[SCM] live-config branch, debian-next, updated. debian/2.0_a2-1-13-gb3720f5

Daniel Baumann daniel at debian.org
Sat May 29 12:20:38 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit b3720f5e3e0e77dcc4850f460f035029b08446ec
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Sat May 29 14:14:13 2010 +0200

    Adding script options in manpages.

diff --git a/manpages/de/live-config.de.7 b/manpages/de/live-config.de.7
index a0569ff..6f1f0fd 100644
--- a/manpages/de/live-config.de.7
+++ b/manpages/de/live-config.de.7
@@ -17,7 +17,7 @@ Startvorganes (late userspace) konfigurieren.
 konfiguriert werden. Werden beide Mechanismen für eine bestimmte Option
 benutzt, so gehen die Boot Parameter den Konfigurationsdateien vor.
 
-.SS "Boot Parameter"
+.SS "Boot Parameter (Skripte)"
 \fBlive\-config\fP ist nur aktiviert, wenn 'boot=live' als Boot Parameter
 benutzt wird. Zusätzlich muss \fBlive\-config\fP durch die Parameter
 \&'live\-config' oder 'live\-noconfig' angegeben werden, welche Skripte
@@ -39,6 +39,46 @@ Kein Skript wird ausgeführt. Dies ist das Gleiche, wie wenn weder
 .IP "\fBlive\-noconfig\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP, ... \fISKRIPTn\fP" 4
 Alle Skripte werden ausgeführt, ausser die hier spezifizierten Ausnahmen.
 
+.SS "Boot Parameter (Optionen)"
+Manche einzelne Skripte können durch Boot Parameter in ihrem Verhalten
+beinflusst werden.
+
+.IP \fBlive\-config.hostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP 4
+Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist
+\&'debian'.
+.IP \fBlive\-config.username\fP=\fIBENUTZERNAME\fP 4
+Ermöglicht den Namen des Benutzers zu wählen, welcher für den automatischen
+Login angelegt wird. Der Standardname ist 'user'.
+.IP \fBlive\-config.user\-fullname\fP=\fIVOLLER_BENUTZERNAME\fP 4
+Ermöglicht den vollen Name für den Benutzer zu wählen, welcher für den
+automatischen Login angelegt wird. Der Standard ist 'Debian Live user'.
+.IP \fBlive\-config.locales\fP=\fIGEBIETSSCHEMA\fP 4
+Ermöglicht das Gebietsschema des Systems zu wählen, zum Beispiel
+\&'de_CH.UTF\-8'. Der Standard ist 'en_US.UTF\-8'. Falls das gewünschte
+Gebietsschema nicht schon auf dem System verfügbar ist, wird es automatisch
+bei Bedarf generiert.
+.IP \fBlive\-config.timezone\fP=\fIZEITZONE\fP 4
+Ermöglicht die Zeitzone des Systems einzustellen, zum Beispiel
+\&'Europe/Zurich'. Der Standard ist 'UTC'.
+.IP \fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no 4
+Ermöglicht zu bestimmen, ob das System davon ausgehen soll, dass die
+Hardwareuhr auf UTC gestellt ist oder nicht. Der Standard ist 'yes'.
+.IP \fBlive\-config.hook\fP=\fIURL\fP 4
+Ermöglicht eine beliebige Datei herunterzuladen und auszuführen. Beachte
+dass die URL durch wget aufösbar sein muss und dass alle Abhängigkeiten, die
+für das Ausführen der Datei notwendig sind, installiert sind, zum Beispiel
+muss für ein Python Skript bereits python auf dem System installiert sein.
+
+.SS "Boot Parameter (Abkürzungen)"
+\fBlive\-config\fP stellt Abkürzungen für einige häufige verwendete
+Anwendungsfälle wo sonst verschiedene einzelne Parameter kombiniert werden
+müssten. Dies gewährleistet sowohl feine Kontrolle über alle Optionen, als
+einfache Benutzbarkeit.
+
+.IP \fBlive\-config.noroot\fP 4
+Schaltet das sudo und policykit Skript ab, ein Benutzer kann keine root
+Privilegien auf dem System mehr erlangen.
+
 .SS Konfigurationsdateien
 \fBlive\-config\fP kann durch Konfigurationsdateien konfiguriert (nicht aber
 aktiviert) werden. Die Konfigurationsdatei kann entweder im Root Dateisystem
diff --git a/manpages/en/live-config.7 b/manpages/en/live-config.7
index 781d126..d888ea5 100644
--- a/manpages/en/live-config.7
+++ b/manpages/en/live-config.7
@@ -9,7 +9,7 @@
 .SH CONFIGURATION
 \fBlive\-config\fR can be configured through boot parameters or configuration files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters take precedence over the configuration files.
 
