[Debian-l10n-commits] poedit branch experimental updated. debian/1.7.1-2-5-g02c676e

Andreas Rönnquist gusnan at moszumanska.debian.org
Fri Jan 16 16:49:57 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "poedit".

The branch, experimental has been updated
       via  02c676ee15b28e8ef8a6377c10bee22db747cea9 (commit)
       via  03db1b96f1922a3b285d4fb520ce3d2812c30004 (commit)
       via  07fca17a1a4c2c8d044e09c65a8a0163dd7ade1e (commit)
       via  903a72fc26b0d9fade51ca8d3f570160ab131b14 (commit)
      from  1e78d2323f6eaf3d2453dd6cc81abcb3bcf3ea94 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------

http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-l10n/poedit.git;a=commitdiff;h=02c676ee15b28e8ef8a6377c10bee22db747cea9

commit 02c676ee15b28e8ef8a6377c10bee22db747cea9
Author: Andreas Rönnquist <gusnan at gusnan.se>
Date:   Fri Jan 16 05:31:28 2015 +0100

    Refresh patches


http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-l10n/poedit.git;a=commitdiff;h=03db1b96f1922a3b285d4fb520ce3d2812c30004

commit 03db1b96f1922a3b285d4fb520ce3d2812c30004
Author: Andreas Rönnquist <gusnan at gusnan.se>
Date:   Fri Jan 16 05:29:39 2015 +0100

    Update changelog


http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-l10n/poedit.git;a=commitdiff;h=07fca17a1a4c2c8d044e09c65a8a0163dd7ade1e

commit 07fca17a1a4c2c8d044e09c65a8a0163dd7ade1e
Merge: 1e78d23 903a72f
Author: Andreas Rönnquist <gusnan at gusnan.se>
Date:   Fri Jan 16 05:23:56 2015 +0100

    Merge tag 'upstream/1.7.3' into experimental
    
    Upstream version 1.7.3

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 AUTHORS                         |   1 +
 COPYING                         |   2 +-
 NEWS                            |  19 +
 artwork/README                  |  10 +-
 configure                       |  22 +-
 configure.ac                    |   4 +-
 debian/changelog                |   7 +
 debian/patches/01-desktop.patch |   4 +-
 docs/poedit.1                   |   6 +-
 docs/poedit_man.txt             |   2 +-
 locales/Makefile.in             |   2 +-
 locales/README                  |   9 +
 locales/af.mo                   | Bin 9946 -> 9946 bytes
 locales/af.po                   |  28 +-
 locales/am.mo                   | Bin 13364 -> 13364 bytes
 locales/am.po                   |  28 +-
 locales/an.mo                   | Bin 30568 -> 40763 bytes
 locales/an.po                   | 290 ++++++------
 locales/ar.mo                   | Bin 46525 -> 46793 bytes
 locales/ar.po                   |  63 +--
 locales/ast.mo                  | Bin 9320 -> 9320 bytes
 locales/ast.po                  |  28 +-
 locales/az.mo                   | Bin 37985 -> 37389 bytes
 locales/az.po                   |  30 +-
 locales/be.mo                   | Bin 11669 -> 11669 bytes
 locales/be.po                   |  28 +-
 locales/be at latin.mo             | Bin 10841 -> 10841 bytes
 locales/be at latin.po             |  31 +-
 locales/bg.mo                   | Bin 37421 -> 49487 bytes
 locales/bg.po                   | 287 ++++++------
 locales/bn.mo                   | Bin 15910 -> 15910 bytes
 locales/bn.po                   |  28 +-
 locales/br.mo                   | Bin 9972 -> 9972 bytes
 locales/br.po                   |  28 +-
 locales/bs.mo                   | Bin 40142 -> 39717 bytes
 locales/bs.po                   |  42 +-
 locales/ca.mo                   | Bin 37239 -> 36909 bytes
 locales/ca.po                   |  46 +-
 locales/ca at valencia.mo          | Bin 11336 -> 11336 bytes
 locales/ca at valencia.po          |  28 +-
 locales/ckb.mo                  | Bin 21717 -> 21263 bytes
 locales/ckb.po                  |  30 +-
 locales/co.mo                   | Bin 35622 -> 35187 bytes
 locales/co.po                   |  39 +-
 locales/cs.mo                   | Bin 40970 -> 40504 bytes
 locales/cs.po                   |  34 +-
 locales/da.mo                   | Bin 38957 -> 38683 bytes
 locales/da.po                   |  43 +-
 locales/de.mo                   | Bin 41524 -> 41353 bytes
 locales/de.po                   | 249 +++++------
 locales/el.mo                   | Bin 37423 -> 36741 bytes
 locales/el.po                   |  31 +-
 locales/en_GB.mo                | Bin 32657 -> 32235 bytes
 locales/en_GB.po                |  30 +-
 locales/eo.mo                   | Bin 11280 -> 11387 bytes
 locales/eo.po                   |  37 +-
 locales/es.mo                   | Bin 41113 -> 40569 bytes
 locales/es.po                   |  36 +-
 locales/et.mo                   | Bin 17764 -> 17438 bytes
 locales/et.po                   |  30 +-
 locales/eu.mo                   | Bin 39093 -> 38582 bytes
 locales/eu.po                   |  35 +-
 locales/fa.mo                   | Bin 26213 -> 26799 bytes
 locales/fa.po                   |  50 +--
 locales/fi.mo                   | Bin 29961 -> 29497 bytes
 locales/fi.po                   |  30 +-
 locales/fr.mo                   | Bin 42281 -> 41861 bytes
 locales/fr.po                   |  56 +--
 locales/fur.mo                  | Bin 9916 -> 9916 bytes
 locales/fur.po                  |  28 +-
 locales/ga.mo                   | Bin 11434 -> 11434 bytes
 locales/ga.po                   |  28 +-
 locales/gl.mo                   | Bin 40937 -> 40471 bytes
 locales/gl.po                   |  40 +-
 locales/he.mo                   | Bin 25567 -> 25056 bytes
 locales/he.po                   |  30 +-
 locales/hi.mo                   | Bin 17116 -> 17116 bytes
 locales/hi.po                   |  28 +-
 locales/hr.mo                   | Bin 33858 -> 33500 bytes
 locales/hr.po                   |  36 +-
 locales/hu.mo                   | Bin 41662 -> 41209 bytes
 locales/hu.po                   |  38 +-
 locales/id.mo                   | Bin 38987 -> 38617 bytes
 locales/id.po                   |  41 +-
 locales/is.mo                   | Bin 25283 -> 24923 bytes
 locales/is.po                   |  30 +-
 locales/it.mo                   | Bin 40595 -> 40217 bytes
 locales/it.po                   | 174 ++++----
 locales/ja.mo                   | Bin 43623 -> 43059 bytes
 locales/ja.po                   |  99 ++---
 locales/ka.mo                   | Bin 29609 -> 29106 bytes
 locales/ka.po                   |  30 +-
 locales/kk.mo                   | Bin 22951 -> 22804 bytes
 locales/kk.po                   |  42 +-
 locales/ko.mo                   | Bin 41219 -> 40802 bytes
 locales/ko.po                   |  41 +-
 locales/ku.mo                   | Bin 4974 -> 4974 bytes
 locales/ku.po                   |  28 +-
 locales/ky.mo                   | Bin 36425 -> 35816 bytes
 locales/ky.po                   |  30 +-
 locales/lt.mo                   | Bin 29576 -> 29130 bytes
 locales/lt.po                   |  30 +-
 locales/lv.mo                   | Bin 16795 -> 16534 bytes
 locales/lv.po                   |  35 +-
 locales/mk.mo                   | Bin 23747 -> 23290 bytes
 locales/mk.po                   |  30 +-
 locales/mn.mo                   | Bin 10608 -> 10608 bytes
 locales/mn.po                   |  28 +-
 locales/mr.mo                   | Bin 24302 -> 23746 bytes
 locales/mr.po                   |  30 +-
 locales/ms.mo                   | Bin 32843 -> 32390 bytes
 locales/ms.po                   |  30 +-
 locales/nb.mo                   | Bin 32826 -> 38008 bytes
 locales/nb.po                   | 169 ++++---
 locales/ne.mo                   | Bin 28256 -> 27795 bytes
 locales/ne.po                   |  30 +-
 locales/nl.mo                   | Bin 40576 -> 40170 bytes
 locales/nl.po                   |  49 +--
 locales/nn.mo                   | Bin 10584 -> 10584 bytes
 locales/nn.po                   |  28 +-
 locales/pa.mo                   | Bin 31570 -> 31170 bytes
 locales/pa.po                   |  28 +-
 locales/pl.mo                   | Bin 41499 -> 41090 bytes
 locales/pl.po                   |  41 +-
 locales/poedit.pot              |  28 +-
 locales/pt.mo                   | Bin 40358 -> 39940 bytes
 locales/pt.po                   |  41 +-
 locales/pt_BR.mo                | Bin 40601 -> 40109 bytes
 locales/pt_BR.po                |  35 +-
 locales/ro.mo                   | Bin 24598 -> 24267 bytes
 locales/ro.po                   |  44 +-
 locales/ru.mo                   | Bin 52533 -> 51791 bytes
 locales/ru.po                   |  30 +-
 locales/sk.mo                   | Bin 41049 -> 40504 bytes
 locales/sk.po                   |  30 +-
 locales/sl.mo                   | Bin 18324 -> 18006 bytes
 locales/sl.po                   |  30 +-
 locales/sq.mo                   | Bin 30186 -> 39715 bytes
 locales/sq.po                   | 945 ++++++++++++++++++++--------------------
 locales/sr.mo                   | Bin 46149 -> 45613 bytes
 locales/sr.po                   |  30 +-
 locales/sv.mo                   | Bin 39598 -> 39215 bytes
 locales/sv.po                   |  47 +-
 locales/ta.mo                   | Bin 18430 -> 18430 bytes
 locales/ta.po                   |  28 +-
 locales/tg.mo                   | Bin 39681 -> 38963 bytes
 locales/tg.po                   |  31 +-
 locales/th.mo                   | Bin 18829 -> 18526 bytes
 locales/th.po                   |  28 +-
 locales/tr.mo                   | Bin 39981 -> 39739 bytes
 locales/tr.po                   |  42 +-
 locales/tt.mo                   | Bin 9915 -> 9915 bytes
 locales/tt.po                   |  28 +-
 locales/ug.mo                   | Bin 21361 -> 20913 bytes
 locales/ug.po                   |  30 +-
 locales/uk.mo                   | Bin 32138 -> 31637 bytes
 locales/uk.po                   |  30 +-
 locales/ur.mo                   | Bin 12981 -> 12981 bytes
 locales/ur.po                   |  28 +-
 locales/uz.mo                   | Bin 40496 -> 40069 bytes
 locales/uz.po                   |  44 +-
 locales/vi.mo                   | Bin 28146 -> 27652 bytes
 locales/vi.po                   |  30 +-
 locales/wa.mo                   | Bin 8999 -> 8999 bytes
 locales/wa.po                   |  28 +-
 locales/zh_CN.mo                | Bin 37101 -> 36662 bytes
 locales/zh_CN.po                |  45 +-
 locales/zh_TW.mo                | Bin 37430 -> 37069 bytes
 locales/zh_TW.po                |  41 +-
 poedit.desktop                  |  17 +-
 src/attentionbar.cpp            |   2 +-
 src/attentionbar.h              |   2 +-
 src/cat_sorting.cpp             |   2 +-
 src/cat_sorting.h               |   2 +-
 src/catalog.cpp                 |  39 +-
 src/catalog.h                   |   2 +-
 src/chooselang.cpp              |   2 +-
 src/chooselang.h                |   2 +-
 src/commentdlg.cpp              |   2 +-
 src/commentdlg.h                |   2 +-
 src/customcontrols.cpp          | 117 ++++-
 src/customcontrols.h            |  10 +-
 src/digger.cpp                  |  38 +-
 src/digger.h                    |  46 +-
 src/edapp.cpp                   |  28 +-
 src/edapp.h                     |   2 +-
 src/edframe.cpp                 |  85 ++--
 src/edframe.h                   |  12 +-
 src/edlistctrl.cpp              |  10 +-
 src/edlistctrl.h                |   2 +-
 src/errorbar.cpp                |   2 +-
 src/errorbar.h                  |   2 +-
 src/errors.h                    |  36 +-
 src/export_html.cpp             |   2 +-
 src/extractor.cpp               |   4 +-
 src/extractor.h                 |   6 +-
 src/fileviewer.cpp              |   2 +-
 src/fileviewer.h                |   2 +-
 src/findframe.cpp               |   2 +-
 src/findframe.h                 |   2 +-
 src/gexecute.cpp                |   2 +-
 src/gexecute.h                  |   2 +-
 src/icons.cpp                   |   2 +-
 src/icons.h                     |   2 +-
 src/icuhelpers.h                |   2 +-
 src/language.cpp                |   2 +-
 src/language.h                  |   2 +-
 src/languagectrl.cpp            |   2 +-
 src/languagectrl.h              |   2 +-
 src/logcapture.h                |   2 +-
 src/main_toolbar.h              |   2 +-
 src/manager.cpp                 |   2 +-
 src/manager.h                   |   2 +-
 src/prefsdlg.cpp                |  44 +-
 src/prefsdlg.h                  |   2 +-
 src/progressinfo.cpp            |   2 +-
 src/progressinfo.h              |   2 +-
 src/propertiesdlg.cpp           |   5 +-
 src/propertiesdlg.h             |   2 +-
 src/sidebar.cpp                 |  23 +-
 src/sidebar.h                   |   2 +-
 src/spellchecking.cpp           |   6 +-
 src/spellchecking.h             |   2 +-
 src/summarydlg.cpp              |   2 +-
 src/summarydlg.h                |   2 +-
 src/syntaxhighlighter.cpp       |   2 +-
 src/syntaxhighlighter.h         |   4 +-
 src/text_control.cpp            |  10 +-
 src/text_control.h              |   2 +-
 src/tm/dump_legacy_tm.cpp       |   2 +-
 src/tm/suggestions.cpp          |   2 +-
 src/tm/suggestions.h            |   2 +-
 src/tm/tm_migrate.cpp           |   4 +-
 src/tm/transmem.cpp             |   2 +-
 src/tm/transmem.h               |   2 +-
 src/utility.cpp                 |  10 +-
 src/utility.h                   |   2 +-
 src/version.h                   |   6 +-
 src/welcomescreen.cpp           |   6 +-
 src/welcomescreen.h             |   2 +-
 src/wx/main_toolbar.cpp         |   2 +-
 241 files changed, 2030 insertions(+), 3401 deletions(-)
 create mode 100644 locales/README

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 4469d66..6828b1c 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -128,6 +128,7 @@ Translations:
                           Sebastian Barrientos E. <sbarrien at puc.cl>
                           Festor Wailon Dacoba <festor90 at gmail.com>
                           Sergi Medina <nousernameremain at gmail.com>
+                          Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>
   Spanish (Puerto Rico):  Fernando Ortiz <eratos2000 at gmail.com>
   Danish:                 Lars Dybdahl <lars at dybdahl.dk>
                           Anders Jenbo <anders at jenbo.dk>
diff --git a/COPYING b/COPYING
index e12b6a7..f195a24 100644
--- a/COPYING
+++ b/COPYING
@@ -1,4 +1,4 @@
-Copyright (c) 1999-2014 Vaclav Slavik
+Copyright (c) 1999-2015 Vaclav Slavik
 
 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
 this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 5f5ce48..1127eba 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,23 @@
 
+Version 1.7.3
+-------------
+
+- it is now possible to disable unwanted extractors in preferences
+- source paths in catalog properties can now include individual files
+- exclusion paths in catalog properties can now use wildcards
+  (e.g. *.js, now default for WordPress)
+- fix mangling of format specifiers (%1$s etc.) in machine-translated
+  suggestions
+- "Consult TM when updating from sources" now includes only "good" matches
+  (with at least 75% score)
+- fix loosing of the editing position when saving a file
+- fix Preferences layout in Japanese and Chinese translations
+- Windows: fix custom font setting after using a suggestion or copying from
+  source text
+
+(there was no version 1.7.2)
+
+
 Version 1.7.1
 -------------
 
diff --git a/artwork/README b/artwork/README
index 1f0c739..990ad08 100644
--- a/artwork/README
+++ b/artwork/README
@@ -7,10 +7,16 @@ platform-specific background template) are under the same license terms as
 Poedit itself.
 
 Toolbar icons are from the Tango Desktop Project [http://tango.freedesktop.org]
-and are under the Creative Commons Attribution Share-Alike License
-[http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/].
+and are released to the Public Domain.
 
 Status icons are from Mark James's Silk icons set
 [http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk] and are under the
 Creative Commons Attribution 2.5 License
 [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/].
+The Silk icons can also be used under Creative Commons Attribution 3.0 License
+[http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/]
+(Hi Debian folks!) with the following requirements:
+
+"As an author, I would appreciate a reference to my authorship of the Silk icon
+set contents within a readme file or equivalent documentation for the software
+which includes the set or a subset of the icons contained within."
diff --git a/configure b/configure
index b8bdf10..489a57c 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for poedit 1.7.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for poedit 1.7.3.
 #
 # Report bugs to <poedit at googlegroups.com>.
 #
@@ -560,8 +560,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='poedit'
 PACKAGE_TARNAME='poedit'
-PACKAGE_VERSION='1.7.1'
-PACKAGE_STRING='poedit 1.7.1'
+PACKAGE_VERSION='1.7.3'
+PACKAGE_STRING='poedit 1.7.3'
 PACKAGE_BUGREPORT='poedit at googlegroups.com'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1281,7 +1281,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures poedit 1.7.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures poedit 1.7.3 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1351,7 +1351,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of poedit 1.7.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of poedit 1.7.3:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1472,7 +1472,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-poedit configure 1.7.1
+poedit configure 1.7.3
 generated by GNU Autoconf 2.68
 
 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1715,7 +1715,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by poedit $as_me 1.7.1, which was
+It was created by poedit $as_me 1.7.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2063,7 +2063,7 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 
-PACKAGE_SHORT_VERSION=1.7.1
+PACKAGE_SHORT_VERSION=1.7.3
 
 
 ac_aux_dir=
@@ -2607,7 +2607,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='poedit'
- VERSION='1.7.1'
+ VERSION='1.7.3'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -6437,7 +6437,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by poedit $as_me 1.7.1, which was
+This file was extended by poedit $as_me 1.7.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -6494,7 +6494,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-poedit config.status 1.7.1
+poedit config.status 1.7.3
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 50a19f3..f4a90f6 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,8 +2,8 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
 AC_PREREQ(2.59)
 
-AC_INIT([poedit], [1.7.1], [poedit at googlegroups.com])
-PACKAGE_SHORT_VERSION=1.7.1
+AC_INIT([poedit], [1.7.3], [poedit at googlegroups.com])
+PACKAGE_SHORT_VERSION=1.7.3
 AC_SUBST(PACKAGE_SHORT_VERSION)
 
 AC_CONFIG_AUX_DIR([admin])
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 4968fdf..34234d6 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+poedit (1.7.3-1) experimental; urgency=medium
+
+  * New Upstream Version
+  * Refresh patches
+
+ -- Andreas Rönnquist <gusnan at debian.org>  Fri, 16 Jan 2015 05:23:56 +0100
+
 poedit (1.7.1-2) experimental; urgency=medium
 
   * Add CC-BY-SA-3.0 copyright to silk icons (cfr: upstream pull request #130).
diff --git a/debian/patches/01-desktop.patch b/debian/patches/01-desktop.patch
index 0ec5245..0c2c904 100644
--- a/debian/patches/01-desktop.patch
+++ b/debian/patches/01-desktop.patch
@@ -5,10 +5,10 @@ Description: Rename poedit to poeditor in the desktop file
  at http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=101405 for more details.
 --- a/poedit.desktop
 +++ b/poedit.desktop
-@@ -25,7 +25,7 @@
+@@ -16,7 +16,7 @@
  GenericName[cs]=Editor katalogů Gettext
  GenericName[vi]=Phần mềm sửa bản dịch Gettext
- MimeType=application/x-po;application/x-gettext;text/x-gettext-translation;text/x-po;application/x-gettext-translation
+ MimeType=application/x-po;application/x-gettext;text/x-gettext-translation;text/x-po;application/x-gettext-translation;
 -Exec=poedit %F
 +Exec=poeditor %F
  Icon=poedit
diff --git a/docs/poedit.1 b/docs/poedit.1
index d9d5f87..0368b1f 100644
--- a/docs/poedit.1
+++ b/docs/poedit.1
@@ -2,12 +2,12 @@
 .\"     Title: poedit
 .\"    Author: Vaclav Slavik <vaclav at slavik.io>
 .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\"      Date: 12/05/2014
+.\"      Date: 01/10/2015
 .\"    Manual: \ \&
 .\"    Source: \ \&
 .\"  Language: English
 .\"
-.TH "POEDIT" "1" "12/05/2014" "\ \&" "\ \&"
+.TH "POEDIT" "1" "01/10/2015" "\ \&" "\ \&"
 .\" -----------------------------------------------------------------
 .\" * Define some portability stuff
 .\" -----------------------------------------------------------------
@@ -56,7 +56,7 @@ Written by Vaclav Slavik <\m[blue]\fBvaclav at slavik\&.io\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2>
 Web site: \m[blue]\fBhttp://poedit\&.net/\fR\m[]
 .SH "COPYRIGHT"
 .sp
-Copyright (C) 2008\-2014 Vaclav Slavik\&.
+Copyright (C) 2008\-2015 Vaclav Slavik\&.
 .sp
 Free use of this software is granted under the terms of the MIT license\&.
 .SH "AUTHOR"
diff --git a/docs/poedit_man.txt b/docs/poedit_man.txt
index 8023f1d..7b2f3de 100644
--- a/docs/poedit_man.txt
+++ b/docs/poedit_man.txt
@@ -35,6 +35,6 @@ Web site: http://poedit.net/
 
 COPYRIGHT
 ---------
-Copyright \(C) 2008-2014 Vaclav Slavik.
+Copyright \(C) 2008-2015 Vaclav Slavik.
 
 Free use of this software is granted under the terms of the MIT license.
diff --git a/locales/Makefile.in b/locales/Makefile.in
index 407b3fa..b4ff762 100644
--- a/locales/Makefile.in
+++ b/locales/Makefile.in
@@ -34,7 +34,7 @@ POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
 subdir = locales
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/admin/ax_cxx_check_flag.m4 \
 	$(top_srcdir)/admin/ax_cxx_compile_stdcxx_11.m4 \
diff --git a/locales/README b/locales/README
new file mode 100644
index 0000000..b2a8c78
--- /dev/null
+++ b/locales/README
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+Poedit translations are managed at Crowdin and the best way to contribute
+translations is to do it over there:
+
+    https://crowdin.com/project/poedit
+
+(Note that you can download the PO file, edit it in Poedit and upload back; you
+don't have to use the web interface.)
+
diff --git a/locales/af.mo b/locales/af.mo
index 4a6ad26..9e9049d 100644
Binary files a/locales/af.mo and b/locales/af.mo differ
diff --git a/locales/af.po b/locales/af.po
index f70a7c8..59c2ad0 100644
--- a/locales/af.po
+++ b/locales/af.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Taalkeuse"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Herbegin Poedit vir hierdie verandering om 'n effek te hê."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -303,9 +306,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -520,26 +520,6 @@ msgstr "Verwysings "
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/am.mo b/locales/am.mo
index 8105c92..a695991 100644
Binary files a/locales/am.mo and b/locales/am.mo differ
diff --git a/locales/am.po b/locales/am.po
index c0515af..affa186 100644
--- a/locales/am.po
+++ b/locales/am.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Amharic\n"
@@ -99,6 +99,9 @@ msgstr "ቋንቋ መረጣ"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "ለውጡ እንዲሠራ ፒኦኤዲትን እንደገና ማስነሳት አለብዎት።"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -299,9 +302,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -516,26 +516,6 @@ msgstr "ተጠቃሽ-መረጃ"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/an.mo b/locales/an.mo
index 2be1fce..51622d6 100644
Binary files a/locales/an.mo and b/locales/an.mo differ
diff --git a/locales/an.po b/locales/an.po
index b04357f..8bbde2c 100644
--- a/locales/an.po
+++ b/locales/an.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Aragonese\n"
 "Language: an_AR\n"
@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Amagar iste mensache de notificación"
 
 msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "No tornar a amostrar-lo"
 
 msgid "Don't show again"
 msgstr "No tornar a amostrar-lo"
@@ -26,12 +27,12 @@ msgstr "No tornar a amostrar-lo"
 #, c-format
 msgid "%i line of file '%s' was not loaded correctly."
 msgid_plural "%i lines of file '%s' were not loaded correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "No s'ha cargau %i linia d'o fichero «%s» correctament."
+msgstr[1] "No s'han cargau %i linias d'o fichero «%s» correctament."
 
 #, c-format
 msgid "Line %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data)."
-msgstr ""
+msgstr "A linia %d d'o fichero '%s' ye danyada (datos%s no validos)."
 
 #, c-format
 msgid "Malformed header: '%s'"
@@ -111,11 +112,14 @@ msgstr "Selección de luenga"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Cal reenchegar o Poedit ta que os cambeos tiengan efecto."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Aprender más"
 
 msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Aprender-ne más"
 
 #, c-format
 msgid "Failed command: %s"
@@ -139,34 +143,36 @@ msgid "&Help"
 msgstr "&Aduya"
 
 msgid "MO files can’t be directly edited in Poedit."
-msgstr ""
+msgstr "Os fichers MO no se pueden editar dreitament en o Poedit."
 
 msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produciu una error ubrindo lo fichero"
 
 msgid ""
 "Please open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, "
 "the MO file will be updated as well."
 msgstr ""
+"En cuenta ubre y edita o fichero PO correspondient. En que l'alces o fichero "
+"MO s'esviellará tamién."
 
 msgid "don't delete temporary files (for debugging)"
 msgstr "no eliminar os fichers temporals (ta trobar errors)"
 
 #, c-format
 msgid "Unhandled exception occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produciu una error no maniada: %s"
 
 msgid "Unhandled exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produciu una error no maniada."
 
 msgid "Open catalog"
 msgstr "Ubrir un catalogo"
 
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Totz osfichers"
 
 msgid "PO Translation Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichers de traducción PO"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't exist."
@@ -272,22 +278,22 @@ msgid "&View"
 msgstr "&Veyer"
 
 msgid "Enter Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Dentrar ta pantalla completa"
 
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra"
 
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar"
 
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación"
 
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Trayer-ne tot t'o frent"
 
 msgid "PO Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción PO"
 
 msgid "The file cannot be opened."
 msgstr "No se puet ubrir o fichero."
@@ -301,75 +307,72 @@ msgstr ""
 "O fichero puet estar danyau u en un formato no reconoixiu por o Poedit."
 
 msgid "&Undo"
-msgstr ""
+msgstr "&Desfer"
 
 msgid "&Redo"
-msgstr ""
+msgstr "&Refer"
 
 msgid "Cu&t"
-msgstr ""
+msgstr "&Tallar"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Tallar"
 
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
 
 msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "A&pegar"
 
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Apegar"
 
 msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Borrar"
 
 msgid "Select &All"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion&ar-lo tot"
 
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar-lo tot"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Alt+"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Shift+"
-msgstr ""
+msgstr "Mayus+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Intro"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abaixo"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "mayus"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "No se puet soltar mas d'un fichero en a finestra de Poedit."
@@ -406,9 +409,10 @@ msgstr "Traducción:"
 msgid ""
 "Spellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed."
 msgstr ""
+"S'ha desactivau a revisión ortografica porque manca o diccionario ta %s."
 
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
 
 msgid "Catalog modified. Do you want to save changes?"
 msgstr "Catalogo modificau. Quiers alzar os cambios?"
@@ -432,36 +436,39 @@ msgid "Save as..."
 msgstr "Alzar como..."
 
 msgid "Compile to..."
-msgstr ""
+msgstr "Compilar ta..."
 
 msgid "Compiled Translation Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichers de traducción compilaus"
 
 msgid "Export as..."
 msgstr "Exportar como..."
 
 msgid "HTML Files"
-msgstr ""
+msgstr "FichersHTML"
 
 msgid "Open catalog template"
 msgstr "Ubrir una plantilla de catalogo"
 
 msgid "POT Translation Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantiellas de traducción POT"
 
 msgid "Updating catalog"
 msgstr "Se ye esviellando lo catalogo"
 
 msgid "Source code not available."
-msgstr ""
+msgstr "Ocodigo fuent no ye disponible."
 
 msgid "Updating failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'actualización ha fallau"
 
 msgid ""
 "Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was "
 "found in the location specified in the catalog’s Properties."
 msgstr ""
+"No s'han puesto esviellar as traduccions a partir d'o codigo fuent porque no "
+"s'ha trobau o codigo en a ubicación especificada en as propiedatz d'o "
+"catalogo."
 
 msgid "Entries in the catalog are probably incorrect."
 msgstr "Prebablement, qualques textos d'o catalogo son incorrectos."
@@ -507,9 +514,11 @@ msgid ""
 "The file was compiled into the MO format, but it will probably not work "
 "correctly."
 msgstr ""
+"O fichero ye estau compilau t'o formato MO pero prebablement no'n funcionará "
+"correctament."
 
 msgid "The file cannot be compiled into the MO format and used."
-msgstr ""
+msgstr "O fichero no se puet compilar t'o formato MO ta emplegar-se."
 
 msgid "No problems with the translation found."
 msgstr "No se troban problemas en ista traducción."
@@ -538,33 +547,11 @@ msgstr "Referencias"
 msgid "Context:"
 msgstr "Contexto:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Ha de meter a suya adreza d'e-mail en Preferencias ta que se pueda usar en o "
-"header \"Last-Translator\" d'os fichers GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Introducir o correu electronico"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "No s'ha establiu un nombre d'o prochecto de traducción."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Establir o nombre"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "No s'ha establiu un idioma d'atraducción."
 
 msgid "Set Language"
-msgstr ""
+msgstr "Establir l'idioma"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Establir l'idioma"
@@ -591,7 +578,7 @@ msgid "Syntax error in Plural-Forms header (\"%s\")."
 msgstr "Bi ha una error sintactica en as formas plurals d'o capitero (\"%s\")."
 
 msgid "Fix the Header"
-msgstr ""
+msgstr "Apanyar o capitero"
 
 msgid "Fix the header"
 msgstr "Adequar o capitero"
@@ -614,17 +601,17 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Translated: %d of %d (%d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "Traduciu: %d de %d (%d %%)"
 
 #, c-format
 msgid "Remains: %d"
-msgstr ""
+msgstr "En queda: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d error"
+msgstr[1] "%d errors"
 
 msgid " (unsaved)"
 msgstr " (sin alzar)"
@@ -633,7 +620,7 @@ msgid " (modified)"
 msgstr " (modificau)"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ir"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to update translation memory: %s"
@@ -661,26 +648,32 @@ msgid "Purge"
 msgstr "Purgar"
 
 msgid "Fill missing translations from TM"
-msgstr ""
+msgstr "Replenar as traduccions mancants con as TM"
 
 msgid "Only fill in exact matches"
-msgstr ""
+msgstr "No replenar que as coincidencias exactas"
 
 msgid ""
 "By default, inaccurate results are filled in as well and marked as fuzzy. "
 "Check this option to only include accurate matches."
 msgstr ""
+"De traza predeterminada, os resultaus imprecisos se replenarán y marcarán "
+"como provisionals. Activa ista opción ta incluir nomás as coincidencias "
+"exactas."
 
 msgid "Don’t mark exact matches as fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "No marcar as coincidencias exactas como provisionals"
 
 msgid ""
 "Only enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches "
 "from the TM are marked as fuzzy and should be reviewed."
 msgstr ""
+"Activa ista opción nomás si confidas en a calidat d'as TM. De traza "
+"predeterminada, todas as coincidencias se marcan como provisionals t'a suya "
+"revisión."
 
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Replenar-ne"
 
 #, c-format
 msgid "%d entry was filled from the translation memory."
@@ -717,8 +710,8 @@ msgstr "Se son replenando as traduccions que mancaban dende as&TM"
 #, c-format
 msgid "Translated %u string"
 msgid_plural "Translated %u strings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Traducida %u cadena"
+msgstr[1] "Traducidas %u cadenas"
 
 msgid "Copy from source text"
 msgstr "Copiar dende o texto fuent"
@@ -765,25 +758,25 @@ msgstr "&Marcapachinas"
 
 #, c-format
 msgid "Set bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Establir o marcapachinas %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Ir-ne t'o marcapachinas%i"
 
 #, c-format
 msgid "Set Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Establir o marcapachinas %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Ir-ne t'o marcapachinas%i"
 
 msgid "Hide Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar a barra lateral"
 
 msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Amostrar a barra lateral"
 
 msgid "Source text"
 msgstr "Texto fuent"
@@ -847,10 +840,10 @@ msgid "Source file occurrence:"
 msgstr "Fichero fuent coincident:"
 
 msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ubrir-ne en l'editor"
 
 msgid "Open in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ubrir-ne en l'editor"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s!"
@@ -913,30 +906,32 @@ msgstr ""
 "catalogos d'iste prochecto?"
 
 msgid "Information about the translator"
-msgstr ""
+msgstr "Información arredol d'o traductor"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
 
 msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "O tuyo nombre"
 
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Correu electronico:"
 
 msgid "your_email at example.com"
-msgstr ""
+msgstr "o_tuyo_correu at eixemplo.com"
 
 msgid ""
 "Your name and email address are only used to set the Last-Translator header "
 "of GNU gettext files."
 msgstr ""
+"O tuyo nombre y l'adreza  de correu electronico no s'emplegan que ta "
+"establir o capitero de zaguer traductor d'os fichers GNU gettext."
 
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Editando"
 
 msgid "Automatically compile MO file when saving"
-msgstr ""
+msgstr "Compilar o fichero MO automaticament en alzar"
 
 msgid "Show summary after catalog update"
 msgstr "Amostrar o resumen dimpués d'esviellar o catalogo"
@@ -958,23 +953,23 @@ msgstr ""
 "pretar o tabulador ta cambiar o foco."
 
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparencia"
 
 msgid "Use custom list font:"
-msgstr ""
+msgstr "Fer servir una fuent personalizada t'as listas:"
 
 msgid "Use custom text fields font:"
-msgstr ""
+msgstr "Fer servir una fuent personalizada t'os quadrosde texto:"
 
 msgid "Change UI language"
 msgstr "Cambiar a luenga d'a interficie d'usuario"
 
 #. TRANSLATORS: This is a note appended to "Check spelling" when running on older Windows versions
 msgid "(requires Windows 8 or newer)"
-msgstr ""
+msgstr "(En requier Windows 8 u más recient)"
 
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
 
 msgid "Use translation memory"
 msgstr "Fer servir a memoria de traducción"
@@ -983,11 +978,11 @@ msgid "Learn From Files..."
 msgstr "Aprender dende os fichers..."
 
 msgid "Learn from files..."
-msgstr ""
+msgstr "Aprender-ne dende os fichers..."
 
 #. TRANSLATORS: This is a button that deletes everything in the translation memory (i.e. clears/resets it).
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reenchegar-ne"
 
 msgid "Consult TM when updating from sources"
 msgstr "Consultar as TM en esviellar dende as fuents"
@@ -1024,15 +1019,17 @@ msgid "Finalizing..."
 msgstr "Rematando..."
 
 msgid "Reset translation memory"
-msgstr ""
+msgstr "Reenchegar as traduccions memorizadas"
 
 msgid "Are you sure you want to reset the translation memory?"
-msgstr ""
+msgstr "De seguras que quiers reenchegar as traduccions memorizadas?"
 
 msgid ""
 "Resetting the translation memory will irrevocably delete all stored "
 "translations from it. You can’t undo this operation."
 msgstr ""
+"En reenchegar as traduccions memorizadas se borrarán todas as traduccions "
+"almagazenadas. Ista operación no se puet desfer."
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1041,12 +1038,15 @@ msgstr "Cancelar"
 #. Long text looks weird there, too short (like TM) too, but less so. "General" is about ideal
 #. length there.
 msgid "TM"
-msgstr ""
+msgstr "TM"
 
 msgid ""
 "Source code extractors are used to find translatable strings in the source "
 "code files and extract them so that they can be translated."
 msgstr ""
+"Os extractors de codigo fuent se fan servir ta trobar os mensaches "
+"traducibles en os fichers de codigo fuent y extrayer-los ta permitir a suya "
+"traducción."
 
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
@@ -1055,10 +1055,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Extractors"
-msgstr ""
+msgstr "Extractors"
 
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Comprebar as actualizacions automaticament"
 
 msgid "Include beta versions"
 msgstr "Incluir as versions beta"
@@ -1067,17 +1067,21 @@ msgid ""
 "Beta versions contain the latest new features and improvements, but may be a "
 "bit less stable."
 msgstr ""
+"As versions beta contienen as funcionalidatz y milloras mas recients, pero "
+"pueden resultar menos estables."
 
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizacions"
 
 msgid ""
 "These settings affect internal formatting of PO files. Adjust them if you "
 "have specific requirements e.g. because of version control."
 msgstr ""
+"Istas valors afectan o formato interno d'os fichers PO. Achusta-los si tiens "
+"requisitos especificos; por eixemplo, a causa d'o control de versión."
 
 msgid "Line endings:"
-msgstr ""
+msgstr "finals d'as linias"
 
 msgid "Unix (recommended)"
 msgstr "Unix (recomendau)"
@@ -1087,13 +1091,13 @@ msgstr "Windows"
 
 #. TRANSLATORS: Followed by text control for entering number; wraps text at given width
 msgid "Wrap at:"
-msgstr ""
+msgstr "Achustar-ne en:"
 
 msgid "Preserve formatting of existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar o formato d'os fichers existents"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzau"
 
 msgid "Additional keywords"
 msgstr "Parolas clau adicionals"
@@ -1102,7 +1106,7 @@ msgid "Paths"
 msgstr "Carpetas"
 
 msgid "Excluded paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rotas excluidas"
 
 msgid "Name of the project the translation is for"
 msgstr "Nombre d'o prochecto a traducción ye pa"
@@ -1215,7 +1219,7 @@ msgid "&Open..."
 msgstr "&Ubrir..."
 
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Ubrir recient"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Alzar"
@@ -1227,7 +1231,7 @@ msgid "Save &As..."
 msgstr "&Alzar como..."
 
 msgid "Compile to MO..."
-msgstr ""
+msgstr "Compilar ta MO"
 
 msgid "E&xport as HTML..."
 msgstr "E&xportar como HTML..."
@@ -1254,7 +1258,7 @@ msgid "Edit &Comment"
 msgstr "Editar o &comentario"
 
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sucherencias"
 
 msgid "&Show references"
 msgstr "&Amostrar as referencias"
@@ -1308,10 +1312,10 @@ msgid "Sort by &Translation"
 msgstr "Ordenar-los por &traducción"
 
 msgid "&Group by context"
-msgstr ""
+msgstr "A&grupar por o contexto"
 
 msgid "&Group By Context"
-msgstr ""
+msgstr "A&grupar por o contexto"
 
 msgid "&Untranslated entries first"
 msgstr "&Dentradas sin traducir primer"
@@ -1320,7 +1324,7 @@ msgid "&Untranslated Entries First"
 msgstr "&Dentradas sin traducir primer"
 
 msgid "Show sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Amostrar a barra lateral"
 
 msgid "C&atalog"
 msgstr "C&atalogo"
@@ -1338,10 +1342,10 @@ msgid "Update from &POT File..."
 msgstr "Esviellar-lo dende un fichero &POT..."
 
 msgid "Fill missing translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "Replenar as traduccions que mancan con as TM..."
 
 msgid "Fill Missing Translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "Replenar as traduccions que mancan con as TM..."
 
 msgid "&Purge deleted translations"
 msgstr "&Purgar as traduccions borradas"
@@ -1365,16 +1369,16 @@ msgid "&Done and Next"
 msgstr "Feito y &siguient"
 
 msgid "&Previous translation"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción &anterior"
 
 msgid "&Previous Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción &anterior"
 
 msgid "&Next translation"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción siguie&nt"
 
 msgid "&Next Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción siguie&nt"
 
 msgid "P&revious unfinished"
 msgstr "Ante&rior sin rematar"
@@ -1407,7 +1411,7 @@ msgid "&About"
 msgstr "&Sobre"
 
 msgid "Extractor setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración d'extractor"
 
 msgid "List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):"
 msgstr "Lista d'extensions separadas por punto y coma (p. eix. *.cpp;*.h):"
@@ -1416,7 +1420,7 @@ msgid "Invocation:"
 msgstr "Execución:"
 
 msgid "Command to extract translations:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando ta extrayer as traduccions:"
 
 msgid ""
 "This is the command used to launch the extractor.\n"
@@ -1424,6 +1428,10 @@ msgid ""
 "of keywords, %F to list of input files,\n"
 "%C to charset flag (see below)."
 msgstr ""
+"Iste comando se fa servir ta ubrir l'extractor.\n"
+"%u expande o nombre d'o fichero de salida, %K amuestra\n"
+"as parolas clau, %F enlista os fichers de dentrada y\n"
+"%C define o conchunto de caracters (vei abaixo)."
 
 msgid "An item in keywords list:"
 msgstr "Elemento d'a lista de parolas clau:"
@@ -1546,40 +1554,42 @@ msgid "Toggled if selected string has fuzzy translation"
 msgstr "Activau si o texto seleccionau ye traduciu provisionalment"
 
 msgid "Show or hide the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Amostrar u amagar a barra lateral."
 
