggestion"
msgid_plural "%d suggestions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d é
建è°"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
msgid "End of Quick Translate."
-msgstr ""
+msgstr "å¿«éç¿»è¯ççµå°¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
msgid "End of Quality Check Review."
-msgstr ""
+msgstr "å質檢æ¥æª¢é±ççµå°¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
msgid "No file matched your query."
-msgstr ""
+msgstr "æ²ææªæ¡ç¬¦åæ¨çæ¥è©¢ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
msgid "End of results."
-msgstr ""
+msgstr "çµæççµå°¾ã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
-#, fuzzy
msgid "You do not have rights to access view mode."
-msgstr "æ¨æ²æä¿®æ¹ç¿»è¯çæ¬é"
+msgstr "æ¨æ²æåå檢è¦æ¨¡å¼çæ¬éã"
#. l10n: Heading above the table column with the source language
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
@@ -1280,13 +1266,11 @@
#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
-#, fuzzy
msgid "Translator Comments"
msgstr "ç¿»è¯å¡å註"
#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
-#, fuzzy
msgid "Developer Comments"
msgstr "éç¼è
å註"
@@ -1311,15 +1295,15 @@
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ²æå»ºç« ZIP ä¿åæªçæ¬éã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
msgid "No suggestion data given."
-msgstr ""
+msgstr "並æªçµ¦äºå»ºè°è³æã"
#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
msgid "Suggestion accepted."
-msgstr ""
+msgstr "建è°å·²æ¥åã"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
msgid "Update from templates"
@@ -1327,128 +1311,128 @@
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
msgid "Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "åå§å"
#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
#, python-format
msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(languages)d èªè¨ï¼å·²ç¿»è¯ %(average)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
msgid "Pootle: Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pootleï¼å®è£"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
#, python-format
msgid ""
"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
"initialize database."
-msgstr ""
+msgstr "é¯èª¤ï¼ã%sãï¼å¨å試åå Pootle è³æ庫æï¼å°è©¦èåå§åè³æ庫ã"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
msgid "Creating database tables..."
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨å»ºç«è³æåº«è¡¨æ ¼..."
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
msgid "Creating default languages, projects and admin user"
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨å»ºç«é è¨çèªè¨ãå°æ¡å管ç使ç¨è
(admin)"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨è¨ç®ç¿»è¯çµ±è¨ï¼éæè±ä¸å¹¾åé"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
#, python-format
msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s å·²å®æ %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
#, python-format
msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "å°æ¡ %(project)s å·²å®æ %(percent)d%%"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
-msgstr ""
+msgstr "å®æå°é è¨èªè¨åå°æ¡ççµ±è¨"
#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
msgid ""
"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "å·²åå§åè³æ庫ï¼æ¨æå¨ 10 ç§å
§è¢«éæ°å°åè³é¦é "
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
#, python-format
msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨éè¦<a href=\"%(login_link)s\">ç»å
¥</a>æè½ååéåé é¢ã"
#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
#, python-format
msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
-msgstr ""
+msgstr "åå %(filename)s æç¼çé¯èª¤ï¼æªæ¡ç³»çµ±éåºé¯èª¤ï¼ %(errormsg)s"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "第ä¸å"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ä¸å"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ä¸å"
#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "æå¾"
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "è¨æ¯"
#. l10n: The date that the news item was written
#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "å å
¥"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
#, python-format
msgid "News for %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(language)s çæ°è"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
#, python-format
msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(project)s å°æ¡ %(language)s çæ°è"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
#, python-format
msgid "News for %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(path)s çæ°è"
#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
msgid "View News Item"
-msgstr ""
+msgstr "檢è¦æ°èé
ç®"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
msgid "No news yet."