-.SS Boot Parameters
+.SS Boot Parameters (scripts)
 \fBlive\-config\fR is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. Additionally, \fBlive\-config\fR needs to be told which scripts to run trough the 'live\-config' or 'live\-noconfig' parameter. If both 'live\-config' and 'live\-noconfig' are used, or, if either one is specified multiple times, always the later one takes precedence over the previous one(s).
 
 .IP "\fBlive\-config\fR" 4
@@ -21,6 +21,30 @@ No script is run. This is the same as not using any of 'live\-config' or 'live\-
 .IP "\fBlive-noconfig\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR" 4
 All scripts are run, except the specified ones.
 
+.SS Boot Parameters (options)
+Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter.
+
+.IP "\fBlive-config.hostname\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
+Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'.
+.IP "\fBlive-config.username\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
+Allows to set the username that gets created for autologin. The default is 'user'.
+.IP "\fBlive-config.user-fullname\fR=\fIUSER_FULLNAME\fR" 4
+Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The default is 'Debian Live user'.
+.IP "\fBlive-config.locales\fR=\fILOCALE\fR" 4
+Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF\-8'. The default is 'en_US.UTF\-8'. In case the selected locale is not already available on the system, it is automatically generated on the fly.
+.IP "\fBlive-config.timezone\fR=\fITIMEZONE\fR" 4
+Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default is 'UTC'.
+.IP "\fBlive-config.utc\fR=\fByes\fR|no" 4
+Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to UTC or not. The default is 'yes'.
+.IP "\fBlive-config.hook\fR=\fIURL\fR" 4
+Allows to execute fetch and execute an arbitrary file. Note that the URL must be fetchable by wget, and that the file needs its dependencies if any installed, e.g. if a python script should be executed the system needs python installed.
+
+.SS Boot Parameters (shortcuts)
+For some common use cases where it would require to combine several individual parameters, \fBlive\-config\fR provides shortcuts. This allows both to have full granularity over all the options, as well keep things simple.
+
+.IP "\fBlive-config.noroot\fR" 4
+Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the system.
+
 .SS Configuration Files
 \fBlive\-config\fR can be configured (but not activated) through configuration files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/), or on the live media (live/config.conf, live/config.conf.d/).
 