 #. TRANSLATORS: "Previous" as in used in the past, now replaced with newer.
 msgid "Previous source text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto fuent anterior:"
 
 msgid ""
 "The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy "
 "translation corresponds to."
 msgstr ""
+"L'antigo texto fuent (antis que no cambiase entre l'actualización) a lo que "
+"corresponde a traducción aproximada (provisional)."
 
 msgid "Add comment"
-msgstr ""
+msgstr "Adhibir un comentario"
 
 msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Adhibir un comentario"
 
 msgid "Translation suggestions:"
 msgstr "Sucherencias de traducción:"
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (Windows).
 msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobau coincidencias."
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (OS X, Linux).
 msgid "No Matches Found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobau coincidencias"
 
 msgid "This string was found in Poedit’s translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "Ista cadena s'ha trobau en as traduccions memorizadas d'o Poedit."
 
 #, c-format
 msgid "(New: %i, obsolete: %i)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nuevas: %i, obsoletas: %i)"
 
 #, c-format
 msgid "Importing translations: %d"
diff --git a/locales/ar.mo b/locales/ar.mo
index e947ad5..3efc248 100644
Binary files a/locales/ar.mo and b/locales/ar.mo differ
diff --git a/locales/ar.po b/locales/ar.po
index 7425545..e21bd03 100644
--- a/locales/ar.po
+++ b/locales/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "Language: ar_SA\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "أخفِ رسالة الإخطار هذه"
@@ -27,11 +28,11 @@ msgstr "لا تُظهر مجدّدًا"
 #, c-format
 msgid "%i line of file '%s' was not loaded correctly."
 msgid_plural "%i lines of file '%s' were not loaded correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
+msgstr[0] "حُمِّلت كلّ أسطر%.0i الملفّ '%s' تحميلًا صحيحًا."
+msgstr[1] "لم يُحمَّل سطر واحد%.0i من الملفّ '%s' تحميلًا صحيحًا."
+msgstr[2] "لم يُحمَّل سطران%.0i من الملفّ '%s' تحميلًا صحيحًا."
+msgstr[3] "لم تُحمَّل %i أسطر من الملفّ '%s' تحميلًا صحيحًا."
+msgstr[4] "لم يُحمَّل %i سطرًا من الملفّ '%s' تحميلًا صحيحًا."
 msgstr[5] "لم يُحمَّل %i سطر من الملف '%s' تحميلًا صحيحًا."
 
 #, c-format
@@ -109,6 +110,9 @@ msgstr "حدّد اللّغة"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "عليك إعادة تشغيل محرِّر Po لتطبيق التغييرات."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "ا&نسخ"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "تعلّم المزيد"
 
@@ -309,9 +313,6 @@ msgstr "&قصّ"
 msgid "Cut"
 msgstr "قصّ"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "ا&نسخ"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
@@ -333,40 +334,40 @@ msgstr "حدّد الكلّ"
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Alt+"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Shift+"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "لا يمكنك إفلات أكثر من ملفّ واحد في نافذة محرِّر Po."
@@ -538,28 +539,6 @@ msgstr "المراجع"
 msgid "Context:"
 msgstr "السّياق:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"عليك تعيين عنوان بريدك الإلكترونيّ في التفضيلات ليمكن استخدامه في ترويسة "
-"\"آخر مترجِم\" في ملفّات غنو غِت​تكست."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "عيّن البريد الإلكترونيّ"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "عيّن البريد الإلكترونيّ"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "اسم مشروع التّرجمة لم يُعيَّن."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "عيّن الاسم"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "عيّن الاسم"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "لغة التّرجمة لم تُعيَّن."
 
diff --git a/locales/ast.mo b/locales/ast.mo
index b52ac6e..7ac97be 100644
Binary files a/locales/ast.mo and b/locales/ast.mo differ
diff --git a/locales/ast.po b/locales/ast.po
index c839c87..9da8c6e 100644
--- a/locales/ast.po
+++ b/locales/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Asturian\n"
@@ -100,6 +100,9 @@ msgstr "Escoyer llingua"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Ties qu'entamar Poedit pa que furrule el caumdamientu."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -300,9 +303,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -517,26 +517,6 @@ msgstr "Referencies"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/az.mo b/locales/az.mo
index e07dd85..8a6b975 100644
Binary files a/locales/az.mo and b/locales/az.mo differ
diff --git a/locales/az.po b/locales/az.po
index 12944fe..453e3c7 100644
--- a/locales/az.po
+++ b/locales/az.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani\n"
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "Dil seçimi"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Dəyişikliklər Poedit yenidən başladıldıqdan sonra aktiv olacaq."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Köçür"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Daha çox məlumat"
 
@@ -312,9 +315,6 @@ msgstr "Kə&s"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kəs"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Köçür"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Köçür"
 
@@ -542,28 +542,6 @@ msgstr "Referanslar"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"GNU gettext faylındakı son tərcüməçi (Last-Translator) başlığında istifadə "
-"edilməsi üçün parametrlər bölməsində e-poçt ünvanınızı yazmalısınız."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "E-poçtu Qur"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "E-poçtunuzu qurun"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Tərcümə layihəsinin adı hələlik yazılmamışdır."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Adı Qur"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Ad qurun"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Tərcümə dili qurulmamışdır."
 
diff --git a/locales/be.mo b/locales/be.mo
index 36bfc5b..e123f84 100644
Binary files a/locales/be.mo and b/locales/be.mo differ
diff --git a/locales/be.po b/locales/be.po
index e1c0060..ab4cc62 100644
--- a/locales/be.po
+++ b/locales/be.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
@@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "Вылучэнне мовы"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Вы мусіце перазапусціць Poedit каб змяненні набылі моц."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -302,9 +305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -521,26 +521,6 @@ msgstr "Спасылкі"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/be at latin.mo b/locales/be at latin.mo
index 8202c8b..d4b1309 100644
Binary files a/locales/be at latin.mo and b/locales/be at latin.mo differ
diff --git a/locales/be at latin.po b/locales/be at latin.po
index 3417674..77fdf8e 100644
--- a/locales/be at latin.po
+++ b/locales/be at latin.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Poedit 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:41+0200\n"
 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak at lacinka.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Vybar movy"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Kab źmieny byli zachavanyja, treba ŭruchomić prahramu Poedit znoŭ."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -316,9 +319,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -550,29 +550,6 @@ msgstr "Spasyłki"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kryničny fajł"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Fajł '%s' nie isnuje."
-
-#, fuzzy
-msgid "Set Name"
-msgstr "Abiary movu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set name"
-msgstr "Abiary movu"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/bg.mo b/locales/bg.mo
index 2e20e7f..8ec122b 100644
Binary files a/locales/bg.mo and b/locales/bg.mo differ
diff --git a/locales/bg.po b/locales/bg.po
index 60cde9a..61a2879 100644
--- a/locales/bg.po
+++ b/locales/bg.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Language: bg_BG\n"
@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Скриване на това съобщение"
 
 msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Да не се показва отново"
 
 msgid "Don't show again"
 msgstr "Да не се показва отново"
@@ -26,12 +27,12 @@ msgstr "Да не се показва отново"
 #, c-format
 msgid "%i line of file '%s' was not loaded correctly."
 msgid_plural "%i lines of file '%s' were not loaded correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i ред от файла „%s“ не беше зареден правилно."
+msgstr[1] "%i реда от файла „%s“ не бяха заредени правилно."
 
 #, c-format
 msgid "Line %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data)."
-msgstr ""
+msgstr "Ред %d от файла „%s“ е неправилен (неправилни данни за %s)."
 
 #, c-format
 msgid "Malformed header: '%s'"
@@ -108,11 +109,14 @@ msgstr "Избор на език"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "За да има ефект тази промяна трябва да отворите отново Poedit."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Копиране"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Научете още"
 
 msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Научете още"
 
 #, c-format
 msgid "Failed command: %s"
@@ -136,34 +140,36 @@ msgid "&Help"
 msgstr "Помо&щ"
 
 msgid "MO files can’t be directly edited in Poedit."
-msgstr ""
+msgstr "MO файлове не могат да бъдат директно редактирани в Poedit."
 
 msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при отваряне на файл"
 
 msgid ""
 "Please open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, "
 "the MO file will be updated as well."
 msgstr ""
+"Моля, вместо това отворете и редактирате съответния PO файл. Когато запазите "
+"промените си там, MO файлът също ще бъде актуализиран."
 
 msgid "don't delete temporary files (for debugging)"
 msgstr "временните файлове да не бъдат изтривани (при проблеми)"
 
 #, c-format
 msgid "Unhandled exception occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неприхванато изключение: %s"
 
 msgid "Unhandled exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Неприхванато изключение."
 
 msgid "Open catalog"
 msgstr "Отваряне на каталог"
 
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Всички файлове"
 
 msgid "PO Translation Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлове с преводи"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't exist."
@@ -200,7 +206,7 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Повтаряне"
 
 msgid "Paste and Match Style"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкни със запазване на стила"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "&Изтриване"
@@ -260,31 +266,31 @@ msgid "Speech"
 msgstr "Говор"
 
 msgid "Start Speaking"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на изчитане"
 
 msgid "Stop Speaking"
-msgstr ""
+msgstr "Край на изчитане"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Изглед"
 
 msgid "Enter Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "На &цял екран"
 
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорец"
 
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Минимизиране"
 
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб"
 
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgid "PO Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Файлове с преводи"
 
 msgid "The file cannot be opened."
 msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
@@ -297,75 +303,72 @@ msgid ""
 msgstr "Файлът вероятно е повреден или е непознат за Poedit тип."
 
 msgid "&Undo"
-msgstr ""
+msgstr "&Отмяна"
 
 msgid "&Redo"
-msgstr ""
+msgstr "&Повтаряне"
 
 msgid "Cu&t"
-msgstr ""
+msgstr "&Изрязване"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Изрязване"
 
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране"
 
 msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "По&ставяне"
 
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне"
 
 msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Изтриване"
 
 msgid "Select &All"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на &всичко"
 
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на &всичко"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Alt+"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Shift+"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Нагоре"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Надолу"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Не може да пускате повече от един файл в прозореца на Poedit."
@@ -402,9 +405,10 @@ msgstr "Превод:"
 msgid ""
 "Spellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed."
 msgstr ""
+"Проверка на правописа е изключена, защото речникът за %s не е инсталиран."
 
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталиране"
 
 msgid "Catalog modified. Do you want to save changes?"
 msgstr "Каталогът е променен. Искате ли да запазите промените?"
@@ -428,36 +432,38 @@ msgid "Save as..."
 msgstr "Запазване като…"
 
 msgid "Compile to..."
-msgstr ""
+msgstr "Компилиране до"
 
 msgid "Compiled Translation Files"
-msgstr ""
+msgstr "Компилирани преводи"
 
 msgid "Export as..."
 msgstr "Експортиране като…"
 
 msgid "HTML Files"
-msgstr ""
+msgstr "HTML файлове"
 
 msgid "Open catalog template"
 msgstr "Отваряне на шаблон на каталог"
 
 msgid "POT Translation Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон за преводи"
 
 msgid "Updating catalog"
 msgstr "Актуализация на каталог"
 
 msgid "Source code not available."
-msgstr ""
+msgstr "Изходният код не е на разположение."
 
 msgid "Updating failed"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализацията пропадна"
 
 msgid ""
 "Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was "
 "found in the location specified in the catalog’s Properties."
 msgstr ""
+"Преводи не можаха да бъдат актуализирани от изходния код, защото код не бе "
+"открит на мястото, посочено в настройките на каталога."
 
 msgid "Entries in the catalog are probably incorrect."
 msgstr "Файловете в каталога вероятно са неправилни."
@@ -500,10 +506,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The file was compiled into the MO format, but it will probably not work "
 "correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Файлът беше компилиран във формат MO, но вероятно няма да работи."
 
 msgid "The file cannot be compiled into the MO format and used."
-msgstr ""
+msgstr "Файлът не може да бъде компилиран във формат MO и използван."
 
 msgid "No problems with the translation found."
 msgstr "Не са открити проблеми в превода"
@@ -530,33 +536,11 @@ msgstr "Позоваване"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контекст:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Трябва да зададете електронната си поща в прозореца „Настройки“, за да се "
-"попълва в заглавката „Last-Translator“ на файловете на GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Задаване на електронна поща"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Липсва име на проект за превода."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Избор на име"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Липсва език на превода."
 
 msgid "Set Language"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на език"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Избор на език"
@@ -583,7 +567,7 @@ msgid "Syntax error in Plural-Forms header (\"%s\")."
 msgstr "Синтактична грешка в заглавката „Plural-Forms“ („%s“)."
 
 msgid "Fix the Header"
-msgstr ""
+msgstr "Коригиране на заглавката"
 
 msgid "Fix the header"
 msgstr "Коригиране на заглавката"
@@ -605,17 +589,17 @@ msgstr "Грешка при зареждане на каталога „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Translated: %d of %d (%d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "Преведени: %d от %d (%d%%)"
 
 #, c-format
 msgid "Remains: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Оставащи: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d грешка"
+msgstr[1] "%d грешки"
 
 msgid " (unsaved)"
 msgstr " (незапазен)"
@@ -624,7 +608,7 @@ msgid " (modified)"
 msgstr " (незапазен)"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Обхождане"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to update translation memory: %s"
@@ -652,18 +636,20 @@ msgid "Purge"
 msgstr "Прочистване"
 
 msgid "Fill missing translations from TM"
-msgstr ""
+msgstr "Превеждане от паметта"
 
 msgid "Only fill in exact matches"
-msgstr ""
+msgstr "Попълване само на точните съвпадения"
 
 msgid ""
 "By default, inaccurate results are filled in as well and marked as fuzzy. "
 "Check this option to only include accurate matches."
 msgstr ""
+"По подразбиране неточните резултати се добавят, но се маркират като неясни. "
+"Отметнете, за да се добавят само точните съвпадения."
 
 msgid "Don’t mark exact matches as fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Точните съвпадения да не бъдат маркирани като непълни"
 
 msgid ""
 "Only enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches "
@@ -671,7 +657,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Попълване"
 
 #, c-format
 msgid "%d entry was filled from the translation memory."
@@ -707,8 +693,8 @@ msgstr "Превеждане от паметта с преводи…"
 #, c-format
 msgid "Translated %u string"
 msgid_plural "Translated %u strings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Преведен %u низ"
+msgstr[1] "Преведени %u низа"
 
 msgid "Copy from source text"
 msgstr "&Копиране изходния текст"
@@ -755,25 +741,25 @@ msgstr "&Отметки"
 
 #, c-format
 msgid "Set bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на отметка %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Към отметка %i"
 
 #, c-format
 msgid "Set Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на отметка %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Към отметка %i"
 
 msgid "Hide Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "&Скриване странична лента"
 
 msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "&Видима странична лента"
 
 msgid "Source text"
 msgstr "Изходен текст"
@@ -837,10 +823,10 @@ msgid "Source file occurrence:"
 msgstr "&Позоваване:"
 
 msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне с редактор"
 
 msgid "Open in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне с редактор"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s!"
@@ -903,30 +889,32 @@ msgstr ""
 "на всички каталози в този проект?"
 
 msgid "Information about the translator"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за преводача"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
 
 msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Вашето име"
 
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна поща:"
 
 msgid "your_email at example.com"
-msgstr ""
+msgstr "your_email at example.com"
 
 msgid ""
 "Your name and email address are only used to set the Last-Translator header "
 "of GNU gettext files."
 msgstr ""
+"Името и електронната ви поща ще бъдат ползвани само за попълването на "
+"заглавката „Last-Translator“ на файловете на GNU gettext."
 
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Редакция"
 
 msgid "Automatically compile MO file when saving"
-msgstr ""
+msgstr "&автоматично компилиране до файл MO при запазване"
 
 msgid "Show summary after catalog update"
 msgstr "Показване на &резюме след актуализиране на каталог"
@@ -948,23 +936,23 @@ msgstr ""
 "промените фокуса."
 
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Външен вид"
 
 msgid "Use custom list font:"
-msgstr ""
+msgstr "шрифт за &списъка с низове"
 
 msgid "Use custom text fields font:"
-msgstr ""
+msgstr "шрифт за &текстовите полета"
 
 msgid "Change UI language"
 msgstr "Смяна на &езика"
 
 #. TRANSLATORS: This is a note appended to "Check spelling" when running on older Windows versions
 msgid "(requires Windows 8 or newer)"
-msgstr ""
+msgstr "(изисква Windows 8 или по-нов)"
 
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общи"
 
 msgid "Use translation memory"
 msgstr "Използване на &паметта с преводи"
@@ -973,11 +961,11 @@ msgid "Learn From Files..."
 msgstr "&Научаване от файлове…"
 
 msgid "Learn from files..."
-msgstr ""
+msgstr "Научаване от файлове"
 
 #. TRANSLATORS: This is a button that deletes everything in the translation memory (i.e. clears/resets it).
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване"
 
 msgid "Consult TM when updating from sources"
 msgstr "Използване на п&аметта с преводи при актуализация от изходен код"
@@ -1012,15 +1000,17 @@ msgid "Finalizing..."
 msgstr "Приключване…"
 
 msgid "Reset translation memory"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на паметта с преводи"
 
 msgid "Are you sure you want to reset the translation memory?"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурни ли сте че искате да възстановите паметта с преводи?"
 
 msgid ""
 "Resetting the translation memory will irrevocably delete all stored "
 "translations from it. You can’t undo this operation."
 msgstr ""
+"Възстановяването на паметта с преводите безвъзвратно ще изтрие всички "
+"запомнени от нея преводи. Тази операция не може да бъде отменена."
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "О&тказ"
@@ -1029,12 +1019,14 @@ msgstr "О&тказ"
 #. Long text looks weird there, too short (like TM) too, but less so. "General" is about ideal
 #. length there.
 msgid "TM"
-msgstr ""
+msgstr "Памет"
 
 msgid ""
 "Source code extractors are used to find translatable strings in the source "
 "code files and extract them so that they can be translated."
 msgstr ""
+"Този инструмент намира годни за превод низове във файлове с изходен код и ги "
+"извлича, така че да могат да бъдат преведени."
 
 msgid "New"
 msgstr "&Добавяне"
@@ -1043,10 +1035,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "&Редакция"
 
 msgid "Extractors"
-msgstr ""
+msgstr "Извличане"
 
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "автоматична &проверка за актуализация"
 
 msgid "Include beta versions"
 msgstr "&включително beta-версии"
@@ -1055,17 +1047,21 @@ msgid ""
 "Beta versions contain the latest new features and improvements, but may be a "
 "bit less stable."
 msgstr ""
+"Beta-версиите съдържат последните нови функционалности и подобрения, но може "
+"да бъдат по-малко стабилни."
 
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализация"
 
 msgid ""
 "These settings affect internal formatting of PO files. Adjust them if you "
 "have specific requirements e.g. because of version control."
 msgstr ""
+"Тези настройки влияят върху вътрешното оформление на PO файлове. Нагласете "
+"ги, ако имате конкретни изисквания, например, заради контрол на версиите."
 
 msgid "Line endings:"
-msgstr ""
+msgstr "&символ за край на ред:"
 
 msgid "Unix (recommended)"
 msgstr "Unix (препоръчително)"
@@ -1075,13 +1071,13 @@ msgstr "Уиндоус"
 
 #. TRANSLATORS: Followed by text control for entering number; wraps text at given width
 msgid "Wrap at:"
-msgstr ""
+msgstr "пренасяне &на:"
 
 msgid "Preserve formatting of existing files"
-msgstr ""
+msgstr "&запазване оформлението са съществуващите файлове"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Разширени"
 
 msgid "Additional keywords"
 msgstr "Допълнителни ключови думи"
@@ -1090,7 +1086,7 @@ msgid "Paths"
 msgstr "Пътища"
 
 msgid "Excluded paths"
-msgstr ""
+msgstr "Пренебрегнати пътища"
 
 msgid "Name of the project the translation is for"
 msgstr "име и версия"
@@ -1201,7 +1197,7 @@ msgid "&Open..."
 msgstr "&Отваряне…"
 
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Последно използвани"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Запазване"
@@ -1213,7 +1209,7 @@ msgid "Save &As..."
 msgstr "Запазване &като…"
 
 msgid "Compile to MO..."
-msgstr ""
+msgstr "&Компилиране до MO файл"
 
 msgid "E&xport as HTML..."
 msgstr "Е&кспортиране като HTML…"
@@ -1240,7 +1236,7 @@ msgid "Edit &Comment"
 msgstr "Редакция на &коментар"
 
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Предложения"
 
 msgid "&Show references"
 msgstr "Показване на &позовавания"
@@ -1294,10 +1290,10 @@ msgid "Sort by &Translation"
 msgstr "Сортиране по &превод"
 
 msgid "&Group by context"
-msgstr ""
+msgstr "&Групиране по контекст"
 
 msgid "&Group By Context"
-msgstr ""
+msgstr "&Групиране по контекст"
 
 msgid "&Untranslated entries first"
 msgstr "Н&епреведените първи"
@@ -1306,7 +1302,7 @@ msgid "&Untranslated Entries First"
 msgstr "Н&епреведените първи"
 
 msgid "Show sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "&Предишен низ"
 
 msgid "C&atalog"
 msgstr "&Каталог"
@@ -1324,10 +1320,10 @@ msgid "Update from &POT File..."
 msgstr "Актуализация от &файл POT…"
 
 msgid "Fill missing translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "П&ревеждане от паметта"
 
 msgid "Fill Missing Translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "П&ревеждане от паметта"
 
 msgid "&Purge deleted translations"
 msgstr "&Прочистване на изтрити преводи"
@@ -1351,16 +1347,16 @@ msgid "&Done and Next"
 msgstr "&Готово, към следващия"
 
 msgid "&Previous translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Предишен низ"
 
 msgid "&Previous Translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Предишен низ"
 
 msgid "&Next translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Следващ низ"
 
 msgid "&Next Translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Следващ низ"
 
 msgid "P&revious unfinished"
 msgstr "П&редишен незавършен"
@@ -1393,7 +1389,7 @@ msgid "&About"
 msgstr "&Относно"
 
 msgid "Extractor setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка на извличане"
 
 msgid "List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):"
 msgstr "Списък на разширенията разделени с „;“ (напр. *.cpp; *.h):"
@@ -1402,7 +1398,7 @@ msgid "Invocation:"
 msgstr "Извикване:"
 
 msgid "Command to extract translations:"
-msgstr ""
+msgstr "&Команда за извличане на низове:"
 
 msgid ""
 "This is the command used to launch the extractor.\n"
@@ -1410,6 +1406,11 @@ msgid ""
 "of keywords, %F to list of input files,\n"
 "%C to charset flag (see below)."
 msgstr ""
+"Това е командата за изпълнение на извличанета.\n"
+"%o се замества с името на изходния файл,\n"
+"%K — със списъка от ключови думи,\n"
+"%F — със списъка от входните файлове,\n"
+"%C — със знаковия набор на анализатора (виж по-долу)."
 
 msgid "An item in keywords list:"
 msgstr "Елемент от списъка с ключови думи:"
@@ -1531,11 +1532,11 @@ msgid "Toggled if selected string has fuzzy translation"
 msgstr "Превключване на маркер за неясен превод"
 
 msgid "Show or hide the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Показва или скрива страничната лента."
 
 #. TRANSLATORS: "Previous" as in used in the past, now replaced with newer.
 msgid "Previous source text:"
-msgstr ""
+msgstr "Предходен изходен текст:"
 
 msgid ""
 "The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy "
@@ -1543,28 +1544,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Add comment"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на коментар"
 
 msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на коментар"
 
 msgid "Translation suggestions:"
 msgstr "Предложения за превод:"
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (Windows).
 msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "удовлетворява регулярния израз"
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (OS X, Linux).
 msgid "No Matches Found"
-msgstr ""
+msgstr "Няма съвпадения"
 
 msgid "This string was found in Poedit’s translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "Този низ е от паметта с преводи на Poedit."
 
 #, c-format
 msgid "(New: %i, obsolete: %i)"
-msgstr ""
+msgstr "(нови: %i, остарели: %i)"
 
 #, c-format
 msgid "Importing translations: %d"
diff --git a/locales/bn.mo b/locales/bn.mo
index 3783a62..030d01d 100644
Binary files a/locales/bn.mo and b/locales/bn.mo differ
diff --git a/locales/bn.po b/locales/bn.po
index 5b7866e..74d7a05 100644
--- a/locales/bn.po
+++ b/locales/bn.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Bengali\n"
@@ -99,6 +99,9 @@ msgstr "ভাষা নির্বাচন"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "এই পরিবর্তনকে ব্যবহার করতে হলে আপনাকে অবশ্যই Poedit পুনরায় চালাতে হবে।"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -299,9 +302,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -516,26 +516,6 @@ msgstr "নির্দেশাবলী"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/br.mo b/locales/br.mo
index 8c131b5..fabe259 100644
Binary files a/locales/br.mo and b/locales/br.mo differ
diff --git a/locales/br.po b/locales/br.po
index edc23d1..06b522a 100644
--- a/locales/br.po
+++ b/locales/br.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Breton\n"
@@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "Dibab ar yezh"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Ret ro deoc'h adloc'hañ Poedit evit ma vo oberiant ho kemmoù."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -302,9 +305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -519,26 +519,6 @@ msgstr "Daveoù"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/bs.mo b/locales/bs.mo
index 4c1ae93..89b5554 100644
Binary files a/locales/bs.mo and b/locales/bs.mo differ
diff --git a/locales/bs.po b/locales/bs.po
index ae226f3..7f71786 100644
--- a/locales/bs.po
+++ b/locales/bs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
 "Language: bs_BA\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Sakrij ovu napomenu"
@@ -113,6 +114,9 @@ msgstr "Odabir jezika"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Morate ponovo pokrenuti Poedit da bi promjene počele djelovati."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiraj"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saznaj više"
 
@@ -315,9 +319,6 @@ msgstr "Izrež&i"
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiraj"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
@@ -364,15 +365,15 @@ msgstr "Dole"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Ne možete ubaciti više od jedne Poedit datoteke u prozor."
@@ -545,29 +546,6 @@ msgstr "Reference"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Trebali biste upisati vaše ime i email da bi se ti podaci mogli koristiti za "
-"upisivanje u polje Last-Translator (posljednji prevodilac) u zaglavlju GNU "
-"gettext datoteke."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Postavi email"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Postavi email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Naziv projekta za prijevod nije postavljen."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Postavi ime"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Odaberite naziv"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Jezik prijevoda još nije postavljen."
 
diff --git a/locales/ca.mo b/locales/ca.mo
index 6fe0981..65d7caa 100644
Binary files a/locales/ca.mo and b/locales/ca.mo differ
diff --git a/locales/ca.po b/locales/ca.po
index a62bee3..b03956c 100644
--- a/locales/ca.po
+++ b/locales/ca.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Language: ca_ES\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Amaga aquesta notificació"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "S'ha desat en UTF-8 i l'ajust s'ha modificat en conseqüència."
 
 msgid "Error saving catalog"
-msgstr "S'ha produït un error en desar el catàleg"
+msgstr "S’ha produït un error en desar el catàleg"
 
 msgid "Merging differences..."
 msgstr "S’estan fusionant les diferències…"
@@ -112,6 +113,9 @@ msgstr "Selecció d'idioma"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Heu de reiniciar el Poedit perquè aquest canvi tingui efecte."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copia"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Més informació"
 
@@ -287,7 +291,7 @@ msgid "Zoom"
 msgstr "Escala"
 
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Envia tot al capdamunt"
+msgstr "Envia tot al capdavant"
 
 msgid "PO Translation"
 msgstr "Traducció PO"
@@ -314,11 +318,8 @@ msgstr "Retallar"
 msgid "Cut"
 msgstr "Retalla"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Còpia"
-
 msgid "Copy"
-msgstr "Còpia"
+msgstr "Copia"
 
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Enganxa"
@@ -545,29 +546,6 @@ msgstr "Referències"
 msgid "Context:"
 msgstr "Context:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Hauríeu de configurar la vostra adreça de correu electrònic a les "
-"Preferències de manera que pugui ser utilitzada en la capçalera Last-"
-"Translator dels fitxers gettext del GNU."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Configura l'email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "El nom de project de la traducció no està establert."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Estableix el nom"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "L'idioma de la traducció no està establert."
 
@@ -599,7 +577,7 @@ msgid "Syntax error in Plural-Forms header (\"%s\")."
 msgstr "S'ha produït un error de sintaxis a la capçalera Plural-Forms («%s»)."
 
 msgid "Fix the Header"
-msgstr ""
+msgstr "Corregeix la capçalera"
 
 msgid "Fix the header"
 msgstr "Corregeix la capçalera"
@@ -1594,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(New: %i, obsolete: %i)"
-msgstr ""
+msgstr "(Noves: %i, obsoletes: %i)"
 
 #, c-format
 msgid "Importing translations: %d"
diff --git a/locales/ca at valencia.mo b/locales/ca at valencia.mo
index c9c63d9..bb3054e 100644
Binary files a/locales/ca at valencia.mo and b/locales/ca at valencia.mo differ
diff --git a/locales/ca at valencia.po b/locales/ca at valencia.po
index 6277608..1d5d62e 100644
--- a/locales/ca at valencia.po
+++ b/locales/ca at valencia.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Valencian\n"
@@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Selecció d'idioma"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Heu de reiniciar el Poedit perquè este canvi tinga efecte."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -305,9 +308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -522,26 +522,6 @@ msgstr "Referències"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/ckb.mo b/locales/ckb.mo
index 8a1f622..a3d9b42 100644
Binary files a/locales/ckb.mo and b/locales/ckb.mo differ
diff --git a/locales/ckb.po b/locales/ckb.po
index 36a9589..17de088 100644
--- a/locales/ckb.po
+++ b/locales/ckb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Sorani (Kurdish)\n"
@@ -106,6 +106,9 @@ msgstr ""
 "پێویستە دووبارە Poedit دەستپێبکەیتەوە بۆ ئەوەی گۆڕانکارییەکان شوێنی خۆیان "
 "بگرن."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "زیاتر بزانە"
 
@@ -306,9 +309,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -525,28 +525,6 @@ msgstr "ئاماژەپێکراوەکان"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"پێویستە پۆستە ئەلیکترۆنییەکەت لە پەسەندکارییەکان دابنێییت بۆ ئەوەی بەکاربێت "
-"بۆ ناوونیشانی دوایین-وەرگێڕ لە پەڕگەکانی GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "پۆستی ئەلیکترۆنی دابنێ"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/co.mo b/locales/co.mo
index 964f2b8..bcdd5d5 100644
Binary files a/locales/co.mo and b/locales/co.mo differ
diff --git a/locales/co.po b/locales/co.po
index af4ec20..3ffa4b1 100644
--- a/locales/co.po
+++ b/locales/co.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Corsican\n"
 "Language: co_FR\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Piattà stu messaghju di nutificazione"
@@ -111,6 +112,9 @@ msgstr "Scelta di a lingua"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Ci vole à rilancià Poedit per piglià stu cambiamentu in effettu."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "Cu&pià"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Per sapene di più"
 
@@ -319,9 +323,6 @@ msgstr "&Taglià"
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglià"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "Cu&pià"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Cupià"
 
@@ -545,28 +546,6 @@ msgstr "Referenze"
 msgid "Context:"
 msgstr "Cuntestu :"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Ci vole à sceglie u vostru indirizzu elettronicu è cusì serà impiegatu cum'è "
-"rubrica di l'Ultimu Traduttore in i schedarii gettext GNU."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Sceglie l'indirizzu elettronicu"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "U nome di prughjettu di a traduzzione ùn hè micca definitu."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Definisce u nome"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "A lingua di a traduzzione ùn hè micca definita."
 
@@ -644,7 +623,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to update translation memory: %s"
-msgstr "Fiascu per rinnovà a memoria di a traduzzione : %s"
+msgstr "Fiascu per rinnovà a memoria di a traduzzione: %s"
 
 msgid "Purge deleted translations"
 msgstr "Toglie e traduzzione sguassate"
@@ -927,7 +906,7 @@ msgid "Your Name"
 msgstr "U vostru Nome"
 
 msgid "Email:"
-msgstr "Indirizzu elettronicu :"
+msgstr "Indirizzu elettronicu:"
 
 msgid "your_email at example.com"
 msgstr "u_vostru_indirizzu_email at esempiu.com"
diff --git a/locales/cs.mo b/locales/cs.mo
index 2f8ed32..ccccd01 100644
Binary files a/locales/cs.mo and b/locales/cs.mo differ
diff --git a/locales/cs.po b/locales/cs.po
index 18bb419..8183760 100644
--- a/locales/cs.po
+++ b/locales/cs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 15:52-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "Language: cs_CZ\n"
@@ -13,6 +13,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Schovat toto oznámení"
@@ -106,6 +108,9 @@ msgstr "Výběr jazyka"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Tato změna se projeví až po opětovném spuštění Poeditu."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopírovat"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Další informace"
 
@@ -308,9 +313,6 @@ msgstr "Vyjmou&t"
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopírovat"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
@@ -545,28 +547,6 @@ msgstr "Odkazy"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontext:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Měli byste v Nastavení vyplnit svou emailovou adresu, kvůli nastavení "
-"hlavičky Last-Translator v souborech GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Nastavit e-mail"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Nastavit email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Není nastaven název překladového projektu."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Nastavit jméno"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Nastavit název"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Jazyk překladu není nastaven."
 
diff --git a/locales/da.mo b/locales/da.mo
index 6ca599b..8a9e9af 100644
Binary files a/locales/da.mo and b/locales/da.mo differ
diff --git a/locales/da.po b/locales/da.po
index 05f0c9f..5c33c28 100644
--- a/locales/da.po
+++ b/locales/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "Language: da_DK\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Skjul denne besked"
@@ -105,6 +106,9 @@ msgstr "Sprogvalg"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Du skal genstarte Poedit før denne ændring træder i kraft."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopier"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Find ud af mere"
 
@@ -307,9 +311,6 @@ msgstr "Kli&p"
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopier"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
@@ -356,15 +357,15 @@ msgstr "Ned"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Du kan ikke slippe mere end en fil på et Poedit-vindue."
@@ -535,28 +536,6 @@ msgstr "Referencer"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Du bør angive din e-mail-adresse i indstillinger, så den kan bruges i Last-"
-"Translator-headeren i GNU gettext-filer."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Indstil e-mail"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Sæt e-mail"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Oversættelsens projektnavn er ikke angivet."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Indstil navn"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Indstil navn"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Sprog for oversættelsen er ikke valgt."
 
@@ -717,7 +696,7 @@ msgstr "Udfylder manglende oversættelser fra &TM"
 #, c-format
 msgid "Translated %u string"
 msgid_plural "Translated %u strings"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Oversat %u streng"
 msgstr[1] "Oversat %u strenge"
 
 msgid "Copy from source text"
diff --git a/locales/de.mo b/locales/de.mo
index 3328af2..c34129b 100644
Binary files a/locales/de.mo and b/locales/de.mo differ
diff --git a/locales/de.po b/locales/de.po
index f33a88c..535ab2d 100644
--- a/locales/de.po
+++ b/locales/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Diese Benachrichtigung nicht anzeigen"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr[1] "%i Zeilen der Datei »%s« wurden nicht korrekt geladen."
 
 #, c-format
 msgid "Line %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data)."
-msgstr "Zeile %d der Datei »%s« ist beschädigt (ungültige %s Daten)."
+msgstr "Zeile %d der Datei »%s« ist beschädigt (ungültige %s-Daten)."
 