-msgstr ""
+msgstr "å°æªææ°è"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "æ°è"
#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼ä½"
#: local_apps/pootle_store/models.py:53
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "è·¯å¾"
#: pootle/settings.py:42
msgid "Pootle Demo"
@@ -1469,73 +1453,70 @@
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬éä¸è¶³"
#: templates/403.html:14
msgid "You don't have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ²æè¶³å¤ çæ¬éååæ¤é ã"
#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ä¸å°é é¢"
#: templates/404.html:11
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "æåå¾æ±æï¼æ¾ä¸å°æ¨è¦æ±çé é¢ã"
#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "伺æå¨é¯èª¤"
#: templates/500.html:11
msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "æé¯èª¤ç¼çãè¬è¬æ¨çèå¿ã"
#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "管ç"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "Configure the general settings for your site"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®æ¨ç¶²ç«çä¸è¬è¨å®"
#: templates/admin_profile_menu.html:5
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¬"
#: templates/admin_profile_menu.html:6
msgid "Manage the users"
-msgstr ""
+msgstr "管ç使ç¨è
"
#: templates/admin_profile_menu.html:7
msgid "Manage the languages"
-msgstr ""
+msgstr "管çèªè¨"
#: templates/admin_profile_menu.html:8
msgid "Manage the projects"
-msgstr ""
+msgstr "管çå°æ¡"
#: templates/admin_profile_menu.html:9
msgid "Manage the default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "管çé è¨çæ¬é"
#: templates/base.html:37
msgid "skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "è·³è³å°è¦½å"
#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "æ±å©"
#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
#: templates/user_profile_base.html:10
-#, fuzzy
msgid "My Account"
msgstr "æç帳è"
#: templates/base.html:51
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "ç»åº"
@@ -1545,86 +1526,83 @@
msgstr "註å"
#: templates/base.html:56
-#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "ç»å
¥"
#: templates/base.html:107
-#, fuzzy
msgid "About this Pootle Server"
msgstr "éæ¼æ¬ Pootle 伺æå¨"
#: templates/language_menu.html:7
msgid "Language main page"
-msgstr ""
+msgstr "èªè¨ä¸»é "
#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "æ¦è¦½"
#: templates/language_menu.html:8
msgid "Language news"
-msgstr ""
+msgstr "èªè¨æ°è"
#: templates/language_menu.html:10
msgid "Administrate your language permissions"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨èªè¨çæ¬é"
#: templates/project_menu.html:7
-#, fuzzy
msgid "Project main page"
msgstr "å°æ¡é¦é "
#: templates/project_menu.html:9
msgid "Administrate your project"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨çå°æ¡"
#: templates/tp_menu.html:7
msgid "Translation project main page"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯å°æ¡é¦é "
#: templates/tp_menu.html:8
msgid "Translation project news"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯å°æ¡æ°è"
#: templates/tp_menu.html:9
msgid "Translate this project"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯éåå°æ¡"
#: templates/tp_menu.html:10
msgid "Quality checks and review suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "å質檢æ¥è檢é±å»ºè°"
#: templates/tp_menu.html:12
msgid "Administrate your project permissions"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨å°æ¡çæ¬é"
#: templates/tp_menu.html:13
msgid "Administrate your project files"
-msgstr ""
+msgstr "管çæ¨çå°æ¡æªæ¡"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
msgid "Overview of your account"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨ç帳èæ¦è¦½"
#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
#: templates/profiles/profile_detail.html:6
#: templates/profiles/profile_detail.html:16
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "å表æ¿"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Configure your translation preferences"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®æ¨ç¿»è¯çå好è¨å®"
#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®å¼"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
msgid "Change your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è®æ¨çå人è³è¨"
#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
#: templates/profiles/edit_personal.html:5
@@ -1634,53 +1612,52 @@
#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è®æ¨çå¯ç¢¼"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Django 網ç«ç®¡ç"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Django 管ç"
#: templates/profiles/edit_personal.html:14
msgid ""
"Here you can change your personal details. This information will be used in "
"the header of the translation files."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨é裡æ¹æ¨çå人詳細è³æãéåè³è¨æ使ç¨å¨ç¿»è¯æªæ¡çæ¨é ã"
#: templates/profiles/edit_personal.html:19
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: templates/profiles/edit_personal.html:24
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "å§"
#: templates/profiles/edit_personal.html:29
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "é»éµå°å"
#: templates/profiles/edit_profile.html:5
#: templates/profiles/edit_profile.html:11
msgid "Translation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯è¨å®å¼"
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
msgid ""
"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
"well as your language preferences."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨é裡è¨å®èç¿»è¯ä»é¢åèªè¨å好è¨å®ç¸éçè¨å®å¼ã"
#: templates/profiles/edit_profile.html:19
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "è¡æ¸"
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
msgid "Input Height"
-msgstr ""
+msgstr "輸å
¥é«åº¦"
#: templates/profiles/edit_profile.html:31
msgid "My Languages"
@@ -1691,9 +1668,8 @@
msgstr "æçå°æ¡"
#: templates/profiles/edit_profile.html:41
-#, fuzzy
msgid "Alternative Source Languages"
-msgstr "第äºåèªè¨"
+msgstr "第äºä¾æºèªè¨"
#: templates/profiles/profile_detail.html:25
msgid "Quick Links"
@@ -1701,15 +1677,15 @@
#: templates/profiles/profile_detail.html:53
msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
-msgstr ""
+msgstr "å°æªé¸æèªè¨æå°æ¡ãè«ç¾å¨é¸ææ¨æ³è¦çã"
#: templates/profiles/profile_detail.html:55
msgid "This user has not selected languages or projects yet."
