[SCM] live-config branch, upstream, updated. upstream/3.0_a23-1-g8223827

Daniel Baumann daniel at debian.org
Thu Aug 4 19:26:11 UTC 2011


The following commit has been merged in the upstream branch:
commit 82238270534ee94c591b23da91918ce80568c999
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Thu Aug 4 21:26:48 2011 +0200

    Adding upstream version 3.0~a24.

diff --git a/VERSION b/VERSION
index 58106a4..1a8cc03 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-3.0~a23
+3.0~a24
diff --git a/manpages/de/live-config.de.7 b/manpages/de/live-config.de.7
index 80baea8..20a6015 100644
--- a/manpages/de/live-config.de.7
+++ b/manpages/de/live-config.de.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 13.07.2011 3.0~a23 "Debian Live Projekt"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 04.08.2011 3.0~a24 "Debian Live Projekt"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-config\fP \- System Konfiguration Skripte
@@ -26,6 +26,9 @@ konfiguriert werden. Werden beide Mechanismen für eine bestimmte Option
 benutzt, so gehen die Boot Parameter den Konfigurationsdateien vor. Wird
 Persistenz benutzt, so werden die \fBlive\-config\fP Skripte nur einmal
 ausgeführt.
+.PP
+To configure the live\-config parameters used by default in a live image, see
+the \-\-bootappend\-live option in the \fIlb_config\fP(1) manual page.
 
 .SS "Boot Parameter (Skripte)"
 \fBlive\-config\fP ist nur aktiviert, wenn 'boot=live' als Boot Parameter
diff --git a/manpages/en/live-config.7 b/manpages/en/live-config.7
index cad55dd..c9a102a 100644
--- a/manpages/en/live-config.7
+++ b/manpages/en/live-config.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 .\" under certain conditions; see COPYING for details.
 .\"
 .\"
-.TH LIVE\-CONFIG 7 2011\-07\-13 3.0~a23 "Debian Live Project"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 2011\-08\-04 3.0~a24 "Debian Live Project"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-config\fR \- System Configuration Scripts
@@ -16,6 +16,8 @@
 
 .SH CONFIGURATION
 \fBlive\-config\fR can be configured through boot parameters or configuration files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters take precedence over the configuration files. When using persistency, \fBlive\-config\fR scripts are only run once.
+.PP
+To configure the live\-config parameters used by default in a live image, see the \-\-bootappend\-live option in the \fIlb_config\fR(1) manual page.
 
 .SS Boot Parameters (scripts)
 \fBlive\-config\fR is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. Additionally, \fBlive\-config\fR needs to be told which scripts to run through the 'live\-config' parameter or which scripts to not run through the 'live\-noconfig' parameter. If both 'live\-config' and 'live\-noconfig' are used, or, if either one is specified multiple times, always the later one takes precedence over the previous one(s).
diff --git a/manpages/es/live-config.es.7 b/manpages/es/live-config.es.7
index a247bb3..6dfb271 100644
--- a/manpages/es/live-config.es.7
+++ b/manpages/es/live-config.es.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 13.07.2011 3.0~a23 "Proyecto Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 04.08.2011 3.0~a24 "Proyecto Debian Live"
 
 .SH NOMBRE
 \fBlive\-config\fP \- Scripts de configuración del sistema
@@ -26,6 +26,9 @@ arranque o mediante ficheros de configuración. Si se usan ambos métodos para
 una misma opción, los parámetros de arranque tienen preferencia sobre los
 ficheros de configuración. Cuando se usa en modo persistente, los scripts
 \fBlive\-config\fP sólo se ejecutan una vez.
+.PP
+To configure the live\-config parameters used by default in a live image, see
+the \-\-bootappend\-live option in the \fIlb_config\fP(1) manual page.
 
 .SS "Parámetros de arranque (scripts)"
 \fBlive\-config\fP sólo se activa si se usa como parámetro de arranque
diff --git a/manpages/fr/live-config.fr.7 b/manpages/fr/live-config.fr.7
index 7751b7a..56f58b0 100644
--- a/manpages/fr/live-config.fr.7
+++ b/manpages/fr/live-config.fr.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 13.07.2011 3.0~a23 "Projet Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 04.08.2011 3.0~a24 "Projet Debian Live"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-config\fP \- Scripts de configuration du système
@@ -26,6 +26,9 @@ les fichiers de configuration. Si ces deux mécanismes sont utilisés pour
 certaines options, les paramètres d'amorçage sont prioritaires sur les
 fichiers de configuration. Lorsque l'on utilise la persistance, les scripts
 \fBlive\-config\fP ne sont lancés qu'une seule fois.
+.PP
+To configure the live\-config parameters used by default in a live image, see
+the \-\-bootappend\-live option in the \fIlb_config\fP(1) manual page.
 