 #, c-format
 msgid "Malformed header: '%s'"
@@ -57,7 +58,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load file %s, it is probably corrupted."
-msgstr "%s konnte nicht geladen werden. Datei ist vermutlich beschädigt."
+msgstr ""
+"Die Datei »%s« konnte nicht geladen werden. Sie ist vermutlich beschädigt."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -65,11 +67,11 @@ msgid ""
 "Please save it under different name."
 msgstr ""
 "Die Datei »%s« ist schreibgeschützt.\n"
-"Bitte speichern Sie unter einem anderen Namen."
+"Bitte speichern Sie sie unter einem anderen Namen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't save file %s."
-msgstr "Datei %s kann nicht gespeichert werden."
+msgstr "Datei »%s« kann nicht gespeichert werden."
 
 msgid ""
 "There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right)."
@@ -111,8 +113,11 @@ msgstr "Sprachauswahl"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Sie müssen Poedit neu starten, damit diese Änderung wirksam wird."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopieren"
+
 msgid "Learn more"
-msgstr "Mehr erfahren"
+msgstr "Weitere Informationen"
 
 msgid "Learn More"
 msgstr "Weitere Informationen"
@@ -122,7 +127,7 @@ msgid "Failed command: %s"
 msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s"
 
 msgid "Failed to merge gettext catalogs."
-msgstr "Zusammenführen der gettext Kataloge fehlgeschlagen."
+msgstr "Zusammenführen der gettext-Kataloge fehlgeschlagen."
 
 msgid "Scanning files..."
 msgstr "Dateien werden untersucht …"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Dateien werden untersucht …"
 #. TRANSLATORS: '%s' is replaced with the kind of the files (e.g. C++, PHP, ...)
 #, c-format
 msgid "Parsing %s files..."
-msgstr "%s Dateien werden verarbeitet …"
+msgstr "%s-Dateien werden verarbeitet …"
 
 msgid "Failed to load extracted catalog."
 msgstr "Laden des extrahierten Kataloges fehlgeschlagen."
@@ -199,7 +204,7 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
 msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig machen"
+msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
@@ -220,10 +225,10 @@ msgid "Check Document Now"
 msgstr "Dokument jetzt prüfen"
 
 msgid "Check Spelling While Typing"
-msgstr "Rechtschreibung während dem Tippen prüfen"
+msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe prüfen"
 
 msgid "Check Grammar With Spelling"
-msgstr "Rechtschreibung und Grammatik prüfen"
+msgstr "Grammatik zusätzlich zur Rechtschreibung prüfen"
 
 msgid "Correct Spelling Automatically"
 msgstr "Automatische Rechtschreibkorrektur"
@@ -232,22 +237,22 @@ msgid "Substitutions"
 msgstr "Ersetzungen"
 
 msgid "Show Substitutions"
-msgstr "Zeige Substitutionen"
+msgstr "Ersetzungen anzeigen"
 
 msgid "Smart Copy/Paste"
-msgstr "Einfaches Kopieren/Einfügen"
+msgstr "Intelligentes Kopieren/Einsetzen"
 
 msgid "Smart Quotes"
-msgstr "Einfaches Zitat"
+msgstr "Intelligente Anführungszeichen"
 
 msgid "Smart Dashes"
-msgstr "Einfacher Bindestrich"
+msgstr "Intelligente Bindestriche"
 
 msgid "Smart Links"
-msgstr "Einfache Links"
+msgstr "Intelligente Links"
 
 msgid "Text Replacement"
-msgstr "Text-Ersetzung"
+msgstr "Textersetzung"
 
 msgid "Transformations"
 msgstr "Transformationen"
@@ -259,7 +264,7 @@ msgid "Make Lower Case"
 msgstr "Kleinschreiben"
 
 msgid "Capitalize"
-msgstr "Verwerten"
+msgstr "Wortanfänge großschreiben"
 
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
@@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "Ungültige Datei"
 msgid ""
 "The file may be either corrupted or in a format not recognized by Poedit."
 msgstr ""
-"Die Datei ist entweder korrupt oder das Poedit konnte das Format nicht "
+"Die Datei ist entweder beschädigt oder Poedit konnte das Format nicht "
 "erkennen."
 
 msgid "&Undo"
@@ -315,9 +320,6 @@ msgstr "&Ausschneiden"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopieren"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
@@ -422,7 +424,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Ihre Änderungen gehen verloren wenn Sie diese nicht speichern."
+msgstr "Ihre Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese nicht speichern."
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
@@ -455,7 +457,7 @@ msgid "POT Translation Templates"
 msgstr "POT-Übersetzungsvorlagen"
 
 msgid "Updating catalog"
-msgstr "Katalog aktualisieren"
+msgstr "Katalog wird aktualisiert"
 
 msgid "Source code not available."
 msgstr "Der Quellcode steht nicht zur Verfügung."
@@ -467,8 +469,8 @@ msgid ""
 "Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was "
 "found in the location specified in the catalog’s Properties."
 msgstr ""
-"Übersetzungen konnten nicht aus der Quelle aktualisiert werden, weil kein "
-"Code an dem in den Katalogeinstellungen angegebenen Ort gefunden wurde."
+"Übersetzungen konnten nicht aus dem Quellcode aktualisiert werden, weil kein "
+"Quellcode an dem in den Katalogeinstellungen angegebenen Ort gefunden wurde."
 
 msgid "Entries in the catalog are probably incorrect."
 msgstr "Katalogeinträge sind möglicherweise ungültig."
@@ -539,7 +541,7 @@ msgid "The translation is ready for use."
 msgstr "Die Übersetzung kann verwendet werden."
 
 msgid "No references to this string found."
-msgstr "Keine Verweise zu dieser Zeichenkette gefunden"
+msgstr "Keine Verweise auf diese Zeichenkette gefunden."
 
 msgid "Please choose the reference you want to show:"
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Verweis zum Anzeigen aus:"
@@ -550,57 +552,35 @@ msgstr "Verweise"
 msgid "Context:"
 msgstr "Zusammenhang:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Ihr Name und die unten angegebene E-Mail-Adresse werden nur verwendet,\n"
-"um den Last-Translator-Eintrag in der GNU gettext Datei zu setzen."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "E-Mail festlegen"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "E-Mail-Adresse setzen"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Der Projektname der Übersetzung ist nicht gesetzt."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Den Namen festlegen"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Name auswählen"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
-msgstr "Sprache der Übersetzung ist nicht gesetzt."
+msgstr "Sprache der Übersetzung ist nicht festgelegt."
 
 msgid "Set Language"
 msgstr "Sprache festlegen"
 
 msgid "Set language"
-msgstr "Sprache auswählen"
+msgstr "Sprache festlegen"
 
 msgid ""
 "This catalog has entries with plural forms, but doesn't have Plural-Forms "
 "header configured."
 msgstr ""
-"Dieser Katalog hat Einträge mit Plural-Formen, jedoch sind keine Plural-"
-"Formen (Kopfbereich) eingerichtet."
+"Dieser Katalog hat Einträge mit Plural-Formen, jedoch sind im Kopfbereich "
+"der Datei keine Plural-Formen eingerichtet."
 
 msgid ""
 "Entries in this catalog have different plural forms count from what "
 "catalog's Plural-Forms header says"
 msgstr ""
-"Einträge in diesem Katalog haben eine andere Anzahl an Plural-Formen, als im "
-"Kopfbereich des Kataloges angegeben"
+"Einträge in diesem Katalog haben eine andere Anzahl an Plural-Formen als im "
+"Kopfbereich des Kataloges angegeben."
 
 msgid "Required header Plural-Forms is missing."
-msgstr "Die benötigten Plural-Formen für den Kopfbereich fehlen."
+msgstr "Im Kopfbereich der Datei fehlt die Angabe »Plural-Forms«."
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Plural-Forms header (\"%s\")."
-msgstr "Syntaxfehler in der Plural-Form (Kopfbereich)  (\"%s\")."
+msgstr "Syntaxfehler im Dateikopf »Plural-Forms« (\"%s\")."
 
 msgid "Fix the Header"
 msgstr "Kopfbereich reparieren"
@@ -650,7 +630,7 @@ msgid "Failed to update translation memory: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Übersetzungsspeichers: %s"
 
 msgid "Purge deleted translations"
-msgstr "Gelöschte Übersetzungen entfernen"
+msgstr "Ungenutzte Übersetzungen entfernen"
 
 msgid "Do you want to remove all translations that are no longer used?"
 msgstr "Sollen alle nicht mehr verwendeten Übersetzungen entfernt werden?"
@@ -660,9 +640,9 @@ msgid ""
 "permanently removed. You will have to translate them again if they are added "
 "back in the future."
 msgstr ""
-"Möchten Sie wirklich alle gelöschten Übersetzungen dauerhaft löschen? Wenn "
-"Sie mit dem Bereinigen fortfahren, müssen Sie die Texte erneut übersetzen, "
-"falls sie wieder hinzugefügt werden."
+"Wenn Sie mit dem Bereinigen fortfahren, werden alle als gelöscht markierten "
+"Texte endgültig gelöscht. Wenn die Texte in Zukunft wieder hinzugefügt "
+"werden, müssen Sie sie erneut übersetzen."
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Behalten"
@@ -701,8 +681,8 @@ msgstr "Befüllen"
 #, c-format
 msgid "%d entry was filled from the translation memory."
 msgid_plural "%d entries were filled from the translation memory."
-msgstr[0] "%d Eintrag wurde vom Übersetzungsspeicher ausgefüllt."
-msgstr[1] "%d Einträge wurden vom Übersetzungsspeicher ausgefüllt."
+msgstr[0] "%d Eintrag wurde aus dem Übersetzungsspeicher übernommen."
+msgstr[1] "%d Einträge wurden aus dem Übersetzungsspeicher übernommen."
 
 msgid ""
 "The translations were marked as fuzzy, because they may be inaccurate. You "
@@ -712,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "Sie sollten die Einträge auf ihre Richtigkeit überprüfen."
 
 msgid "No entries could be filled from the translation memory."
-msgstr "Keine Einträge konnten von dem Übersetzungsspeicher ausgefüllt werden."
+msgstr "Aus dem Übersetzungsspeicher konnten keine Einträge übernommen werden."
 
 msgid ""
 "The TM doesn’t contain any strings similar to the content of this file. It "
@@ -720,11 +700,12 @@ msgid ""
 "from files that you translated manually."
 msgstr ""
 "Der Übersetzungsspeicher beinhaltet keine Zeichenketten, die dem Inhalt "
-"dieser Datei ähnelt. Das ist nur effektiv bei semi-automatischen "
-"Übersetzungen, nachdem Poedit genug von den Übersetzungen gelernt hat."
+"dieser Datei ähneln. Der Übersetzungsspeicher kann erst dann effizient bei "
+"semi-automatischen Übersetzungen helfen, wenn Poedit ausreichend von den "
+"bisherigen Übersetzungen gelernt hat."
 
 msgid "Translating"
-msgstr "Übersetze"
+msgstr "Übersetzungen werden übernommen"
 
 msgid "Filling missing translations from TM..."
 msgstr "Fehlende Übersetzungen werden aus dem Übersetzungsspeicher gefüllt …"
@@ -736,10 +717,10 @@ msgstr[0] "%u Zeichenkette übersetzt"
 msgstr[1] "%u Zeichenketten übersetzt"
 
 msgid "Copy from source text"
-msgstr "Aus Quelltexten kopieren"
+msgstr "Quelltext übernehmen"
 
 msgid "Copy from Source Text"
-msgstr "Kopiere vom Quelltext"
+msgstr "Quelltext übernehmen"
 
 msgid "Clear translation"
 msgstr "Übersetzung löschen"
@@ -780,19 +761,19 @@ msgstr "&Lesezeichen"
 
 #, c-format
 msgid "Set bookmark %i"
-msgstr "Setze Lesezeichen %i"
+msgstr "Lesezeichen %i festlegen"
 
 #, c-format
 msgid "Go to bookmark %i"
-msgstr "Springe zu Lesezeichen %i"
+msgstr "Zu Lesezeichen %i springen"
 
 #, c-format
 msgid "Set Bookmark %i"
-msgstr "Setze Lesezeichen %i"
+msgstr "Lesezeichen %i festlegen"
 
 #, c-format
 msgid "Go to Bookmark %i"
-msgstr "Springe zu Lesezeichen %i"
+msgstr "Zu Lesezeichen %i springen"
 
 msgid "Hide Sidebar"
 msgstr "Seitenleiste ausblenden"
@@ -814,7 +795,7 @@ msgstr "unbekannte Sprache"
 
 #, c-format
 msgid "Translation — %s"
-msgstr "Übersetzung — %s"
+msgstr "Übersetzung – %s"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
@@ -862,14 +843,14 @@ msgid "Source file occurrence:"
 msgstr "Vorkommen in Quelldatei:"
 
 msgid "Open in Editor"
-msgstr "In Bearbeitungsprogramm öffnen"
+msgstr "In Editor öffnen"
 
 msgid "Open in editor"
-msgstr "In Bearbeitungsprogramm öffnen"
+msgstr "In Editor öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s!"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot execute program: %s"
@@ -903,7 +884,7 @@ msgid "Bad Tokens"
 msgstr "Ungültige Zeichenketten"
 
 msgid "Last modified"
-msgstr "Zuletzt geändert"
+msgstr "Letzte Änderung"
 
 msgid "Select directory"
 msgstr "Ordner auswählen"
@@ -925,7 +906,7 @@ msgid ""
 "all catalogs in this project?"
 msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle Kataloge dieses\n"
-"Projektes aktualisieren?"
+"Projekts aktualisieren?"
 
 msgid "Information about the translator"
 msgstr "Informationen zum Übersetzer"
@@ -1024,10 +1005,10 @@ msgid "Stored translations:"
 msgstr "Gespeicherte Übersetzungen:"
 
 msgid "Database size on disk:"
-msgstr "Datenbankgröße auf der Festplatte:"
+msgstr "Größe der Datenbank auf der Festplatte:"
 
 msgid "Select translation files to import"
-msgstr "Wähle Übersetzungsdateien zum importieren"
+msgstr "Übersetzungsdateien zum Importieren auswählen"
 
 msgid "Translation Memory"
 msgstr "Übersetzungsspeicher"
@@ -1129,7 +1110,7 @@ msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
 msgid "Excluded paths"
-msgstr "Ausgeschlossene Ordner"
+msgstr "Ausgeschlossene Pfade"
 
 msgid "Name of the project the translation is for"
 msgstr "Name des Projektes der Übersetzung"
@@ -1142,7 +1123,7 @@ msgstr "UTF-8 (empfohlen)"
 
 msgid "Please save the file first. This section cannot be edited until then."
 msgstr ""
-"Bitte speichern Sie die Datei vorher. Die Sektion kann bis dahin nicht "
+"Bitte speichern Sie die Datei vorher. Dieser Abschnitt kann bis dahin nicht "
 "bearbeitet werden."
 
 msgid "OK"
@@ -1173,10 +1154,10 @@ msgid "Find in original strings"
 msgstr "In den Originalzeichenketten suchen"
 
 msgid "Find in translations"
-msgstr "Finde in Übersetzungen"
+msgstr "In Übersetzungen suchen"
 
 msgid "Find in comments"
-msgstr "In den Kommentaren suchen"
+msgstr "In Kommentaren suchen"
 
 msgid "Find in automatic comments"
 msgstr "In automatischen Kommentaren suchen"
@@ -1293,52 +1274,52 @@ msgid "&Find..."
 msgstr "&Suchen …"
 
 msgid "Find next"
-msgstr "Finde nächste"
+msgstr "Nächstes Vorkommen suchen"
 
 msgid "Find previous"
-msgstr "Finde vorherige"
+msgstr "Vorheriges Vorkommen suchen"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
 msgid "Find Next"
-msgstr "Finde nächste"
+msgstr "Nächstes Vorkommen suchen"
 
 msgid "Find Previous"
-msgstr "Finde vorherige"
+msgstr "Vorheriges Vorkommen suchen"
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&Einstellungen"
 
 msgid "Display entry &IDs"
-msgstr "Zeige Eintrag &IDs"
+msgstr "Zeige Eintrag-&IDs"
 
 msgid "Display Entry &IDs"
 msgstr "Zeige Eintrag &IDs"
 
 msgid "Sort by &file order"
-msgstr "Sortieren nach &Datei"
+msgstr "Nach &Datei sortieren"
 
 msgid "Sort by &File Order"
-msgstr "Sortieren nach &Datei"
+msgstr "Nach &Datei sortieren"
 
 msgid "Sort by &source"
-msgstr "Sortiere nach &Quelle"
+msgstr "Nach &Quelltext sortieren"
 
 msgid "Sort by &Source"
-msgstr "Sortieren nach &Quelle"
+msgstr "Nach &Quelltext sortieren"
 
 msgid "Sort by &translation"
-msgstr "Sortiere nach &Übersetzung"
+msgstr "Nach &Übersetzung sortieren"
 
 msgid "Sort by &Translation"
-msgstr "Sortiere nach &Übersetzung"
+msgstr "Nach &Übersetzung sortieren"
 
 msgid "&Group by context"
-msgstr "Nach Inhalt &gruppieren"
+msgstr "Nach Zusammenhang &gruppieren"
 
 msgid "&Group By Context"
-msgstr "Nach Inhalt &gruppieren"
+msgstr "Nach Zusammenhang &gruppieren"
 
 msgid "&Untranslated entries first"
 msgstr "&Nicht übersetzte Einträge zuerst"
@@ -1374,13 +1355,13 @@ msgid "&Purge deleted translations"
 msgstr "&Ungenutzte Übersetzungen entfernen"
 
 msgid "&Purge Deleted Translations"
-msgstr "&Gelöschte Übersetzungen entfernen"
+msgstr "&Ungenutzte Übersetzungen entfernen"
 
 msgid "&Validate translations"
-msgstr "&Übersetzung prüfen"
+msgstr "&Übersetzungen prüfen"
 
 msgid "&Validate Translations"
-msgstr "&Übersetzung prüfen"
+msgstr "&Übersetzungen prüfen"
 
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Eigenschaften …"
@@ -1404,16 +1385,16 @@ msgid "&Next Translation"
 msgstr "&Nächste Übersetzung"
 
 msgid "P&revious unfinished"
-msgstr "V&origer Unfertiger"
+msgstr "V&orherige unfertige"
 
 msgid "P&revious Unfinished"
-msgstr "V&origer Unfertiger"
+msgstr "V&orherige unfertige"
 
 msgid "Ne&xt unfinished"
-msgstr "N&ächster Unfertiger"
+msgstr "N&ächste unfertige"
 
 msgid "Ne&xt Unfinished"
-msgstr "N&ächster Unfertiger"
+msgstr "N&ächste unfertige"
 
 msgid "&Online help"
 msgstr "&Online-Hilfe"
@@ -1451,10 +1432,12 @@ msgid ""
 "of keywords, %F to list of input files,\n"
 "%C to charset flag (see below)."
 msgstr ""
-"Mit diesem Befehl wird der Extraktor gestartet.\n"
-"%o repräsentiert den Namen der Ausgabedatei, %K die Liste\n"
-"der Schlüsselwörter, %F die Liste der Eingabedateien,\n"
-"%C den Zeichensatz-Flag (siehe unten)."
+"Mit diesem Befehl wird der Extraktor gestartet,\n"
+"wobei die folgenden Ersetzungen stattfinden:\n"
+"%o durch den Namen der Ausgabedatei,\n"
+"%K durch die Liste der Schlüsselwörter,\n"
+"%F durch die Liste der Eingabedateien,\n"
+"%C durch den Zeichensatz (siehe unten)."
 
 msgid "An item in keywords list:"
 msgstr "Ein Eintrag in der Schlüsselwortliste:"
@@ -1474,8 +1457,8 @@ msgid ""
 "This will be attached to the command line once\n"
 "for each input file. %f expands to the filename."
 msgstr ""
-"Wird einmal an die Kommandozeile für jede\n"
-"Eingabedatei angehängt. %f repräsentiert den Dateinamen."
+"Wird für jede Eingabedatei einmal an die Kommandozeile\n"
+"angehängt. %f repräsentiert den Dateinamen."
 
 msgid "Source code charset:"
 msgstr "Zeichensatz des Quellcodes:"
@@ -1485,9 +1468,8 @@ msgid ""
 "This will be attached to the command line\n"
 "only if source codecharset was given. %c expands to charset value."
 msgstr ""
-"Wird nur dann an die Kommandozeile angefügt, wenn das\n"
-"Zeichensatz-Flag des Quelltextes übergeben wurde. %c repräsentiert das "
-"Zeichensatz-Flag."
+"Wird nur dann an die Kommandozeile angefügt, wenn der\n"
+"Zeichensatz des Quellcodes übergeben wurde. %c repräsentiert den Zeichensatz."
 
 msgid "Catalog properties"
 msgstr "Katalog-Eigenschaften"
@@ -1499,19 +1481,19 @@ msgid "Use default rules for this language"
 msgstr "Verwende Standard-Regeln für diese Sprache"
 
 msgid "Use custom expression"
-msgstr "Verwende benutzerdefinierten Ausdruck"
+msgstr "Benutzerdefinierten Ausdruck verwenden"
 
 msgid "Learn about plural forms"
-msgstr "Lernen Sie mehr über Pluralformen"
+msgstr "Weitere Informationen zu Pluralformen"
 
 msgid "Translation properties"
 msgstr "Übersetzungseinstellungen"
 
 msgid "Extract text from source files in the following directories:"
-msgstr "Text aus Quell-Dateien in den folgenden Ordnern extrahieren:"
+msgstr "Text aus Quelldateien in den folgenden Ordnern extrahieren:"
 
 msgid "Base path:"
-msgstr "Standardpfad:"
+msgstr "Ausgangspfad:"
 
 msgid "Sources paths"
 msgstr "Quell-Pfade"
@@ -1524,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "Zeichenketten in Quelldateien zu erkennen:"
 
 msgid "Learn about gettext keywords"
-msgstr "Weitere Informationen zu gettext Schlüsselwörtern"
+msgstr "Weitere Informationen zu gettext-Schlüsselwörtern"
 
 msgid "Sources keywords"
 msgstr "Schlüsselwörter aus Quelltexten"
@@ -1572,18 +1554,18 @@ msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Update catalog - synchronize it with sources"
-msgstr "Katalog aktualisieren - mit Quellen synchronisieren"
+msgstr "Katalog aktualisieren – mit Quellen synchronisieren"
 
 msgid "Toggled if selected string has fuzzy translation"
 msgstr ""
-"Gesetzt, wenn ausgewählte Zeichenkette eine unklare Übersetzung enthält"
+"Gesetzt, wenn die ausgewählte Zeichenkette eine unklare Übersetzung enthält"
 
 msgid "Show or hide the sidebar."
 msgstr "Seitenleiste anzeigen oder verbergen."
 
 #. TRANSLATORS: "Previous" as in used in the past, now replaced with newer.
 msgid "Previous source text:"
-msgstr "Voriger Quelltext:"
+msgstr "Bisheriger Quelltext:"
 
 msgid ""
 "The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy "
@@ -1618,10 +1600,10 @@ msgstr "(Neu: %i, veraltet: %i)"
 
 #, c-format
 msgid "Importing translations: %d"
-msgstr "Importiere Übersetzungen: %d"
+msgstr "%d Übersetzungen werden importiert"
 
 msgid "Poedit Update"
-msgstr "Poedit aktualisieren"
+msgstr "Aktualisierung von Poedit"
 
 msgid "Preparing migration..."
 msgstr "Migration wird vorbereitet …"
@@ -1637,9 +1619,9 @@ msgid ""
 "This must be done before Poedit can start. It may take a few minutes if you "
 "have lots of translations stored, but should normally be much faster."
 msgstr ""
-"Das muss erledigt werden bevor Poedit starten kann. Der Vorgang kann je nach "
-"Anzahl der Übersetzungen einige Minuten dauern. Normalerweise geht der "
-"Vorgang schneller."
+"Das muss erledigt werden, bevor Poedit starten kann. Der Vorgang kann je "
+"nach Anzahl der Übersetzungen einige Minuten dauern, aber normalerweise geht "
+"es schneller."
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsetzen"
@@ -1702,7 +1684,7 @@ msgstr "(Mehr über GNU gettext erfahren)"
 
 msgid "The simplest way to fill this catalog is to update it from a POT:"
 msgstr ""
-"Der einfachste Weg den Katalog zu aktualisieren ist von einer POT-Datei:"
+"Der einfachste Weg, den Katalog zu aktualisieren, ist aus einer POT-Datei:"
 
 msgid "Update from POT"
 msgstr "Aus POT-Datei aktualisieren"
@@ -1713,10 +1695,11 @@ msgstr "Verwende übersetzbare Zeichenketten von existierender POT-Vorlage."
 msgid ""
 "You can also extract translatable strings directly from the source code:"
 msgstr ""
-"Sie können zu übersetzenden Zeichenketten direkt vom Quelltext extrahieren:"
+"Sie können die zu übersetzenden Zeichenketten auch direkt aus dem Quellcode "
+"extrahieren:"
 
 msgid "Extract from sources"
-msgstr "Extrahiere aus Quelle"
+msgstr "Aus Quellcode extrahieren"
 
 msgid "Configure source code extraction in Properties."
-msgstr "Konfiguriere Quelltext-Extrahierung in den Einstellungen."
+msgstr "Quelltext-Extrahierung in den Einstellungen konfigurieren."
diff --git a/locales/el.mo b/locales/el.mo
index 59dfabd..9d6214e 100644
Binary files a/locales/el.mo and b/locales/el.mo differ
diff --git a/locales/el.po b/locales/el.po
index 61f709a..27af8bf 100644
--- a/locales/el.po
+++ b/locales/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -113,6 +113,9 @@ msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr ""
 "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Poedit, ώστε αυτή η αλλαγή να έχει επίδραση."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
 
@@ -315,9 +318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -540,29 +540,6 @@ msgstr "Αναφορές"
 msgid "Context:"
 msgstr "Περιεχόμενα:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"ΘΑ πρέπει να ορίσεις τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου,\n"
-"ώστε να χρησιμοποιηθεί στην κεφαλίδα ,Last-Translator» των αρχείων Γκνου "
-"γκέτεξτ."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Ορισμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα της εργασίας μετάφρασης."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Set name"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "δεν έχει οριστεί η γλώσσα της μετάφρασης."
 
diff --git a/locales/en_GB.mo b/locales/en_GB.mo
index 01f3a52..b01febe 100644
Binary files a/locales/en_GB.mo and b/locales/en_GB.mo differ
diff --git a/locales/en_GB.po b/locales/en_GB.po
index c2b8d27..fed0212 100644
--- a/locales/en_GB.po
+++ b/locales/en_GB.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: English, United Kingdom\n"
@@ -107,6 +107,9 @@ msgstr "Language selection"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "You must restart Poedit for this change to take effect."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copy"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Learn more"
 
@@ -310,9 +313,6 @@ msgstr "Cu&t"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cut"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copy"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
@@ -535,28 +535,6 @@ msgstr "References"
 msgid "Context:"
 msgstr "Context:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"You should set your e-mail address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Set e-mail"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Translation's project name isn't set."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Set name"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Language of the translation isn't set."
 
diff --git a/locales/eo.mo b/locales/eo.mo
index 8343ddd..1782227 100644
Binary files a/locales/eo.mo and b/locales/eo.mo differ
diff --git a/locales/eo.po b/locales/eo.po
index 42a8465..efd949a 100644
--- a/locales/eo.po
+++ b/locales/eo.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Esperanto\n"
 "Language: eo_UY\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr ""
@@ -102,6 +103,9 @@ msgstr "Lingvoelekto"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Vi devas relanĉi Poedit-on por efektivigi tiun ŝanĝon."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -278,7 +282,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgid "PO Translation"
-msgstr ""
+msgstr "PO-tradukdosiero"
 
 msgid "The file cannot be opened."
 msgstr ""
@@ -302,9 +306,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -519,26 +520,6 @@ msgstr "Referencoj"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kunteksto:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
@@ -886,7 +867,7 @@ msgid "Your Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Email:"
-msgstr "Retpoŝta adreso:"
+msgstr "Retpoŝtadreso:"
 
 msgid "your_email at example.com"
 msgstr ""
diff --git a/locales/es.mo b/locales/es.mo
index c53e5f8..9421056 100644
Binary files a/locales/es.mo and b/locales/es.mo differ
diff --git a/locales/es.po b/locales/es.po
index d0eacff..5fdf079 100644
--- a/locales/es.po
+++ b/locales/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 11:07-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Selección de idioma"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Debe reiniciar Poedit para que los cambios surtan efecto."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Más información"
 
@@ -310,9 +313,6 @@ msgstr "Cor&tar"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "↓"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
@@ -544,28 +544,6 @@ msgstr "Referencias"
 msgid "Context:"
 msgstr "Contexto:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Escriba su dirección de correo electrónico en Preferencias para usarla en la "
-"cabecera «Last-Translator» de los archivos de GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Establecer correo electrónico"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Establecer dirección de correo"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "No se ha definido el nombre de proyecto de la traducción."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Establecer nombre"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Establecer un nombre"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "No se ha establecido el idioma de la traducción."
 
diff --git a/locales/et.mo b/locales/et.mo
index afdc18c..29ee016 100644
Binary files a/locales/et.mo and b/locales/et.mo differ
diff --git a/locales/et.po b/locales/et.po
index 7d2382f..1fc4a76 100644
--- a/locales/et.po
+++ b/locales/et.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "Keelevalik"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Selle muudatuse jõustumiseks peab Poedit-i taaskäivitama."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Uuri lähemalt"
 
@@ -301,9 +304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -524,28 +524,6 @@ msgstr "Viited"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Sa peaksid määrama oma meiliaadressi Eelistuste alt, et seda saaks kasutada "
-"GNU gettext failide Last-Translator päises."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Määra e-posti aadress"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/eu.mo b/locales/eu.mo
index eb05da1..d9c46ee 100644
Binary files a/locales/eu.mo and b/locales/eu.mo differ
diff --git a/locales/eu.po b/locales/eu.po
index c5fac4d..f3241dd 100644
--- a/locales/eu.po
+++ b/locales/eu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
 "Language: eu_ES\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Ezkutatu jakinarazpen mezu hau"
@@ -108,6 +109,9 @@ msgstr "Hizkuntza hautapena"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Poedit berrabiarazi behar duzu aldaketa honek eragina izateko."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiatu"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Jakin gehiago"
 
@@ -312,9 +316,6 @@ msgstr "&Ebaki"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiatu"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
@@ -542,28 +543,6 @@ msgstr "Xehetasunak"
 msgid "Context:"
 msgstr "Hitzingurua:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Zure post@ helbidea ezarri dezakezu Hobespenetan GNU gettext agirietan Azken-"
-"Itzultzaile idazburu bezala erabiltzeko bezala."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Bidali Post@"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Ezarri post@"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Itzulpenaren egitasmo izena ez dago ezarrita."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Ezarri Izena"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Ezarri izena"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Itzulpenaren hizkuntza ez dago ezarrita."
 
diff --git a/locales/fa.mo b/locales/fa.mo
index d338404..2cc260c 100644
Binary files a/locales/fa.mo and b/locales/fa.mo differ
diff --git a/locales/fa.po b/locales/fa.po
index 2be1e36..65b0194 100644
--- a/locales/fa.po
+++ b/locales/fa.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa_IR\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "این اعلان را پنهان کن"
@@ -67,6 +68,7 @@ msgstr "فایل %s نمی تواند ذخیره شود."
 msgid ""
 "There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right)."
 msgstr ""
+"در فرمت کردن به صورت کاملا صحیح مشکلی به وجود آمده(به هرحال فایل ذخیره شده)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -99,6 +101,9 @@ msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr ""
 "شما باید Poedit را برای تأثیر کردن این تغییرات دوباره راه‌اندازی نمایید."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "& کپی"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "بیشتر بدانید"
 
@@ -288,10 +293,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "&Undo"
-msgstr ""
+msgstr "&بازگشت"
 
 msgid "&Redo"
-msgstr ""
+msgstr "& ازنو"
 
 msgid "Cu&t"
 msgstr "بریدن و انتقال"
@@ -299,9 +304,6 @@ msgstr "بریدن و انتقال"
 msgid "Cut"
 msgstr "برش"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "& کپی"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "کپی"
 
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "انتخاب همه"
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl +"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "پایین"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
@@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "ترجمه:"
 #, c-format
 msgid ""
 "Spellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed."
-msgstr ""
+msgstr "غلط املایی یاب غیر فعال است,زیرا لغت نامه برای %s نصب نشده."
 
 msgid "Install"
 msgstr "نصب"
@@ -437,10 +439,10 @@ msgid "POT Translation Templates"
 msgstr "قالب ترجمه POT"
 
 msgid "Updating catalog"
-msgstr ""
+msgstr "به روزرسانی لیست"
 
 msgid "Source code not available."
-msgstr ""
+msgstr "کد منبع موجود نیست."
 
 msgid "Updating failed"
 msgstr "به روز رسانی انجام نشد"
@@ -514,28 +516,8 @@ msgstr "مرجع‌ها"
 msgid "Context:"
 msgstr "چهار چوب:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "تنظیم ایمیل"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "تنظیم ایمیل"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "امکان تعیین نام پروژه وجود ندارد."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "تعیین نام"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "تعیین نام"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
-msgstr ""
+msgstr "زبان ترجمه مشخص نگردیده است."
 
 msgid "Set Language"
 msgstr "انتخاب زبان"
diff --git a/locales/fi.mo b/locales/fi.mo
index cb91158..fc8d53e 100644
Binary files a/locales/fi.mo and b/locales/fi.mo differ
diff --git a/locales/fi.po b/locales/fi.po
index 15ecbcf..1a681fa 100644
--- a/locales/fi.po
+++ b/locales/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -110,6 +110,9 @@ msgstr "Kielen valinta"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Poedit täytyy käynnistää uudestaan muutoksien käyttöön ottamiseksi."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Lisätietoja"
 
@@ -310,9 +313,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -534,28 +534,6 @@ msgstr "Viitteet"
 msgid "Context:"
 msgstr "Asiayhteys:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Aseta sähköpostiosoitteesi asetuksissa, jotta sitä voidaan käyttää Last-"
-"Translator-otsakkeessa GNU gettext -tiedostoissa."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Aseta sähköposti"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Käännöksen projektin nimeä ei ole asetettu."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Aseta nimi"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Käännöksen kieltä ei ole vielä asetettu."
 
diff --git a/locales/fr.mo b/locales/fr.mo
index c857316..ba6216e 100644
Binary files a/locales/fr.mo and b/locales/fr.mo differ
diff --git a/locales/fr.po b/locales/fr.po
index f5d6bbb..8d60056 100644
--- a/locales/fr.po
+++ b/locales/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Masquer ce message de notification"
@@ -109,6 +110,9 @@ msgstr "Sélection de langue"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Vous devez redémarrer Poedit pour que ce changement prenne effet."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copier"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "En savoir plus"
 
@@ -313,9 +317,6 @@ msgstr "Couper"
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copier"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
@@ -362,11 +363,11 @@ msgstr "Bas"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
@@ -552,28 +553,6 @@ msgstr "Références"
 msgid "Context:"
 msgstr "Texte original :"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Vous devriez indiquer votre adresse e-mail dans les Préférences afin de "
-"l'utiliser dans l'en-tête Last-Translator des fichiers GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Définir le courriel"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Définir l'e-mail"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Le nom du projet de traduction n'est pas défini."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Définir le nom"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Définir le nom"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "La langue de traduction n’est pas définie."
 
@@ -676,7 +655,7 @@ msgid "Purge"
 msgstr "Purger"
 
 msgid "Fill missing translations from TM"
-msgstr "Remplir les traductions manquantes avec la TM"
+msgstr "Remplir les traductions manquantes avec la MT"
 
 msgid "Only fill in exact matches"
 msgstr "Remplir uniquement les correspondances exactes"
@@ -724,15 +703,15 @@ msgid ""
 "is only effective for semi-automatic translations after Poedit learns enough "
 "from files that you translated manually."
 msgstr ""
-"Le TM ne contient aucune chaîne identique au contenu de ce fichier. C'est "
+"La MT ne contient aucune chaîne identique au contenu de ce fichier. C'est "
 "effectif uniquement pour des traductions semi-automatiques après que Poedit "
-"ait appris suffisament de fichiers traduits manuellement."
+"ait appris suffisamment de fichiers traduits manuellement."
 
 msgid "Translating"
 msgstr "Traduction"
 
 msgid "Filling missing translations from TM..."
-msgstr "Remplissage des traductions manquantes avec la &TM..."
+msgstr "Remplissage des traductions manquantes avec la &MT..."
 
 #, c-format
 msgid "Translated %u string"
@@ -1012,7 +991,7 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser "
 
 msgid "Consult TM when updating from sources"
-msgstr "Consulter la TM lorsque vous mettez à jour depuis les sources"
+msgstr "Consulter la MT lorsque vous mettez à jour depuis les sources"
 
 msgid ""
 "If enabled, Poedit will try to fill in new entries using your previous\n"
@@ -1022,9 +1001,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si activé, Poedit essaiera de remplir les nouvelles entrées en utilisant vos "
 "précédentes\n"
-"traductions stockées dans la mémoire de traduction. Si la TM est\n"
+"traductions stockées dans la mémoire de tradhttps://crowdin.com/translate/"
+"poedit/3/en-fr#uction. Si la TM est\n"
 "presque vide, cela sera peut effectif. Plus vous traduisez\n"
-"plus votre TM grossit, et meilleur c'est."
+"plus votre MT grossit, et meilleur c'est."
 
 msgid "Stored translations:"
 msgstr "Traductions stockées :"
@@ -1064,7 +1044,7 @@ msgstr "Annuler"
 #. Long text looks weird there, too short (like TM) too, but less so. "General" is about ideal
 #. length there.
 msgid "TM"
-msgstr "Mémoire de Traduction"
+msgstr "MT"
 
 msgid ""
 "Source code extractors are used to find translatable strings in the source "
diff --git a/locales/fur.mo b/locales/fur.mo
index 668d993..b59810f 100644
Binary files a/locales/fur.mo and b/locales/fur.mo differ
diff --git a/locales/fur.po b/locales/fur.po
index 70f26de..de8e3bb 100644
--- a/locales/fur.po
+++ b/locales/fur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Friulian\n"
@@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Selezion de lenghe"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Tu 'nd âs di tornâ a inviâ Poedit par viodi i cambiaments."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -305,9 +308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -522,26 +522,6 @@ msgstr "Riferiments"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/ga.mo b/locales/ga.mo
index 615df6a..08e76f6 100644
Binary files a/locales/ga.mo and b/locales/ga.mo differ
diff --git a/locales/ga.po b/locales/ga.po
index 891319a..fc9c94b 100644
--- a/locales/ga.po
+++ b/locales/ga.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Irish\n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Rogha béarla"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Caithfear Poedit a atosú chun an athrú a chur i bhfeidhm."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -308,9 +311,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -532,26 +532,6 @@ msgstr "Tagairtí"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/gl.mo b/locales/gl.mo
index 330bd95..ddd057e 100644
Binary files a/locales/gl.mo and b/locales/gl.mo differ
diff --git a/locales/gl.po b/locales/gl.po
index a143174..51939d0 100644
--- a/locales/gl.po
+++ b/locales/gl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl_ES\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Ocultar esta mensaxe de notificación"
@@ -111,6 +112,9 @@ msgstr "Selección de idioma"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Debe reiniciar Poedit para que este cambio teña efecto."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Aprender máis"
 
@@ -314,9 +318,6 @@ msgstr "Cor&tar"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -363,11 +364,11 @@ msgstr "Abaixo"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
@@ -549,29 +550,6 @@ msgstr "Referencias"
 msgid "Context:"
 msgstr "Contexto:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Debe definir o seu enderezo de correo-e nas Preferencias de forma que se "
-"poida usar para o campo Last-Translator na cabeceira dos ficheiros de GNU "
-"Gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Definir correo electrónico"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Definir o correo-e"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "O nome do proxecto de tradución está sen definir."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Definir nome"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Definir un nome"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "O idioma da tradución está sen definir."
 
diff --git a/locales/he.mo b/locales/he.mo
index 6f989ee..fc37af3 100644
Binary files a/locales/he.mo and b/locales/he.mo differ
diff --git a/locales/he.po b/locales/he.po
index 126cf8e..9a2232b 100644
--- a/locales/he.po
+++ b/locales/he.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -100,6 +100,9 @@ msgstr "בחירת שפה"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "עליך להפעיל מחדש את Poedit כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "מידע נוסף"
 
@@ -300,9 +303,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -519,28 +519,6 @@ msgstr "הפניות"
 msgid "Context:"
 msgstr "הקשר:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"עליך להגדיר את כתובת הדוא״ל שלך בהעדפות כדי שניתן יהיה להשתמש בה עבור הכותרת "
-"Last-Translator בקובצי gettext של GNU."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "הגדרת דוא״ל"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "שם מיזם התרגום לא הוגדר."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "הגדרת שם"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "שפת התרגום לא מוגדרת."
 
diff --git a/locales/hi.mo b/locales/hi.mo
index e52db77..d16a6ca 100644
Binary files a/locales/hi.mo and b/locales/hi.mo differ
diff --git a/locales/hi.po b/locales/hi.po
index cc0705f..b88e96c 100644
--- a/locales/hi.po
+++ b/locales/hi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Hindi\n"
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "भाषा चयन"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "इन परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए आपको Poedit को पुनःआरम्भ करना होगा।"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -301,9 +304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -518,26 +518,6 @@ msgstr "संदर्भ"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/hr.mo b/locales/hr.mo
index 6fecb46..9c4bd31 100644
Binary files a/locales/hr.mo and b/locales/hr.mo differ
diff --git a/locales/hr.po b/locales/hr.po
index aa6241a..a1db71c 100644
--- a/locales/hr.po
+++ b/locales/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 15:52-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Croatian\n"
 "Language: hr_HR\n"
@@ -14,6 +14,8 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Sakrij ovu poruku"
@@ -112,6 +114,9 @@ msgstr "Odabir jezika"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Ponovo pokrenite Poedit kako bi promjena imala učinak"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiraj"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Nauči više"
 
@@ -314,9 +319,6 @@ msgstr "Izr&eži"
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiraj"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
@@ -539,28 +541,6 @@ msgstr "Reference"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Postavite vašu adresu e-pošte u Postavkama kako bi se prikazala u zaglavlju "
-"datoteka GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Postavite adresu e-pošte"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Nije upisano ime prevoditeljskog projekta"
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Upišite ime"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Nije određen jezik za prijevod"
 
@@ -627,7 +607,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 msgid " (unsaved)"
-msgstr "Nespremljeno"
+msgstr " (nespremljeno)"
 
 msgid " (modified)"
 msgstr "Izmijenjen"
diff --git a/locales/hu.mo b/locales/hu.mo
index 8680822..576bf6d 100644
Binary files a/locales/hu.mo and b/locales/hu.mo differ
diff --git a/locales/hu.po b/locales/hu.po
index 025d7d1..5bb23ce 100644
--- a/locales/hu.po
+++ b/locales/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 11:07-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "Language: hu_HU\n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Nyelv választás"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Újra kell indítania a Poeditet a módosítás életbe léptetéséhez."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Másolás"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "További információk"
 
@@ -311,9 +314,6 @@ msgstr "&Kivágás"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Másolás"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "↓"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "A Poedit ablakára egyszerre több fájlt nem lehet ráhúzni."
@@ -540,28 +540,6 @@ msgstr "Hivatkozások"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontextus:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Meg kell adnia az e-mail címét a beállításokban, hogy használni lehessen a "
-"GNU gettext fájlok Last-Translator fejlécéhez."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "E-mail megadása"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "E-mail beállítása"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Fordítás projekt neve nincs megadva."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Név megadása"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Név megadása"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "A fordítás nyelve nincs beállítva."
 
diff --git a/locales/id.mo b/locales/id.mo
index eeddde5..cfb6917 100644
Binary files a/locales/id.mo and b/locales/id.mo differ
diff --git a/locales/id.po b/locales/id.po
index f4bd759..75aa73d 100644
--- a/locales/id.po
+++ b/locales/id.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "Language: id_ID\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Sembunyikan pesan pemberitahuan ini"
@@ -108,6 +109,9 @@ msgstr "Pilihan bahasa"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Jalankan ulang Poedit agar efek perubahan terlihat."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Salin"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Belajar lagi"
 
@@ -310,9 +314,6 @@ msgstr "Po&tong"
 msgid "Cut"
 msgstr "Memotong"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Salin"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
@@ -359,15 +360,15 @@ msgstr "Turun"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr ""
@@ -537,28 +538,6 @@ msgstr "Referensi"
 msgid "Context:"
 msgstr "Konteks:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Anda mesti mengisi alamat surel Anda di Preferensi sehingga dapat dipakai "
-"untuk mengisi header Last-Translator di berkas gettext GNU."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Mengatur Email"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Tata surel"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Nama projek terjemahan belum diisi."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Atur Nama"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Atur nama"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Bahasa terjemahan belum dipilih."
 
diff --git a/locales/is.mo b/locales/is.mo
index d96760f..ae0cb15 100644
Binary files a/locales/is.mo and b/locales/is.mo differ
diff --git a/locales/is.po b/locales/is.po
index 2c488ab..e6ba4e5 100644
--- a/locales/is.po
+++ b/locales/is.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
@@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "Velja tungumál"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Þú þarft að endurræsa Poedit til að þessi breyting taki gildi."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Vita meira"
 
@@ -306,9 +309,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -528,28 +528,6 @@ msgstr "Tilvísanir"
 msgid "Context:"
 msgstr "Samhengi:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Þú ættir að setja inn netfang í uppsetningunni svo hægt sé að fylla í\n"
-"höfuðstrenginn Last-Translator í skráarhaus GNU-gettext-skráa."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Settu inn netfang"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Tungumál þýðingar er ekki stillt."
 
diff --git a/locales/it.mo b/locales/it.mo
index 25cd438..6844903 100644
Binary files a/locales/it.mo and b/locales/it.mo differ
diff --git a/locales/it.po b/locales/it.po
index ca555c0..5b5e9e4 100644
--- a/locales/it.po
+++ b/locales/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Nascondi questa notifica"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgid "Don't Show Again"
 msgstr "Non visualizzare più"
 
 msgid "Don't show again"
-msgstr "Non visualizzare nuovamente"
+msgstr "Non mostrare nuovamente"
 
 #, c-format
 msgid "%i line of file '%s' was not loaded correctly."
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
 "corrupted as the result."
 msgstr ""
 "Si sono verificati errori durante il caricamento del catalogo. Come "
-"risultato alcuni dati potrebbero essere mancanti o corrotti."
+"risultato alcuni dati potrebbero essere mancanti o danneggiati."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load file %s, it is probably corrupted."
@@ -82,8 +83,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "It was saved in UTF-8 instead and the setting was modified accordingly."
 msgstr ""
-"Impossibile salvare il catalogo nel et di caratteri '%s' come specificato "
-"nelle imposatzioni catalogo.\n"
+"Impossibile salvare il catalogo nel set di caratteri '%s' come specificato "
+"nelle impostazioni del catalogo.\n"
 "\n"
 ". È stato salvato in UTF-8 e le impostazioni sono state modificate di "
 "conseguenza."
@@ -105,10 +106,13 @@ msgid "Select your prefered language"
 msgstr "Seleziona la lingua preferita"
 
 msgid "Language selection"
-msgstr "Selezione lingua"
+msgstr "Selezione della lingua"
 
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
-msgstr "Riavviare Poedit affinché questo cambiamento abbia effetto."
+msgstr "Riavvia Poedit affinché questo cambiamento abbia effetto."
+
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copia"
 
 msgid "Learn more"
 msgstr "Per saperne di più"
@@ -124,7 +128,7 @@ msgid "Failed to merge gettext catalogs."
 msgstr "Impossibile unire i cataloghi gettext."
 
 msgid "Scanning files..."
-msgstr "Analisi dei file in corso..."
+msgstr "Scansione dei file in corso..."
 