-msgstr ""
+msgstr "éå使ç¨è
å°æªé¸æèªè¨æå°æ¡ã"
#: templates/profiles/profile_detail.html:65
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨è
çµ±è¨"
#: templates/profiles/profile_list.html:7
msgid "Profiles list"
@@ -1717,80 +1693,73 @@
#: templates/profiles/profile_list.html:12
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: templates/profiles/profile_list.html:13
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "å§"
#: templates/registration/activate.html:5
#: templates/registration/activate.html:9
msgid "Account Activated"
-msgstr ""
+msgstr "帳èå·²åç¨"
#: templates/registration/activate.html:10
#, python-format
msgid ""
"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
"proceed to log in."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨è
å稱ã%(account)sãç帳èå·²åç¨ãæ¨ç¾å¨å¯ä»¥é²è¡ç»å
¥ã"
#: templates/registration/activation_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
-msgstr "å·²ç¨æ¤é»éµå°åçºæ¨å»ºç« Pootle 帳èã\n"
+msgstr "å·²ç¨æ¤é»éµå°åçºæ¨å»ºç« Pootle 帳èã"
#: templates/registration/activation_email.txt:3
-#, fuzzy
msgid "To activate your account, follow this link:"
-msgstr "è«é»é¸ä¸å網å以å®æèªèï¼\n"
+msgstr "è«é»é¸ä»¥ä¸é£çµä»¥åç¨æ¨ç帳èï¼"
#: templates/registration/activation_email.txt:6
-#, fuzzy
msgid "Your activation code is:"
-msgstr ""
-"æ¨çèªè碼çºï¼\n"
-"%s\n"
+msgstr "æ¨çèªè碼çºï¼"
#: templates/registration/activation_email.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
-msgstr "éåè¨æ¯æ¯çºäºç¢ºèªé»éµå°åæ£ç¢ºç¡èª¤ãè¥æ¨ä¸æ³è¨»å帳èï¼è«å¿½ç¥æ¤è¨æ¯ã\n"
+msgstr "éåè¨æ¯æ¯çºäºç¢ºèªé»éµå°åæ£ç¢ºç¡èª¤ãè¥æ¨ä¸æ³è¨»å帳èï¼è«å¿½ç¥æ¤è¨æ¯ã"
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Pootle registration"
msgstr "æ¼ Pootle 註å"
#: templates/registration/password_change_done.html:5
#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password Changed"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¢¼å·²è®æ´"
#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Your password was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çå¯ç¢¼å·²æåè®æ´ã"
#: templates/registration/password_change_form.html:5
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è®å¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_change_form.html:15
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
+msgstr "è«è¼¸å
¥æ¨çèå¯ç¢¼ï¼ä»¥ç¢ºä¿å®å
¨æ§ï¼æ¥è輸å
¥æ¨çæ°å¯ç¢¼å
©æ¬¡ï¼ä»¥æª¢é©æ¯å¦ææé¯åã"
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "èçå¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "æ°çå¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Confirm password"
@@ -1798,22 +1767,22 @@
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è®æçå¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¢¼éè¨"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password Reset Complete."
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¢¼éè¨å®æã"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
#, python-format
msgid ""
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
"\">log in</a> now."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çå¯ç¢¼å·²éåºãæ¨ç¾å¨å¯ä»¥<a href=\"%(login_url)s\">ç»å
¥</a>äºã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
@@ -1821,73 +1790,72 @@
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "éè¨å¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter New Password."
