[SCM] live-config branch, debian-next, updated. debian/2.0_a3-1-3-gf0180bb
Daniel Baumann
daniel at debian.org
Sun May 30 10:02:34 UTC 2010
The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit f0180bb5593a2646f6905ba0129799ba1ba330b6
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date: Sun May 30 11:56:08 2010 +0200
Documenting usable variables in configuration files in the manpage.
diff --git a/manpages/de/live-config.de.7 b/manpages/de/live-config.de.7
index 3a6d570..d030649 100644
--- a/manpages/de/live-config.de.7
+++ b/manpages/de/live-config.de.7
@@ -50,7 +50,7 @@ Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist
.IP \fBlive\-config.username\fP=\fIBENUTZERNAME\fP 4
Ermöglicht den Namen des Benutzers zu wählen, welcher für den automatischen
Login angelegt wird. Der Standardname ist 'user'.
-.IP \fBlive\-config.user\-fullname\fP=\(dq\fIVOLLER_BENUTZERNAME\fP\(dq 4
+.IP "\fBlive\-config.user\-fullname\fP=\(dq\fIVOLLER BENUTZERNAME\fP\(dq" 4
Ermöglicht den vollen Name für den Benutzer zu wählen, welcher für den
automatischen Login angelegt wird. Der Standard ist 'Debian Live user'.
.IP \fBlive\-config.locales\fP=\fIGEBIETSSCHEMA\fP 4
@@ -85,12 +85,54 @@ den automatischen tty Login.
.SS Konfigurationsdateien
\fBlive\-config\fP kann durch Konfigurationsdateien konfiguriert (nicht aber
-aktiviert) werden. Die Konfigurationsdatei kann entweder im Root Dateisystem
-selbst plaziert werden (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/)
-oder auf dem Live Medium (live/config.conf, live/config.conf.d/).
+aktiviert) werden. Abgesehen von Abkürzungen können alle Optionen die durch
+Boot Parameter konfiguriert werden, auch alternativ durch eine oder mehrere
+Dateien konfiguriert werden. Wenn Konfigurationsdateien benützt werden, so
+ist der 'boot=live' Parameter trotzdem noch notwendig um \fBlive\-config\fP zu
+aktivieren.
+.PP
+Die Konfigurationsdateien können entweder im Root Dateisystem selbst
+plaziert werden (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/) oder auf
+dem Live Medium (live/config.conf, live/config.conf.d/). Wenn beide Orte für
+eine bestimmte Option verwendet werden, geht die Konfigurationsdatei auf dem
+Live Medium dem der im Root Dateisystem enthaltenen vor.
+.PP
+Obwohl die Konfigurationsdateien welche in die conf.d Verzeichnisse abgelegt
+werden können keinen bestimmten Namen oder Endung brauchen, ist es aus
+Konsistenzgründen empfohlen, für diese 'vendor.conf' oder 'project.conf' als
+Namensschema zu verwenden (wobei 'vendor' oder 'project' mit dem
+eigentlichen Namen ersetzt wird, resultierend in einem Dateinamen wie
+\&'debian\-eeepc.conf').
+
+.IP "\fBCONFIGS\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP, ... \fISKRIPTn\fP" 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP,
+\&... \fISKRIPTn\fP' Parameter.
+.IP "\fBNOCONFIGS\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP, ... \fISKRIPTn\fP" 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-noconfig\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP,
+\&... \fISKRIPTn\fP' Parameter.
+.IP \fBHOST\fP=\fIRECHNERNAME\fP 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.hostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP'
+Parameter.
+.IP \fBUSERNAME\fP=\fIBENUTZERNAME\fP 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.username\fP=\fIBENUTZERNAME\fP'
+Parameter.
+.IP "\fBUSER_FULLNAME\fP=\(dq\fIVOLLER BENUTZERNAME\(dq\fP" 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.user\-fullname\fP="\fIVOLLER
+BENUTZERNAME\fP"' Parameter.
+.IP \fBLOCALES\fP=\fIGEBIETSSCHEMA\fP 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.locales\fP=\fIGEBIETSSCHEMA\fP'
+Parameter.
+.IP \fBTIMEZONE\fP=\fIZEITZONE\fP 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.timezone\fP=\fIZEITZONE\fP'
+Parameter.
+.IP \fBUTC\fP=\fByes\fP|no 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no' Parameter.