 #. TRANSLATORS: '%s' is replaced with the kind of the files (e.g. C++, PHP, ...)
 #, c-format
@@ -135,7 +139,7 @@ msgid "Failed to load extracted catalog."
 msgstr "Impossibile caricare il catalogo estratto."
 
 msgid "&Help"
-msgstr "&?"
+msgstr "&Aiuto"
 
 msgid "MO files can’t be directly edited in Poedit."
 msgstr "I file MO non possono essere modificati direttamente con Poedit."
@@ -147,7 +151,7 @@ msgid ""
 "Please open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, "
 "the MO file will be updated as well."
 msgstr ""
-"Apri e modifica il file PO corrispondente. Quando si salva, verrà aggiornato "
+"Apri e modifica il file PO corrispondente. Quando si salva, sarà aggiornato "
 "anche il file MO."
 
 msgid "don't delete temporary files (for debugging)"
@@ -155,10 +159,10 @@ msgstr "non eliminare i file temporanei (per il debug)"
 
 #, c-format
 msgid "Unhandled exception occurred: %s"
-msgstr "Eccezione non gestita: %s"
+msgstr "Si è verificata un'eccezione non gestita: %s"
 
 msgid "Unhandled exception occurred."
-msgstr "Eccezione non gestita."
+msgstr "Si è verificata un'eccezione non gestita."
 
 msgid "Open catalog"
 msgstr "Apri catalogo"
@@ -201,10 +205,10 @@ msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Redo"
-msgstr "Ripeti azione"
+msgstr "Ripeti"
 
 msgid "Paste and Match Style"
-msgstr "Incolla e verifica corrispondenze stile"
+msgstr "Incolla e verifica lo stile"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
@@ -213,13 +217,13 @@ msgid "Spelling and Grammar"
 msgstr "Ortografia e grammatica"
 
 msgid "Show Spelling and Grammar"
-msgstr "Visualizza ortografia e grammatica"
+msgstr "Mostra ortografia e grammatica"
 
 msgid "Check Document Now"
-msgstr "Verifica ora documento"
+msgstr "Verifica ora il documento"
 
 msgid "Check Spelling While Typing"
-msgstr "Verifica ortografia mentre digiti"
+msgstr "Controllo ortografico durante la digitazione"
 
 msgid "Check Grammar With Spelling"
 msgstr "Verifica grammatica con ortografia"
@@ -231,16 +235,16 @@ msgid "Substitutions"
 msgstr "Sostituzioni"
 
 msgid "Show Substitutions"
-msgstr "Visualizza sostituzioni"
+msgstr "Mostra sostituzioni"
 
 msgid "Smart Copy/Paste"
 msgstr "Copia/incolla rapido"
 
 msgid "Smart Quotes"
-msgstr "Virgolette veloci"
+msgstr "Virgolette rapide"
 
 msgid "Smart Dashes"
-msgstr "Trattini veloci"
+msgstr "Trattini rapidi"
 
 msgid "Smart Links"
 msgstr "Collegamenti rapidi"
@@ -252,7 +256,7 @@ msgid "Transformations"
 msgstr "Trasformazioni"
 
 msgid "Make Upper Case"
-msgstr "Trsforma in maisucolo"
+msgstr "Trasforma in maiuscolo"
 
 msgid "Make Lower Case"
 msgstr "Trasforma in minuscolo"
@@ -299,7 +303,8 @@ msgstr "File non valido"
 msgid ""
 "The file may be either corrupted or in a format not recognized by Poedit."
 msgstr ""
-"Il file potrebbe essere corrotto o in un formato non riconosciuto da Poedit."
+"Il file potrebbe essere danneggiato o in un formato non riconosciuto da "
+"Poedit."
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Annulla"
@@ -313,9 +318,6 @@ msgstr "&Taglia"
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copia"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
@@ -329,7 +331,7 @@ msgid "&Delete"
 msgstr "&Elimina"
 
 msgid "Select &All"
-msgstr "Seleziona %tutto"
+msgstr "Seleziona &tutto"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
@@ -438,7 +440,7 @@ msgid "Compile to..."
 msgstr "Compila in..."
 
 msgid "Compiled Translation Files"
-msgstr "Compila file traduzione"
+msgstr "Compila file di traduzione"
 
 msgid "Export as..."
 msgstr "Esporta come..."
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr[0] "È stato trovato %d problema nella traduzione."
 msgstr[1] "Sono stati trovati %d problemi nella traduzione."
 
 msgid "Validation results"
-msgstr "Risultati della convalida"
+msgstr "Risultati della verifica"
 
 msgid ""
 "Entries with errors were marked in red in the list. Details of the error "
@@ -514,7 +516,7 @@ msgid ""
 "The file was compiled into the MO format, but it will probably not work "
 "correctly."
 msgstr ""
-"Il file è stato compilato nel formato MO ma probabilmente non funzionerà "
+"Il file è stato compilato nel formato MO, ma probabilmente non funzionerà "
 "correttamente."
 
 msgid "The file cannot be compiled into the MO format and used."
@@ -549,29 +551,6 @@ msgstr "Riferimenti"
 msgid "Context:"
 msgstr "Contesto:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"È necessario impostare l'indirizzo email nelle Preferenze in modo che possa "
-"essere utilizzato per le informazioni sull'ultimo revisore nei file GNU "
-"gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Imposta email"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Imposta email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Il nome progetto traduzione non è impostato."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Imposta nome"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Imposta nome"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Lingua traduzione non impostata"
 
@@ -613,7 +592,7 @@ msgstr "Correggi l'intestazione"
 #. to rephrase it, e.g. to an equivalent of "for language %s".
 #, c-format
 msgid "Plural forms expression used by the catalog is unusual for %s."
-msgstr "Le espressione forme plurali usate dal catologo sono inusuali per %s"
+msgstr "Le espressione forme plurali usate dal catalogo sono inusuali per %s"
 
 msgid "Review"
 msgstr "Revisiona"
@@ -637,7 +616,7 @@ msgstr[0] "%d errore"
 msgstr[1] "%d errori"
 
 msgid " (unsaved)"
-msgstr "(non salvato)"
+msgstr " (non salvato)"
 
 msgid " (modified)"
 msgstr " (modificato)"
@@ -650,7 +629,7 @@ msgid "Failed to update translation memory: %s"
 msgstr "Impossibile aggiornare memoria traduzione: %s"
 
 msgid "Purge deleted translations"
-msgstr "Rimuovi traduzioni eliminate"
+msgstr "Rimuovi le traduzioni eliminate"
 
 msgid "Do you want to remove all translations that are no longer used?"
 msgstr "Vuoi rimuovere tutte le traduzioni non più utilizzate?"
@@ -661,7 +640,7 @@ msgid ""
 "back in the future."
 msgstr ""
 "Se si continua nella pulizia, tutte le traduzioni segnate come eliminate "
-"verranno rimosse definitivamente. Se esse verranno nuovamente aggiunte in "
+"saranno rimosse definitivamente. Se esse saranno nuovamente aggiunte in "
 "futuro sarà necessario tradurle nuovamente."
 
 msgid "Keep"
@@ -708,18 +687,18 @@ msgid ""
 "The translations were marked as fuzzy, because they may be inaccurate. You "
 "should review them for correctness."
 msgstr ""
-"La traduzione era stata segnata come non verificata, perchè non accurata. "
-"Puoi modificarla per corregerla. "
+"La traduzione era stata segnata come non verificata, perché non accurata. "
+"Puoi modificarla per correggerla."
 
 msgid "No entries could be filled from the translation memory."
-msgstr "Nessun elemento potrebbe essere completatao dalla memoria traduzione.."
+msgstr "Nessun elemento può essere compilato dalla memoria traduzione."
 
 msgid ""
 "The TM doesn’t contain any strings similar to the content of this file. It "
 "is only effective for semi-automatic translations after Poedit learns enough "
 "from files that you translated manually."
 msgstr ""
-"LA MT non contiene nessuna stringa simile al contenuto di questo file. la MT "
+"La MT non contiene nessuna stringa simile al contenuto di questo file. La MT "
 "diventa usabile per traduzioni semi-automatiche solo dopo che Poedit impara "
 "abbastanza dai file che hai tradotto manualmente."
 
@@ -767,13 +746,13 @@ msgid "Zero"
 msgstr "Zero"
 
 msgid "One"
-msgstr "Uno"
+msgstr "Singolare"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Due"
 
 msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgstr "Plurale"
 
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Segnali&bri"
@@ -814,7 +793,7 @@ msgstr "lingua sconosciuta"
 
 #, c-format
 msgid "Translation — %s"
-msgstr "Traduzione -- %s"
+msgstr "Traduzione — %s"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
@@ -829,10 +808,10 @@ msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
 msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
+msgstr "Squadra:"
 
 msgid "Team's email address:"
-msgstr "Indirizzo email del team:"
+msgstr "Indirizzo email della squadra:"
 
 msgid "Charset:"
 msgstr "Set di caratteri:"
@@ -876,7 +855,7 @@ msgid "Cannot execute program: %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il programma: %s"
 
 msgid "Language Code or Name (e.g. en_GB)"
-msgstr "Codice lingua o nome (es. it)"
+msgstr "Codice lingua o nome (es. it_IT)"
 
 msgid "Translation Language"
 msgstr "Lingua traduzione"
@@ -940,14 +919,14 @@ msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
 msgid "your_email at example.com"
-msgstr "email at esempio.com"
+msgstr "la_tua_email at esempio.com"
 
 msgid ""
 "Your name and email address are only used to set the Last-Translator header "
 "of GNU gettext files."
 msgstr ""
 "Il tuo nome e indirizzo email sono usati solo per impostare l'intestazione "
-"dell'ultimo traduttore dei files GNU gettext."
+"dell'ultimo traduttore dei file GNU gettext."
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Modifica"
@@ -956,10 +935,10 @@ msgid "Automatically compile MO file when saving"
 msgstr "Compila automaticamente il file MO durante il salvataggio"
 
 msgid "Show summary after catalog update"
-msgstr "Visualizza riepilogo dopo l'aggiornamento del catalogo"
+msgstr "Mostra il riepilogo dopo l'aggiornamento del catalogo"
 
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Verifica ortografica"
+msgstr "Controllo ortografico"
 
 msgid "Always change focus to text input field"
 msgstr "Posiziona sempre il cursore nel campo di immissione del testo"
@@ -970,9 +949,10 @@ msgid ""
 "without having to press Tab to change focus."
 msgstr ""
 "Non permettere mai che nella lista delle stringhe si posizioni "
-"automaticamente il cursore. Se abilitato, è necessario usare Ctrl-frecce per "
-"la navigazione con la tastiera ma è anche possibile scrivere il testo "
-"immediatamente, senza dover premere Tab per posizionare il cursore."
+"automaticamente il cursore. Se abilitato, è necessario usare Ctrl-frecce "
+"direzionali per la navigazione con la tastiera, ma è anche possibile "
+"scrivere il testo immediatamente, senza dover premere Tab per posizionare il "
+"cursore."
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
@@ -994,7 +974,7 @@ msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "Use translation memory"
-msgstr "Usa memoria traduzione"
+msgstr "Usa la memoria di traduzione"
 
 msgid "Learn From Files..."
 msgstr "Impara dai file..."
@@ -1007,7 +987,7 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Ripristina"
 
 msgid "Consult TM when updating from sources"
-msgstr "Consulta TM quando aggiorni dai sorgenti"
+msgstr "Consulta MT quando aggiorni dai sorgenti"
 
 msgid ""
 "If enabled, Poedit will try to fill in new entries using your previous\n"
@@ -1017,20 +997,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se abilitato, Poedit proverà a completare le nuove stringhe usando\n"
 "le precedenti traduzione memorizzate nella memoria di traduzione. Se la\n"
-"MT è quasi vuota, non funzionerà molto bene. Più traduzioni modificherai\n"
-"e più crescera la MT, e meglio funzionerà."
+"MT è quasi vuota, non funzionerà molto bene. Più traduzioni modificherai,\n"
+"più crescerà la MT, e meglio funzionerà."
 
 msgid "Stored translations:"
 msgstr "Traduzioni memorizzate:"
 
 msgid "Database size on disk:"
-msgstr "Dimensione database nel disco:"
+msgstr "Dimensione database sul disco:"
 
 msgid "Select translation files to import"
-msgstr "Seleziona il file traduzione da importare"
+msgstr "Seleziona i file di traduzione da importare"
 
 msgid "Translation Memory"
-msgstr "Memoria di traduzione (TM)"
+msgstr "Memoria di traduzione (MT)"
 
 msgid "Importing translations..."
 msgstr "Importazione traduzioni..."
@@ -1039,7 +1019,7 @@ msgid "Finalizing..."
 msgstr "Finalizzazione..."
 
 msgid "Reset translation memory"
-msgstr "Azzera memoria di traduzione"
+msgstr "Azzera la memoria di traduzione"
 
 msgid "Are you sure you want to reset the translation memory?"
 msgstr "Sei sicuro di voler azzerare la memoria di traduzione?"
@@ -1078,7 +1058,7 @@ msgid "Extractors"
 msgstr "Estrattori"
 
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Controlla aggiornamenti automaticamente"
+msgstr "Controlla automaticamente gli aggiornamenti"
 
 msgid "Include beta versions"
 msgstr "Includi versioni beta"
@@ -1104,7 +1084,7 @@ msgid "Line endings:"
 msgstr "Terminazioni di riga:"
 
 msgid "Unix (recommended)"
-msgstr "Unix (raccomandato)"
+msgstr "Unix (consigliato)"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -1114,7 +1094,7 @@ msgid "Wrap at:"
 msgstr "A capo automatico a:"
 
 msgid "Preserve formatting of existing files"
-msgstr "Preserva formattazione file esistenti"
+msgstr "Preserva la formattazione dei file esistenti"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
@@ -1135,7 +1115,7 @@ msgid "e.g. nplurals=2; plural=(n > 1);"
 msgstr "es. nplurals=2; plural=(n > 1);"
 
 msgid "UTF-8 (recommended)"
-msgstr "UTF-8 (raccomandato)"
+msgstr "UTF-8 (consigliato)"
 
 msgid "Please save the file first. This section cannot be edited until then."
 msgstr ""
@@ -1184,7 +1164,7 @@ msgid "< &Previous"
 msgstr "< &Indietro"
 
 msgid "&Next >"
-msgstr "Ava&ti >"
+msgstr "Ava&nti >"
 
 msgid "Create new translations project"
 msgstr "Crea nuovo progetto di traduzione"
@@ -1286,7 +1266,7 @@ msgid "&Show References"
 msgstr "Mo&stra riferimenti"
 
 msgid "&Find..."
-msgstr "Tro&va..."
+msgstr "&Trova..."
 
 msgid "Find next"
 msgstr "Trova successivo"
@@ -1373,10 +1353,10 @@ msgid "&Purge Deleted Translations"
 msgstr "&Rimuovi traduzioni eliminate"
 
 msgid "&Validate translations"
-msgstr "Convalida la traduzione"
+msgstr "&Verifica traduzioni"
 
 msgid "&Validate Translations"
-msgstr "Convalida traduzione"
+msgstr "Verifica traduzioni"
 
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Proprietà..."
@@ -1559,7 +1539,7 @@ msgid "Save catalog"
 msgstr "Salva catalogo"
 
 msgid "Validate"
-msgstr "Convalida"
+msgstr "Verifica"
 
 msgid "Check for errors in the translation"
 msgstr "Controlla gli errori nella traduzione"
@@ -1649,7 +1629,7 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Please email help at poedit.net and we’ll get it fixed."
 msgstr ""
-"I dati della memoria traduzione non possono essere miigrati. L'errore è:\n"
+"I dati della memoria traduzione non possono essere migrati. L'errore è:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "Invialo a help at poedit.net e noi lo correggeremo."
@@ -1658,7 +1638,7 @@ msgid "Cannot create temporary directory."
 msgstr "Impossibile creare la cartella temporanea."
 
 msgid "Welcome to Poedit"
-msgstr "Benvenuto "
+msgstr "Benvenuti a Poedit"
 
 msgid "Edit a translation"
 msgstr "Modifica una traduzione"
@@ -1690,11 +1670,11 @@ msgstr ""
 "Gettext, ma sono stati\n"
 "automaticamente estratti dal codice sorgente. In questo modo, rimangono "
 "aggiornati e accurati.\n"
-"I traduttori tipicamente usanno i file modello (POT) preparati per questo "
+"I traduttori tipicamente usano i file modello (POT) preparati per questo "
 "dagli sviluppatori."
 
 msgid "(Learn more about GNU gettext)"
-msgstr "(Altre info su GNY gettext)"
+msgstr "(Altre informazioni su GNU gettext)"
 
 msgid "The simplest way to fill this catalog is to update it from a POT:"
 msgstr ""
@@ -1716,4 +1696,4 @@ msgid "Extract from sources"
 msgstr "Estrai dai sorgenti"
 
 msgid "Configure source code extraction in Properties."
-msgstr "Configura extrazione codice sorgente in Proprietà"
+msgstr "Configura estrazione codice sorgente in Proprietà."
diff --git a/locales/ja.mo b/locales/ja.mo
index a97e44b..31dc203 100644
Binary files a/locales/ja.mo and b/locales/ja.mo differ
diff --git a/locales/ja.po b/locales/ja.po
index 2d432f8..f637b87 100644
--- a/locales/ja.po
+++ b/locales/ja.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja_JP\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "この通知メッセージを表示しない"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "%d行目 (ファイル '%s') が破損しています。無効な%sデ
 
 #, c-format
 msgid "Malformed header: '%s'"
-msgstr "書式が不正なヘッダがあります: ‘%s’"
+msgstr "書式が不正なヘッダ: ‘%s’"
 
 msgid ""
 "Broken catalog file: singular form msgstr used together with msgid_plural"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgid "(Use default language)"
 msgstr "(デフォルト言語を使用)"
 
 msgid "Select your prefered language"
-msgstr "Poeditの操作に用いる言語を選んでください"
+msgstr "お好みの言語を選択してください"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "言語選択"
@@ -107,8 +108,11 @@ msgstr "言語選択"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "変更を有効にするには Poedit を再起動してください。"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "コピー (&C)"
+
 msgid "Learn more"
-msgstr "更に詳しく"
+msgstr "さらに詳しく"
 
 msgid "Learn More"
 msgstr "さらに詳しく"
@@ -121,7 +125,7 @@ msgid "Failed to merge gettext catalogs."
 msgstr "gettext カタログの統合に失敗しました。"
 
 msgid "Scanning files..."
-msgstr "ファイルを検索中..."
+msgstr "ファイルをスキャン中..."
 
 #. TRANSLATORS: '%s' is replaced with the kind of the files (e.g. C++, PHP, ...)
 #, c-format
@@ -288,7 +292,7 @@ msgid "PO Translation"
 msgstr "PO 翻訳"
 
 msgid "The file cannot be opened."
-msgstr "このファイルを開くことができません。"
+msgstr "ファイルを開けません。"
 
 msgid "Invalid file"
 msgstr "不正なファイル"
@@ -309,9 +313,6 @@ msgstr "切り抜き (&t)"
 msgid "Cut"
 msgstr "切り抜き"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "コピー (&C)"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
@@ -328,7 +329,7 @@ msgid "Select &All"
 msgstr "すべてを選択 (&A)"
 
 msgid "Select All"
-msgstr "全選択"
+msgstr "すべてを選択"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
@@ -388,10 +389,10 @@ msgid "Source text:"
 msgstr "ソーステキスト:"
 
 msgid "Singular:"
-msgstr "単数形:"
+msgstr "単数形:"
 
 msgid "Plural:"
-msgstr "複数:"
+msgstr "複数形:"
 
 msgid "Translation:"
 msgstr "翻訳:"
@@ -409,7 +410,7 @@ msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
 msgid "Catalog modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "カタログの変更を保存しますか?"
+msgstr "カタログの変更を保存しますか ?"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "変更を保存"
@@ -536,28 +537,6 @@ msgstr "参照"
 msgid "Context:"
 msgstr "コンテキスト:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"設定メニューからメールアドレスを指定してください。GNU gettext ファイルの "
-"Last-Translator ヘッダで用いられます。"
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "メールアドレスを設定"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "メールアドレスを設定"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "翻訳プロジェクト名が設定されていません。"
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "名前を設定"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "名前を設定"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "翻訳の言語が設定されていません。"
 
@@ -586,13 +565,13 @@ msgstr "必要なヘッダ Plural-Forms がありません。"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Plural-Forms header (\"%s\")."
-msgstr "Plural-Forms ヘッダに文法エラーがあります。(\"%s\")"
+msgstr "Plural-Forms ヘッダに文法エラーがあります (\"%s\") 。"
 
 msgid "Fix the Header"
 msgstr "ヘッダーを修正"
 
 msgid "Fix the header"
-msgstr "ヘッダを修正する"
+msgstr "ヘッダーを修正"
 
 #. TRANSLATORS: %s is language name in its basic form (as you
 #. would see e.g. in a list of supported languages). You may need
@@ -639,21 +618,21 @@ msgid "Purge deleted translations"
 msgstr "削除された翻訳を一掃する"
 
 msgid "Do you want to remove all translations that are no longer used?"
-msgstr "もう使われていない翻訳をすべて削除しますか?"
+msgstr "もう使われていない翻訳をすべて削除しますか ?"
 
 msgid ""
 "If you continue with purging, all translations marked as deleted will be "
 "permanently removed. You will have to translate them again if they are added "
 "back in the future."
 msgstr ""
-"一掃を完了すると、削除マークがついた翻訳はすべて削除されます。将来再び追加さ"
-"れたときには翻訳し直さなくてはなりません。"
+"一掃を実行すると、削除済みとしてマークされた翻訳はすべて完全に削除されます。"
+"将来再び追加された場合は翻訳し直す必要があります。"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "保持する"
 
 msgid "Purge"
-msgstr "使わない翻訳の整理"
+msgstr "翻訳の一掃"
 
 msgid "Fill missing translations from TM"
 msgstr "翻訳メモリを使って未翻訳項目を埋める"
@@ -716,10 +695,10 @@ msgid_plural "Translated %u strings"
 msgstr[0] "%u件の文字列を翻訳済み"
 
 msgid "Copy from source text"
-msgstr "ソースからコピー"
+msgstr "ソーステキストからコピー"
 
 msgid "Copy from Source Text"
-msgstr "ソースからコピー"
+msgstr "ソーステキストからコピー"
 
 msgid "Clear translation"
 msgstr "翻訳をクリア"
@@ -744,7 +723,7 @@ msgid "Form %i"
 msgstr "形式 %i"
 
 msgid "Zero"
-msgstr "ゼロ"
+msgstr "0"
 
 msgid "One"
 msgstr "1"
@@ -756,7 +735,7 @@ msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "しおり (&B)"
+msgstr "ブックマーク (&B)"
 
 #, c-format
 msgid "Set bookmark %i"
@@ -803,7 +782,7 @@ msgid "Project info"
 msgstr "情報"
 
 msgid "Project name and version:"
-msgstr "プロジェクトの名前とバージョン:"
+msgstr "プロジェクト名とバージョン:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "言語:"
@@ -849,14 +828,14 @@ msgstr "エディターで開く"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s!"
-msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました!"
+msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました。"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot execute program: %s"
 msgstr "プログラムを実行できません: %s"
 
 msgid "Language Code or Name (e.g. en_GB)"
-msgstr "言語コード又は言語名 (例: en_GB)"
+msgstr "言語コードまたは言語名 (例: en_GB)"
 
 msgid "Translation Language"
 msgstr "翻訳言語"
@@ -895,7 +874,7 @@ msgid "<unnamed>"
 msgstr "<名称未設定>"
 
 msgid "Do you want to delete the project?"
-msgstr "プロジェクトを削除してよろしいですか?"
+msgstr "プロジェクトを削除してもよいですか ?"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "確認"
@@ -903,7 +882,9 @@ msgstr "確認"
 msgid ""
 "Do you really want to do mass update of\n"
 "all catalogs in this project?"
-msgstr "このプロジェクトのすべてのカタログを更新してもよろしいですか?"
+msgstr ""
+"このプロジェクトのすべてのカタログを\n"
+"更新してもよいですか ?"
 
 msgid "Information about the translator"
 msgstr "翻訳者に関する情報"
@@ -1076,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "ントロールのような特別な要件がある場合は調整してください。"
 
 msgid "Line endings:"
-msgstr "行の最後:"
+msgstr "改行:"
 
 msgid "Unix (recommended)"
 msgstr "Unix (推奨)"
@@ -1408,10 +1389,10 @@ msgid "Extractor setup"
 msgstr "抽出ツール設定"
 
 msgid "List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):"
-msgstr "対象拡張子をセミコロンで区切って指定してください (例. *.cpp;*h):"
+msgstr "セミコロン区切りの拡張子 (例. *.cpp;*h):"
 
 msgid "Invocation:"
-msgstr "実行オプション:"
+msgstr "呼び出し:"
 
 msgid "Command to extract translations:"
 msgstr "翻訳を抽出するコマンド:"
@@ -1463,7 +1444,7 @@ msgid "Catalog properties"
 msgstr "カタログの設定"
 
 msgid "Plural Forms:"
-msgstr "複数形:"
+msgstr "複数形:"
 
 msgid "Use default rules for this language"
 msgstr "この言語のデフォルトルールを使う"
@@ -1536,7 +1517,7 @@ msgid "Validate"
 msgstr "検査"
 
 msgid "Check for errors in the translation"
-msgstr "翻訳中の誤りを確認"
+msgstr "翻訳中のエラーをチェック"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新する"
@@ -1545,7 +1526,7 @@ msgid "Update catalog - synchronize it with sources"
 msgstr "カタログの更新 - ソースと同期させる"
 
 msgid "Toggled if selected string has fuzzy translation"
-msgstr "現在の項目を未確定翻訳に設定"
+msgstr "選択した文字列に未確定翻訳がある場合は切り替えられます"
 
 msgid "Show or hide the sidebar."
 msgstr "サイドバーを表示・非表示にする。"
@@ -1626,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "help at poedit.net にメールしてください。お手伝いさせていただきます。"
 
 msgid "Cannot create temporary directory."
-msgstr "一時ディレクトリを作成できません!"
+msgstr "一時ディレクトリを作成できません。"
 
 msgid "Welcome to Poedit"
 msgstr "Poedit へようこそ"
diff --git a/locales/ka.mo b/locales/ka.mo
index 4a3c36c..1f7d67e 100644
Binary files a/locales/ka.mo and b/locales/ka.mo differ
diff --git a/locales/ka.po b/locales/ka.po
index 29ac550..b809467 100644
--- a/locales/ka.po
+++ b/locales/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Georgian\n"
@@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "ენების ამორჩევა"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "ამ ცვლილების გასააქტიურებლად Poedit თავიდან უნდა გამოიძახოთ."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "დამატებითი ინფიმაცია"
 
@@ -306,9 +309,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -529,28 +529,6 @@ msgstr "დახმარებები"
 msgid "Context:"
 msgstr "კონტექსტი:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"სასურველია თქვენი ელფოსტის მისამართი პარამეტრებში მიუთითოთ, რათა GNU gettext "
-"ფაილებში Last-Translator ველში ჩაიწეროს."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "ელფოსტის დაყენება"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/kk.mo b/locales/kk.mo
index c2d63c1..e7878f5 100644
Binary files a/locales/kk.mo and b/locales/kk.mo differ
diff --git a/locales/kk.po b/locales/kk.po
index 4101fd5..2f4d3cb 100644
--- a/locales/kk.po
+++ b/locales/kk.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 15:52-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Kazakh\n"
 "Language: kk_KZ\n"
@@ -13,6 +13,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Бұл хабарламаны жасыру"
@@ -104,6 +106,9 @@ msgstr "Тілді таңдау"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Өзгерістерді іске асыру үшін Poedit-ті қайта іске қосыңыз."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Көбірек білу"
 
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "Open catalog"
 msgstr "Каталогты ашу"
 
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық файлдар"
 
 msgid "PO Translation Files"
 msgstr ""
@@ -193,7 +198,7 @@ msgid "Undo"
 msgstr "Болдырмау"
 
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталау"
 
 msgid "Paste and Match Style"
 msgstr ""
@@ -250,10 +255,10 @@ msgid "Make Lower Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Бас әріппен"
 
 msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Сөйлеу"
 
 msgid "Start Speaking"
 msgstr ""
@@ -304,9 +309,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -523,28 +525,6 @@ msgstr "Сілтеулер"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контекст:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Баптауларда эл. пошта адресіңізді GNU gettext файлдарындағы Last-Translator "
-"жолы ретінде қолдану үшін орнатыңыз."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Эл. пошта адресін орнату"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/ko.mo b/locales/ko.mo
index 30cc2fc..0e1cc92 100644
Binary files a/locales/ko.mo and b/locales/ko.mo differ
diff --git a/locales/ko.po b/locales/ko.po
index 65b8491..5fcc9d5 100644
--- a/locales/ko.po
+++ b/locales/ko.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Korean\n"
 "Language: ko_KR\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "이 알림 메시지 숨김"
@@ -105,6 +106,9 @@ msgstr "언어 선택"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "바뀐 내용을 반영하려면 Poedit를 다시 시작해야 합니다."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "복사(&C)"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "더 알아보기"
 
@@ -307,9 +311,6 @@ msgstr "잘라내기(&T)"
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "복사(&C)"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
@@ -356,15 +357,15 @@ msgstr "↓"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Poedit 창에는 둘 이상의 파일을 놓을 수 없습니다."
@@ -529,28 +530,6 @@ msgstr "참조"
 msgid "Context:"
 msgstr "문맥:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"기본 설정에서 전자메일 주소를 설정하면 GNU gettext 파일의 Last-Translator 헤"
-"더에서 사용할 수 있습니다."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "전자메일 설정"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "전자메일 설정"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "번역 프로젝트 이름을 설정하지 않았습니다."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "이름 설정"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "이름 설정"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "번역 언어를 설정하지 않았습니다."
 
diff --git a/locales/ku.mo b/locales/ku.mo
index ba02263..cd8fe60 100644
Binary files a/locales/ku.mo and b/locales/ku.mo differ
diff --git a/locales/ku.po b/locales/ku.po
index e6567d2..9e6b109 100644
--- a/locales/ku.po
+++ b/locales/ku.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Kurdish\n"
@@ -97,6 +97,9 @@ msgstr "Hilbijartina zimanî"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr ""
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -297,9 +300,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -514,26 +514,6 @@ msgstr "Referans"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/ky.mo b/locales/ky.mo
index fb57d37..a78bc54 100644
Binary files a/locales/ky.mo and b/locales/ky.mo differ
diff --git a/locales/ky.po b/locales/ky.po
index 1bc9c59..b911bb5 100644
--- a/locales/ky.po
+++ b/locales/ky.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -110,6 +110,9 @@ msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr ""
 "Ушул өзгөртүү күчүнө кириш үчүн, сиз Poedit'ти кайта жүргүзүшүңүз керек."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Көчүрүү"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Көбүрөөк окуу"
 
@@ -310,9 +313,6 @@ msgstr "К_есүү"
 msgid "Cut"
 msgstr "Кесүү"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Көчүрүү"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Көчүрүү"
 
@@ -531,28 +531,6 @@ msgstr "Байланыштары"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контексти:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"GNU gettext файлдарынын Last-Translator баш сабында сиздин e-mail дарегиңиз "
-"колдонулуш үчүн, аны Ырастоолордон орнотушуңуз керек."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "E-mail'ди орнотуу"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Котормонун долбоор аты орнотулган жок."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Атын орнотуу"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Котормонун тили орнотулган жок."
 
diff --git a/locales/lt.mo b/locales/lt.mo
index c1ea0b5..8d3e68c 100644
Binary files a/locales/lt.mo and b/locales/lt.mo differ
diff --git a/locales/lt.po b/locales/lt.po
index c532f82..080dd1f 100644
--- a/locales/lt.po
+++ b/locales/lt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Kalbos pasirinkimas"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Šis pakeitimas įsigalios paleidus Poedit iš naujo."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Sužinokite daugiau"
 
@@ -309,9 +312,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -536,28 +536,6 @@ msgstr "Nuorodos"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekstas:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Nustatymuose turite nurodyti savo el. pašto adresą, kad jį būtų galima "
-"naudoti Last-Translator antraštėje."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Nustatyti el. paštą"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Nenustatytas projekto vardas."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Nustatyti pavadinimą"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Nenustatyta vertimo kalba."
 
diff --git a/locales/lv.mo b/locales/lv.mo
index 6a48166..9314210 100644
Binary files a/locales/lv.mo and b/locales/lv.mo differ
diff --git a/locales/lv.po b/locales/lv.po
index 710898e..3ec8b84 100644
--- a/locales/lv.po
+++ b/locales/lv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "Language: lv_LV\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Paslēpt šo notifikācijas ziņojumu"
@@ -104,6 +105,9 @@ msgstr "Valodas izvēle"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Jums ir jāpārstartē Poedit, lai šīs izmaiņas stātos spēkā."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Uzzināt vairāk"
 
@@ -304,9 +308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -525,28 +526,6 @@ msgstr "Atsauces"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Jums jāiestata sava e-pasta adrese iestatījumos, tad to būs iespējams "
-"izmantot pēdējā tulkotāja galvenē GNU gettext failos."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Iestatīt e-pastu"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/mk.mo b/locales/mk.mo
index a7365a9..6bd946f 100644
Binary files a/locales/mk.mo and b/locales/mk.mo differ
diff --git a/locales/mk.po b/locales/mk.po
index b751677..ed0c184 100644
--- a/locales/mk.po
+++ b/locales/mk.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Macedonian (FYROM)\n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Избор на јазик"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Мора да го рестартирате Poedit за да има ефект оваа измена."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Дознај повеќе"
 
@@ -308,9 +311,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -529,28 +529,6 @@ msgstr "Референци"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контекст:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Може да ја поставите Вашата адреса за е-пошта во Параметри така што ќе може "
-"да се користи за  заглавјето на Last-Translator на GNU gettext датотеките."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Постави е-пошта"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/mn.mo b/locales/mn.mo
index 11c1a04..f8231a4 100644
Binary files a/locales/mn.mo and b/locales/mn.mo differ
diff --git a/locales/mn.po b/locales/mn.po
index 7ad18e9..fac9acb 100644
--- a/locales/mn.po
+++ b/locales/mn.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Mongolian\n"
@@ -97,6 +97,9 @@ msgstr "Хэл сонголт"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Та  энэ өөрчлөлтийг идвэхжүүлэхийн тулд Poedit-ийг дахин ачаална уу!"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -297,9 +300,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -514,26 +514,6 @@ msgstr "Лавламжууд"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/mr.mo b/locales/mr.mo
index eed1070..2186f06 100644
Binary files a/locales/mr.mo and b/locales/mr.mo differ
diff --git a/locales/mr.po b/locales/mr.po
index d588c97..304f174 100644
--- a/locales/mr.po
+++ b/locales/mr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Marathi\n"
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "भाषेची निवड"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "ह्या बदलाचे परिणाम दिसण्यासाठी तुम्हाला Poedit पुन्हा सुरू करावे लागेल."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "अजून शिका"
 
@@ -301,9 +304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -518,28 +518,6 @@ msgstr "संदर्भ"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"तुम्ही तुमचा ई-मेल पत्ता प्राधान्यांमध्ये नमूद करा, जेणेकरून तो GNU गेटटेक्स्ट फाईल्सच्या मागील-"
-"भाषांतरकार शीर्षभागात वापरता येईल."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "ई-मेल पुरवा"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/ms.mo b/locales/ms.mo
index 2b1c995..26de1b3 100644
Binary files a/locales/ms.mo and b/locales/ms.mo differ
diff --git a/locales/ms.po b/locales/ms.po
index 4b77a70..8759499 100644
--- a/locales/ms.po
+++ b/locales/ms.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Malay\n"
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "Pilihan Bahasa "
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Jalankan semula Poedit untuk mengaktifkan perubahan."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Salin"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Pelajari lagi"
 
@@ -312,9 +315,6 @@ msgstr "Poton&g"
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Salin"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
@@ -534,28 +534,6 @@ msgstr "Rujukan"
 msgid "Context:"
 msgstr "Konteks:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Anda perlu menetapkan alamat email anda dalam Keutamaan supaya ianya boleh "
-"digunakan untuk pengepala Last-Translator dalam fail GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Tetapkan email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Nama projek terjemahan tidak ditetapkan."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Tetapkan nama"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Bahasa terjemahan tidak ditetapkan."
 
diff --git a/locales/nb.mo b/locales/nb.mo
index 3d3a5b3..3bc778b 100644
Binary files a/locales/nb.mo and b/locales/nb.mo differ
diff --git a/locales/nb.po b/locales/nb.po
index dd1d8e0..c299ae2 100644
--- a/locales/nb.po
+++ b/locales/nb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:01-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
 "Language: nb_NO\n"
@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Skjul denne melding"
 
 msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke vis igjen"
 
 msgid "Don't show again"
 msgstr "Ikke vis igjen"
@@ -26,8 +27,8 @@ msgstr "Ikke vis igjen"
 #, c-format
 msgid "%i line of file '%s' was not loaded correctly."
 msgid_plural "%i lines of file '%s' were not loaded correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i linje i filen \"%s\" ble ikke lastet riktig."
+msgstr[1] "%i linje av fil '%s' ble ikke riktig lastet."
 
 #, c-format
 msgid "Line %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data)."
@@ -106,6 +107,9 @@ msgstr "Språk valg"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Du må restarte Poedit for at denne endringene skal bli tatt i bruk."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopier"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Lær mer"
 
@@ -269,7 +273,7 @@ msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
 msgid "Enter Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til fullskjerm"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
@@ -284,7 +288,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Plasser fremst"
 
 msgid "PO Translation"
-msgstr ""
+msgstr "PO oversettelse"
 
 msgid "The file cannot be opened."
 msgstr "Filen kan ikke åpnes."
@@ -309,9 +313,6 @@ msgstr "Klipp u&t"
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "Kopier"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
@@ -333,40 +334,40 @@ msgstr "Velg alle"
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Alt+"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Shift+"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Opp"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Du kan ikke dra mer enn éi fil til Poedit-vinduet."
@@ -402,10 +403,10 @@ msgstr "Oversettelse:"
 #, c-format
 msgid ""
 "Spellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed."
-msgstr ""
+msgstr "Stavekontroll er deaktivert fordi ordlisten for %s ikke er installert."
 