 .SS "Parametères d'amorçage (scripts)"
 \fBlive\-config\fP est uniquement activé si 'boot=live' est utilisé en tant que
diff --git a/manpages/it/live-config.it.7 b/manpages/it/live-config.it.7
index 6724778..536047e 100644
--- a/manpages/it/live-config.it.7
+++ b/manpages/it/live-config.it.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 13.07.2011 3.0~a23 "Progetto Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 04.08.2011 3.0~a24 "Progetto Debian Live"
 
 .SH NOME
 \fBlive\-config\fP \- Script di configurazione del sistema
@@ -26,6 +26,9 @@ configurazione; se per una certa opzione vengono utilizzati entrambi i
 meccanismi, i parametri di avvio hanno la precedenza su questi
 ultimi. Quando si utilizza la persistenza, gli script di \fBlive\-config\fP
 vengono eseguiti solo una volta.
+.PP
+To configure the live\-config parameters used by default in a live image, see
+the \-\-bootappend\-live option in the \fIlb_config\fP(1) manual page.
 
 .SS "Parametri di avvio (script)"
 \fBlive\-config\fP viene attivato solo se "boot=live" è utilizzato come
diff --git a/manpages/po/de/live-config.7.po b/manpages/po/de/live-config.7.po
index 29e4906..27ffaee 100644
--- a/manpages/po/de/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/de/live-config.7.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a23\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 10:34+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a24\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 21:22+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2011-07-13"
-msgstr "13.07.2011"
+msgid "2011-08-04"
+msgstr "04.08.2011"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a23"
-msgstr "3.0~a23"
+msgid "3.0~a24"
+msgstr "3.0~a24"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
@@ -85,14 +85,21 @@ msgstr ""
 "Persistenz benutzt, so werden die B<live-config> Skripte nur einmal "
 "ausgeführt."
 