+.IP \fBHOOK\fP=\fIURL\fP 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.hook\fP=\fIURL\fP' Parameter.
.SH SKRIPTE
\fBlive\-config\fP enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config.
+
.IP \fBhostname\fP 4
konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts.
.IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/en/live-config.7 b/manpages/en/live-config.7
index 04bf278..989b70f 100644
--- a/manpages/en/live-config.7
+++ b/manpages/en/live-config.7
@@ -28,7 +28,7 @@ Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter.
Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'.
.IP "\fBlive-config.username\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
Allows to set the username that gets created for autologin. The default is 'user'.
-.IP "\fBlive-config.user-fullname\fR=""\fIUSER_FULLNAME\fR""" 4
+.IP "\fBlive-config.user-fullname\fR=""\fIUSER FULLNAME\fR""" 4
Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The default is 'Debian Live user'.
.IP "\fBlive-config.locales\fR=\fILOCALE\fR" 4
Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF\-8'. The default is 'en_US.UTF\-8'. In case the selected locale is not already available on the system, it is automatically generated on the fly.
@@ -48,10 +48,34 @@ Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the sys
Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty autologin.
.SS Configuration Files
-\fBlive\-config\fR can be configured (but not activated) through configuration files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/), or on the live media (live/config.conf, live/config.conf.d/).
+\fBlive\-config\fR can be configured (but not activated) through configuration files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot parameter can be alternatively also be configured through one or more files. If configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required to activate \fBlive\-config\fR.
+.PP
+Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/), or on the live media (live/config.conf, live/config.conf.d/). If both places are used for a certain option, the ones from the live media take precedence over the ones from the root filesystem.
+.PP
+Although the configuration files placed in the conf.d directories do not require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme (whereas 'vendor' or 'project' is replaced with the actual name, resulting in a filename like 'debian-eeepc.conf').
+
+.IP "\fBCONFIGS\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR' parameter.
+.IP "\fBNOCONFIGS\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-noconfig\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR' parameter.
+.IP "\fBHOST\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.hostname\fR=\fIHOSTAME\fR' parameter.
+.IP "\fBUSERNAME\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.username\fR=\fIUSERNAME\fR' parameter.
+.IP "\fBUSER_FULLNAME\fR=""\fIUSER FULLNAME""\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.user-fullname\fR="\fIUSER FULLNAME\fR"' parameter.
+.IP "\fBLOCALES\fR=\fILOCALE\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.locales\fR=\fILOCALE\fR' parameter.
+.IP "\fBTIMEZONE\fR=\fITIMEZONE\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.timezone\fR=\fITIMEZONE\fR' parameter.
+.IP "\fBUTC\fR=\fByes\fR|no" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.utc\fR=\fByes\fR|no' parameter.
+.IP "\fBHOOK\fR=\fIURL\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.hook\fR=\fIURL\fR' parameter.
.SH SCRIPTS
\fBlive\-config\fR currently features the following scripts in /lib/live/config.
+
.IP "\fBhostname\fR" 4
configures /etc/hostname and /etc/hosts.
.IP "\fBuser-setup\fR" 4
diff --git a/manpages/po/de/live-config.7.po b/manpages/po/de/live-config.7.po
index bae8646..8bcbe4c 100644
--- a/manpages/po/de/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/de/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 2.0~a2\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 11:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:31
#, no-wrap
-msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER_FULLNAME>\""
-msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<VOLLER_BENUTZERNAME>\""
+msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME>\""
#. type: Plain text
#: en/live-config.7:33
@@ -346,190 +346,345 @@ msgstr "Konfigurationsdateien"
#: en/live-config.7:52
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
-"files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
-"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/), or on the live media (live/"
-"config.conf, live/config.conf.d/)."
+"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
+"parameter can be alternatively also be configured through one or more files. "
+"If configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required "
+"to activate B<live-config>."
msgstr ""
"B<live-config> kann durch Konfigurationsdateien konfiguriert (nicht aber "
-"aktiviert) werden. Die Konfigurationsdatei kann entweder im Root Dateisystem "
-"selbst plaziert werden (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/) "
-"oder auf dem Live Medium (live/config.conf, live/config.conf.d/)."