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installer"
 
 msgid "Catalog modified. Do you want to save changes?"
 msgstr "Katalogen er endret. Vil du lagre endringene?"
@@ -429,10 +430,10 @@ msgid "Save as..."
 msgstr "Lagre som ..."
 
 msgid "Compile to..."
-msgstr ""
+msgstr "Kompiler til..."
 
 msgid "Compiled Translation Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilert oversettelsesfiler"
 
 msgid "Export as..."
 msgstr "Eksporter som..."
@@ -450,15 +451,17 @@ msgid "Updating catalog"
 msgstr "Oppdatere katalog"
 
 msgid "Source code not available."
-msgstr ""
+msgstr "Kildekoden er ikke tilgjengelig."
 
 msgid "Updating failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke oppdatere"
 
 msgid ""
 "Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was "
 "found in the location specified in the catalog’s Properties."
 msgstr ""
+"Oversettelser kunne ikke oppdateres fra kildekoden, fordi ingen var funnet i "
+"plasseringen angitt i katalogens egenskaper."
 
 msgid "Entries in the catalog are probably incorrect."
 msgstr "Oppføringene i katalogen er sannsynligvis ikke i orden."
@@ -501,9 +504,11 @@ msgid ""
 "The file was compiled into the MO format, but it will probably not work "
 "correctly."
 msgstr ""
+"Filen ble kompilert inn i MO-format, men det vil sannsynligvis ikke fungere "
+"riktig."
 
 msgid "The file cannot be compiled into the MO format and used."
-msgstr ""
+msgstr "Filen kan ikke kompileres inn i MO formatet og brukes."
 
 msgid "No problems with the translation found."
 msgstr "Ingen problemer med oversettelsen funnet."
@@ -532,33 +537,11 @@ msgstr "Referanser"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Du bør angi e-postadressen i innstillinger slik at den kan brukes for siste-"
-"oversetter hodet i GNU gettext filer."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Sett E-post"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Oversettelse prosjektnavn er ikke satt."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Sett navn"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Språk oversettelsen er ikke satt."
 
 msgid "Set Language"
-msgstr ""
+msgstr "Angi språk"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Angi språk"
@@ -585,7 +568,7 @@ msgid "Syntax error in Plural-Forms header (\"%s\")."
 msgstr "Syntaksfeil i flertallsformer hode (\"%s\")."
 
 msgid "Fix the Header"
-msgstr ""
+msgstr "Reparer hode"
 
 msgid "Fix the header"
 msgstr "Reparer hode"
@@ -606,17 +589,17 @@ msgstr "Feil ved åpning av meldingskatalogfila «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Translated: %d of %d (%d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "Oversatt: %d av %d (%d %%)"
 
 #, c-format
 msgid "Remains: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenstår: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d feil"
+msgstr[1] "%d feil"
 
 msgid " (unsaved)"
 msgstr " (ulagret)"
@@ -625,7 +608,7 @@ msgid " (modified)"
 msgstr " (endret)"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Gå"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to update translation memory: %s"
@@ -653,26 +636,30 @@ msgid "Purge"
 msgstr "Tømme"
 
 msgid "Fill missing translations from TM"
-msgstr ""
+msgstr "Utfyll oversettelser fra TM"
 
 msgid "Only fill in exact matches"
-msgstr ""
+msgstr "Bare fylle ut nøyaktige treff"
 
 msgid ""
 "By default, inaccurate results are filled in as well and marked as fuzzy. "
 "Check this option to only include accurate matches."
 msgstr ""
+"Som standard er unøyaktige resultater utfylt samt og merket som uklar. Sjekk "
+"dette alternativet som bare inkluderer nøyaktig treff."
 
 msgid "Don’t mark exact matches as fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke Merk nøyaktige treff som uklar"
 
 msgid ""
 "Only enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches "
 "from the TM are marked as fuzzy and should be reviewed."
 msgstr ""
+"Bare aktiver hvis du stoler på kvaliteten av din TM. Som standard vil alle "
+"matchene fra TM bli merket som uklar og bør gjennomgås."
 
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll ut"
 
 #, c-format
 msgid "%d entry was filled from the translation memory."
@@ -756,25 +743,25 @@ msgstr "&Bokmerker"
 
 #, c-format
 msgid "Set bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Angi bokmerke %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke %i"
 
 #, c-format
 msgid "Set Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Angi bokmerke %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til bokmerke %i"
 
 msgid "Hide Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul Sidepanel"
 
 msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Sidepanel"
 
 msgid "Source text"
 msgstr "Kildetekst"
@@ -838,10 +825,10 @@ msgid "Source file occurrence:"
 msgstr "Kilde fil forekomst:"
 
 msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne i redigeringsprogram"
 
 msgid "Open in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne i redigeringsprogram"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s!"
@@ -974,11 +961,11 @@ msgid "Learn From Files..."
 msgstr "Lær fra filer..."
 
 msgid "Learn from files..."
-msgstr ""
+msgstr "Lær fra filer..."
 
 #. TRANSLATORS: This is a button that deletes everything in the translation memory (i.e. clears/resets it).
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill"
 
 msgid "Consult TM when updating from sources"
 msgstr "Kontakt TM ved oppdatering fra kilder"
@@ -1014,15 +1001,17 @@ msgid "Finalizing..."
 msgstr "Fullfører..."
 
 msgid "Reset translation memory"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill oversetting minne"
 
 msgid "Are you sure you want to reset the translation memory?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestille oversettelse minnet?"
 
 msgid ""
 "Resetting the translation memory will irrevocably delete all stored "
 "translations from it. You can’t undo this operation."
 msgstr ""
+"Tilbakestille oversettelsesminne vil ugjenkallelig slette alle lagrede "
+"oversettelser fra den. Du kan ikke angre operasjonen."
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
@@ -1069,6 +1058,8 @@ msgid ""
 "These settings affect internal formatting of PO files. Adjust them if you "
 "have specific requirements e.g. because of version control."
 msgstr ""
+"Disse innstillingene påvirker interne formateringen av PO-filer. Juster dem "
+"hvis du har bestemte krav f.eks på grunn av versjonskontroll."
 
 msgid "Line endings:"
 msgstr "Linjeavslutninger:"
@@ -1081,13 +1072,13 @@ msgstr "Windows"
 
 #. TRANSLATORS: Followed by text control for entering number; wraps text at given width
 msgid "Wrap at:"
-msgstr ""
+msgstr "Vikle på:"
 
 msgid "Preserve formatting of existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Beholde formateringen av eksisterende filer"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avansert"
 
 msgid "Additional keywords"
 msgstr "Flere søkeord"
@@ -1219,7 +1210,7 @@ msgid "Save &As..."
 msgstr "L&agre som..."
 
 msgid "Compile to MO..."
-msgstr ""
+msgstr "Kompiler til Mo..."
 
 msgid "E&xport as HTML..."
 msgstr "Eksporter som HTML..."
@@ -1246,7 +1237,7 @@ msgid "Edit &Comment"
 msgstr "Rediger kommentar"
 
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Forslag"
 
 msgid "&Show references"
 msgstr "&Vis referanser"
@@ -1312,7 +1303,7 @@ msgid "&Untranslated Entries First"
 msgstr "&Uoversatte poster først"
 
 msgid "Show sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Sidepanel"
 
 msgid "C&atalog"
 msgstr "K&atalog"
@@ -1330,10 +1321,10 @@ msgid "Update from &POT File..."
 msgstr "Oppdater fra &POT-fil..."
 
 msgid "Fill missing translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "Utfyll oversettelser fra &TM..."
 
 msgid "Fill Missing Translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "Utfyll oversettelser fra &TM..."
 
 msgid "&Purge deleted translations"
 msgstr "&Fjern slettede oversettelser"
@@ -1542,40 +1533,42 @@ msgid "Toggled if selected string has fuzzy translation"
 msgstr "Uklar oversettelse"
 
 msgid "Show or hide the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller Skjul sidepanelet."
 
 #. TRANSLATORS: "Previous" as in used in the past, now replaced with newer.
 msgid "Previous source text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tidligere kildetekst:"
 
 msgid ""
 "The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy "
 "translation corresponds to."
 msgstr ""
+"Gammel kilde tekst (før det endres under en oppdatering) som samsvarer med "
+"fuzzy oversettelsen."
 
 msgid "Add comment"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til kommentar"
 
 msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til kommentar"
 
 msgid "Translation suggestions:"
 msgstr "Oversettelse forslag:"
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (Windows).
 msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen treff funnet"
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (OS X, Linux).
 msgid "No Matches Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen treff funnet"
 
 msgid "This string was found in Poedit’s translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "Denne strengen ble funnet i Poedits oversettelsesminne."
 
 #, c-format
 msgid "(New: %i, obsolete: %i)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ny: %i, foreldet: %i)"
 
 #, c-format
 msgid "Importing translations: %d"
diff --git a/locales/ne.mo b/locales/ne.mo
index f81c42d..ff4fd7d 100644
Binary files a/locales/ne.mo and b/locales/ne.mo differ
diff --git a/locales/ne.po b/locales/ne.po
index 684ca67..622926a 100644
--- a/locales/ne.po
+++ b/locales/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Nepali\n"
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "भाषाको चयन"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "परिवर्तनको प्रयोगका लागि Poedit लाई पुनःः आरम्भ गर्नु पर्छ ।"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "थप जानकारी"
 
@@ -301,9 +304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -522,28 +522,6 @@ msgstr "संदर्भ"
 msgid "Context:"
 msgstr "परिवेस"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"तपाइले तल लेख्नु भएको नाम र ईमेल नै प्रयोग गरिन्छ । \n"
-"GNU GetText फाइलको पछिल्लो अनुवाद शीर्षक लेख्नको लागि"
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "email तय गर "
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/nl.mo b/locales/nl.mo
index c31ac8a..cdc7cd9 100644
Binary files a/locales/nl.mo and b/locales/nl.mo differ
diff --git a/locales/nl.po b/locales/nl.po
index 4334217..fd4d8bb 100644
--- a/locales/nl.po
+++ b/locales/nl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:00-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Verberg deze melding"
@@ -112,6 +113,9 @@ msgstr "Taalselectie"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "U moet Poedit herstarten om deze verandering toe te passen."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiëren"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Lees meer"
 
@@ -149,8 +153,8 @@ msgid ""
 "Please open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, "
 "the MO file will be updated as well."
 msgstr ""
-"Open en bewerk in plaats daarvan aub het corresponderende PO-bestand. Als u "
-"dat opslaat, zal het MO-bestand ook bijgewerkt worden."
+"Open en bewerk in plaats daarvan aub het corresponderende PO-bestand. Als je "
+"dat opslaat zal het MO-bestand ook bijgewerkt worden."
 
 msgid "don't delete temporary files (for debugging)"
 msgstr "wis geen tijdelijke bestanden (voor foutopsporing)"
@@ -316,9 +320,6 @@ msgstr "Kni&ppen"
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiëren"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
@@ -365,15 +366,15 @@ msgstr "Omlaag"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "U kunt niet meer dan één bestand in het Poedit-venster deponeren."
@@ -521,8 +522,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "The file cannot be compiled into the MO format and used."
 msgstr ""
-"Het bestand kan niet gecompileerd worden het naar het MO-formaat en dus niet "
-"gebruikt."
+"Het bestand kan niet gecompileerd worden naar het MO-formaat en dus niet "
+"gebruikt worden."
 
 msgid "No problems with the translation found."
 msgstr "Geen problemen met de vertaling gevonden."
@@ -551,28 +552,6 @@ msgstr "Verwijzingen"
 msgid "Context:"
 msgstr "Context:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"U zou uw e-mailadres moeten instellen in de voorkeuren, zodat het kan worden "
-"gebruikt voor de Laatste-Vertaler-header in GNU gettext-bestanden."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Emailadres instellen"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Stel e-mail in"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Projectnaam van vertaling is niet ingesteld."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Naam instellen"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Naam instellen"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Taal van de vertaling is niet ingesteld."
 
diff --git a/locales/nn.mo b/locales/nn.mo
index 50f1bd6..de61f1c 100644
Binary files a/locales/nn.mo and b/locales/nn.mo differ
diff --git a/locales/nn.po b/locales/nn.po
index 7c2a7de..e0cdb3f 100644
--- a/locales/nn.po
+++ b/locales/nn.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
@@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Språkval"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Du må starta Poedit på nytt for at endringane skal tre i kraft."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -303,9 +306,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -520,26 +520,6 @@ msgstr "Referansar"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/pa.mo b/locales/pa.mo
index c796830..0dc2d3c 100644
Binary files a/locales/pa.mo and b/locales/pa.mo differ
diff --git a/locales/pa.po b/locales/pa.po
index 3986282..771baf2 100644
--- a/locales/pa.po
+++ b/locales/pa.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Punjabi\n"
@@ -99,6 +99,9 @@ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪੋਆਡਿਟ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣੋ"
 
@@ -299,9 +302,6 @@ msgstr "ਕੱਟੋ(&t)"
 msgid "Cut"
 msgstr "ਕੱਟੋ"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
@@ -516,26 +516,6 @@ msgstr "ਹਵਾਲਾ"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "ਈਮੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "ਈਮੇਲ ਦਿਓ"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "ਨਾਂ ਦਿਓ"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "ਨਾਂ ਦਿਓ"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹਾਲੇ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
diff --git a/locales/pl.mo b/locales/pl.mo
index 84109c3..1c2e7d1 100644
Binary files a/locales/pl.mo and b/locales/pl.mo differ
diff --git a/locales/pl.po b/locales/pl.po
index ac757bf..5996869 100644
--- a/locales/pl.po
+++ b/locales/pl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl_PL\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Nie wyświetlaj tej informacji"
@@ -109,6 +110,9 @@ msgstr "Wybór języka"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Aby zmiany zostały zastosowane, należy ponownie uruchomić Poedit."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiuj"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 
@@ -311,9 +315,6 @@ msgstr "&Wytnij"
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiuj"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
@@ -360,15 +361,15 @@ msgstr "strzałka w dół"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Na okno Poedit nie można upuścić więcej niż jeden plik."
@@ -550,28 +551,6 @@ msgstr "Odwołania"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"W ustawieniach, należy podać adres e-mail, który może być użyty do "
-"określenia nagłówka „Last-Translator” w plikach GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Podaj adres email"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Określ adres e-mail"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Nie określono nazwy projektu tłumaczenia."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Podaj tłumacza"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Wybierz nazwę"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Nie określono języka tłumaczenia."
 
diff --git a/locales/poedit.pot b/locales/poedit.pot
index 2f6be28..977582c 100644
--- a/locales/poedit.pot
+++ b/locales/poedit.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Poedit 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr ""
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -301,9 +304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -518,26 +518,6 @@ msgstr ""
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/pt.mo b/locales/pt.mo
index 6485995..0d2fb83 100644
Binary files a/locales/pt.mo and b/locales/pt.mo differ
diff --git a/locales/pt.po b/locales/pt.po
index 1a699a1..b3081fc 100644
--- a/locales/pt.po
+++ b/locales/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "Language: pt_PT\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Ocultar esta notificação"
@@ -107,6 +108,9 @@ msgstr "Seleção de idioma"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Tem que reiniciar o Poedit para aplicar a alteração."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saber mais"
 
@@ -310,9 +314,6 @@ msgstr "Cor&tar"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -359,15 +360,15 @@ msgstr "Down"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Não pode largar mais do que um ficheiro na janela do Poedit."
@@ -541,28 +542,6 @@ msgstr "Referências"
 msgid "Context:"
 msgstr "Contexto:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Deve definir o endereço eletrónico nas Preferências para que este seja "
-"utilizado no cabeçalho Last-Translator dos ficheiros gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Definir endereço"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Definir endereço eletrónico"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "O nome do projeto de tradução não está definido."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Definir nome"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Definir nome"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "O idioma da tradução não está definido."
 
diff --git a/locales/pt_BR.mo b/locales/pt_BR.mo
index 9b139a5..578e281 100644
Binary files a/locales/pt_BR.mo and b/locales/pt_BR.mo differ
diff --git a/locales/pt_BR.po b/locales/pt_BR.po
index 28ee774..7aaf95a 100644
--- a/locales/pt_BR.po
+++ b/locales/pt_BR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Ocultar esta notificação"
@@ -108,6 +109,9 @@ msgstr "Seleção de idioma"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Você deve reiniciar o Poedit para validar as alterações."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saiba mais"
 
@@ -312,9 +316,6 @@ msgstr "Recor&tar"
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -543,28 +544,6 @@ msgstr "Referências"
 msgid "Context:"
 msgstr "Contexto:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Você deve definir seu endereço de e-mail em Preferências assim ele poderá "
-"ser usado somente no cabeçalho Last-Translator dos arquivos do GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Definir e-mail"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Definir e-mail"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Nome do projeto de tradução não foi definido."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Definir nome"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Definir nome"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Idioma da tradução não foi definido."
 
diff --git a/locales/ro.mo b/locales/ro.mo
index ff1887d..9b0d1e1 100644
Binary files a/locales/ro.mo and b/locales/ro.mo differ
diff --git a/locales/ro.po b/locales/ro.po
index e90d517..962613f 100644
--- a/locales/ro.po
+++ b/locales/ro.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:00-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
 "Language: ro_RO\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n"
 "%100<20)) ? 1 : 2);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Ascunde acest mesaj de informare"
@@ -112,6 +113,9 @@ msgstr "Selectare limbă"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Trebuie să reporniți Poedit pentru ca această schimbare să aibă efect."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "& Copie"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Învățați mai mult"
 
@@ -290,7 +294,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Aduce tot in fata"
 
 msgid "PO Translation"
-msgstr "PO Traducere"
+msgstr "Traducere PO"
 
 msgid "The file cannot be opened."
 msgstr "Imposibil de deschis fișierul."
@@ -315,9 +319,6 @@ msgstr "&Decupează"
 msgid "Cut"
 msgstr "Decupează"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "& Copie"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiaţi"
 
@@ -339,16 +340,16 @@ msgstr "Selectează tot"
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl +"
+msgstr "Ctrl+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
 msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
+msgstr "Alt+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Shift+"
-msgstr "Shift +"
+msgstr "Shift+"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Enter"
@@ -547,29 +548,6 @@ msgstr "Referințe"
 msgid "Context:"
 msgstr "Context:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Ar trebui să vă configurați adresele de e-mail în preferințe astfel încât "
-"acestea pot fi utilizate pentru antetul ultim-traducător în fișiere GNU "
-"gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Configurează e-mail"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/ru.mo b/locales/ru.mo
index b670061..d1304c8 100644
Binary files a/locales/ru.mo and b/locales/ru.mo differ
diff --git a/locales/ru.po b/locales/ru.po
index befe942..a87961f 100644
--- a/locales/ru.po
+++ b/locales/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:01-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -113,6 +113,9 @@ msgstr "Выбор языка"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Чтобы это изменение вступило в силу, необходимо перезапустить Poedit."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Копировать"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Узнать больше"
 
@@ -316,9 +319,6 @@ msgstr "Выреза&ть"
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Копировать"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
@@ -550,28 +550,6 @@ msgstr "Связи"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контекст:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Укажите адрес своей электронной почты в настройках, чтобы его можно было "
-"использовать в заголовке Last-Translator в файлах GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Указать адрес электронной почты"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Задать адрес эл. почты"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Не задано название проекта перевода."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Указать название"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Указать имя"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Язык перевода ещё не указан."
 
diff --git a/locales/sk.mo b/locales/sk.mo
index be25d55..8d7f295 100644
Binary files a/locales/sk.mo and b/locales/sk.mo differ
diff --git a/locales/sk.po b/locales/sk.po
index f8b8624..70ddd4a 100644
--- a/locales/sk.po
+++ b/locales/sk.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Slovak\n"
@@ -110,6 +110,9 @@ msgstr "Výber jazyka"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Musíte reštartovať program Poedit, aby sa prejavili zmeny."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopírovať"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Zistiť viac"
 
@@ -313,9 +316,6 @@ msgstr "V&ystrihnúť"
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopírovať"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
@@ -548,28 +548,6 @@ msgstr "Odkazy"
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontext:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Mali by ste nastaviť Vašu emailovú adresu v Nastaveniach, aby mohla byť "
-"použitá pre hlavičku Last-Translator v súboroch GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Nastaviť e-mail"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Nastaviť email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Názov prekladaného projektu nebol nastavený."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Nastaviť meno"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Vybrať názov"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Jazyk prekladu nie je nastavený."
 
diff --git a/locales/sl.mo b/locales/sl.mo
index cd514c3..ded27b1 100644
Binary files a/locales/sl.mo and b/locales/sl.mo differ
diff --git a/locales/sl.po b/locales/sl.po
index f496b8d..54e954f 100644
--- a/locales/sl.po
+++ b/locales/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
@@ -110,6 +110,9 @@ msgstr "Izbor jezika"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Program Poedit je treba ponovno zagnati, da spremembe začnejo veljati."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Več podrobnosti"
 
@@ -310,9 +313,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -536,28 +536,6 @@ msgstr "Sklici"
 msgid "Context:"
 msgstr "Vsebina:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Navedena ime in elektronski poštni naslov se vpišeta v polje zadnjega "
-"prevajalca v datotekah GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/sq.mo b/locales/sq.mo
index d60052e..695a296 100644
Binary files a/locales/sq.mo and b/locales/sq.mo differ
diff --git a/locales/sq.po b/locales/sq.po
index 26b15d6..9e0b885 100644
--- a/locales/sq.po
+++ b/locales/sq.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:21-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Albanian\n"
 "Language: sq_AL\n"
@@ -11,70 +11,69 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
-msgstr "Fshihe këtë mesazh njoftimi"
+msgstr "Fshih këtë mesazh njoftimi"
 
 msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Mos e shfaq përsëri"
 
 msgid "Don't show again"
-msgstr "Mos e shfaq sërish"
+msgstr "Mos e shfaq përsëri"
 
 #, c-format
 msgid "%i line of file '%s' was not loaded correctly."
 msgid_plural "%i lines of file '%s' were not loaded correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i linja e filit »%s« nuk është ngarkuar korrekt."
+msgstr[1] "%i Zeilen der Datei »%s« wurden nicht korrekt geladen."
 
 #, c-format
 msgid "Line %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data)."
-msgstr ""
+msgstr "Linja %d e filit '%s' është e korruptuar (jo të dhëna %s të vlefshme)."
 
 #, c-format
 msgid "Malformed header: '%s'"
-msgstr "Titull i keqformuar: '%s'"
+msgstr "Kokë e keqformuar: '%s'"
 
 msgid ""
 "Broken catalog file: singular form msgstr used together with msgid_plural"
 msgstr ""
-"Kartelë katalogu e dëmtuar: vargje mesazhesh në njëjës përdorur bashkë me "
+"Fil katalogu i dëmtuar: forma njëjës msgstr e përdorur së bashku me "
 "msgid_plural"
 
 msgid "Broken catalog file: plural form msgstr used without msgid_plural"
-msgstr ""
-"Kartelë katalogu e dëmtuar: vargje mesazhesh në shumës përdorur pa "
-"msgid_plural"
+msgstr "Fil katalogu i dëmtuar: forma shumës msgstr e përdorur pa msgid_plural"
 
 msgid ""
 "There were errors when loading the catalog. Some data may be missing or "
 "corrupted as the result."
 msgstr ""
 "Pati gabime gjatë ngarkimit të katalogut. Për pasojë, disa nga të dhënat "
-"mund të kenë humbur ose të jenë dëmtuar."
+"mund të kenë humbur ose janë korruptuar."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load file %s, it is probably corrupted."
-msgstr "Kartela %s nuk u ngarkua dot, ka gjasa të jetë e dëmtuar."
+msgstr "Fili %s nuk mund të ngarkohej, ka mundësi të jetë i korruptuar."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is read-only and cannot be saved.\n"
 "Please save it under different name."
 msgstr ""
-"Kartela '%s' është vetëm e lexueshme dhe nuk mund të ruhet.\n"
-"Ju lutemi, ruajeni nën një emër tjetër."
+"Fili '%s' është vetëm-lexo dhe nuk mund të ruhet.\n"
+"Ju lutem, ruajeni atë nën një emër tjetër."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't save file %s."
-msgstr "Nuk u ruajt dot kartela %s."
+msgstr "Nuk mund të ruajë filin %s."
 
 msgid ""
 "There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right)."
 msgstr ""
-"Pati një problem me formatimin si duhet të kartelës (por u ruajt në rregull)."
+"Pati një problem me formatimin si duhet të filit (por u ruajt në rregull)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -83,93 +82,99 @@ msgid ""
 "\n"
 "It was saved in UTF-8 instead and the setting was modified accordingly."
 msgstr ""
-"Katalogu nuk u ruajt dot nën shkronjat '%s' e treguara në rregullime "
-"katalogu.\n"
+"Katalogu nuk mund të ruhej në setin e karaktereve '%s' të specifikuar në "
+"rregullimet e katalogut.\n"
 "\n"
-"U ruajt nën UTF-8 dhe rregullimi u ndryshua për përputhje."
+"Në vend të saj, u ruajt në UTF-8 dhe rregullimi u modifikua në përputhje me "
+"të."
 
 msgid "Error saving catalog"
-msgstr "Gabim në ruajtje katalogu"
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së katalogut"
 
 msgid "Merging differences..."
-msgstr "Po përziehen dallimet..."
+msgstr "Bashkon dallimet..."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid POT file."
-msgstr "'%s' nuk është një kartelë POT e vlefshme."
+msgstr "'%s' nuk është një fil i vlefshëm POT."
 
 msgid "(Use default language)"
-msgstr "(Përdor gjuhë parazgjedhje)"
+msgstr "(Përdor gjuhën standarde)"
 
 msgid "Select your prefered language"
-msgstr "Përzgjidhni gjuhën tuaj të parapëlqyer"
+msgstr "Zgjedh gjuhën tuaj të preferuar"
 
 msgid "Language selection"
-msgstr "Përzgjedhje gjuhe"
+msgstr "Zgjedh gjuhën"
 
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
-msgstr "Duhet të rinisni Poedit, që të hyjnë në fuqi ndryshimet."
+msgstr "Duhet të ri-filloni Poedit, që këto ndryshime të hyjnë në fuqi."
+
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopjo"
 
 msgid "Learn more"
-msgstr "Mësoni më tepër"
+msgstr "Mëso më tepër"
 
 msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Mëso më shumë"
 
 #, c-format
 msgid "Failed command: %s"
-msgstr "Urdhri që dështoi: %s"
+msgstr "Komanda dështoi: %s"
 
 msgid "Failed to merge gettext catalogs."
-msgstr "Dështoi në përzierjen e katalogëve gettext."
+msgstr "Dështoi në bashkimin e katalogëve gettext."
 
 msgid "Scanning files..."
-msgstr "Po skanohen kartelat..."
+msgstr "Skanon filet..."
 
 #. TRANSLATORS: '%s' is replaced with the kind of the files (e.g. C++, PHP, ...)
 #, c-format
 msgid "Parsing %s files..."
-msgstr "Po përtypen %s kartela..."
+msgstr "Analizon %s filet.."
 
 msgid "Failed to load extracted catalog."
-msgstr "Dështoi në ngarkimin e katalogut të përftuar."
+msgstr "Dështoi në ngarkimin e katalogut të nxjerrë."
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ndihmë"
 
 msgid "MO files can’t be directly edited in Poedit."
-msgstr ""
+msgstr "Filet MO nuk mund të korrigjohen direkt në Poedit."
 
 msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim në hapjen e filit"
 
 msgid ""
 "Please open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, "
 "the MO file will be updated as well."
 msgstr ""
+"Ju lutem, hap dhe korrigjo filin korrespondues PO, në vend të tij. Kur ta "
+"ruani atë, fili MO do të aktualizohet gjithashtu."
 
 msgid "don't delete temporary files (for debugging)"
-msgstr "mos fshi kartela të përkohshme (për diagnostikim)"
+msgstr "mos i fshij filet e përkohshme (për përmirësimin e gabimit)"
 
 #, c-format
 msgid "Unhandled exception occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ka ndodhur një përjashtim i patrajtuar: %s"
 
 msgid "Unhandled exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ka ndodhur një përjashtim i patrajtuar."
 
 msgid "Open catalog"
 msgstr "Hap katalog"
 
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë filet"
 
 msgid "PO Translation Files"
-msgstr ""
+msgstr "Përkthimi i fileve PO"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't exist."
-msgstr "Kartela '%s' nuk ekziston."
+msgstr "Fili '%s' nuk ekziston."
 
 #. TRANSLATORS: This is titlebar of about dialog, "%s" is application name
 #. ("Poedit" here, but please use "%s")
@@ -181,156 +186,153 @@ msgstr "Rreth %s"
 #. version number when used
 #, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr "Version %s"
+msgstr "Versioni %s"
 
 msgid "Poedit is an easy to use translations editor."
-msgstr "Poedit është një përpunues përkthimesh i lehtë për t'u përdorur."
+msgstr "Poedit është një editor përkthimesh i lehtë për t'u përdorur."
 
 msgid "Catalogs Manager"
-msgstr "Përgjegjës Katalogësh"
+msgstr "Menaxher katalogësh"
 
 msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Kontrollo për Përditësime..."
+msgstr "Kontrollo për aktualizime..."
 
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Përpunoni"
+msgstr "&Korrigjo"
 
 msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëje"
+msgstr "Mosbëj"
 
 msgid "Redo"
-msgstr "Ribëje"
+msgstr "Ribëj"
 
 msgid "Paste and Match Style"
-msgstr "Ngjite dhe Përputhi Stilin"
+msgstr "Ngjit dhe përko stilin"
 
 msgid "Delete"
-msgstr "Fshije"
+msgstr "Fshij"
 
 msgid "Spelling and Grammar"
 msgstr "Drejtshkrim dhe Gramatikë"
 
 msgid "Show Spelling and Grammar"
-msgstr "Shfaq Drejtshkrim dhe Gramatikë"
+msgstr "Shfaq Drejtshkrimin dhe Gramatikën"
 
 msgid "Check Document Now"
-msgstr "Kontrollojeni Dokumentin Tani"
+msgstr "Kontrollo dokumentin tani"
 
 msgid "Check Spelling While Typing"
-msgstr "Kontrolloji Drejtshkrimin Teksa Shtypet"
+msgstr "Kontrollo Drejtshkrimin ndërsa shkruan"
 
 msgid "Check Grammar With Spelling"
-msgstr "Kontrollojini Gramatikën Me Drejtshkrimin"
+msgstr "Kontrollo Gramatikën me Drejtshkrimin"
 
 msgid "Correct Spelling Automatically"
-msgstr "Ndreqe Vetvetiu Drejtshkrimin"
+msgstr "Korrekto automatikisht Drejtshkrimin"
 
 msgid "Substitutions"
 msgstr "Zëvendësime"
 
 msgid "Show Substitutions"
-msgstr "Shfaq Zëvendësimet"
+msgstr "Shfaq zëvendësimet"
 
 msgid "Smart Copy/Paste"
-msgstr "Kopjim/Ngjite e Mençur"
+msgstr "Kopjim/Ngjitje e zgjuar"
 
 msgid "Smart Quotes"
-msgstr "Thonjëza të Mençura"
+msgstr "Citime të zgjuara"
 
 msgid "Smart Dashes"
-msgstr "Vija të Mençura"
+msgstr "Vija të zgjuara"
 
 msgid "Smart Links"
-msgstr "Lidhje të Mençura"
+msgstr "Lidhje të zgjuara"
 
 msgid "Text Replacement"
-msgstr "Zëvendësim Teksti"
+msgstr "Zëvendësim teksti"
 
 msgid "Transformations"
-msgstr "Shndërrime"
+msgstr "Transformimet"
 
 msgid "Make Upper Case"
-msgstr "Kaloje në shkronja të mëdha"
+msgstr "Bëje me shkronja të mëdha"
 
 msgid "Make Lower Case"
-msgstr "Kaloje në shkronja të vogla"
+msgstr "Bëje me shkronja të vogla"
 
 msgid "Capitalize"
-msgstr "Me shkronjë të madhe"
+msgstr "Kapitale"
 
 msgid "Speech"
-msgstr "E folur"
+msgstr "Fjalim"
 
 msgid "Start Speaking"
-msgstr "Filloni të Folurën"
+msgstr "Fillo të flasësh"
 
 msgid "Stop Speaking"
-msgstr "Ndalni të Folurën"
+msgstr "Ndal të folurën"
 
 msgid "&View"
-msgstr "&Parje"
+msgstr "&Pamje"
 
 msgid "Enter Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fut ekranin e plotë"
 
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Dritare"
 
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizo"
 
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Përmaso"
 
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Silli të gjitha përpara"
 
 msgid "PO Translation"
 msgstr ""
 
 msgid "The file cannot be opened."
-msgstr "Kartela nuk hape dot."
+msgstr "Fili nuk mund të hapet."
 
 msgid "Invalid file"
-msgstr "Kartelë e pavlefshme"
+msgstr "Fil i pavlefshëm"
 
 msgid ""
 "The file may be either corrupted or in a format not recognized by Poedit."
 msgstr ""
-"Kartela mund të jetë ose e dëmtuar, ose në një format të panjohur nga Poedit."
+"Fili mund të jetë i korruptuar, ose në një format të panjohur nga Poedit."
 
 msgid "&Undo"
-msgstr ""
+msgstr "&Mosbëj"
 
 msgid "&Redo"
-msgstr ""
+msgstr "&Ribëj"
 
 msgid "Cu&t"
-msgstr ""
+msgstr "P&rej"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Prej"
 
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo"
 
 msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "&Ngjit"
 
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit"
 
 msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Fshij"
 
 msgid "Select &All"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh &të gjitha"
 
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh All"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 #. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
@@ -352,11 +354,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
@@ -371,23 +373,23 @@ msgid "shift"
 msgstr ""
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
-msgstr "Nuk mund të jepni më tepër se një kartelë te dritarja Poedit."
+msgstr "Nuk mund të lëshoni më tepër se një fil në dritaren Poedit."
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a message catalog."
-msgstr "Kartela '%s' nuk është një katalog mesazhesh."
+msgstr "Fili '%s' nuk është një katalog mesazhesh."
 
 msgid "Poedit"
 msgstr "Poedit"
 
 msgid "&File"
-msgstr "&Kartelë"
+msgstr "&Filet"
 
 msgid "&Go"
 msgstr "&Shko"
 
 msgid "Source text:"
-msgstr "Teksti burim:"
+msgstr "Teksti i burimit:"
 
 msgid "Singular:"
 msgstr "Njëjës:"
@@ -396,7 +398,7 @@ msgid "Plural:"
 msgstr "Shumës:"
 
 msgid "Translation:"
-msgstr "Përkthim:"
+msgstr "Përkthimi:"
 
 #. TRANSLATORS: %s is language name in its basic form (as you
 #. would see e.g. in a list of supported languages). You may need
@@ -405,194 +407,176 @@ msgstr "Përkthim:"
 msgid ""
 "Spellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed."
 msgstr ""
+"Kontrolli i drejtshkrimit është pasivizuar, sepse fjalori për %s nuk është "
+"instaluar."
 
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalo"
 
 msgid "Catalog modified. Do you want to save changes?"
-msgstr "Katalogu u ndryshua. Doni të ruhen ndryshimet?"
+msgstr "Katalogu u ndryshua. Doni të ruani ndryshimet?"
 
 msgid "Save changes"
-msgstr "Ruaji ndryshimet"
+msgstr "Ruaj ndryshimet"
 
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Ndryshimet tuaja do të humbasin, nëse nuk i ruani."
+msgstr "Ndryshimet tuaja do të humbasin, nëse nuk i ruani ato."
 
 msgid "Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "Ruaj"
 
 msgid "Don't save"
 msgstr "Mos e ruaj"
 
 msgid "Don't Save"
-msgstr "Mos e Ruaj"
+msgstr "Mos ruaj"
 
 msgid "Save as..."
-msgstr "Ruajeni si..."
+msgstr "Ruaj si..."
 
 msgid "Compile to..."
-msgstr ""
+msgstr "Kompilo tek..."
 
 msgid "Compiled Translation Files"
-msgstr ""
+msgstr "Filet e kompiluara të përkthimit"
 
 msgid "Export as..."
-msgstr "Eksportojeni si..."
+msgstr "Eksporto si..."
 
 msgid "HTML Files"
-msgstr ""
+msgstr "Filet HTML"
 
 msgid "Open catalog template"
-msgstr "Hap gjedhe katalogu"
+msgstr "Hap model katalogu"
 
 msgid "POT Translation Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllonet e përkthimit POT"
 
 msgid "Updating catalog"
-msgstr "Po përditësohet katalogu"
+msgstr "Aktualizon katalogun"
 
 msgid "Source code not available."
-msgstr ""
+msgstr "Kodi i burimit nuk është i vlefshëm."
 
 msgid "Updating failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizimi dështoi"
 
 msgid ""
 "Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was "
 "found in the location specified in the catalog’s Properties."
 msgstr ""
+"Përkthimet nuk mund të aktualizohen nga kodi i burimit, sepse nuk gjendet "
+"asnjë kod në lokalizimin e specifikuar në Vetitë e katalogut."
 
 msgid "Entries in the catalog are probably incorrect."
-msgstr "Ndoshta ka zëra të pasaktë në katalog."
+msgstr "Hyrjet në katalog mund të jenë jokorrekte."
 
 msgid "Updating the catalog failed. Click on 'Details >>' for details."
-msgstr "Përditësimi i katalogut dështoi. Për hollësi, klikoni te 'Hollësi >>'."
+msgstr "Aktualizimi i katalogut dështoi. Kliko 'Detajet >>' për më tepër."
 
 #, c-format
 msgid "%d issue with the translation found."
 msgid_plural "%d issues with the translation found."
-msgstr[0] "U gjet %d problem te përkthimi."
-msgstr[1] "U gjetën %d probleme te përkthimi."
+msgstr[0] "%d problem me përkthimin u gjet."
+msgstr[1] "%d probleme me përkthimin u gjetën."
 
 msgid "Validation results"
-msgstr "Përfundime vleftësimi"
+msgstr "Rezultatet e vlerësimit"
 
 msgid ""
 "Entries with errors were marked in red in the list. Details of the error "
 "will be shown when you select such an entry."
 msgstr ""
-"Zërat me gabime janë shënuar me të kuqe te lista. Hollësitë e gabimit do të "
-"shfaqen pasi të keni përzgjedhur një zë të tillë."
+"Hyrjet me gabime janë shënuar me të kuqe në listë. Detajet e gabimit do të "
+"shfaqen, kur të keni zgjedhur një hyrje të tillë."
 
 msgid "The file was saved safely."
-msgstr "Kartela u ruajt me siguri."
+msgstr "Fili u ruajt me siguri."
 
 msgid ""
 "The file was saved safely and compiled into the MO format, but it will "
 "probably not work correctly."
 msgstr ""
-"Kartela u ruajt me siguri dhe u përpilua nën formatin MO, por sipas gjasash "
-"nuk do të funksionojnë saktësisht."
+"Fili u ruajt me siguri dhe u përpilua në formatin MO, por mund të mos punojë "
+"saktë."
 
 msgid ""
 "The file was saved safely, but it cannot be compiled into the MO format and "
 "used."
 msgstr ""
-"Kartela u ruajt pa problem, por nuk përpilohet dot në formatin MO dhe të "
+"Fili u ruajt me siguri, por nuk mynd të përpilohet në formatin MO dhe të "
 "përdoret."
 
 msgid ""
 "The file was compiled into the MO format, but it will probably not work "
 "correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Fili u kompilua në formatin MO, por mund të mos punojë si duhet."
 
 msgid "The file cannot be compiled into the MO format and used."
-msgstr ""
+msgstr "Fili nuk mund të kompilohet në formatin MO dhe të përdoret."
 
 msgid "No problems with the translation found."
-msgstr "Nuk u gjetën probleme me përkthimin."
+msgstr "Nuk gjenden probleme me përkthimin."
 