-msgstr ""
+msgstr "輸å
¥æ°çå¯ç¢¼ã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
-msgstr ""
+msgstr "è«è¼¸å
¥æ¨çæ°å¯ç¢¼å
©æ¬¡ï¼ä»¥ä¾¿æå檢é©è¼¸å
¥æ¯å¦æ£ç¢ºã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "æ°å¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "確èªå¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_form.html:20
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "éè¨æçå¯ç¢¼"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid "Password Reset Failed."
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¢¼éè¨å¤±æã"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å¯ç¢¼éè¨é£çµå·²å¤±æï¼å¯è½æ¯å çºå®å·²ç¶è¢«ä½¿ç¨éäºãè«æåºæ°çå¯ç¢¼éè¨è¦æ±ã"
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should receive it shortly."
-msgstr ""
+msgstr "æåå·²å°è¨å®å¯ç¢¼çæå¸å¯éå°æ¨æä¾çé»åéµä»¶ä½åãæ¨æ該å¾å¿«å°±ææ¶å°ã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ¶å°éå°éµä»¶æ¯å çºæ¨è¦æ±å° %(site_name)s ç使ç¨è
帳èéè¨å¯ç¢¼ã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
+msgstr "è«è³ä¸åé é¢é¸ææ°çå¯ç¢¼ï¼"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
#, python-format
msgid "Your username is %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨ç使ç¨è
åç¨±æ¯ %(user)sã"
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thank you for using Pootle!"
-msgstr ""
+msgstr "æè¬æ¨ä½¿ç¨ Pootleï¼"
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
-msgstr ""
+msgstr "å¿è¨æ¨çå¯ç¢¼äºåï¼è«å¨ä¸æ¹è¼¸å
¥æ¨çé»åéµä»¶ä½åï¼æåæå¯åºéµä»¶éç¥æ¨å¦ä½è¨å®æ°çå¯ç¢¼ã"
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/registration_form.html:20
@@ -1897,32 +1865,31 @@
#: templates/registration/registration_complete.html:5
#: templates/registration/registration_complete.html:9
msgid "Registration Complete"
-msgstr ""
+msgstr "註åç¨åºå®æ"
#: templates/registration/registration_complete.html:10
msgid "Please check your email to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "è«æª¢æ¥æ¨çé»åéµä»¶ä»¥åç¨æ¨ç帳èã"
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register a New Pootle Account"
-msgstr ""
+msgstr "註åä¸åæ°ç Pootle 帳è"
#: templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Fill in the following form to get started translating."
-msgstr ""
+msgstr "填好ä¸å表å®ä»¥ä¾¿éå§ç¿»è¯ã"
#: templates/registration/registration_form.html:30
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¢¼ï¼åä¸æ¬¡ï¼"
#: templates/registration/registration_form.html:40
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ç¶æ帳èäºï¼"
#: templates/registration/registration_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Log In."
-msgstr "ç»å
¥"
+msgstr "ç»å
¥ã"
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "ä¸è¬é¸é
"
Modified: pootle/trunk/pootle/__version__.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/pootle/__version__.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/pootle/__version__.py (original)
+++ pootle/trunk/pootle/__version__.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -21,5 +21,5 @@
"""This file contains the version of Pootle."""
build = 13000
-sver = "2.0.0"
-ver = (2, 0, 0)
+sver = "2.0.1"
+ver = (2, 0, 1)
Modified: pootle/trunk/pootle/tools/import_old_prefs.py
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pootle/trunk/pootle/tools/import_old_prefs.py?rev=2099&op=diff
==============================================================================
--- pootle/trunk/pootle/tools/import_old_prefs.py (original)
+++ pootle/trunk/pootle/tools/import_old_prefs.py Mon Jan 11 21:11:35 2010
@@ -174,7 +174,7 @@
prefix=prefix)
# checkstyle
- db_proj.checkstyle = _get_attribute(data, proj, 'checkstyle',
+ db_proj.checkstyle = _get_attribute(data, proj, 'checkerstyle',
unicode_me = False, prefix=prefix)
# localfiletype
More information about the Debian-l10n-commits
mailing list