+"aktiviert) werden. Abgesehen von Abkürzungen können alle Optionen die durch "
+"Boot Parameter konfiguriert werden, auch alternativ durch eine oder mehrere "
+"Dateien konfiguriert werden. Wenn Konfigurationsdateien benützt werden, so "
+"ist der 'boot=live' Parameter trotzdem noch notwendig um B<live-config> zu "
+"aktivieren."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:54
+msgid ""
+"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
+"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/), or on the live media (live/"
+"config.conf, live/config.conf.d/). If both places are used for a certain "
+"option, the ones from the live media take precedence over the ones from the "
+"root filesystem."
+msgstr ""
+"Die Konfigurationsdateien können entweder im Root Dateisystem selbst "
+"plaziert werden (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/) oder auf "
+"dem Live Medium (live/config.conf, live/config.conf.d/). Wenn beide Orte für "
+"eine bestimmte Option verwendet werden, geht die Konfigurationsdatei auf dem "
+"Live Medium dem der im Root Dateisystem enthaltenen vor."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:56
+msgid ""
+"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
+"require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
+"use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme (whereas 'vendor' or "
+"'project' is replaced with the actual name, resulting in a filename like "
+"'debian-eeepc.conf')."
+msgstr ""
+"Obwohl die Konfigurationsdateien welche in die conf.d Verzeichnisse abgelegt "
+"werden können keinen bestimmten Namen oder Endung brauchen, ist es aus "
+"Konsistenzgründen empfohlen, für diese 'vendor.conf' oder 'project.conf' als "
+"Namensschema zu verwenden (wobei 'vendor' oder 'project' mit dem "
+"eigentlichen Namen ersetzt wird, resultierend in einem Dateinamen wie "
+"'debian-eeepc.conf')."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
+msgstr "B<CONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:59
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
+"I<SCRIPTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... "
+"I<SKRIPTn>' Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:59
+#, no-wrap
+msgid "B<NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
+msgstr "B<NOCONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:61
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
+"I<SCRIPTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-noconfig>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... "
+"I<SKRIPTn>' Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:61
+#, no-wrap
+msgid "B<HOST>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<HOST>=I<RECHNERNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:63
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTAME>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.hostname>=I<RECHNERNAME>' "
+"Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<USERNAME>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<USERNAME>=I<BENUTZERNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:65
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.username>=I<BENUTZERNAME>' "
+"Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:65
+#, no-wrap
+msgid "B<USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME\">"
+msgstr "B<USER_FULLNAME>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME\">"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:67
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.user-fullname>=\"I<VOLLER "
+"BENUTZERNAME>\"' Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:67
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCALES>=I<LOCALE>"
+msgstr "B<LOCALES>=I<GEBIETSSCHEMA>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:69
+msgid "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.locales>=I<GEBIETSSCHEMA>' "
+"Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:69
+#, no-wrap
+msgid "B<TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<TIMEZONE>=I<ZEITZONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:71
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE>' Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:71
+#, no-wrap
+msgid "B<UTC>=B<yes>|no"
+msgstr "B<UTC>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:73
+msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
+msgstr "Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:73
+#, no-wrap
+msgid "B<HOOK>=I<URL>"
+msgstr "B<HOOK>=I<URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:75
+msgid "This variable equals the 'B<live-config.hook>=I<URL>' parameter."
+msgstr "Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.hook>=I<URL>' Parameter."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:76
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SKRIPTE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:78
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr "B<live-config> enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:79
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
msgid "adds an live user account."
msgstr "fügt das Live Benutzerkonto hinzu."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "räumt dem Live Benutzer sudo Privilegien ein."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
msgid "configures locales."
msgstr "konfiguriert locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "konfiguriert /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
msgid "configures autologin in gdm (lenny)."
msgstr "konfiguriert Autologin in gdm (lenny)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "konfiguriert Autologin in gdm3 (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "konfiguriert Autologin in nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr "B<apport>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:101
msgid "enables apport."
msgstr "aktiviert apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:101
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:103
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "entfernt den Sperrknopf für den Bildschirm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:103
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:105
msgid "disables hibernation."
msgstr "verhindert Hibernation."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:105
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:107
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr ""
"schaltet das Sperren des Bildschirmes während der Bildschirmschoner läuft ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr "B<initramfs-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
@@ -537,101 +692,101 @@ msgstr ""
"benutzt wird."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:111
msgid "disables kde migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "schaltet den KDE Migration Wizard ab (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:111
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:113
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "schaltet ein paar ungewollte KDE Services ab (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<kpersonalizer>"
msgstr "B<kpersonalizer>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:115
msgid "disables kde configuration wizard (lenny)."