diff --git a/manpages/po/de/live-config.7.po b/manpages/po/de/live-config.7.po
index 80e269e..ba0cb59 100644
--- a/manpages/po/de/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/de/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config 2.0~a1\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 12:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 14:13+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #: en/live-config.7:12
 #, no-wrap
-msgid "Boot Parameters"
-msgstr "Boot Parameter"
+msgid "Boot Parameters (scripts)"
+msgstr "Boot Parameter (Skripte)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:14
@@ -165,11 +165,168 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #: en/live-config.7:24
 #, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (options)"
+msgstr "Boot Parameter (Optionen)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:26
+msgid ""
+"Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
+msgstr ""
+"Manche einzelne Skripte können durch Boot Parameter in ihrem Verhalten "
+"beinflusst werden."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:27
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<live-config.hostname>=I<RECHNERNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:29
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr ""
+"Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist "
+"'debian'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<live-config.username>=I<BENUTZERNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:31
+msgid ""
+"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
+"'user'."
+msgstr ""
+"Ermöglicht den Namen des Benutzers zu wählen, welcher für den automatischen "
+"Login angelegt wird. Der Standardname ist 'user'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:31
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-fullname>=I<USER_FULLNAME>"
+msgstr "B<live-config.user-fullname>=I<VOLLER_BENUTZERNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:33
+msgid ""
+"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
+"default is 'Debian Live user'."
+msgstr ""
+"Ermöglicht den vollen Name für den Benutzer zu wählen, welcher für den "
+"automatischen Login angelegt wird. Der Standard ist 'Debian Live user'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:33
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE>"
+msgstr "B<live-config.locales>=I<GEBIETSSCHEMA>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:35
+msgid ""
+"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
+"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
+"system, it is automatically generated on the fly."
+msgstr ""
+"Ermöglicht das Gebietsschema des Systems zu wählen, zum Beispiel 'de_CH."
+"UTF-8'. Der Standard ist 'en_US.UTF-8'. Falls das gewünschte Gebietsschema "
+"nicht schon auf dem System verfügbar ist, wird es automatisch bei Bedarf "
+"generiert."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:35
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:37
+msgid ""
+"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
+"is 'UTC'."
+msgstr ""
+"Ermöglicht die Zeitzone des Systems einzustellen, zum Beispiel 'Europe/"
+"Zurich'. Der Standard ist 'UTC'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no"
+msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid ""
+"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
+"UTC or not. The default is 'yes'."
+msgstr ""
+"Ermöglicht zu bestimmen, ob das System davon ausgehen soll, dass die "
+"Hardwareuhr auf UTC gestellt ist oder nicht. Der Standard ist 'yes'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hook>=I<URL>"
+msgstr "B<live-config.hook>=I<URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:41
+msgid ""
+"Allows to execute fetch and execute an arbitrary file. Note that the URL "
+"must be fetchable by wget, and that the file needs its dependencies if any "
+"installed, e.g. if a python script should be executed the system needs "
+"python installed."
+msgstr ""
+"Ermöglicht eine beliebige Datei herunterzuladen und auszuführen. Beachte "
+"dass die URL durch wget aufösbar sein muss und dass alle Abhängigkeiten, die "
+"für das Ausführen der Datei notwendig sind, installiert sind, zum Beispiel "
+"muss für ein Python Skript bereits python auf dem System installiert sein."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:42
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
+msgstr "Boot Parameter (Abkürzungen)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:44
+msgid ""
+"For some common use cases where it would require to combine several "
+"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
+"to have full granularity over all the options, as well keep things simple."
+msgstr ""
+"B<live-config> stellt Abkürzungen für einige häufige verwendete "
+"Anwendungsfälle wo sonst verschiedene einzelne Parameter kombiniert werden "
+"müssten. Dies gewährleistet sowohl feine Kontrolle über alle Optionen, als "
+"einfache Benutzbarkeit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:45
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noroot>"
+msgstr "B<live-config.noroot>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:47
+msgid ""
+"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
+"system."
+msgstr ""
+"Schaltet das sudo und policykit Skript ab, ein Benutzer kann keine root "
+"Privilegien auf dem System mehr erlangen."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:48
+#, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Konfigurationsdateien"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:26
+#: en/live-config.7:50
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
@@ -182,180 +339,180 @@ msgstr ""
 "oder auf dem Live Medium (live/config.conf, live/config.conf.d/)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SKRIPTE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr "B<live-config> enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:55
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:33
+#: en/live-config.7:57
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "fügt das Live Benutzerkonto hinzu."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:33
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:59
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "räumt dem Live Benutzer sudo Privilegien ein."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:61
 msgid "configures locales."
 msgstr "konfiguriert locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:63
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "konfiguriert /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:65
 msgid "configures autologin in gdm (lenny)."
 msgstr "konfiguriert Autologin in gdm (lenny)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:67
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "konfiguriert Autologin in gdm3 (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:69
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:71
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:71
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:73
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:73
 #, no-wrap
 msgid "B<apport>"
 msgstr "B<apport>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:75
 msgid "enables apport."
 msgstr "aktiviert apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:75
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:77
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "entfernt den Sperrknopf für den Bildschirm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:77
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:79
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "verhindert Hibernation."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr ""
 "schaltet das Sperren des Bildschirmes während der Bildschirmschoner läuft ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -363,101 +520,101 @@ msgstr ""
 "Persistency benutzt wird."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
 msgid "disables kde migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "schaltet den KDE Migration Wizard ab (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "schaltet ein paar ungewollte KDE Services ab (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<kpersonalizer>"