 #, c-format
 msgid "The translation is ready for use, but %d entry is not translated yet."
 msgid_plural ""
 "The translation is ready for use, but %d entries are not translated yet."
 msgstr[0] ""
-"Përkthimi është gati për përdorim, por %d zë është ende i papërkthyer."
+"Përkthimi është gati për përdorim, por hyrja %d nuk është përkthyer akoma."
 msgstr[1] ""
-"Përkthimi është gati për përdorim, por %d zëra janë ende të papërkthyer."
+"Përkthimi është gati për përdorim, por hyrjet %d nuk janë përkthyer akoma."
 
 msgid "The translation is ready for use."
 msgstr "Përkthimi është gati për përdorim."
 
 msgid "No references to this string found."
-msgstr "S'u gjet referencë tek ky varg."
+msgstr "Nuk gjenden referenca në këtë varg."
 
 msgid "Please choose the reference you want to show:"
-msgstr "Ju lutemi, zgjidhni referencën që doni të shfaqni:"
+msgstr "Ju lutem, zgjedh referencën që doni të shfaqni:"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referenca"
 
 msgid "Context:"
-msgstr "Kontekst:"
-
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Duhet të caktoni adresën tuaj email te Parapëlqimet, që kështu të mund të "
-"përdoret për fushën Last-Translator te kartelat gettext GNU."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Caktoni email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Nuk është dhënë emër projekti përkthimi."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Caktoni emrin"
+msgstr "Konteksti:"
 
 msgid "Language of the translation isn't set."
-msgstr "Nuk është caktuar gjuha e përkthimit."
+msgstr "Nuk është vendosur gjuha e përkthimit."
 
 msgid "Set Language"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos gjuhën"
 
 msgid "Set language"
-msgstr "Caktoni gjuhën"
+msgstr "Vendos gjuhën"
 
 msgid ""
 "This catalog has entries with plural forms, but doesn't have Plural-Forms "
 "header configured."
 msgstr ""
-"Ky katalog ka zëra me forma shumësi, por nuk ka fushë Plural-Forms të "
-"formësuar."
+"Ky katalog ka hyrje me forma shumës, por nuk ka kokë Plural-Forms të "
+"konfiguruar."
 
 msgid ""
 "Entries in this catalog have different plural forms count from what "
 "catalog's Plural-Forms header says"
 msgstr ""
-"Zërat në këtë katalog kanë forma shumësi të ndryshme nga çka tregohet te "
-"fusha Plural-Forms e katalogut"
+"Hyrjet në këtë katalog kanë numra të formave shumës të ndryshme, nga ajo që "
+"tregohet në kokën Forma-Shumës të katalogut"
 
 msgid "Required header Plural-Forms is missing."
-msgstr "I mungon krye e domosdoshme Plural-Forms."
+msgstr "Kërkohet koka Plural-Forms (forma-shumës) që mungon."
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Plural-Forms header (\"%s\")."
-msgstr "Gabim sintakse te kryet Plural-Forms (\"%s\")."
+msgstr "Gabim sintakse në kokën Plural-Forms (\"%s\")."
 
 msgid "Fix the Header"
-msgstr ""
+msgstr "Fikso kokën"
 
 msgid "Fix the header"
-msgstr "Ndreqni kryet"
+msgstr "Fikso kokën"
 
 #. TRANSLATORS: %s is language name in its basic form (as you
 #. would see e.g. in a list of supported languages). You may need
@@ -600,139 +584,143 @@ msgstr "Ndreqni kryet"
 #, c-format
 msgid "Plural forms expression used by the catalog is unusual for %s."
 msgstr ""
-"Shprehja për forma shumësi e përdorur nga katalogu është e pazakontë për %s."
+"Shprehja për format shumës që përdoren nga katalogu është e pazakontë për %s."
 
 msgid "Review"
-msgstr "Shqyrtoni"
+msgstr "Rishiko"
 
 #, c-format
 msgid "Error loading message catalog file '%s'."
-msgstr "Gabim në ngarkimin e kartelës katalog mesazhesh '%s'."
+msgstr "Gabim në ngarkimin e filit të katalogut të mesazhit '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Translated: %d of %d (%d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "Përkthyer: %d nga %d (%d %%)"
 
 #, c-format
 msgid "Remains: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mbesin: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Fehler"
+msgstr[1] "%d Fehler"
 
 msgid " (unsaved)"
-msgstr " (i paruajtur)"
+msgstr " (paruajtur)"
 
 msgid " (modified)"
 msgstr " (ndryshuar)"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Shko"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to update translation memory: %s"
-msgstr "Dështoi në përditësimin e kujtesës së përkthimeve: %s"
+msgstr "Dështoi në aktualizimin e kujtesës së përkthimit: %s"
 
 msgid "Purge deleted translations"
-msgstr "Pastroji përkthimet e fshira"
+msgstr "Spastro përkthimet e fshira"
 
 msgid "Do you want to remove all translations that are no longer used?"
-msgstr "Doni të hiqen krejt përkthimet që nuk përdoren më?"
+msgstr "Doni të largoni të gjithë përkthimet, që nuk përdoren më?"
 
 msgid ""
 "If you continue with purging, all translations marked as deleted will be "
 "permanently removed. You will have to translate them again if they are added "
 "back in the future."
 msgstr ""
-"Nëse vazhdoni me spastrimin, krejt përkthimet e shënuara si të fshira do të "
-"hiqen përgjithmonë. Do t'ju duhet t'i përktheni sërish, nëse shtohen sërish "
-"në të ardhmen."
+"Nëse vazhdoni me spastrimin, të gjitha përkthimet e shënjuara si të fshira, "
+"do të largohen përfundimisht. Do ju duhet t'i përktheni ato përsëri, nëse "
+"shtohen në të ardhmen."
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Mbaje"
 
 msgid "Purge"
-msgstr "Spastroji"
+msgstr "Spastro"
 
 msgid "Fill missing translations from TM"
-msgstr ""
+msgstr "Plotëso përkthimet që mungojnë nga TM"
 
 msgid "Only fill in exact matches"
-msgstr ""
+msgstr "Plotëso vetëm përkimet e sakta"
 
 msgid ""
 "By default, inaccurate results are filled in as well and marked as fuzzy. "
 "Check this option to only include accurate matches."
 msgstr ""
+"Si standard, rezultatet e pasakta plotësohen gjithashtu dhe shënohen si të "
+"paqarta. Kontrollo këtë opsion për të përfshirë vetëm përkime të sakta."
 
 msgid "Don’t mark exact matches as fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Mos i shënjo përkimet e sakta si të paqarta"
 
 msgid ""
 "Only enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches "
 "from the TM are marked as fuzzy and should be reviewed."
 msgstr ""
+"Aftëso vetëm nëse besoni cilësinë e TM suaj. Si standard, të gjitha përkimet "
+"nga TM shënjohen si të paqarta dhe duhet të rishikohen."
 
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Mbush"
 
 #, c-format
 msgid "%d entry was filled from the translation memory."
 msgid_plural "%d entries were filled from the translation memory."
-msgstr[0] "%d zë u plotësua nga kujtesa e përkthimeve."
-msgstr[1] "%d zëra u plotësuan nga kujtesa e përkthimeve."
+msgstr[0] "%d hyrje u plotësua nga kujtesa e përkthimeve."
+msgstr[1] "%d hyrje u plotësuan nga kujtesa e përkthimeve."
 
 msgid ""
 "The translations were marked as fuzzy, because they may be inaccurate. You "
 "should review them for correctness."
 msgstr ""
-"Përkthimet janë shënuar si të turbullt, ngaqë mund të jenë të pasaktë. Do të "
-"duhej t'u kontrollonit saktësinë."
+"Përkthimet janë shënuar si të paqartë, ngaqë mund të jenë të pasaktë. Duhet "
+"t'i rishikoni ato për saktësi."
 
 msgid "No entries could be filled from the translation memory."
-msgstr "Nuk u plotësuan dot zëra prej kujtesës së përkthimit."
+msgstr "Nuk u mbushën hyrje nga kujtesa e përkthimit."
 
 msgid ""
 "The TM doesn’t contain any strings similar to the content of this file. It "
 "is only effective for semi-automatic translations after Poedit learns enough "
 "from files that you translated manually."
 msgstr ""
-"TM-ja nuk përmban ndonjë varg të ngjashëm me lëndën e kësaj kartele. Ka "
-"efekt vetëm për përkthime gjysmë të vetvetishme, pasi Poedit grumbullon "
-"mjaftueshëm lëndë prej kartelave që përktheni dorazi."
+"TM nuk përmban ndonjë varg të ngjashëm me përmbajtjen e këtij fili. Është "
+"efektive vetëm për përkthime gjysëm-automatike, pasi Poedit mëson mjaft nga "
+"filet që ju përktheni manualisht."
 
 msgid "Translating"
-msgstr "Kur përkthehet"
+msgstr "Po përkthen"
 
 msgid "Filling missing translations from TM..."
-msgstr "Përkthimet që mungojnë po plotësohen prej TM-je..."
+msgstr "Po mbush përkthimet që mungojnë nga TM..."
 
 #, c-format
 msgid "Translated %u string"
 msgid_plural "Translated %u strings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Përkthyer %u varg"
+msgstr[1] "Përkthyer %u vargje"
 
 msgid "Copy from source text"
-msgstr "Kopjoje prej teksti burim"
+msgstr "Kopjo nga teksti i burimit"
 
 msgid "Copy from Source Text"
-msgstr "Kopjoje prej Teksti Burim"
+msgstr "Kopjo nga teksti i burimit"
 
 msgid "Clear translation"
-msgstr "Pastroje përkthimin"
+msgstr "Pastro përkthimin"
 
 msgid "Clear Translation"
-msgstr "Pastroje Përkthimin"
+msgstr "Pastro përkthimin"
 
 msgid "Edit comment"
-msgstr "Përpunoni koment"
+msgstr "Korrigjo komentin"
 
 msgid "Edit Comment"
-msgstr "Përpunoni Komentin"
+msgstr "Korrigjo komentin"
 
 msgid "References:"
 msgstr "Referenca:"
@@ -742,7 +730,7 @@ msgstr "Gjithçka"
 
 #, c-format
 msgid "Form %i"
-msgstr "Formular %i"
+msgstr "Formulari %i"
 
 msgid "Zero"
 msgstr "Zero"
@@ -757,35 +745,35 @@ msgid "Other"
 msgstr "Tjetër"
 
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Faqerojtës"
+msgstr "&Faqeruajtës"
 
 #, c-format
 msgid "Set bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos faqerojtësin %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Shko tek faqerojtësi %i"
 
 #, c-format
 msgid "Set Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos faqerojtësin %i"
 
 #, c-format
 msgid "Go to Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "Shko tek faqerojtësi %i"
 
 msgid "Hide Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Fshe anësoren"
 
 msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq anësoren"
 
 msgid "Source text"
-msgstr "Teksti burim"
+msgstr "Teksti i burimit"
 
 msgid "Translation"
-msgstr "Përkthim"
+msgstr "Përkthimi"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -795,102 +783,102 @@ msgstr "gjuhë e panjohur"
 
 #, c-format
 msgid "Translation — %s"
-msgstr "Përkthim — %s"
+msgstr "Përkthimi — %s"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Gabim:"
 
 msgid "Project info"
-msgstr "Të dhëna projekti"
+msgstr "Info projekti"
 
 msgid "Project name and version:"
-msgstr "Emër dhe version projekti:"
+msgstr "Emri dhe versioni i projektit:"
 
 msgid "Language:"
-msgstr "Gjuhë:"
+msgstr "Gjuha:"
 
 msgid "Team:"
 msgstr "Ekipi:"
 
 msgid "Team's email address:"
-msgstr "Adresë email e ekipit:"
+msgstr "Adresa email e ekipit:"
 
 msgid "Charset:"
-msgstr "Shkronja:"
+msgstr "Seti i karaktereve:"
 
 msgid "Source"
-msgstr "Burim"
+msgstr "Burimi"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Shënime"
 
 msgid "Automatic translation"
-msgstr "Përkthim vetvetiu"
+msgstr "Përkthim automatik"
 
 msgid "Fuzzy translation"
-msgstr "Përkthim i turbullt"
+msgstr "Përkthim i paqartë"
 
 msgid "Notes for translators:"
-msgstr "Shënime për përkthyesit&:"
+msgstr "Shënime për përkthyesit:"
 
 msgid "Comment:"
-msgstr "Koment:"
+msgstr "Komenti:"
 
 msgid "Source file"
-msgstr "Kartelë burim"
+msgstr "Fili i burimit"
 
 msgid "Source file occurrence:"
-msgstr "Hasje në kartelë burim:"
+msgstr "Shfaqje e filit të burimit:"
 
 msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap në Editor"
 
 msgid "Open in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap në editor"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s!"
-msgstr "Gabim gjatë hapjes së kartelës %s!"
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së filit %s!"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot execute program: %s"
-msgstr "Nuk përmbushet dot programi: %s"
+msgstr "Nuk fillon dot programi: %s"
 
 msgid "Language Code or Name (e.g. en_GB)"
-msgstr "Kod ose Emër Gjuhe (p.sh. sq)"
+msgstr "Kodi ose emri i gjuhës (psh. sq_AL)"
 
 msgid "Translation Language"
-msgstr "Gjuhë përkthimi"
+msgstr "Gjuha e përkthimit"
 
 msgid "Language of the translation:"
 msgstr "Gjuha e përkthimit:"
 
 msgid "Poedit - Catalogs manager"
-msgstr "Poedit - Përgjegjës katalogësh"
+msgstr "Poedit - menaxheri i katalogëve"
 
 msgid "Catalog"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Katalogu"
 
 msgid "Total"
-msgstr "Gjithsej"
+msgstr "Gjithsejt"
 
 msgid "Untrans"
-msgstr "Papërkth"
+msgstr "Mos-përkthe"
 
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "I turbullt"
+msgstr "Paqartë"
 
 msgid "Bad Tokens"
-msgstr "Objekte të Gabuar"
+msgstr "Shenja të këqia"
 
 msgid "Last modified"
-msgstr "Ndryshuar së fundmi"
+msgstr "Ndryshuar së fundi"
 
 msgid "Select directory"
-msgstr "Përzgjidhni drejtori"
+msgstr "Zgjedh drejtori"
 
 msgid "Directories:"
-msgstr "Drejtori:"
+msgstr "Drejtoritë:"
 
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<pa emër>"
@@ -899,94 +887,96 @@ msgid "Do you want to delete the project?"
 msgstr "Doni të fshini projektin?"
 
 msgid "Confirmation"
-msgstr "Ripohim"
+msgstr "Konfirmim"
 
 msgid ""
 "Do you really want to do mass update of\n"
 "all catalogs in this project?"
 msgstr ""
-"Vërtet doni të bëni përditësim masiv të\n"
-"krejt katalogëve në këtë projekt?"
+"Vërtet doni të bëni aktualizim masiv të\n"
+"të gjithë katalogëve në këtë projekt?"
 
 msgid "Information about the translator"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion rreth përkthyesit"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
 
 msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri juaj"
 
 msgid "Email:"
 msgstr ""
 
 msgid "your_email at example.com"
-msgstr ""
+msgstr "emaili_juaj at shembull.com"
 
 msgid ""
 "Your name and email address are only used to set the Last-Translator header "
 "of GNU gettext files."
 msgstr ""
+"Emri juaj dhe adresa email janë përdorur vetëm për të vendosur kokën "
+"Përkthyesi-Fundit në filet GNU gettext."
 
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjon"
 
 msgid "Automatically compile MO file when saving"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilo automatikisht filin MO gjatë ruajtjes"
 
 msgid "Show summary after catalog update"
-msgstr "Pas përditësimesh katalogu, shfaq përmbledhjen"
+msgstr "Shfaq përmbledhjen pas aktualizimit të katalogut"
 
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrolloji drejtshkrimin"
+msgstr "Kontrollo drejtshkrimin"
 
 msgid "Always change focus to text input field"
-msgstr "Ndryshoje përherë fokusin për te fushë futjeje teksti"
+msgstr "Ndrysho gjithmonë fokusin për fushën e futjes së tekstit"
 
 msgid ""
 "Never let the list of strings take focus. If enabled, you must use Ctrl-"
 "arrows for keyboard navigation but you can also type text immediately, "
 "without having to press Tab to change focus."
 msgstr ""
-"Mos e lër kurrë listën e vargjeve të kontrollojë fokusin. Nëse është aktiv, "
-"duhet të përdorni Ctrl-shigjeta për lëvizje me tastierë, por gjithashtu mund "
-"të shtypni tekst përnjëherë, pa qenë nevoja të shtypni Tab për të ndryshuar "
+"Mos e lër kurrë listën e vargjeve të marrë fokusin. Nëse është aktiv, duhet "
+"të përdorni Ctrl-shigjeta për navigim me tastierë, por gjithashtu mund të "
+"shtypni tekst menjëherë, pa qenë nevoja të shtypni Tab për të ndryshuar "
 "fokusin."
 
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Dukshmëria"
 
 msgid "Use custom list font:"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor shkrimin e listave të përshtatura:"
 
 msgid "Use custom text fields font:"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor shkrimin e fushave të përshtatura të tekstit:"
 
 msgid "Change UI language"
-msgstr "Ndryshoni gjuhën për UI-në"
+msgstr "Ndrysho gjuhën UI"
 
 #. TRANSLATORS: This is a note appended to "Check spelling" when running on older Windows versions
 msgid "(requires Windows 8 or newer)"
-msgstr ""
+msgstr "(kërkon Windows 8 ose më të ri)"
 
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "E përgjithshme"
 
 msgid "Use translation memory"
-msgstr "Përdor kujtesë përkthimesh"
+msgstr "Përdor kujtesën e përkthimeve"
 
 msgid "Learn From Files..."
-msgstr "Mëso Prej Kartelave..."
+msgstr "Mëso nga filet..."
 
 msgid "Learn from files..."
-msgstr ""
+msgstr "Mëso nga filet..."
 
 #. TRANSLATORS: This is a button that deletes everything in the translation memory (i.e. clears/resets it).
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendos"
 
 msgid "Consult TM when updating from sources"
-msgstr "Këshillohu me TM-në, kur përditëson nga burime"
+msgstr "Këshillo TM, kur aktualizon nga burimet"
 
 msgid ""
 "If enabled, Poedit will try to fill in new entries using your previous\n"
@@ -994,43 +984,45 @@ msgid ""
 "near-empty, it will not be very effective. The more translations\n"
 "you edit and the larger the TM grows, the better it gets."
 msgstr ""
-"Në u aktivizoftë, Poedit do të provojë t'i plotësojë zërat e rinj duke\n"
-"përdorur përkthimet tuaja të mëparshme të depozituara te kujtesa e\n"
-"përkthimeve. Nëse TM-ja është thuajse e zbrazët, kjo nuk do të jetë\n"
-"edhe shumë me vlerë. Sa më shumë përkthime përpunoni, aq më shumë\n"
-"rritet TM-ja, aq më e mirë bëhet."
+"Nëse aftësohet, Poedit do të provojë të plotësojë hyrjet e reja me anë të\n"
+"përkthimeve të mëparshme, të depozituara në kujtesën e përkthimeve.\n"
+"Nëse TM (kujtesa e përkthimit) është e zbrazët, kjo nuk do të ketë ndonjë\n"
+"efekt. Sa më shumë përkthime të korrigjoni, aq më shumë do të rritet TM\n"
+"dhe aq më e mirë do të bëhet."
 
 msgid "Stored translations:"
 msgstr "Përkthime të depozituara:"
 
 msgid "Database size on disk:"
-msgstr "Madhësi baze të dhënash në disk:"
+msgstr "Madhësia e databazës në disk:"
 
 msgid "Select translation files to import"
-msgstr "Përzgjidhni kartela përkthimi për importim"
+msgstr "Zgjedh filet e përkthimit për import"
 
 msgid "Translation Memory"
-msgstr "Kujtesë Përkthimesh"
+msgstr "Kujtesa e përkthimit"
 
 msgid "Importing translations..."
 msgstr "Po importohen përkthimet..."
 
 msgid "Finalizing..."
-msgstr "Po përfundohet..."
+msgstr "Po përfundon..."
 
 msgid "Reset translation memory"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendos kujtesën e përkthimit"
 
 msgid "Are you sure you want to reset the translation memory?"
-msgstr ""
+msgstr "A jeni i sigurt se doni të rivendosni kujtesën e përkthimit?"
 
 msgid ""
 "Resetting the translation memory will irrevocably delete all stored "
 "translations from it. You can’t undo this operation."
 msgstr ""
+"Rivendosja e kujtesës së përkthimit do të fshijë në mënyrë të pakthyeshme të "
+"gjitha përkthimet e ruajtura në të. Ky veprim nuk mund të rikthehet."
 
 msgid "Cancel"
-msgstr "Anuloje"
+msgstr "Anulo"
 
 #. TRANSLATORS: This is abbreviation of "Translation Memory" used in Preferences on OS X.
 #. Long text looks weird there, too short (like TM) too, but less so. "General" is about ideal
@@ -1042,376 +1034,383 @@ msgid ""
 "Source code extractors are used to find translatable strings in the source "
 "code files and extract them so that they can be translated."
 msgstr ""
+"Depaketuesit e kodit të burimit janë përdorur për të gjetur vargjet e "
+"përkthyeshme në kodin e burimit dhe depaketimin e tyre, në mënyrë që të mund "
+"përkthehen."
 
 msgid "New"
 msgstr "I ri"
 
 msgid "Edit"
-msgstr "Përpunoni"
+msgstr "Korrigjo"
 
 msgid "Extractors"
-msgstr ""
+msgstr "Depaketuesit"
 
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo automatikisht për aktualizime"
 
 msgid "Include beta versions"
-msgstr "Përfshi versione beta"
+msgstr "Përfshij versionet beta"
 
 msgid ""
 "Beta versions contain the latest new features and improvements, but may be a "
 "bit less stable."
 msgstr ""
+"Versionet Beta përmbajnë tiparet dhe përmirësimet më të fundit, por mund të "
+"jenë disi jo stabile."
 
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizime"
 
 msgid ""
 "These settings affect internal formatting of PO files. Adjust them if you "
 "have specific requirements e.g. because of version control."
 msgstr ""
+"Këto rregullime ndikojnë formatimin e brendshëm të fileve PO. Rregulloj ato "
+"nëse keni kërkesa specifike dmth. për arsye të kontrollit të versionit."
 
 msgid "Line endings:"
-msgstr ""
+msgstr "Përfundimet e linjave:"
 
 msgid "Unix (recommended)"
-msgstr "Unix (e këshillueshme)"
+msgstr "Unix (rekomandohet)"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 #. TRANSLATORS: Followed by text control for entering number; wraps text at given width
 msgid "Wrap at:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbërthe në:"
 
 msgid "Preserve formatting of existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj formatimin e fileve ekzistues"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancuar"
 
 msgid "Additional keywords"
-msgstr "Fjalëkyçe shtesë"
+msgstr "Fjalë kyçe shtesë"
 
 msgid "Paths"
-msgstr "Shtigje"
+msgstr "Rrugët"
 
 msgid "Excluded paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rrugët e përjashtuara"
 
 msgid "Name of the project the translation is for"
 msgstr "Emri i projektit për të cilin bëhet përkthimi"
 
 msgid "e.g. nplurals=2; plural=(n > 1);"
-msgstr "p.sh. nplurals=2; plural=(n > 1);"
+msgstr "psh. nplurals=2; plural=(n > 1);"
 
 msgid "UTF-8 (recommended)"
-msgstr "UTF-8 (e këshillueshme)"
+msgstr "UTF-8 (rekomandohet)"
 
 msgid "Please save the file first. This section cannot be edited until then."
 msgstr ""
-"Ju lutemi, së pari ruajeni kartelën. Kjo pjesë nuk mund të përpunohet para "
-"kësaj."
+"Ju lutem, ruaj filet si fillim. Ky seksion nuk mund të korrigjohet deri "
+"atëherë."
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "C&lear"
-msgstr "&Pastroje"
+msgstr "Pa&stro"
 
 msgid "Clear the comment"
-msgstr "Pastroje komentin"
+msgstr "Pastro komentin"
 
 msgid "Find..."
-msgstr "Gjeni..."
+msgstr "Gjej..."
 
 msgid "String to find:"
-msgstr "Varg për t'u gjetur:"
+msgstr "Vargu që kërkohet:"
 
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Siç është shkruar"
+msgstr "Kasë sensitive"
 
 msgid "Start from the first item"
-msgstr "Fillo prej zërit të parë"
+msgstr "Fillo nga njësia e parë"
 
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Vetëm fjalë të plota"
 
 msgid "Find in original strings"
-msgstr "Gjej në vargjet origjinalë"
+msgstr "Gjej në vargjet origjinale"
 
 msgid "Find in translations"
 msgstr "Gjej në përkthime"
 
 msgid "Find in comments"
-msgstr "Gjej te komentet"
+msgstr "Gjej në komente"
 
 msgid "Find in automatic comments"
-msgstr "Gjej te komentet e vetvetishme"
+msgstr "Gjej në komentet automatike"
 
 msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
 
 msgid "< &Previous"
-msgstr "< I &mëparshmi"
+msgstr "< &Prapa"
 
 msgid "&Next >"
-msgstr "&Pasuesi >"
+msgstr "&Tjetër >"
 
 msgid "Create new translations project"
-msgstr "Krijoni projekt të ri përkthimi"
+msgstr "Krijo projekt të ri përkthimi"
 
 msgid "Edit the project"
-msgstr "Përpunoni projektin"
+msgstr "Korrigjo projektin"
 
 msgid "Delete the project"
-msgstr "Fshije projektin"
+msgstr "Fshij projektin"
 
 msgid "Update all"
-msgstr "Përditësoji të tëra"
+msgstr "Aktualizo të gjithë"
 
 msgid "Update all catalogs in the project"
-msgstr "Përditëso tërë katalogët në projekt"
+msgstr "Aktualizo të gjithë katalogët në projekt"
 
 msgid "Edit project"
-msgstr "Përpunoni projekt"
+msgstr "Korrigjo projektin"
 
 msgid "Project name:"
-msgstr "Emër projekti:"
+msgstr "Emri i projektit:"
 
 msgid "Browse"
-msgstr "Shfletoni"
+msgstr "Shfleto"
 
 msgid "Add directory to the list"
-msgstr "Shtoni drejtori te lista"
+msgstr "Shto dosje tek lista"
 
 msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Parapëlqime..."
+msgstr "&Preferencat..."
 
 msgid "&Close"
-msgstr "&Mbylle"
+msgstr "&Mbyll"
 
 msgid "E&xit"
-msgstr "&Dil"
+msgstr "&Dalje"
 
 msgid "Quit"
-msgstr "Dilni"
+msgstr "Dalje"
 
 msgid "&New..."
 msgstr "I &ri..."
 
 msgid "New from &POT/PO file..."
-msgstr "I ri prej kartele &POT/PO..."
+msgstr "I ri nga fili &POT/PO..."
 
 msgid "New From &POT/PO File..."
-msgstr "I Ri Prej Kartele &POT/PO..."
+msgstr "I ri nga fili &POT/PO..."
 
 msgid "&Open..."
-msgstr "&Hapni..."
+msgstr "&Hap..."
 
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Hap të fundit"
 
 msgid "&Save"
-msgstr "&Ruaje"
+msgstr "&Ruaj"
 
 msgid "Save &as..."
-msgstr "Ruajeni &si..."
+msgstr "Ruaj &si..."
 
 msgid "Save &As..."
-msgstr "Ruajeni &Si..."
+msgstr "Ruaj &si..."
 
 msgid "Compile to MO..."
-msgstr ""
+msgstr "Kompilo tek MO..."
 
 msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "&Eksportojeni si HTML..."
+msgstr "&Eksporto si HTML..."
 
 msgid "Check for updates..."
-msgstr "Kontrollo për përditësime..."
+msgstr "Kontrollo për aktualizime..."
 
 msgid "Catalogs &manager"
-msgstr "&Përgjegjës katalogësh"
+msgstr "&Menaxher katalogësh"
 
 msgid "Catalogs &Manager"
-msgstr "&Përgjegjës Katalogësh"
+msgstr "&Menaxher katalogësh"
 
 msgid "Translation is &fuzzy"
-msgstr "Përkthimi është i &turbullt"
+msgstr "Përkthimi është i &paqartë"
 
 msgid "Translation Is &Fuzzy"
-msgstr "Përkthimi Është i &Turbullt"
+msgstr "Përkthimi është i &paqartë"
 
 msgid "Edit &comment"
-msgstr "Përpunoni &koment"
+msgstr "Korrigjo &komentin"
 
 msgid "Edit &Comment"
-msgstr "Përpunoni &Komentin"
+msgstr "Korrigjo &komentin"
 
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerime"
 
 msgid "&Show references"
-msgstr "&Shfaq referenca"
+msgstr "&Shfaq referencat"
 
 msgid "&Show References"
-msgstr "&Shfaq Referenca"
+msgstr "&Shfaq referencat"
 
 msgid "&Find..."
-msgstr "&Gjeni..."
+msgstr "&Gjej..."
 
 msgid "Find next"
-msgstr "Gjej pasuesin"
+msgstr "Gjej tjetrin"
 
 msgid "Find previous"
-msgstr "Gjej të mëparshmin"
+msgstr "Gjej përpara"
 
 msgid "Find"
-msgstr "Gjeni"
+msgstr "Gjej"
 
 msgid "Find Next"
-msgstr "Gjej Pasuesin"
+msgstr "Gjej tjetrin"
 
 msgid "Find Previous"
-msgstr "Gjej të Mëparshmin"
+msgstr "Gjej përpara"
 
 msgid "&Preferences"
-msgstr "&Parapëlqime"
+msgstr "&Preferencat"
 
 msgid "Display entry &IDs"
-msgstr "Shfaq &ID zërash"
+msgstr "Shfaq &ID të hyrjeve"
 
 msgid "Display Entry &IDs"
-msgstr "Shfaq &ID Zërash"
+msgstr "Shfaq &ID të hyrjeve"
 
 msgid "Sort by &file order"
-msgstr "Renditi sipas rendi &kartelash"
+msgstr "Rendit sipas &fileve"
 
 msgid "Sort by &File Order"
-msgstr "Renditi sipas Rendi &Kartelash"
+msgstr "Rendit sipas &fileve"
 
 msgid "Sort by &source"
-msgstr "Renditi sipas &burimesh"
+msgstr "Rendit sipas &burimit"
 
 msgid "Sort by &Source"
-msgstr "Renditi sipas &Burimesh"
+msgstr "Rendit sipas &burimit"
 
 msgid "Sort by &translation"
-msgstr "Renditi sipas &përkthimesh"
+msgstr "Rendit sipas &përkthimit"
 
 msgid "Sort by &Translation"
-msgstr "Renditi sipas &Përkthimesh"
+msgstr "Rendit sipas &përkthimit"
 
 msgid "&Group by context"
-msgstr ""
+msgstr "&Grupo sipas përmbajtjes"
 
 msgid "&Group By Context"
-msgstr ""
+msgstr "&Grupo sipas përmbajtjes"
 
 msgid "&Untranslated entries first"
-msgstr "Së pari zërat e &papërkthyer"
+msgstr "&Hyrjet e papërkthyera në fillim"
 
 msgid "&Untranslated Entries First"
-msgstr "Së Pari Zërat e &Papërkthyer"
+msgstr "&Hyrjet e papërkthyera në fillim"
 
 msgid "Show sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq anësoren"
 
 msgid "C&atalog"
-msgstr "&Katalog"
+msgstr "&Katalogu"
 
 msgid "&Update from sources"
-msgstr "&Përditëso prej burimesh"
+msgstr "&Aktualizo nga burimet"
 
 msgid "&Update from Sources"
-msgstr "&Përditësoji prej Burimesh"
+msgstr "&Aktualizo nga burimet"
 
 msgid "Update from &POT file..."
-msgstr "Përditësojeni prej kartele &POT..."
+msgstr "Aktualizo nga fili &POT..."
 
 msgid "Update from &POT File..."
-msgstr "Përditësojeni prej Kartele &POT..."
+msgstr "Aktualizo nga fili &POT..."
 
 msgid "Fill missing translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "Plotëso përkthimet që mungojnë nga &TM..."
 
 msgid "Fill Missing Translations from &TM..."
-msgstr ""
+msgstr "Plotëso përkthimet që mungojnë nga &TM..."
 
 msgid "&Purge deleted translations"
-msgstr "&Pastroji përkthimet e fshira"
+msgstr "&Zbraz përkthimet e fshira"
 
 msgid "&Purge Deleted Translations"
-msgstr "&Spastroji Përkthimet e Fshira"
+msgstr "&Zbraz përkthimet e fshira"
 
 msgid "&Validate translations"
-msgstr "&Vleftësoni përkthime"
+msgstr "&Vlerëso përkthimet"
 
 msgid "&Validate Translations"
-msgstr "&Vleftësoni Përkthime"
+msgstr "&Vlerëso përkthimet"
 
 msgid "&Properties..."
-msgstr "&Veti..."
+msgstr "&Vetitë..."
 
 msgid "&Done and next"
-msgstr "&U bë, tjetri"
+msgstr "&U krye dhe tjetri"
 
 msgid "&Done and Next"
-msgstr "&U bë, Tjetri"
+msgstr "&U krye dhe tjetri"
 
 msgid "&Previous translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Përkthimi më përpara"
 
 msgid "&Previous Translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Përkthimi më përpara"
 
 msgid "&Next translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Përkthimi tjetër"
 
 msgid "&Next Translation"
-msgstr ""
+msgstr "&Përkthimi tjetër"
 
 msgid "P&revious unfinished"
-msgstr "I më&parshmi i pambaruar"
+msgstr "&Prapa i papërfunduar"
 
 msgid "P&revious Unfinished"
-msgstr "I më&parshmi i Pambaruar"
+msgstr "&Prapa i papërfunduar"
 
 msgid "Ne&xt unfinished"
-msgstr "I pambaruari pas&ues"
+msgstr "&Tjetër i papërfunduar"
 
 msgid "Ne&xt Unfinished"
-msgstr "I pambaruari Pas&ues"
+msgstr "&Tjetër i papërfunduar"
 
 msgid "&Online help"
-msgstr "Ndihmë &online"
+msgstr "&Ndihmë nëlinjë"
 
 msgid "&Online Help"
-msgstr "Ndihmë &Online"
+msgstr "&Ndihmë nëlinjë"
 
 msgid "&GNU gettext manual"
-msgstr "Doracaku &GNU gettext"
+msgstr "Manuali &GNU gettext"
 
 msgid "&GNU gettext Manual"
-msgstr "Doracaku &GNU gettext"
+msgstr "Manuali &GNU gettext"
 
 msgid "&About Poedit"
-msgstr "&Rreth Poedit-it"
+msgstr "&Rreth Poedit"
 
 msgid "&About"
 msgstr "&Rreth"
 
 msgid "Extractor setup"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimi i depaketuesit"
 
 msgid "List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):"
-msgstr "Listë e zgjatimeve të ndarë me pikëpresje (p.sh. *.cpp;*.h):"
+msgstr "Listë e zgjatimeve, e ndarë me pikëpresje (psh. *.cpp;*.h):"
 
 msgid "Invocation:"
 msgstr "Thirrje:"
 
 msgid "Command to extract translations:"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda për depaketimin e përkthimeve:"
 
 msgid ""
 "This is the command used to launch the extractor.\n"
@@ -1419,89 +1418,94 @@ msgid ""
 "of keywords, %F to list of input files,\n"
 "%C to charset flag (see below)."
 msgstr ""
+"Kjo është komanda që përdoret për të nisur depaketuesin.\n"
+"%o zgjeron tek emri i filit të rezultatit, %K në listën\n"
+"e fjalëve kyçe, %F në listën e fileve të futura,\n"
+"%C në flamurin e setit të karaktereve (shiko më poshtë)."
 
 msgid "An item in keywords list:"
-msgstr "Një përbërës në listë fjalëkyçesh:"
+msgstr "Një njësi në listën e fjalëve kyçe:"
 
 msgid ""
 "This will be attached to the command line once\n"
 "for each keyword. %k expands to the keyword."
 msgstr ""
-"Kjo do të shtohet te urdhër rreshti njëherë\n"
-"për çdo fjalëkyç. %k bëhet vlerë për fjalëkyç."
+"Kjo do të bashkëngjitet tek linja e komandës një herë\n"
+"për secilën fjalë kyçe. %k zgjerohet tek fjala kyçe."
 
 msgid "An item in input files list:"
-msgstr "Një përbërës në një listë futje kartelash:"
+msgstr "Një njësi në listën e futjes së fileve:"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "This will be attached to the command line once\n"
 "for each input file. %f expands to the filename."
 msgstr ""
-"Kjo do të shtohet te urdhër rreshti njëherë\n"
-"për çdo kartelë hyrje. %f bëhet emër kartele."
+"Kjo do të bashkëngjitet tek linja e komandës një herë\n"
+"për secilin fil të futur. %f zgjerohet tek emri i filit."
 
 msgid "Source code charset:"
-msgstr "Shkronja kodi burim:"
+msgstr "Seti i karaktereve të kodit të burimit:"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "This will be attached to the command line\n"
 "only if source codecharset was given. %c expands to charset value."
 msgstr ""
-"Kjo do të shtohet te urdhër rreshti\n"
-"vetëm nëse është dhënë kod shkronjash burimi. %c bëhet vlerë për shkronjat."
+"Kjo do të bashkëngjitet tek linja e komandës\n"
+"vetëm nëse burimi i setit të kodit të karaktereve është dhënë.\n"
+" %c zgjerohet në vlerën e setit të karaktereve."
 
 msgid "Catalog properties"
-msgstr "Veti katalogu"
+msgstr "Vetitë e katalogut"
 
 msgid "Plural Forms:"
-msgstr "Forma Shumësi:"
+msgstr "Format shumës:"
 
 msgid "Use default rules for this language"
-msgstr "Për këtë gjuhë përdor rregullat parazgjedhje"
+msgstr "Përdor rregullat standarde për këtë gjuhë"
 
 msgid "Use custom expression"
-msgstr "Përdor shprehje të personalizuar"
+msgstr "Përdor shprehje të përshtatura"
 
 msgid "Learn about plural forms"
-msgstr "Mësoni më tepër rreth formash shumësi"
+msgstr "Mëso më tepër rreth formave shumës"
 
 msgid "Translation properties"
-msgstr "Veti përkthimesh"
+msgstr "Vetitë e përkthimit"
 
 msgid "Extract text from source files in the following directories:"
-msgstr "Përfto tekst prej kartelash burim nga drejtoritë vijuese:"
+msgstr "Nxjerr tekstin nga filet e burimit, në dosjet që vijojnë:"
 
 msgid "Base path:"
-msgstr "Shteg bazë:"
+msgstr "Rruga bazë:"
 
 msgid "Sources paths"
-msgstr "Shtigje burimesh"
+msgstr "Rrugët e burimeve"
 
 msgid ""
 "Use these keywords (function names) to recognize translatable strings\n"
 "in source files:"
 msgstr ""
-"Përdorini këta fjalëkyçe (emra funksionesh) për të dalluar vargje të "
-"përkthyeshëm\n"
-"te kartelat burim:"
+"Përdor fjalët kyçe (emra funksionesh), për të dalluar vargjet e "
+"përkthyeshme\n"
+"në filet e burimt:"
 
 msgid "Learn about gettext keywords"
-msgstr "Mësoni rreth fjalëkyçeve gettext"
+msgstr "Mëso rreth fjalëve kyçe gettext"
 
 msgid "Sources keywords"
-msgstr "Fjalëkyçe burimesh"
+msgstr "Fjalët kyçe të burimeve"
 
 msgid "Update summary"
-msgstr "Përditëso përmbledhjen"
+msgstr "Aktualizo përmbledhjen"
 
 msgid ""
 "These strings were found in the sources but were not in the catalog.\n"
 "Poedit will add them to the catalog now."
 msgstr ""
-"Këto vargje u gjetën në burime por nuk qenë te katalogu.\n"
-"Poedit do t'i shtojë te katalogu tani."
+"Këto vargje u gjetën në burime, por nuk janë në katalog.\n"
+"Poedit do t'i shtojë ato te katalogu tani."
 
 msgid "New strings"
 msgstr "Vargje të rinj"
@@ -1511,103 +1515,105 @@ msgid ""
 "Poedit will remove them from the catalog now."
 msgstr ""
 "Këto vargje nuk janë më në burime.\n"
-"Poedit do t'i heqë prej katalogut tani."
+"Poedit do t'i largojë ato nga katalogu tani."
 
 msgid "Obsolete strings"
-msgstr "Vargje të vjetruar"
+msgstr "Vargje të vjetëruar"
 
 msgid "(0 new, 0 obsolete)"
-msgstr "(0 të rinj, 0 të vjetruar)"
+msgstr "(0 të rinj, 0 të vjetëruar)"
 
 msgid "Open"
-msgstr "Hape"
+msgstr "Hap"
 
 msgid "Save catalog"
-msgstr "Ruaje katalogun"
+msgstr "Ruaj katalogun"
 
 msgid "Validate"
-msgstr "Vleftësoje"
+msgstr "Vlerëso"
 
 msgid "Check for errors in the translation"
-msgstr "Kontrolloni për gabime te përkthimi"
+msgstr "Kontrollo për gabime në përkthim"
 
 msgid "Update"
-msgstr "Përditësoje"
+msgstr "Aktualizo"
 
 msgid "Update catalog - synchronize it with sources"
-msgstr "Përditëso katalogun - njëkohësoje me burimet"
+msgstr "Aktualizo katalogun - sinkronizoje atë me burimet"
 
 msgid "Toggled if selected string has fuzzy translation"
-msgstr "I shtypur nëse vargu i përzgjedhur ka përkthim të turbullt"
+msgstr "Shkëmbehet nëse vargu i zgjedhur ka përkthim të paqartë"
 
 msgid "Show or hide the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq ose fsheh anësoren."
 