msgstr "schaltet den KDE Configuration Wizard ab (lenny)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<live-installer-launcher>"
msgstr "B<live-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:117
msgid "adds live-installer-launcher on users desktop."
msgstr "fügt live-installer-launcher auf dem Benutzer Desktop hinzu."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:119
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "lädt automatisch gewisse Module auf bestimmten Architekturen."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:97
+#: en/live-config.7:121
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "räumt dem Benutzer Privilegien durch policykit ein."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:97
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:123
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "erneuert SSL snake-oil Zertifikate."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:125
msgid "disables update-notifier."
msgstr "schaltet update-notifier ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<hook>"
msgstr "B<hook>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:127
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
@@ -640,71 +795,71 @@ msgstr ""
"einem HTTP/FTP Server auszuführen."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:128
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:106
+#: en/live-config.7:130
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf.d/>"
msgstr "B</etc/live/config.conf.d/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:108
+#: en/live-config.7:132
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf.d/>"
msgstr "B<live/config.conf.d/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:110
+#: en/live-config.7:134
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:112
+#: en/live-config.7:136
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:114
+#: en/live-config.7:138
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:116
+#: en/live-config.7:140
msgid "I<live-helper>(7)"
msgstr "I<live-helper>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -715,13 +870,13 @@ msgstr ""
"unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:120
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:122
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -735,13 +890,13 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:124
+#: en/live-config.7:148
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt> for "
"the Debian project."
diff --git a/manpages/pot/live-config.7.pot b/manpages/pot/live-config.7.pot
index 7d0575c..0dc7d30 100644
--- a/manpages/pot/live-config.7.pot
+++ b/manpages/pot/live-config.7.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 11:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:31
#, no-wrap
-msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER_FULLNAME>\""
+msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -298,356 +298,485 @@ msgstr ""
#: en/live-config.7:52
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
-"files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
+"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
+"parameter can be alternatively also be configured through one or more files. "
+"If configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required "
+"to activate B<live-config>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:54
+msgid ""
+"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/), or on the live media (live/"
-"config.conf, live/config.conf.d/)."
+"config.conf, live/config.conf.d/). If both places are used for a certain "
+"option, the ones from the live media take precedence over the ones from the "
+"root filesystem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:56
+msgid ""
+"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
+"require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
+"use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme (whereas 'vendor' or "
+"'project' is replaced with the actual name, resulting in a filename like "
+"'debian-eeepc.conf')."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:59
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
+"I<SCRIPTn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:59
+#, no-wrap
+msgid "B<NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:61
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
+"I<SCRIPTn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:61
+#, no-wrap
+msgid "B<HOST>=I<HOSTNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:63
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTAME>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<USERNAME>=I<USERNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:65
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:65
+#, no-wrap
+msgid "B<USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:67
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:67
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCALES>=I<LOCALE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:69
+msgid "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:69
+#, no-wrap
+msgid "B<TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:71
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:71
+#, no-wrap
+msgid "B<UTC>=B<yes>|no"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:73
+msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:73
+#, no-wrap
+msgid "B<HOOK>=I<URL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:75
+msgid "This variable equals the 'B<live-config.hook>=I<URL>' parameter."
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:76
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:78
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:79
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:81
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
msgid "adds an live user account."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
msgid "configures locales."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
msgid "configures autologin in gdm (lenny)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:91
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:93
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:97
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:99
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:101
msgid "enables apport."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:101
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:103
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:103
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:105
msgid "disables hibernation."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:105
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:107
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:111
msgid "disables kde migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:111
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:113
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<kpersonalizer>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:115
msgid "disables kde configuration wizard (lenny)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<live-installer-launcher>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:117
msgid "adds live-installer-launcher on users desktop."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:119
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:97
+#: en/live-config.7:121
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:97
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:123
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:125
msgid "disables update-notifier."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:127
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:128
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:106
+#: en/live-config.7:130
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf.d/>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:108
+#: en/live-config.7:132
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf.d/>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:110
+#: en/live-config.7:134
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:112
+#: en/live-config.7:136
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:114
+#: en/live-config.7:138
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:116
+#: en/live-config.7:140
msgid "I<live-helper>(7)"
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -655,13 +784,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:120
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:122
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -670,13 +799,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:124
+#: en/live-config.7:148
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt> for "
"the Debian project."
--
live-config
More information about the debian-live-changes
mailing list