 msgstr "B<kpersonalizer>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
 msgid "disables kde configuration wizard (lenny)."
 msgstr "schaltet den KDE Configuration Wizard ab (lenny)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-installer-launcher>"
 msgstr "B<live-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
 msgid "adds live-installer-launcher on users desktop."
 msgstr "fügt live-installer-launcher auf dem Benutzer Desktop hinzu."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "lädt automatisch gewisse Module auf bestimmten Architekturen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "räumt dem Benutzer Privilegien durch policykit ein."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "erneuert SSL snake-oil Zertifikate."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "schaltet update-notifier ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
 #, no-wrap
 msgid "B<hook>"
 msgstr "B<hook>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:101
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -466,71 +623,71 @@ msgstr ""
 "einem HTTP/FTP Server auszuführen."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:102
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:104
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf.d/>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:82
+#: en/live-config.7:106
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf.d/>"
 msgstr "B<live/config.conf.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:84
+#: en/live-config.7:108
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:110
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:112
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:114
 msgid "I<live-helper>(7)"
 msgstr "I<live-helper>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -541,13 +698,13 @@ msgstr ""
 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:118
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:120
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -561,13 +718,13 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:97
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:122
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt> for "
 "the Debian project."
diff --git a/manpages/pot/live-config.7.pot b/manpages/pot/live-config.7.pot
index ef90f57..1c9f7de 100644
--- a/manpages/pot/live-config.7.pot
+++ b/manpages/pot/live-config.7.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 12:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 14:13+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #: en/live-config.7:12
 #, no-wrap
-msgid "Boot Parameters"
+msgid "Boot Parameters (scripts)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -146,12 +146,143 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #: en/live-config.7:24
 #, no-wrap
-msgid "Configuration Files"
+msgid "Boot Parameters (options)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:26
 msgid ""
+"Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:27
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:29
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:31
+msgid ""
+"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
+"'user'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:31
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-fullname>=I<USER_FULLNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:33
+msgid ""
+"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
+"default is 'Debian Live user'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:33
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:35
+msgid ""
+"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
+"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
+"system, it is automatically generated on the fly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:35
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:37
+msgid ""
+"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
+"is 'UTC'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid ""
+"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
+"UTC or not. The default is 'yes'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hook>=I<URL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:41
+msgid ""
+"Allows to execute fetch and execute an arbitrary file. Note that the URL "
+"must be fetchable by wget, and that the file needs its dependencies if any "
+"installed, e.g. if a python script should be executed the system needs "
+"python installed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:42
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:44
+msgid ""
+"For some common use cases where it would require to combine several "
+"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
+"to have full granularity over all the options, as well keep things simple."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:45
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noroot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:47
+msgid ""
+"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:48
+#, no-wrap
+msgid "Configuration Files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:50
+msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/), or on the live media (live/"
@@ -159,350 +290,350 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:55
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:33
+#: en/live-config.7:57
 msgid "adds an live user account."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:33
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:59
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:61
 msgid "configures locales."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:63
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:65
 msgid "configures autologin in gdm (lenny)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:67
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:69
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:71
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:71
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:73
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:73
 #, no-wrap
 msgid "B<apport>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:75
 msgid "enables apport."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:75
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:77
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:77
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:79
 msgid "disables hibernation."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
 msgid "disables kde migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<kpersonalizer>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
 msgid "disables kde configuration wizard (lenny)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-installer-launcher>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
 msgid "adds live-installer-launcher on users desktop."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
 #, no-wrap
 msgid "B<hook>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:101
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:102
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:104
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf.d/>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:82
+#: en/live-config.7:106
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf.d/>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:84
+#: en/live-config.7:108
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:110
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:112
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:114
 msgid "I<live-helper>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -510,13 +641,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:118
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:120
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -525,13 +656,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:97
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:122
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt> for "
 "the Debian project."

-- 
live-config



More information about the debian-live-changes mailing list