 #. TRANSLATORS: "Previous" as in used in the past, now replaced with newer.
 msgid "Previous source text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti i burimit të mëparshëm:"
 
 msgid ""
 "The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy "
 "translation corresponds to."
 msgstr ""
+"Teksti i vjetër i burimit (para se të ndryshonte nga një aktualizim) të "
+"cilit i korresspondon përkthimi i paqartë."
 
 msgid "Add comment"
-msgstr ""
+msgstr "Shto koment"
 
 msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Shto koment"
 
 msgid "Translation suggestions:"
-msgstr "Këshillime përkthimi:"
+msgstr "Sugjerime përkthimi:"
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (Windows).
 msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk gjenden përkime"
 
 #. TRANSLATORS: This is shown when no translation suggestions can be found in the TM (OS X, Linux).
 msgid "No Matches Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk gjenden përkime"
 
 msgid "This string was found in Poedit’s translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "Ky varg u gjet në kujtesën e përkthimit të Poedit."
 
 #, c-format
 msgid "(New: %i, obsolete: %i)"
-msgstr ""
+msgstr "(I ri: %i, i vjetruar: %i)"
 
 #, c-format
 msgid "Importing translations: %d"
 msgstr "Po importohen përkthimet: %d"
 
 msgid "Poedit Update"
-msgstr "Përditësim Poedit-i"
+msgstr "Aktualizim Poedit"
 
 msgid "Preparing migration..."
-msgstr "Po përgatitet migrimi..."
+msgstr "Po përgatit migrimin..."
 
 #, c-format
 msgid "Migration exit status: %d"
-msgstr "Gjendje daljeje nga migrimi: %d"
+msgstr "Status dalje nga migrimi: %d"
 
 msgid "Poedit needs to convert your translation memory to a new format."
 msgstr ""
-"Poedit ka nevojë të shndërrojë kujtesën e përkthimeve tuaja në një format të "
+"Poedit ka nevojë të konvertojë kujtesën e përkthimeve tuaja në një format të "
 "ri."
 
 msgid ""
 "This must be done before Poedit can start. It may take a few minutes if you "
 "have lots of translations stored, but should normally be much faster."
 msgstr ""
-"Kjo duhet bërë përpara se të niset Poedit-i. Mund të hajë ca minuta, nëse "
-"keni shumë përkthime të depozituara, por normalisht do të duhej të kryhej "
-"shumë më shpejt."
+"Kjo duhet të bëhet para se të fillojë Poedit. Mund të marrë disa minuta, "
+"nëse keni shumë përkthime të ruajtura, por normalisht duhet të jetë më e "
+"shpejtë."
 
 msgid "Proceed"
-msgstr "Bëje"
+msgstr "Proçedo"
 
 msgid "Translation memory migration failed."
-msgstr "Migrimi i kujtesës së përkthimeve dështoi."
+msgstr "Migrimi i kujtesës së përkthimit dështoi."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1616,31 +1622,31 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Please email help at poedit.net and we’ll get it fixed."
 msgstr ""
-"Të dhënat e kujtesës suaj të përkthimit nuk u migruan dot. Gabimi qe:\n"
+"Të dhënat e kujtesës suaj të përkthimit nuk mund të migronin. Gabimi ishte:\n"
 "\n"
 "%s\n"
-"Ju lutemi, dërgoni një email te help at poedit.net dhe do ta ndreqim."
+"Ju lutem, dërgo një email për help at poedit.net dhe do ta ndreqim atë."
 
 msgid "Cannot create temporary directory."
-msgstr "Nuk krijohet dot drejtoria e përkohshme."
+msgstr "Nuk mund të krijohet drejtoria e përkohëshme."
 
 msgid "Welcome to Poedit"
-msgstr "Mirë se vini te Poedit"
+msgstr "Mirësevjen në Poedit"
 
 msgid "Edit a translation"
-msgstr "Përpunoni një përkthim"
+msgstr "Korrigjo një përkthim"
 
 msgid "Open an existing PO file and edit the translation."
-msgstr "Hapni një kartel PO ekzistuese dhe përpunoni përkthimin."
+msgstr "Hap një fil ekzistues PO dhe korrigjo përkthimin."
 
 msgid "Create new translation"
-msgstr "Krijoni përkthim të ri"
+msgstr "Krijo një përkthim të ri"
 
 msgid ""
 "Take an existing PO file or POT template and create a new translation from "
 "it."
 msgstr ""
-"Merrni një kartelë ekzistuese PO ose një gjedhe POT dhe krijoni prej saj një "
+"Merr një fil ekzistues PO ose një shabllon POT dhe krijo prej tij një "
 "përkthim të ri."
 
 msgid "There are no translations. That’s unusual."
@@ -1653,32 +1659,33 @@ msgid ""
 "Translators typically use PO template files (POTs) prepared for them by the "
 "developer."
 msgstr ""
-"Zërat e përkthyeshëm s'shtohen dorazi në sistemin Gettext, ata përftohen "
-"vetvetiu prej\n"
-"kodit burim. Kështu sigurohet qenia e tyre të përditësuar dhe të përpiktë.\n"
-"Përkthyesit normalisht përdorin kartela gjedhe PO (POT) të përgatitura për "
-"ta nga programuesi."
+"Hyrjet e përkthyeshme nuk shtohen manualisht në sistemin Gettext, ato "
+"nxirren automatikisht\n"
+"nga kodi i burimit. Në këtë mënyrë, ato qëndrojnë të aktualizuara dhe të "
+"sakta.\n"
+"Përkthyesit normalisht përdorin filet PO, ose të modelit (POT), të "
+"përgatitura nga programuesi."
 
 msgid "(Learn more about GNU gettext)"
-msgstr "(Mësoni më tepër mbi GNU gettext-in)"
+msgstr "(Mëso më tepër rreth GNU gettext)"
 
 msgid "The simplest way to fill this catalog is to update it from a POT:"
 msgstr ""
-"Rruga më e lehtë për të plotësuar këtë katalog është përditësimi i tij prej "
-"një POT-i:"
+"Rruga më e lehtë për të plotësuar këtë katalog është aktualizimi i tij nga "
+"një POT:"
 
 msgid "Update from POT"
-msgstr "Përditësojeni prej POT-i"
+msgstr "Aktualizo nga POT"
 
 msgid "Take translatable strings from an existing POT template."
-msgstr "Merri vargjet e përkthyeshme prej një gjedheje POT ekzistuese."
+msgstr "Merr vargjet e përkthyeshme nga një shabllon POT ekzistues."
 
 msgid ""
 "You can also extract translatable strings directly from the source code:"
-msgstr "Mund të përftoni vargje përkthimi edhe drejt e nga kodi burim:"
+msgstr "Mund të nxjerrni vargje përkthimi edhe direkt nga kodi i burimit:"
 
 msgid "Extract from sources"
-msgstr "Përftoji prej burimesh"
+msgstr "Depaketo nga burimet"
 
 msgid "Configure source code extraction in Properties."
-msgstr "Formësoni përftim kodi burim te Vetitë."
+msgstr "Konfiguro kodin e burimit tek Vetitë."
diff --git a/locales/sr.mo b/locales/sr.mo
index 637f8d7..b3b5ba4 100644
Binary files a/locales/sr.mo and b/locales/sr.mo differ
diff --git a/locales/sr.po b/locales/sr.po
index a1a8654..c1a1893 100644
--- a/locales/sr.po
+++ b/locales/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
@@ -111,6 +111,9 @@ msgstr "Избор језика"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Морате да поново покренете Poedit како би ова измена ступила на снагу."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Копирај"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Сазнајте више"
 
@@ -313,9 +316,6 @@ msgstr "&Исеци"
 msgid "Cut"
 msgstr "Исеци"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Копирај"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирај"
 
@@ -540,28 +540,6 @@ msgstr "Референце"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контекст:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Унесите е-адресу у поставкама како би могла да се користи за заглавље „Last-"
-"Translator“ у GNU gettext датотекама."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Постави е-адресу"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Име пројекта није постављено."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Постави име"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Нисте поставили језик превода."
 
diff --git a/locales/sv.mo b/locales/sv.mo
index e4e424f..9649f43 100644
Binary files a/locales/sv.mo and b/locales/sv.mo differ
diff --git a/locales/sv.po b/locales/sv.po
index ad083d3..3e0e94e 100644
--- a/locales/sv.po
+++ b/locales/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv_SE\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Dölj det här meddelandet"
@@ -107,6 +108,9 @@ msgstr "Språkval"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Du måste starta om Poedit för att denna ändring ska träda i kraft."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiera"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Läs mer"
 
@@ -310,9 +314,6 @@ msgstr "Kl&ipp ut"
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiera"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
@@ -359,15 +360,15 @@ msgstr "Down"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Du kan inte släppa mer än en fil på fönstret för Poedit."
@@ -542,28 +543,6 @@ msgstr "Hänvisningar"
 msgid "Context:"
 msgstr "Innehåll:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Du bör ange din e-postadress i Inställningar, så att den kan användas till "
-"Senaste-Översättare headern i GNU gettext-filer."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "Ange e-post"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Ange e-post"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Översättningens projektnamn har inte angetts."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Ange namn"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Ange namn"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Språket i översättningen har inte angetts."
 
@@ -652,9 +631,9 @@ msgid ""
 "permanently removed. You will have to translate them again if they are added "
 "back in the future."
 msgstr ""
-"Om du fortsätter med rensning kommer alla markerade översättningar för "
-"borttagning att tas bort permanent. Du måste översätta dem igen om de läggs "
-"tillbaka i framtiden."
+"Om du fortsätter med rensningen kommer alla markerade översättningar för "
+"borttagning att tas bort permanent. Du behöver översätta dem igen om de ska "
+"ändras igen."
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Behåll"
diff --git a/locales/ta.mo b/locales/ta.mo
index ce6319c..369db40 100644
Binary files a/locales/ta.mo and b/locales/ta.mo differ
diff --git a/locales/ta.po b/locales/ta.po
index 5493824..7a23064 100644
--- a/locales/ta.po
+++ b/locales/ta.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Tamil\n"
@@ -104,6 +104,9 @@ msgstr "மொழித் தேர்வு:"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "இம்மாற்றம் செயற்படுத்தப் பட பி.ஓ.எடிட்டினைத் தாங்கள் மீண்டும் துவங்க வேண்டும்."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -304,9 +307,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -521,26 +521,6 @@ msgstr "சுட்டிகள்"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/tg.mo b/locales/tg.mo
index cd2e02a..5ead656 100644
Binary files a/locales/tg.mo and b/locales/tg.mo differ
diff --git a/locales/tg.po b/locales/tg.po
index b257ec7..a13dccb 100644
--- a/locales/tg.po
+++ b/locales/tg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Tajik\n"
@@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "Интихоби забон"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Барои татбиқ кардани тағйирот Шумо бояд барномаро аз нав оғоз кунед."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Маълумоти муфассал"
 
@@ -314,9 +317,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -541,29 +541,6 @@ msgstr "Ҳаволаҳо"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контекст:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Шумо бояд суроғаи почтаи электронии худро дар Танзимот ворид кунед, барои "
-"он, ки маълумот дар сарлавҳаи \"Тарҷумони охирин\" (Last-Translator) дар "
-"файлҳои GNU gettext қайд карда шавад."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Почтаи электрониро ворид кунед"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Номи лоиҳаи тарҷума муайян нашудааст."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Интихоби ном"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Забони тарҷума интихоб нашудааст."
 
diff --git a/locales/th.mo b/locales/th.mo
index fde251c..555d1f0 100644
Binary files a/locales/th.mo and b/locales/th.mo differ
diff --git a/locales/th.po b/locales/th.po
index bbfbfba..6878dcf 100644
--- a/locales/th.po
+++ b/locales/th.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Thai\n"
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "การเลือกภาษา"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "คุณต้องเริ่มต้น Poedit ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&คัดลอก"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
 
@@ -298,9 +301,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&คัดลอก"
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -513,26 +513,6 @@ msgstr "การอ้างอิง"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "กำหนดอีเมล"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อของโปรเจคการแปล"
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "กำหนดชื่อ"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/tr.mo b/locales/tr.mo
index e98c2dc..714c2c5 100644
Binary files a/locales/tr.mo and b/locales/tr.mo differ
diff --git a/locales/tr.po b/locales/tr.po
index c46262a..5769918 100644
--- a/locales/tr.po
+++ b/locales/tr.po
@@ -2,17 +2,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "Language: tr_TR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Bu uyarı iletisini gizle"
@@ -27,6 +29,7 @@ msgstr "Tekrar gösterme"
 msgid "%i line of file '%s' was not loaded correctly."
 msgid_plural "%i lines of file '%s' were not loaded correctly."
 msgstr[0] "%i satır '%s' dosyasından doğru olarak yüklenmedi."
+msgstr[1] "%i satır '%s' dosyasından doğru olarak yüklenmedi."
 
 #, c-format
 msgid "Line %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data)."
@@ -109,6 +112,9 @@ msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr ""
 "Bu değişikliğin etkili olması için Poedit'i yeniden başlatmak zorundasınız."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "K&opyala"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
 
@@ -311,9 +317,6 @@ msgstr "&Kes"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "K&opyala"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
@@ -476,6 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d issue with the translation found."
 msgid_plural "%d issues with the translation found."
 msgstr[0] "Çeviride %d sorun bulundu."
+msgstr[1] "Çeviride %d sorun bulundu."
 
 msgid "Validation results"
 msgstr "Doğrulama sonuçları"
@@ -521,6 +525,7 @@ msgid "The translation is ready for use, but %d entry is not translated yet."
 msgid_plural ""
 "The translation is ready for use, but %d entries are not translated yet."
 msgstr[0] "Çeviri kullanıma hazır, ancak henüz %d giriş çevrilmemiş."
+msgstr[1] "Çeviri kullanıma hazır, ancak henüz %d giriş çevrilmemiş."
 
 msgid "The translation is ready for use."
 msgstr "Çeviri kullanıma hazır."
@@ -537,28 +542,6 @@ msgstr "Kaynaklar"
 msgid "Context:"
 msgstr "Bağlam:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Tercihlerde e-posta adresinizi ayarlamalısınız böylece GNU gettext "
-"dosyalarındaki Son Çevirmen (Last-Translator) başlığında kullanılabilir."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "E-posta ayarla"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "E-postayı yazın"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Çevirinin proje adı ayarlı değil."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Adı ayarla"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Adı ayarla"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Çeviri dili ayarlanmamış."
 
@@ -621,6 +604,7 @@ msgstr "Kalan: %d"
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
 msgstr[0] "%d hata"
+msgstr[1] "%d hata"
 
 msgid " (unsaved)"
 msgstr " (kaydedilmedi)"
@@ -689,6 +673,7 @@ msgstr "Doldur"
 msgid "%d entry was filled from the translation memory."
 msgid_plural "%d entries were filled from the translation memory."
 msgstr[0] "Çeviri belleği kullanılarak %d giriş dolduruldu."
+msgstr[1] "Çeviri belleği kullanılarak %d giriş dolduruldu."
 
 msgid ""
 "The translations were marked as fuzzy, because they may be inaccurate. You "
@@ -719,6 +704,7 @@ msgstr "Eksik çeviriler çeviri belleğinden dolduruluyor..."
 msgid "Translated %u string"
 msgid_plural "Translated %u strings"
 msgstr[0] "%u dizge çevrildi"
+msgstr[1] "%u dizge çevrildi"
 
 msgid "Copy from source text"
 msgstr "Kaynak metinden kopyala"
diff --git a/locales/tt.mo b/locales/tt.mo
index f835d5e..6388d15 100644
Binary files a/locales/tt.mo and b/locales/tt.mo differ
diff --git a/locales/tt.po b/locales/tt.po
index f87edd6..bb62ac6 100644
--- a/locales/tt.po
+++ b/locales/tt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Tatar\n"
@@ -104,6 +104,9 @@ msgstr "Tel saylaw"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Poedit yañadan ciberelgäç genä, bu üzgärtülär köçkä kerer."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -304,9 +307,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -519,26 +519,6 @@ msgstr "Qullanılular"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/ug.mo b/locales/ug.mo
index 0ec8d31..2aff98b 100644
Binary files a/locales/ug.mo and b/locales/ug.mo differ
diff --git a/locales/ug.po b/locales/ug.po
index 6d626da..f2d22c7 100644
--- a/locales/ug.po
+++ b/locales/ug.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Uyghur\n"
@@ -104,6 +104,9 @@ msgstr "تىل تاللاش"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "بۇ ئۆزگەرتىش كۈچكە ئىگە بولۇشى ئۈچۈن Poedit نى چوقۇم قايتا قوزغىتىڭ."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "تەپسىلات بىلدۈرگۈسى"
 
@@ -304,9 +307,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -521,28 +521,6 @@ msgstr "نەقىل"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"مايىللىققا ئېلخەت ئادرېسىڭىزنى تەڭشىشىڭىز لازىم ئۇ GNU gettext ھۆججىتىنىڭ "
-"بېشىدىكى ئاخىرقى تەرجىمان بۆلىكىگە ئىشلىتىلىدۇ."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "ئېلخەت تەڭشەك"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/uk.mo b/locales/uk.mo
index a315e71..9a954fd 100644
Binary files a/locales/uk.mo and b/locales/uk.mo differ
diff --git a/locales/uk.po b/locales/uk.po
index 131cb15..7d1c986 100644
--- a/locales/uk.po
+++ b/locales/uk.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Вибір мови"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Зміни набудуть чинності після перезапуску Poedit."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Копіювати"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Дізнатися більше"
 
@@ -308,9 +311,6 @@ msgstr "Ви&різати"
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Копіювати"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
@@ -531,28 +531,6 @@ msgstr "Посилання"
 msgid "Context:"
 msgstr "Контекст:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Вкажіть адресу своєї електронної пошти в налаштуваннях, щоб її можна було "
-"використовувати для заголовку Last-Translator у gettext-файлах."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Вказати"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Встановити назву"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Мова перекладу не вказана."
 
diff --git a/locales/ur.mo b/locales/ur.mo
index 30eb30d..2200883 100644
Binary files a/locales/ur.mo and b/locales/ur.mo differ
diff --git a/locales/ur.po b/locales/ur.po
index e99080d..126ea23 100644
--- a/locales/ur.po
+++ b/locales/ur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Urdu (Pakistan)\n"
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "انتخابِ زبان"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "اس تبدیلی کو اطلاق پذیر بنانے کے لیے آپ کو پو ایڈٹ دوبارہ چلانا ہوگا۔"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "مزید جانیں"
 
@@ -301,9 +304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -518,26 +518,6 @@ msgstr "حوالہ جات"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/uz.mo b/locales/uz.mo
index 1fa8c8e..13806da 100644
Binary files a/locales/uz.mo and b/locales/uz.mo differ
diff --git a/locales/uz.po b/locales/uz.po
index d8445bf..7cd60fd 100644
--- a/locales/uz.po
+++ b/locales/uz.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
 "Language: uz_UZ\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "Ushbu ogohlantirish xabarini yashirish"
@@ -109,6 +110,9 @@ msgstr "Tilni tanlash"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Ushbu o'zgarish natijasini ko'rish uchun Poeditni qayta yuklash lozim."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Nusxa olish"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Batafsil ma’lumot"
 
@@ -182,7 +186,7 @@ msgstr "%s haqida"
 #. version number when used
 #, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr "%s versiyasi"
+msgstr "%s versiya"
 
 msgid "Poedit is an easy to use translations editor."
 msgstr "Poedit foydalanishda oson bo'lgan tarjima taxrirlagichidir."
@@ -312,9 +316,6 @@ msgstr "Kes&ish"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kesib olish"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Nusxa olish"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "Nusxa olish"
 
@@ -361,15 +362,15 @@ msgstr "Pastga"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "Poedit darchasiga bittadan ortiq faylni olib tashlab bo'lmaydi."
@@ -545,29 +546,6 @@ msgstr "Sozlashlar"
 msgid "Context:"
 msgstr "Matn:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Siz e-pochta manzilingizni \"Parametrlar\" orqali kiritishingiz kerak, "
-"shundan so‘ng undan GNU gettext fayllaridagi so‘nggi tarjimon bosh qatorida "
-"foydalaniladi."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "E-pochta o‘rnatish"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "E-pochtani kiritish"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Tarjima loyihasi nomi kiritilmagan."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "Nom qo‘yish"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Nomini kiritish"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Tarjima nomi kiritilmagan."
 
diff --git a/locales/vi.mo b/locales/vi.mo
index 834b4f0..240a81a 100644
Binary files a/locales/vi.mo and b/locales/vi.mo differ
diff --git a/locales/vi.po b/locales/vi.po
index d943e74..79f71bc 100644
--- a/locales/vi.po
+++ b/locales/vi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Lựa chọn ngôn ngữ"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Bạn phải khởi động lại Poedit để các thay đổi có tác dụng."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "Nghiên cứu sâu hơn"
 
@@ -305,9 +308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -526,28 +526,6 @@ msgstr "Tham chiếu"
 msgid "Context:"
 msgstr "Ngữ cảnh:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"Tên và thư điện tử của bạn trong phần Cá nhân hóa dùng để đặt cho Người-dịch-"
-"cuối-cùng (Last-Translator) tại phần đầu tập tin GNU gettext."
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr "Đặt email"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "Chưa đặt tên của dự án bản dịch."
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr "Đặt tên"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "Ngôn ngữ của bản dịch chưa được đặt."
 
diff --git a/locales/wa.mo b/locales/wa.mo
index db9b242..2915c38 100644
Binary files a/locales/wa.mo and b/locales/wa.mo differ
diff --git a/locales/wa.po b/locales/wa.po
index f04ce23..d5e8654 100644
--- a/locales/wa.po
+++ b/locales/wa.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Walloon\n"
@@ -97,6 +97,9 @@ msgstr "Tchoezixhaedje do lingaedje"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "Vos dvoz renonder Poedit po k' ci candjmint ci soeye en alaedje."
 
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -297,9 +300,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -516,26 +516,6 @@ msgstr "Referinces"
 msgid "Context:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Set email"
-msgstr ""
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr ""
-
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Set name"
-msgstr ""
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr ""
 
diff --git a/locales/zh_CN.mo b/locales/zh_CN.mo
index b31962d..a8f9c01 100644
Binary files a/locales/zh_CN.mo and b/locales/zh_CN.mo differ
diff --git a/locales/zh_CN.po b/locales/zh_CN.po
index 696e538..bea0fae 100644
--- a/locales/zh_CN.po
+++ b/locales/zh_CN.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "隐藏这条消息"
@@ -101,6 +102,9 @@ msgstr "语言选择"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "您必须重新启动 Poedit 才能使这个更改生效。"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "复制(&C)"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "了解更多"
 
@@ -301,9 +305,6 @@ msgstr "剪切(&T)"
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "复制(&C)"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
@@ -350,15 +351,15 @@ msgstr "Down"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "您不能在 Poedit 窗口上放下一个以上的文件。"
@@ -517,28 +518,6 @@ msgstr "引用"
 msgid "Context:"
 msgstr "上下文:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"您应该在 “首选项” 中设置您的电子邮件地址,以便它可以供在 GNU gettext 文件中"
-"的 Last-Translator 头使用。"
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "设置电子邮件"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "设置电子邮件"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "翻译的项目名称未设置。"
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "设置名称"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "设置名称"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "翻译语言未设置。"
 
@@ -979,7 +958,7 @@ msgid "Select translation files to import"
 msgstr "选择需要导入的翻译文件"
 
 msgid "Translation Memory"
-msgstr "翻译记忆"
+msgstr "翻译存储"
 
 msgid "Importing translations..."
 msgstr "导入翻译..."
@@ -1005,7 +984,7 @@ msgstr "取消"
 #. Long text looks weird there, too short (like TM) too, but less so. "General" is about ideal
 #. length there.
 msgid "TM"
-msgstr "TM"
+msgstr "翻译存储"
 
 msgid ""
 "Source code extractors are used to find translatable strings in the source "
diff --git a/locales/zh_TW.mo b/locales/zh_TW.mo
index cd33ffb..364a090 100644
Binary files a/locales/zh_TW.mo and b/locales/zh_TW.mo differ
diff --git a/locales/zh_TW.po b/locales/zh_TW.po
index 4605ca9..cd2837c 100644
--- a/locales/zh_TW.po
+++ b/locales/zh_TW.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: poedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: poedit at googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: vslavik <vaclav at slavik.io>\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"\n"
 "X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: poedit\n"
+"X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n"
 
 msgid "Hide this notification message"
 msgstr "隱藏這項通知訊息"
@@ -101,6 +102,9 @@ msgstr "語言選擇"
 msgid "You must restart Poedit for this change to take effect."
 msgstr "您得要重新啟動 Poedit 這項更動才會生效。"
 
+msgid "&Copy"
+msgstr "複製(&C)"
+
 msgid "Learn more"
 msgstr "深入瞭解"
 
@@ -301,9 +305,6 @@ msgstr "剪下(&T)"
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-msgid "&Copy"
-msgstr "複製(&C)"
-
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
@@ -350,15 +351,15 @@ msgstr "下鍵"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+"
 msgid "ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Alt+"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Shift+"
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "shift"
 
 msgid "You can't drop more than one file on Poedit window."
 msgstr "您不能拖曳超過一個檔案進 Poedit 視窗裡。"
@@ -517,28 +518,6 @@ msgstr "參照"
 msgid "Context:"
 msgstr "情境:"
 
-msgid ""
-"You should set your email address in Preferences so that it can be used for "
-"Last-Translator header in GNU gettext files."
-msgstr ""
-"您應當設定您的電子郵件地址,以便用於 GNU gettext 檔案內的 Last-Translator 檔"
-"頭。"
-
-msgid "Set Email"
-msgstr "設定電子郵件"
-
-msgid "Set email"
-msgstr "設定電子郵件"
-
-msgid "Translation's project name isn't set."
-msgstr "尚未設定翻譯的專案名稱。"
-
-msgid "Set Name"
-msgstr "設定姓名"
-
-msgid "Set name"
-msgstr "設定語言"
-
 msgid "Language of the translation isn't set."
 msgstr "尚未設定譯文的語言。"
 
diff --git a/poedit.desktop b/poedit.desktop
index 411dbb0..4428da2 100644
--- a/poedit.desktop
+++ b/poedit.desktop
@@ -1,19 +1,10 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Poedit
-Comment=Gettext catalogs editor
-Comment[de]=Katalogeditor für Gettext
-Comment[eu]=Gettext katalogo editatzailea
-Comment[fr]=Outil de traduction
-Comment[lt]=Gettext katalogų redaktorius
-Comment[nl]=Gettext-vertaalhulpmiddel
-Comment[pl]=Edytor pakietów gettext
-Comment[sv]=Gettext Översättningsverktyg
-Comment[ky]=Gettext каталогдор редактору
-Comment[kk]=Gettext каталогтар түзетушісі
-Comment[cs]=Editor katalogů Gettext
-Comment[vi]=Phần mềm dùng để chỉnh sửa bản dịch Gettext
 GenericName=Gettext catalogs editor
+GenericName[ca]=Editor de catàlegs del Gettext
 GenericName[de]=Katalogeditor für Gettext
+GenericName[eo]=Gettext-a katalogredaktilo
+GenericName[es]=Editor de catálogos de Gettext
 GenericName[eu]=Gettext katalogo editatzailea
 GenericName[fr]=Outil de traduction
 GenericName[lt]=Gettext katalogų redaktorius
@@ -24,7 +15,7 @@ GenericName[ky]=Gettext каталогдор редактору
 GenericName[kk]=Gettext каталогтар түзетушісі
 GenericName[cs]=Editor katalogů Gettext
 GenericName[vi]=Phần mềm sửa bản dịch Gettext
-MimeType=application/x-po;application/x-gettext;text/x-gettext-translation;text/x-po;application/x-gettext-translation
+MimeType=application/x-po;application/x-gettext;text/x-gettext-translation;text/x-po;application/x-gettext-translation;
 Exec=poedit %F
 Icon=poedit
 Terminal=false
diff --git a/src/attentionbar.cpp b/src/attentionbar.cpp
index 759ce07..8b8f8b9 100644
--- a/src/attentionbar.cpp
+++ b/src/attentionbar.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2008-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2008-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/attentionbar.h b/src/attentionbar.h
index 612a0bd..014128e 100644
--- a/src/attentionbar.h
+++ b/src/attentionbar.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2008-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2008-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/cat_sorting.cpp b/src/cat_sorting.cpp
index a1606e0..d2c6d6e 100644
--- a/src/cat_sorting.cpp
+++ b/src/cat_sorting.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *  Copyright (C) 2005 Olivier Sannier
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
diff --git a/src/cat_sorting.h b/src/cat_sorting.h
index 5973c01..ecca9a4 100644
--- a/src/cat_sorting.h
+++ b/src/cat_sorting.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2010-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2010-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/catalog.cpp b/src/catalog.cpp
index cc36d67..71578f9 100644
--- a/src/catalog.cpp
+++ b/src/catalog.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -35,10 +35,6 @@
 #include <wx/msgdlg.h>
 #include <wx/filename.h>
 
-#ifdef __WXOSX__
-#include <wx/cocoa/string.h>
-#endif
-
 #include <set>
 #include <algorithm>
 
@@ -51,6 +47,10 @@
 #include "version.h"
 #include "language.h"
 
+#ifdef __WXOSX__
+#import <Foundation/Foundation.h>
+#include "osx_helpers.h"
+#endif
 
 // ----------------------------------------------------------------------
 // Textfile processing utilities:
@@ -284,10 +284,18 @@ void Catalog::HeaderData::UpdateDict()
     SetHeader("PO-Revision-Date", RevisionDate);
 
     if (TranslatorEmail.empty())
-        SetHeader("Last-Translator", Translator);
+    {
+        if (!Translator.empty() || !HasHeader("Last-Translator"))
+            SetHeader("Last-Translator", Translator);
+        // else: don't modify the header, leave as-is
+    }
     else
-        SetHeader("Last-Translator",
-                  Translator + " <" + TranslatorEmail + ">");
+    {
+        if (Translator.empty())
+            SetHeader("Last-Translator", TranslatorEmail);
+        else
+            SetHeader("Last-Translator", Translator + " <" + TranslatorEmail + ">");
+    }
 
     if (TeamEmail.empty())
         SetHeader("Language-Team", Team);
@@ -897,7 +905,14 @@ wxString CatalogParser::ReadTextLine()
             }
             else
             {
-                m_detectedLineWidth = std::max(m_detectedLineWidth, (int)ln.size());
+                // Watch out for lines with too long words that couldn't be wrapped.
+                // That "2" is to account for unwrappable comment lines: "#: somethinglong"
+                // See https://github.com/vslavik/poedit/issues/135
+                auto space = ln.find_last_of(' ');
+                if (space != wxString::npos && space > 2)
+                {
+                    m_detectedLineWidth = std::max(m_detectedLineWidth, (int)ln.size());
+                }
             }
         }
 
@@ -1604,15 +1619,15 @@ bool Catalog::Save(const wxString& po_file, bool save_mo,
         if (mo_compilation_status == CompilationStatus::Success)
         {
 #ifdef __WXOSX__
-            NSURL *mofileUrl = [NSURL fileURLWithPath:[NSString stringWithUTF8String: mo_file.utf8_str()]];
-            NSURL *mofiletempUrl = [NSURL fileURLWithPath:[NSString stringWithUTF8String: mo_file_temp.utf8_str()]];
+            NSURL *mofileUrl = [NSURL fileURLWithPath:wxStringToNS(mo_file)];
+            NSURL *mofiletempUrl = [NSURL fileURLWithPath:wxStringToNS(mo_file_temp)];
             bool sandboxed = (getenv("APP_SANDBOX_CONTAINER_ID") != NULL);
             CompiledMOFilePresenter *presenter = nil;
             if (sandboxed)
             {
                 presenter = [CompiledMOFilePresenter new];
                 presenter.presentedItemURL = mofileUrl;
-                presenter.primaryPresentedItemURL = [NSURL fileURLWithPath:[NSString stringWithUTF8String: po_file.utf8_str()]];
+                presenter.primaryPresentedItemURL = [NSURL fileURLWithPath:wxStringToNS(po_file)];
                 [NSFileCoordinator addFilePresenter:presenter];
                 [NSFileCoordinator filePresenters];
             }
diff --git a/src/catalog.h b/src/catalog.h
index a28be1c..60345b6 100644
--- a/src/catalog.h
+++ b/src/catalog.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/chooselang.cpp b/src/chooselang.cpp
index e62334d..e5db9f1 100644
--- a/src/chooselang.cpp
+++ b/src/chooselang.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2003-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2003-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/chooselang.h b/src/chooselang.h
index 04cbb98..20d1d72 100644
--- a/src/chooselang.h
+++ b/src/chooselang.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2003-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2003-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/commentdlg.cpp b/src/commentdlg.cpp
index bb79fe6..86273e9 100644
--- a/src/commentdlg.cpp
+++ b/src/commentdlg.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2001-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2001-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/commentdlg.h b/src/commentdlg.h
index d7f2e58..aaa8175 100644
--- a/src/commentdlg.h
+++ b/src/commentdlg.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2001-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2001-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/customcontrols.cpp b/src/customcontrols.cpp
index 40914ed..7a8e8d5 100644
--- a/src/customcontrols.cpp
+++ b/src/customcontrols.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -25,30 +25,89 @@
 
 #include "customcontrols.h"
 
-#include <wx/textwrapper.h>
+#include "icuhelpers.h"
+
+#include <wx/clipbrd.h>
+#include <wx/menu.h>
 #include <wx/settings.h>
 #include <wx/wupdlock.h>
 
+#include <unicode/brkiter.h>
+#ifdef __WXGTK__
+#include <gtk/gtk.h>
+#endif
+
+#include <memory>
+
 namespace
 {
 
-class LabelWrapper : public wxTextWrapper
+wxString WrapTextAtWidth(const wxString& text_, int width, wxWindow *wnd)
 {
-public:
-    void WrapAndSetLabel(wxWindow *window, const wxString& text, int widthMax)
+    if (text_.empty())
+        return text_;
+    auto text = ToIcuStr(text_);
+
+    static std::unique_ptr<icu::BreakIterator> iter;
+    if (!iter)
     {
-        m_text.clear();
-        Wrap(window, text, widthMax);
-        window->SetLabel(m_text);
+        UErrorCode err = U_ZERO_ERROR;
+        iter.reset(icu::BreakIterator::createLineInstance(icu::Locale(), err));
     }
 
-    void OnOutputLine(const wxString& line) override
-        { m_text += line; }
-    void OnNewLine() override
-        { m_text += '\n'; }
+    iter->setText(text);
+
+    wxString out;
+    out.reserve(text_.length() + 10);
+
+    int32_t lineStart = 0;
+    wxString previousSubstr;
+
+    for (int32_t pos = iter->next(); pos != icu::BreakIterator::DONE; pos = iter->next())
+    {
+        auto substr = FromIcuStr(text.tempSubStringBetween(lineStart, pos));
+
+        if (wnd->GetTextExtent(substr).x > width)
+        {
+            auto previousPos = iter->previous();
+            if (previousPos == lineStart || previousPos == icu::BreakIterator::DONE)
+            {
+                // line is too large but we can't break it, so have no choice but not to wrap
+                out += substr;
+                lineStart = pos;
+            }
+            else
+            {
+                // need to wrap at previous linebreak position
+                out += previousSubstr;
+                lineStart = previousPos;
+            }
+            out += '\n';
+            previousSubstr.clear();
+        }
+        else if (pos > 0 && text[pos-1] == '\n') // forced line feed
+        {
+            out += substr;
+            lineStart = pos;
+            previousSubstr.clear();
+        }
+        else
+        {
+            previousSubstr = substr;
+        }
+    }
+
+    if (!previousSubstr.empty())
+    {
+        out += previousSubstr;
+    }
+
+    if (out.Last() == '\n')
+        out.RemoveLast();
+
+    return out;
+}
 
-    wxString m_text;
-};
 
 } // anonymous namespace
 
@@ -59,7 +118,6 @@ AutoWrappingText::AutoWrappingText(wxWindow *parent, const wxString& label)
       m_wrapWidth(-1)
 {
     m_text.Replace("\n", " ");
-    SetLabel(m_text);
 
     SetInitialSize(wxSize(10,10));
     Bind(wxEVT_SIZE, &ExplanationLabel::OnSize, this);
@@ -77,7 +135,7 @@ void AutoWrappingText::SetAndWrapLabel(const wxString& label)
     wxWindowUpdateLocker lock(this);
     m_text = label;
     m_wrapWidth = GetSize().x;
-    LabelWrapper().WrapAndSetLabel(this, label, m_wrapWidth);
+    SetLabel(WrapTextAtWidth(label, m_wrapWidth, this));
 
     InvalidateBestSize();
     SetMinSize(wxDefaultSize);
@@ -94,7 +152,7 @@ void AutoWrappingText::OnSize(wxSizeEvent& e)
     wxWindowUpdateLocker lock(this);
 
     m_wrapWidth = w;
-    LabelWrapper().WrapAndSetLabel(this, m_text, w);
+    SetLabel(WrapTextAtWidth(m_text, w, this));
 
     InvalidateBestSize();
     SetMinSize(wxDefaultSize);
@@ -102,6 +160,31 @@ void AutoWrappingText::OnSize(wxSizeEvent& e)
 }
 
 
+SelectableAutoWrappingText::SelectableAutoWrappingText(wxWindow *parent, const wxString& label)
+    : AutoWrappingText(parent, label)
+{
+#if defined(__WXOSX__)
+    NSTextField *view = (NSTextField*)GetHandle();
+    [view setSelectable:YES];
+#elif defined(__WXGTK__)
+    GtkLabel *view = GTK_LABEL(GetHandle());
+    gtk_label_set_selectable(view, TRUE);
+#else
+    // at least allow copying
+    static wxWindowID idCopy = wxNewId();
+    Bind(wxEVT_CONTEXT_MENU, [=](wxContextMenuEvent&){
+        wxMenu *menu = new wxMenu();
+        menu->Append(idCopy, _("&Copy"));
+        PopupMenu(menu);
+    });
+    Bind(wxEVT_MENU, [=](wxCommandEvent&){
+        wxClipboardLocker lock;
+        wxClipboard::Get()->SetData(new wxTextDataObject(m_text));
+    }, idCopy);
+#endif
+}
+
+
 ExplanationLabel::ExplanationLabel(wxWindow *parent, const wxString& label)
     : AutoWrappingText(parent, label)
 {
diff --git a/src/customcontrols.h b/src/customcontrols.h
index e1a94fb..27c5f7f 100644
--- a/src/customcontrols.h
+++ b/src/customcontrols.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -59,6 +59,14 @@ protected:
     int m_wrapWidth;
 };
 
+/// Like AutoWrappingText, but allows selecting (OS X) or at least copying (Windows)
+/// the text too.
+class SelectableAutoWrappingText : public AutoWrappingText
+{
+public:
+    SelectableAutoWrappingText(wxWindow *parent, const wxString& label);
+};
+
 
 // Longer, often multiline, explanation label used to provide more information
 // about the effects of some less obvious settings. Typeset using smaller font
diff --git a/src/digger.cpp b/src/digger.cpp
index d8ac389..ddaf768 100644
--- a/src/digger.cpp
+++ b/src/digger.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -75,21 +75,6 @@ bool ConcatCatalogs(const wxArrayString& files, TempDirectory& tmpdir, wxString
     return true;
 }
 
-// Returns true if the filename is in 'paths' prefixes list
-bool FilenameMatchesPathsList(const wxString& fn, const wxArrayString& paths)
-{
-    for (auto p: paths)
-    {
-        if (fn == p)
-            return true;
-        if (fn.StartsWith(p + "/"))
-            return true;
-    }
-
-    return false;
-}
-
-
 } // anonymous namespace
 
 Catalog *SourceDigger::Dig(const wxArrayString& paths,
@@ -103,7 +88,7 @@ Catalog *SourceDigger::Dig(const wxArrayString& paths,
 
     m_progressInfo->UpdateMessage(_("Scanning files..."));
 
-    wxArrayString *all_files = FindFiles(paths, excludePaths, db);
+    wxArrayString *all_files = FindFiles(paths, PathsToMatch(excludePaths), db);
     if (all_files == NULL)
     {
         reason = UpdateResultReason::NoSourcesFound;
@@ -195,7 +180,7 @@ bool SourceDigger::DigFiles(TempDirectory& tmpdir,
 
 
 wxArrayString *SourceDigger::FindFiles(const wxArrayString& paths,
-                                       const wxArrayString& excludePaths,
+                                       const PathsToMatch& excludePaths,
                                        ExtractorsDB& db)
 {
     if (db.Data.empty())
@@ -207,7 +192,16 @@ wxArrayString *SourceDigger::FindFiles(const wxArrayString& paths,
     
     for (i = 0; i < paths.GetCount(); i++)
     {
-        if ( !FindInDir(paths[i], excludePaths, files) )
+        if (wxFileName::FileExists(paths[i]))
+        {
+            if (excludePaths.MatchesFile(paths[i]))
+            {
+                wxLogTrace("poedit", "no files found in '%s'", paths[i]);
+                continue;
+            }
+            files.Add(paths[i]);
+        }
+        else if ( !FindInDir(paths[i], excludePaths, files) )
         {
             wxLogTrace("poedit", "no files found in '%s'", paths[i]);
         }
@@ -236,7 +230,7 @@ wxArrayString *SourceDigger::FindFiles(const wxArrayString& paths,
 
 
 int SourceDigger::FindInDir(const wxString& dirname,
-                            const wxArrayString& excludePaths,
+                            const PathsToMatch& excludePaths,
                             wxArrayString& files)
 {
     if (dirname.empty())
@@ -254,7 +248,7 @@ int SourceDigger::FindInDir(const wxString& dirname,
         const wxString f = (dirname == ".") ? filename : dirname + "/" + filename;
         cont = dir.GetNext(&filename);
 
-        if (FilenameMatchesPathsList(f, excludePaths))
+        if (excludePaths.MatchesFile(f))
             continue;
 
         files.Add(f);
@@ -267,7 +261,7 @@ int SourceDigger::FindInDir(const wxString& dirname,
         const wxString f = (dirname == ".") ? filename : dirname + "/" + filename;
         cont = dir.GetNext(&filename);
 
-        if (FilenameMatchesPathsList(f, excludePaths))
+        if (excludePaths.MatchesFile(f))
             continue;
 
         found += FindInDir(f, excludePaths, files);
diff --git a/src/digger.h b/src/digger.h
index 907ddca..d671e94 100644
--- a/src/digger.h
+++ b/src/digger.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -67,20 +67,60 @@ class SourceDigger
                      UpdateResultReason& reason);
 
     private:
+        // Path matching with support for wildcards
+        struct PathToMatch
+        {
+            wxString path;
+            bool isWildcard;
+
+            bool MatchesFile(const wxString& fn) const
+            {
+                if (isWildcard)
+                    return wxMatchWild(path, fn);
+                else
+                    return fn == path || fn.StartsWith(path + "/");
+            }
+        };
+
+        class PathsToMatch
+        {
+        public:
+            PathsToMatch() {}
+            explicit PathsToMatch(const wxArrayString& a)
+            {
+                paths.reserve(a.size());
+                for (auto& p: a)
+                    paths.push_back({p, wxIsWild(p)});
+            }
+
+            bool MatchesFile(const wxString& fn) const
+            {
+                for (auto& p: paths)
+                {
+                    if (p.MatchesFile(fn))
+                        return true;
+                }
+                return false;
+            }
+
+        private:
+            std::vector<PathToMatch> paths;
+        };
+
         /** Finds all parsable files. Returned value is a new[]-allocated
             array of wxArrayString objects. n-th string array in returned
             array holds list of files that can be parsed by n-th extractor
             in \a pdb database.
          */
         wxArrayString *FindFiles(const wxArrayString& paths,
-                                 const wxArrayString& excludePaths,
+                                 const PathsToMatch& excludePaths,
                                  ExtractorsDB& pdb);
 
         /** Finds all files in given directory.
             \return false if an error occured.
          */
         int FindInDir(const wxString& dirname,
-                      const wxArrayString& excludePaths,
+                      const PathsToMatch& excludePaths,
                       wxArrayString& files);
 
         /** Digs translatable strings from given files.
diff --git a/src/edapp.cpp b/src/edapp.cpp
index 6675bab..ec2136c 100644
--- a/src/edapp.cpp
+++ b/src/edapp.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -44,7 +44,6 @@
 
 #ifdef __WXOSX__
 #include "osx_helpers.h"
-#include <wx/cocoa/string.h>
 #endif
 
 #ifdef __WXMSW__
@@ -566,27 +565,14 @@ bool PoeditApp::OnExceptionInMainLoop()
     {
         throw;
     }
-    catch ( Exception& e )
+    catch ( std::exception& )
     {
-        wxLogError(_("Unhandled exception occurred: %s"), e.what());
-    }
-    catch ( std::exception& e )
-    {
-        const char *msg = e.what();
-        // try interpreting as UTF-8 first as the most likely one (from external sources)
-        wxString s = wxString::FromUTF8(msg);
-        if (s.empty())
-        {
-            s = wxString(msg);
-            if (s.empty()) // not in current locale either, fall back to Latin1
-                s = wxString(msg, wxConvISO8859_1);
-        }
-        wxLogError(_("Unhandled exception occurred: %s"), s);
+        wxLogError(_("Unhandled exception occurred: %s"), DescribeCurrentException());
     }
 #ifdef __WXOSX__
     catch ( NSException *e )
     {
-        wxLogError(_("Unhandled exception occurred: %s"), wxStringWithNSString([e reason]));
+        wxLogError(_("Unhandled exception occurred: %s"), wxStringFromNS([e reason]));
     }
 #endif
     catch ( ... )
@@ -724,7 +710,7 @@ void PoeditApp::OnAbout(wxCommandEvent&)
     about.SetVersion(wxGetApp().GetAppVersion());
     about.SetDescription(_("Poedit is an easy to use translations editor."));
 #endif
-    about.SetCopyright(L"Copyright \u00a9 1999-2014 Václav Slavík");
+    about.SetCopyright(L"Copyright \u00a9 1999-2015 Václav Slavík");
 #ifdef __WXGTK__ // other ports would show non-native about dlg
     about.SetWebSite("http://poedit.net");
 #endif
@@ -800,7 +786,7 @@ void PoeditApp::OpenPoeditWeb(const wxString& path)
 
 static NSMenuItem *AddNativeItem(NSMenu *menu, int pos, const wxString&text, SEL ac, NSString *key)
 {
-    NSString *str = wxNSStringWithWxString(text);
+    NSString *str = wxStringToNS(text);
     if (pos == -1)
         return [menu addItemWithTitle:str action:ac keyEquivalent:key];
     else
@@ -952,7 +938,7 @@ void PoeditApp::InstallOpenRecentMenu(wxMenuBar *bar)
         return;
 
     NSMenu *native = fileMenu->GetHMenu();
-    NSMenuItem *nativeItem = [native itemWithTitle:wxNSStringWithWxString(item->GetItemLabelText())];
+    NSMenuItem *nativeItem = [native itemWithTitle:wxStringToNS(item->GetItemLabelText())];
     if (!nativeItem)
         return;
 
diff --git a/src/edapp.h b/src/edapp.h
index f5081f7..a5343da 100644
--- a/src/edapp.h
+++ b/src/edapp.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/edframe.cpp b/src/edframe.cpp
index e0bf56b..865fd05 100644
--- a/src/edframe.cpp
+++ b/src/edframe.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -48,8 +48,8 @@
 #include <wx/windowptr.h>
 
 #ifdef __WXOSX__
-#include <wx/cocoa/string.h>
 #import <AppKit/NSDocumentController.h>
+#include "osx_helpers.h"
 #endif
 
 #include <map>
@@ -762,8 +762,7 @@ void PoeditFrame::DestroyContentView()
     }
     m_textTransPlural.clear();
 
-    if (m_list)
-        m_list->CatalogChanged(NULL);
+    NotifyCatalogChanged(nullptr);
 
     if (m_splitter)
         wxConfigBase::Get()->Write("/splitter", (long)m_splitter->GetSashPosition());
@@ -1105,7 +1104,7 @@ void PoeditFrame::OnSave(wxCommandEvent& event)
     }
     catch (Exception& e)
     {
-        wxLogError("%s", e.what());
+        wxLogError("%s", e.What());
     }
 }
 
@@ -1289,7 +1288,7 @@ void PoeditFrame::NewFromPOT()
     else
     {
         EnsureContentView(Content::PO);
-        m_list->CatalogChanged(m_catalog);
+        NotifyCatalogChanged(m_catalog);
     }
 
     UpdateTitle();
@@ -1330,8 +1329,7 @@ void PoeditFrame::NewFromPOT()
         UpdateMenu();
         UpdateStatusBar();
         UpdateTextLanguage();
-        if (m_list)
-            m_list->CatalogChanged(m_catalog); // refresh language column
+        NotifyCatalogChanged(m_catalog); // refresh language column
     });
 }
 
@@ -1391,8 +1389,7 @@ void PoeditFrame::EditCatalogProperties()
             {
                 UpdateTextLanguage();
                 // trigger resorting and language header update:
-                if (m_list)
-                    m_list->CatalogChanged(m_catalog);
+                NotifyCatalogChanged(m_catalog);
             }
         }
     });
@@ -1419,8 +1416,7 @@ void PoeditFrame::EditCatalogPropertiesAndUpdateFromSources()
             {
                 UpdateTextLanguage();
                 // trigger resorting and language header update:
-                if (m_list)
-                    m_list->CatalogChanged(m_catalog);
+                NotifyCatalogChanged(m_catalog);
             }
 
             if (!m_catalog->Header().SearchPaths.empty())
@@ -1477,9 +1473,7 @@ bool PoeditFrame::UpdateCatalog(const wxString& pot_file)
             succ = m_catalog->UpdateFromPOT(pot_file, true, reason);
 
         EnsureContentView(Content::PO);
-        if (m_sidebar)
-            m_sidebar->ResetCatalog();
-        m_list->CatalogChanged(m_catalog);
+        NotifyCatalogChanged(m_catalog);
     }
 
     m_modified = succ || m_modified;
@@ -1550,13 +1544,13 @@ void PoeditFrame::OnUpdate(wxCommandEvent& event)
                 if (wxConfig::Get()->ReadBool("use_tm", true) &&
                     wxConfig::Get()->ReadBool("use_tm_when_updating", false))
                 {
-                    AutoTranslateCatalog();
+                    AutoTranslateCatalog(nullptr, AutoTranslate_OnlyGoodQuality);
                 }
             }
         }
         catch (Exception& e)
         {
-            wxLogError("%s", e.what());
+            wxLogError("%s", e.What());
         }
 
         RefreshControls();
@@ -1576,7 +1570,7 @@ void PoeditFrame::OnValidate(wxCommandEvent&)
     }
     catch (Exception& e)
     {
-        wxLogError("%s", e.what());
+        wxLogError("%s", e.What());
     }
 }
 
@@ -2215,7 +2209,7 @@ void PoeditFrame::ReadCatalog(Catalog *cat)
         // confused. GetCurrentItem() could return nullptr or something invalid,
         // causing crash in UpdateToTextCtrl() called from
         // RecreatePluralTextCtrls() just few lines below.
-        m_list->CatalogChanged(m_catalog);
+        NotifyCatalogChanged(m_catalog);
     }
 
     m_fileName = cat->GetFileName();
@@ -2227,37 +2221,6 @@ void PoeditFrame::ReadCatalog(Catalog *cat)
     UpdateTitle();
     UpdateTextLanguage();
 
-    // FIXME: do this for Gettext PO files only
-    if (wxConfig::Get()->Read("translator_name", "").empty() ||
-        wxConfig::Get()->Read("translator_email", "").empty())
-    {
-        AttentionMessage msg
-            (
-                "no-translator-info",
-                AttentionMessage::Info,
-                _("You should set your email address in Preferences so that it can be used for Last-Translator header in GNU gettext files.")
-            );
-        msg.AddAction(MSW_OR_OTHER(_("Set email"), _("Set Email")),
-                      []{ wxGetApp().EditPreferences(); });
-        msg.AddDontShowAgain();
-
-        m_attentionBar->ShowMessage(msg);
-    }
-
-    if (m_catalog->Header().Project.empty())
-    {
-        AttentionMessage msg
-            (
-                "missing-project-id",
-                AttentionMessage::Error,
-                _("Translation's project name isn't set.")
-            );
-        msg.AddAction(MSW_OR_OTHER(_("Set name"), _("Set Name")),
-                      [=]{ EditCatalogProperties(); });
-
-        m_attentionBar->ShowMessage(msg);
-    }
-
     Language language = m_catalog->GetLanguage();
     if (!language.IsValid())
     {
@@ -2375,7 +2338,7 @@ void PoeditFrame::NoteAsRecentFile()
     wxFileName fn(m_fileName);
     fn.Normalize(wxPATH_NORM_DOTS | wxPATH_NORM_ABSOLUTE);
 #ifdef __WXOSX__
-    [[NSDocumentController sharedDocumentController] noteNewRecentDocumentURL:[NSURL fileURLWithPath:[NSString stringWithUTF8String: fn.GetFullPath().utf8_str()]]];
+    [[NSDocumentController sharedDocumentController] noteNewRecentDocumentURL:[NSURL fileURLWithPath:wxStringToNS(fn.GetFullPath())]];
 #else
     FileHistory().AddFileToHistory(fn.GetFullPath());
 #endif
@@ -2396,9 +2359,8 @@ void PoeditFrame::RefreshControls(int flags)
         UpdateMenu();
         UpdateTitle();
         delete m_catalog;
-        m_catalog = NULL;
-        if (m_list)
-            m_list->CatalogChanged(NULL);
+        m_catalog = nullptr;
+        NotifyCatalogChanged(nullptr);
         return;
     }
 
@@ -2422,6 +2384,14 @@ void PoeditFrame::RefreshControls(int flags)
 }
 
 
+void PoeditFrame::NotifyCatalogChanged(Catalog *cat)
+{
+    if (m_sidebar)
+        m_sidebar->ResetCatalog();
+    if (m_list)
+        m_list->CatalogChanged(cat);
+}
+
 
 void PoeditFrame::UpdateStatusBar()
 {
@@ -2591,7 +2561,7 @@ void PoeditFrame::WriteCatalog(const wxString& catalog, TFunctor completionHandl
             }
             catch ( const Exception& e )
             {
-                wxLogWarning(_("Failed to update translation memory: %s"), e.what());
+                wxLogWarning(_("Failed to update translation memory: %s"), e.What());
             }
             catch ( ... )
             {
@@ -2870,6 +2840,9 @@ bool PoeditFrame::AutoTranslateCatalog(int *matchesCount, const T& range, int fl
             if ((flags & AutoTranslate_OnlyExact) && !res.IsExactMatch())
                 continue;
 
+            if ((flags & AutoTranslate_OnlyGoodQuality) && res.score < 0.75)
+                continue;
+
             dt.SetTranslation(res.text);
             dt.SetAutomatic(true);
             dt.SetFuzzy(!res.IsExactMatch() || (flags & AutoTranslate_ExactNotFuzzy) == 0);
@@ -3490,6 +3463,8 @@ void PoeditFrame::OnNextUnfinished(wxCommandEvent&)
 void PoeditFrame::OnDoneAndNext(wxCommandEvent&)
 {
     auto item = GetCurrentItem();
+    if (!item)
+        return;
 
     // If the user is "done" with an item, it should be in its final approved state:
     if (item->IsFuzzy())
diff --git a/src/edframe.h b/src/edframe.h
index a76258f..e71b0b8 100644
--- a/src/edframe.h
+++ b/src/edframe.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -165,6 +165,7 @@ class PoeditFrame : public wxFrame
         /// Refreshes controls.
         enum { Refresh_NoCatalogChanged = 1 };
         void RefreshControls(int flags = 0);
+        void NotifyCatalogChanged(Catalog *cat);
 
         /// Sets controls custom fonts.
         void SetCustomFonts();
@@ -276,12 +277,13 @@ private:
 
         enum AutoTranslateFlags
         {
-            AutoTranslate_OnlyExact     = 0x01,
-            AutoTranslate_ExactNotFuzzy = 0x02,
+            AutoTranslate_OnlyExact       = 0x01,
+            AutoTranslate_ExactNotFuzzy   = 0x02,
+            AutoTranslate_OnlyGoodQuality = 0x04
         };
-        bool AutoTranslateCatalog(int *matchesCount = nullptr, int flags = 0);
+        bool AutoTranslateCatalog(int *matchesCount, int flags);
         template<typename T>
-        bool AutoTranslateCatalog(int *matchesCount, const T& range, int flags = 0);
+        bool AutoTranslateCatalog(int *matchesCount, const T& range, int flags);
 
         void OnPurgeDeleted(wxCommandEvent& event);
 
diff --git a/src/edlistctrl.cpp b/src/edlistctrl.cpp
index dd41660..ffd42f9 100644
--- a/src/edlistctrl.cpp
+++ b/src/edlistctrl.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *  Copyright (C) 2005 Olivier Sannier
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
@@ -270,15 +270,15 @@ void PoeditListCtrl::CatalogChanged(Catalog* catalog)
 
     const bool isSameCatalog = (catalog == m_catalog);
 
+    std::vector<int> selection;
+    if (isSameCatalog)
+        selection = GetSelectedCatalogItems();
+
     // this is to prevent crashes (wxMac at least) when shortening virtual
     // listctrl when its scrolled to the bottom:
     m_catalog = nullptr;
     SetItemCount(0);
 
-    std::vector<int> selection;
-    if (isSameCatalog)
-        selection = GetSelectedCatalogItems();
-
     // now read the new catalog:
     m_catalog = catalog;
     ReadCatalog();
diff --git a/src/edlistctrl.h b/src/edlistctrl.h
index d091ac0..405fb03 100644
--- a/src/edlistctrl.h
+++ b/src/edlistctrl.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *  Copyright (C) 2005 Olivier Sannier
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
diff --git a/src/errorbar.cpp b/src/errorbar.cpp
index 2d6f371..6b0fa39 100644
--- a/src/errorbar.cpp
+++ b/src/errorbar.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2012-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2012-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/errorbar.h b/src/errorbar.h
index 067a6b1..d048ac4 100644
--- a/src/errorbar.h
+++ b/src/errorbar.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2012-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2012-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/errors.h b/src/errors.h
index 5bef478..51063a4 100644
--- a/src/errors.h
+++ b/src/errors.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -28,15 +28,25 @@
 
 #include <wx/string.h>
 #include <exception>
+#include <stdexcept>
 
 /// Any exception error.
 /// Pretty much the same as std::runtime_error, except using Unicode strings.
-class Exception
+class Exception : public std::runtime_error
 {
 public:
-    Exception(const wxString& what) : m_what(what) {}
+    Exception(const wxString& what)
+        : std::runtime_error(std::string(what.utf8_str())), m_what(what) {}
 
-    const wxString& what() const { return m_what; }
+    const wxString& What() const { return m_what; }
+
+    // prevent use of std::exception::what() on Exception-cast instances:
+private:
+#ifdef _MSC_VER
+    const char* what() const override { return std::runtime_error::what(); }
+#else
+    const char* what() const noexcept override { return std::runtime_error::what(); }
+#endif
 
 private:
     wxString m_what;
@@ -53,11 +63,20 @@ inline wxString DescribeException(std::exception_ptr e)
     }
     catch (const Exception& e)
     {
-        return e.what();
+        return e.What();
     }
     catch (const std::exception& e)
     {
-        return e.what();
+        const char *msg = e.what();
+        // try interpreting as UTF-8 first as the most likely one (from external sources)
+        wxString s = wxString::FromUTF8(msg);
+        if (s.empty())
+        {
+            s = wxString(msg);
+            if (s.empty()) // not in current locale either, fall back to Latin1
+                s = wxString(msg, wxConvISO8859_1);
+        }
+        return s;
     }
     catch (...)
     {
@@ -65,4 +84,9 @@ inline wxString DescribeException(std::exception_ptr e)
     }
 }
 
+inline wxString DescribeCurrentException()
+{
+    return DescribeException(std::current_exception());
+}
+
 #endif // _ERRORS_H_
diff --git a/src/export_html.cpp b/src/export_html.cpp
index 4cd86d9..3eeaa27 100644
--- a/src/export_html.cpp
+++ b/src/export_html.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
  *  Copyright (C) 2003 Christophe Hermier
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/extractor.cpp b/src/extractor.cpp
index 97809ae..22543f4 100644
--- a/src/extractor.cpp
+++ b/src/extractor.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -49,6 +49,7 @@ void ExtractorsDB::Read(wxConfigBase *cfg)
         info.Name = tkn.GetNextToken();
         key = info.Name; key.Replace("/", "_");
         cfg->SetPath("Parsers/" + key);
+        info.Enabled = cfg->ReadBool("Enabled", true);
         info.Extensions = cfg->Read("Extensions", wxEmptyString);
         info.Command = cfg->Read("Command", wxEmptyString);
         info.KeywordItem = cfg->Read("KeywordItem", wxEmptyString);
@@ -86,6 +87,7 @@ void ExtractorsDB::Write(wxConfigBase *cfg)
     {
         key = item.Name; key.Replace("/", "_");
         cfg->SetPath("Parsers/" + key);
+        cfg->Write("Enabled", item.Enabled);
         cfg->Write("Extensions", item.Extensions);
         cfg->Write("Command", item.Command);
         cfg->Write("KeywordItem", item.KeywordItem);
diff --git a/src/extractor.h b/src/extractor.h
index 7f8017b..0dd3b93 100644
--- a/src/extractor.h
+++ b/src/extractor.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -43,6 +43,10 @@ class Extractor
     public:
         /// User-oriented name of the extractor (e.g. "C/C++").
         wxString Name;
+
+        /// Whether the extractor is currently enabled.
+        bool Enabled;
+
         /** Semicolon-separated list of wildcards. The extractor is capable
             of parsing files matching these wildcards. Example: "*.cpp;*.h"
          */
diff --git a/src/fileviewer.cpp b/src/fileviewer.cpp
index 48c966c..e22a9dd 100644
--- a/src/fileviewer.cpp
+++ b/src/fileviewer.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/fileviewer.h b/src/fileviewer.h
index 105e5ea..130f8ff 100644
--- a/src/fileviewer.h
+++ b/src/fileviewer.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/findframe.cpp b/src/findframe.cpp
index 415f0c6..ff629c5 100644
--- a/src/findframe.cpp
+++ b/src/findframe.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2001-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2001-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/findframe.h b/src/findframe.h
index b7a8abf..df776c2 100644
--- a/src/findframe.h
+++ b/src/findframe.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2001-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2001-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/gexecute.cpp b/src/gexecute.cpp
index aa792be..fc3d96b 100644
--- a/src/gexecute.cpp
+++ b/src/gexecute.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/gexecute.h b/src/gexecute.h
index aeaf89a..9d5adfb 100644
--- a/src/gexecute.h
+++ b/src/gexecute.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/icons.cpp b/src/icons.cpp
index aac4631..48f2b3c 100644
--- a/src/icons.cpp
+++ b/src/icons.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2004-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2004-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/icons.h b/src/icons.h
index 989b9e6..e56bc38 100644
--- a/src/icons.h
+++ b/src/icons.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2004-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2004-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/icuhelpers.h b/src/icuhelpers.h
index bcdebf6..27d6390 100644
--- a/src/icuhelpers.h
+++ b/src/icuhelpers.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/language.cpp b/src/language.cpp
index 5c3bcc8..d4496d2 100644
--- a/src/language.cpp
+++ b/src/language.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/language.h b/src/language.h
index 3d1a211..b6dd231 100644
--- a/src/language.h
+++ b/src/language.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/languagectrl.cpp b/src/languagectrl.cpp
index efc750e..37642a5 100644
--- a/src/languagectrl.cpp
+++ b/src/languagectrl.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/languagectrl.h b/src/languagectrl.h
index 1f7190b..2ab4ff1 100644
--- a/src/languagectrl.h
+++ b/src/languagectrl.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/logcapture.h b/src/logcapture.h
index 1cfb493..590ba53 100644
--- a/src/logcapture.h
+++ b/src/logcapture.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/main_toolbar.h b/src/main_toolbar.h
index c0a02b0..32fbb8e 100644
--- a/src/main_toolbar.h
+++ b/src/main_toolbar.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/manager.cpp b/src/manager.cpp
index 0ec08ef..42b2369 100644
--- a/src/manager.cpp
+++ b/src/manager.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2001-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2001-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/manager.h b/src/manager.h
index 40c2b14..1310a50 100644
--- a/src/manager.h
+++ b/src/manager.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2001-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2001-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/prefsdlg.cpp b/src/prefsdlg.cpp
index 11ca399..912d8ec 100644
--- a/src/prefsdlg.cpp
+++ b/src/prefsdlg.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -32,7 +32,7 @@
 #include <wx/choicdlg.h>
 #include <wx/checkbox.h>
 #include <wx/choice.h>
-#include <wx/listbox.h>
+#include <wx/checklst.h>
 #include <wx/sizer.h>
 #include <wx/stattext.h>
 #include <wx/fontutil.h>
@@ -574,7 +574,7 @@ public:
         auto horizontal = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
         sizer->Add(horizontal, wxSizerFlags(1).Expand());
 
-        m_list = new wxListBox(this, wxID_ANY);
+        m_list = new wxCheckListBox(this, wxID_ANY);
         m_list->SetMinSize(wxSize(250,300));
 #ifdef __WXOSX__
         m_list->SetWindowVariant(wxWINDOW_VARIANT_SMALL);
@@ -594,6 +594,11 @@ public:
         m_new->Bind(wxEVT_BUTTON, &ExtractorsPageWindow::OnNewExtractor, this);
         m_edit->Bind(wxEVT_BUTTON, &ExtractorsPageWindow::OnEditExtractor, this);
         m_delete->Bind(wxEVT_BUTTON, &ExtractorsPageWindow::OnDeleteExtractor, this);
+
+        m_edit->Bind(wxEVT_UPDATE_UI, [=](wxUpdateUIEvent& e) { e.Enable(m_list->GetSelection() != wxNOT_FOUND); });
+        m_delete->Bind(wxEVT_UPDATE_UI, [=](wxUpdateUIEvent& e) { e.Enable(m_list->GetSelection() != wxNOT_FOUND); });
+
+        m_list->Bind(wxEVT_CHECKLISTBOX, &ExtractorsPageWindow::OnEnableExtractor, this);
     }
 
     void InitValues(const wxConfigBase& cfg) override
@@ -602,15 +607,16 @@ public:
 
         m_list->Clear();
         for (const auto& item: m_extractors.Data)
-            m_list->Append(item.Name);
-
-        if (m_extractors.Data.empty())
         {
-            m_edit->Enable(false);
-            m_delete->Enable(false);
+            auto index = m_list->Append(item.Name);
+            m_list->Check(index, item.Enabled);
         }
-        else
+
+        if (!m_extractors.Data.empty())
+        {
             m_list->SetSelection(0);
+            m_list->EnsureVisible(0);
+        }
     }
 
     void SaveValues(wxConfigBase& cfg) override
@@ -681,8 +687,8 @@ private:
 
         Extractor info;
         m_extractors.Data.push_back(info);
-        m_list->Append(wxEmptyString);
-        int index = (int)m_extractors.Data.size()-1;
+        auto index = m_list->Append(wxEmptyString);
+        m_list->Check(index);
         EditExtractor(index, [=](bool added){
             if (added)
             {
@@ -715,11 +721,15 @@ private:
         int index = m_list->GetSelection();
         m_extractors.Data.erase(m_extractors.Data.begin() + index);
         m_list->Delete(index);
-        if (m_extractors.Data.empty())
-        {
-            m_list->Enable(false);
-            m_list->Enable(false);
-        }
+
+        if (wxPreferencesEditor::ShouldApplyChangesImmediately())
+            TransferDataFromWindow();
+    }
+
+    void OnEnableExtractor(wxCommandEvent& e)
+    {
+        int index = e.GetInt();
+        m_extractors.Data[index].Enabled = m_list->IsChecked(index);
 
         if (wxPreferencesEditor::ShouldApplyChangesImmediately())
             TransferDataFromWindow();
@@ -727,7 +737,7 @@ private:
 
     ExtractorsDB m_extractors;
 
-    wxListBox *m_list;
+    wxCheckListBox *m_list;
     wxButton *m_new, *m_edit, *m_delete;
 };
 
diff --git a/src/prefsdlg.h b/src/prefsdlg.h
index 05057c5..9a9bd05 100644
--- a/src/prefsdlg.h
+++ b/src/prefsdlg.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/progressinfo.cpp b/src/progressinfo.cpp
index 5ab6018..fca83e5 100644
--- a/src/progressinfo.cpp
+++ b/src/progressinfo.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/progressinfo.h b/src/progressinfo.h
index dd4d58f..308cfdc 100644
--- a/src/progressinfo.h
+++ b/src/progressinfo.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/propertiesdlg.cpp b/src/propertiesdlg.cpp
index 542cc2b..d2cc80c 100644
--- a/src/propertiesdlg.cpp
+++ b/src/propertiesdlg.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -372,6 +372,5 @@ bool PropertiesDialog::Validate()
     }
 
     return m_validatedLang == 1 &&
-           m_validatedPlural == 1 &&
-           !m_project->GetValue().empty();
+           m_validatedPlural == 1;
 }
diff --git a/src/propertiesdlg.h b/src/propertiesdlg.h
index 7b11151..f049544 100644
--- a/src/propertiesdlg.h
+++ b/src/propertiesdlg.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/sidebar.cpp b/src/sidebar.cpp
index 0f8c5a6..b236701 100644
--- a/src/sidebar.cpp
+++ b/src/sidebar.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -130,7 +130,7 @@ public:
         m_innerSizer->Add(new ExplanationLabel(parent, _("The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy translation corresponds to.")),
                      wxSizerFlags().Expand());
         m_innerSizer->AddSpacer(5);
-        m_text = new AutoWrappingText(parent, "");
+        m_text = new SelectableAutoWrappingText(parent, "");
         m_innerSizer->Add(m_text, wxSizerFlags().Expand());
     }
 
@@ -146,7 +146,7 @@ public:
     }
 
 private:
-    AutoWrappingText *m_text;
+    SelectableAutoWrappingText *m_text;
 };
 
 
@@ -157,7 +157,7 @@ public:
         : SidebarBlock(parent, _("Notes for translators:"))
     {
         m_innerSizer->AddSpacer(5);
-        m_comment = new AutoWrappingText(parent, "");
+        m_comment = new SelectableAutoWrappingText(parent, "");
         m_innerSizer->Add(m_comment, wxSizerFlags().Expand());
     }
 
@@ -179,7 +179,7 @@ public:
     }
 
 private:
-    AutoWrappingText *m_comment;
+    SelectableAutoWrappingText *m_comment;
 };
 
 
@@ -190,7 +190,7 @@ public:
         : SidebarBlock(parent, _("Comment:"))
     {
         m_innerSizer->AddSpacer(5);
-        m_comment = new AutoWrappingText(parent, "");
+        m_comment = new SelectableAutoWrappingText(parent, "");
         m_innerSizer->Add(m_comment, wxSizerFlags().Expand());
     }
 
@@ -207,7 +207,7 @@ public:
     }
 
 private:
-    AutoWrappingText *m_comment;
+    SelectableAutoWrappingText *m_comment;
 };
 
 
@@ -472,7 +472,13 @@ void SuggestionsSidebarBlock::UpdateSuggestions(const SuggestionsList& hits)
 {
     wxWindowUpdateLocker lock(m_parent);
 
-    m_suggestions.insert(m_suggestions.end(), hits.begin(), hits.end());
+    for (auto& h: hits)
+    {
+        // empty entries screw up menus (treated as stock items), don't use them:
+        if (!h.text.empty())
+            m_suggestions.push_back(h);
+    }
+
     std::stable_sort(m_suggestions.begin(), m_suggestions.end());
 
     // create any necessary controls:
@@ -676,6 +682,7 @@ void SuggestionsSidebarBlock::QueryProvider(SuggestionsBackend& backend, Catalog
 
 Sidebar::Sidebar(wxWindow *parent, wxMenu *suggestionsMenu)
     : wxPanel(parent, wxID_ANY),
+      m_catalog(nullptr),
       m_selectedItem(nullptr)
 {
     SetBackgroundColour(SIDEBAR_BACKGROUND);
diff --git a/src/sidebar.h b/src/sidebar.h
index 5b3be12..4e38f54 100644
--- a/src/sidebar.h
+++ b/src/sidebar.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/spellchecking.cpp b/src/spellchecking.cpp
index cef3338..6214b0e 100644
--- a/src/spellchecking.cpp
+++ b/src/spellchecking.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -33,7 +33,7 @@
 #endif
 
 #ifdef __WXOSX__
-    #include <wx/cocoa/string.h>
+    #include "osx_helpers.h"
 #endif
 
 #ifdef __WXMSW__
@@ -136,7 +136,7 @@ bool InitTextCtrlSpellchecker(wxTextCtrl *text, bool enable, const Language& lan
 #ifdef __WXOSX__
 bool SetSpellcheckerLang(const wxString& lang)
 {
-    NSString *nslang = wxNSStringWithWxString(lang);
+    NSString *nslang = wxStringToNS(lang);
     NSSpellChecker *sc = [NSSpellChecker sharedSpellChecker];
     [sc setAutomaticallyIdentifiesLanguages:NO];
     return [sc setLanguage: nslang];
diff --git a/src/spellchecking.h b/src/spellchecking.h
index 6f8967b..bd458e8 100644
--- a/src/spellchecking.h
+++ b/src/spellchecking.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/summarydlg.cpp b/src/summarydlg.cpp
index 95bb6fc..f455894 100644
--- a/src/summarydlg.cpp
+++ b/src/summarydlg.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/summarydlg.h b/src/summarydlg.h
index c6c6ff0..bb3aa21 100644
--- a/src/summarydlg.h
+++ b/src/summarydlg.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2000-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2000-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/syntaxhighlighter.cpp b/src/syntaxhighlighter.cpp
index 97da590..07f8b7d 100644
--- a/src/syntaxhighlighter.cpp
+++ b/src/syntaxhighlighter.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/syntaxhighlighter.h b/src/syntaxhighlighter.h
index d6744de..a4d24c7 100644
--- a/src/syntaxhighlighter.h
+++ b/src/syntaxhighlighter.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -58,4 +58,4 @@ public:
 };
 
 
-#endif // Poedit_syntaxhighlighter_h
\ No newline at end of file
+#endif // Poedit_syntaxhighlighter_h
diff --git a/src/text_control.cpp b/src/text_control.cpp
index 33f65e8..f5f0dc6 100644
--- a/src/text_control.cpp
+++ b/src/text_control.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -29,9 +29,9 @@
 #include <wx/wupdlock.h>
 
 #ifdef __WXOSX__
-  #include <wx/cocoa/string.h>
   #import <AppKit/NSTextView.h>
   #import <Foundation/NSUndoManager.h>
+  #include "osx_helpers.h"
 #endif
 
 #ifdef __WXMSW__
@@ -181,7 +181,7 @@ void CustomizedTextCtrl::DoSetValue(const wxString& value, int flags)
 {
     wxEventBlocker block(this, (flags & SetValue_SendEvent) ? 0 : wxEVT_ANY);
 
-    [TextView(this) setString:wxNSStringWithWxString(value)];
+    [TextView(this) setString:wxStringToNS(value)];
 
     SendTextUpdatedEventIfAllowed();
 }
@@ -429,7 +429,9 @@ void AnyTranslatableTextCtrl::HighlightText()
     UndoSupressor blockUndo(this);
   #endif
 
-    SetStyle(0, text.length(), m_attrs->Default());
+    auto deflt = m_attrs->Default();
+    deflt.SetFont(GetFont());
+    SetStyle(0, text.length(), deflt);
 
     m_syntax.Highlight(text, [=](int a, int b, SyntaxHighlighter::TextKind kind){
         SetStyle(a, b, m_attrs->For(kind));
diff --git a/src/text_control.h b/src/text_control.h
index a91cf02..ce3c924 100644
--- a/src/text_control.h
+++ b/src/text_control.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 1999-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 1999-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/tm/dump_legacy_tm.cpp b/src/tm/dump_legacy_tm.cpp
index 06397f6..6529557 100644
--- a/src/tm/dump_legacy_tm.cpp
+++ b/src/tm/dump_legacy_tm.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2001-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2001-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/tm/suggestions.cpp b/src/tm/suggestions.cpp
index d142bca..37a0c23 100644
--- a/src/tm/suggestions.cpp
+++ b/src/tm/suggestions.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/tm/suggestions.h b/src/tm/suggestions.h
index 4e9b110..7aeecd4 100644
--- a/src/tm/suggestions.h
+++ b/src/tm/suggestions.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/tm/tm_migrate.cpp b/src/tm/tm_migrate.cpp
index 2515cf6..b6a1062 100644
--- a/src/tm/tm_migrate.cpp
+++ b/src/tm/tm_migrate.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -296,7 +296,7 @@ bool MigrateLegacyTranslationMemory()
         );
         dlg.SetExtendedMessage(wxString::Format(
             _(L"Your translation memory data couldn't be migrated. The error was:\n\n%s\nPlease email help at poedit.net and we’ll get it fixed."),
-            e.what()));
+            e.What()));
         dlg.ShowModal();
     }
 
diff --git a/src/tm/transmem.cpp b/src/tm/transmem.cpp
index a4c4e71..143f949 100644
--- a/src/tm/transmem.cpp
+++ b/src/tm/transmem.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/tm/transmem.h b/src/tm/transmem.h
index dea983f..67b7dc9 100644
--- a/src/tm/transmem.h
+++ b/src/tm/transmem.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/utility.cpp b/src/utility.cpp
index 3564464..26b2066 100644
--- a/src/utility.cpp
+++ b/src/utility.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2010-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2010-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -32,7 +32,7 @@
 #include <wx/display.h>
 
 #ifdef __WXOSX__
-#include <wx/cocoa/string.h>
+#include "osx_helpers.h"
 #endif
 
 wxString EscapeMarkup(const wxString& str)
@@ -138,7 +138,7 @@ TempOutputFileFor::TempOutputFileFor(const wxString& filename)
     wxFileName::SplitPath(filename, &path, &name, &ext);
 
 #ifdef __WXOSX__
-    NSURL *fileUrl = [NSURL fileURLWithPath:[NSString stringWithUTF8String: filename.utf8_str()]];
+    NSURL *fileUrl = [NSURL fileURLWithPath:wxStringToNS(filename)];
     NSURL *tempdirUrl =
         [[NSFileManager defaultManager] URLForDirectory:NSItemReplacementDirectory
                                                inDomain:NSUserDomainMask
@@ -149,8 +149,8 @@ TempOutputFileFor::TempOutputFileFor(const wxString& filename)
     {
         NSURL *newFileUrl = [tempdirUrl URLByAppendingPathComponent:[fileUrl lastPathComponent]];
         NSString *newFilePath = [newFileUrl path];
-        m_filenameTmp = wxStringWithNSString(newFilePath);
-        m_tempDir = wxStringWithNSString([tempdirUrl path]);
+        m_filenameTmp = wxStringFromNS(newFilePath);
+        m_tempDir = wxStringFromNS([tempdirUrl path]);
     }
     // else: fall through to the generic code
 #endif // __WXOSX__
diff --git a/src/utility.h b/src/utility.h
index 58e4949..5f4281c 100644
--- a/src/utility.h
+++ b/src/utility.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2010-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2010-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/version.h b/src/version.h
index bc7512c..ae964ea 100644
--- a/src/version.h
+++ b/src/version.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2010-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2010-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -26,7 +26,7 @@
 #ifndef _VERSION_H_
 #define _VERSION_H_
 
-#define POEDIT_VERSION           "1.7.1"
-#define POEDIT_VERSION_WIN        1,7,1,0
+#define POEDIT_VERSION           "1.7.3"
+#define POEDIT_VERSION_WIN        1,7,3,0
 
 #endif // _VERSION_H_
diff --git a/src/welcomescreen.cpp b/src/welcomescreen.cpp
index 0c1855a..492fcad 100644
--- a/src/welcomescreen.cpp
+++ b/src/welcomescreen.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
@@ -40,7 +40,7 @@
 #include <wx/xrc/xmlres.h>
 
 #ifdef __WXOSX__
-#include <wx/cocoa/string.h>
+#include "osx_helpers.h"
 #else
 #include <wx/commandlinkbutton.h>
 #endif
@@ -63,7 +63,7 @@ public:
 
         NSButton *btn = (NSButton*)m_button->GetHandle();
 
-        NSString *str = wxNSStringWithWxString(label + "\n" + note);
+        NSString *str = wxStringToNS(label + "\n" + note);
         NSRange topLine = NSMakeRange(0, label.length() + 1);
         NSRange bottomLine = NSMakeRange(label.length() + 1, note.length());
 
diff --git a/src/welcomescreen.h b/src/welcomescreen.h
index 703d9f0..03ee665 100644
--- a/src/welcomescreen.h
+++ b/src/welcomescreen.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2013-2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2013-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
diff --git a/src/wx/main_toolbar.cpp b/src/wx/main_toolbar.cpp
index 7e61d31..6e32a79 100644
--- a/src/wx/main_toolbar.cpp
+++ b/src/wx/main_toolbar.cpp
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  *  This file is part of Poedit (http://poedit.net)
  *
- *  Copyright (C) 2014 Vaclav Slavik
+ *  Copyright (C) 2014-2015 Vaclav Slavik
  *
  *  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
  *  copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
-----------------------------------------------------------------------


hooks/post-receive
-- 
poedit



More information about the Debian-l10n-commits mailing list