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"To configure the live-config parameters used by default in a live image, see "
+"the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:20
+#: en/live-config.7:22
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (scripts)"
 msgstr "Boot Parameter (Skripte)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:22
+#: en/live-config.7:24
 msgid ""
 "B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
 "Additionally, B<live-config> needs to be told which scripts to run through "
@@ -109,26 +116,26 @@ msgstr ""
 "der Reihenfolge lezte allen vorhergehenden vor."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:23
+#: en/live-config.7:25
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config> | B<config>"
 msgstr "B<live-config> | B<config>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 msgid "All scripts are run. This is what Debian Live images use by default."
 msgstr ""
 "Alle Skripte werden ausgeführt. Auf Debian Live Images ist dies das "
 "Standardverhalten."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-config>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn> | B<config>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 msgid ""
 "Only the specified scripts are run. Note that the order matters, e.g. 'live-"
 "config=sudo,user-setup' would not work since the user needs to be added "
@@ -141,13 +148,13 @@ msgstr ""
 "Siehe Dateinamen der Skripte in /lib/live/config für ihre Ordnungsnummer."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 msgstr "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 msgid ""
 "No script is run. This is the same as not using any of 'live-config' or "
 "'live-noconfig'."
@@ -156,25 +163,25 @@ msgstr ""
 "config' noch 'live-noconfig' verwendet wird."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-noconfig>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn> | B<noconfig>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:33
 msgid "All scripts are run, except the specified ones."
 msgstr ""
 "Alle Skripte werden ausgeführt, ausser die hier spezifizierten Ausnahmen."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:32
+#: en/live-config.7:34
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (options)"
 msgstr "Boot Parameter (Optionen)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:34
+#: en/live-config.7:36
 msgid ""
 "Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
 msgstr ""
@@ -182,26 +189,26 @@ msgstr ""
 "beinflusst werden."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<RECHNERNAME> | B<hostname>=I<RECHNERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr ""
 "Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist "
 "'debian'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<BENUTZERNAME> | B<username>=I<BENUTZERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -210,13 +217,13 @@ msgstr ""
 "Login angelegt wird. Der Standardname ist 'user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -225,13 +232,13 @@ msgstr ""
 "automatischen Login angelegt wird. Der Standard ist 'Debian Live user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn> | B<locales>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -243,13 +250,13 @@ msgstr ""
 "generiert."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE> | B<timezone>=I<ZEITZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -258,13 +265,13 @@ msgstr ""
 "Zurich'. Der Standard ist 'UTC'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -273,26 +280,26 @@ msgstr ""
 "Hardwareuhr auf UTC gestellt ist oder nicht. Der Standard ist 'yes'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<TASTATUR_MODELL> | B<keyboard-model>=I<TASTATUR_MODELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Ermöglicht das Tastatur Modell zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
 "gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -303,84 +310,84 @@ msgstr ""
 "X11. Es ist kein Standardwert gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<TASTATUR_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<TASTATUR_VARIANT>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Ermöglicht die Tastatur Variante zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
 "gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<TASTATUR_OPTIONEN> | B<keyboard-options>=I<TASTATUR_OPTIONEN>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 "Ermöglicht die Tastatur Optionen zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
 "gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Ermöglicht Services durch update-rc.d abzuschalten."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 "Ermöglicht den x-session-manager durch update-alternatives zu konfigurieren."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_TREIBER> | B<xorg-driver>=I<XORG_TREIBER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr "Ermöglicht den Xorg Treiber manuell statt automatisch zu bestimmen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG> | B<xorg-resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it."
 msgstr "Ermöglicht die Xorg Auflösung manuell statt automatisch zu bestimmen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "unter  E<lt>I<http://live.debian.net/other/hooks>E<gt> verfügbar."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "Live Systems selbst befindet, mittels file:///I<FILE>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -420,7 +427,7 @@ msgstr ""
 "mit der Option 'filesystem' automatisch aktiviert werden."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -429,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "'medium' automatisch aktiviert werden."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -439,13 +446,13 @@ msgstr ""
 "befindende."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:74
+#: en/live-config.7:76
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Boot Parameter (Abkürzungen)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:76
+#: en/live-config.7:78
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -457,13 +464,13 @@ msgstr ""
 "einfache Benutzbarkeit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -472,26 +479,26 @@ msgstr ""
 "Privilegien auf dem System mehr erlangen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 "Schaltet sowohl den den automatischen Login via TTY ab als auch den "
 "automatischen graphischen Login."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -500,13 +507,13 @@ msgstr ""
 "automatisch graphischen Login nicht."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -515,36 +522,36 @@ msgstr ""
 "den automatischen tty Login nicht."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:88
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Boot Parameter (Spezielle Optionen)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:90
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Für spezielle Anwendungsfälle gibt es ein paar spezielle Bootparameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:93
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Schaltet debug Ausgaben in live-config an."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Konfigurationsdateien"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:96
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -560,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "aktivieren."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/), or on the live media (live/config."
@@ -575,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "Medium dem der im Root Dateisystem enthaltenen vor."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
@@ -591,13 +598,13 @@ msgstr ""
 "'debian-eeepc.conf')."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:101
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -606,13 +613,13 @@ msgstr ""
 "I<SKRIPTn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -621,13 +628,13 @@ msgstr ""
 "I<SKRIPTn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<RECHNERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -635,13 +642,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<BENUTZERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -649,13 +656,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME\">"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -664,13 +671,13 @@ msgstr ""
 "BENUTZERNAME>\"' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -679,37 +686,37 @@ msgstr ""
 "I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<ZEITZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 "Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr "Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<TASTATUR_MODELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -718,13 +725,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<TASTATUR_MODELL>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -735,13 +742,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<TASTATUR_VARIANTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -750,13 +757,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<TASTATUR_VARIANTE>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<TASTATUR_OPTIONEN>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -765,13 +772,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<TASTATUR_OPTIONEN>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -780,13 +787,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_TREIBER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -795,13 +802,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_AUFLÖSUNG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -810,13 +817,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -825,13 +832,13 @@ msgstr ""
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' Parameter."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:132
+#: en/live-config.7:134
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "ANPASSUNG"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:134
+#: en/live-config.7:136
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -840,13 +847,13 @@ msgstr ""
 "oder lokale Verwendung."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Hinzufügen von neuen Konfigurationsskripten"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and don't "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -857,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "Startens ausgeführt."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -868,13 +875,13 @@ msgstr ""
 "examples."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:142
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Entfernen von neuen Konfigurationsskripten"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:144
 msgid ""
 "It's not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -892,7 +899,7 @@ msgstr ""
 "werden, siehe oben."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:144
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -903,246 +910,246 @@ msgstr ""
 "konfigurationsdatei befindet sich in /usr/share/doc/live-config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SKRIPTE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr "B<live-config> enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:150
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "fügt das Live Benutzerkonto hinzu."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "räumt dem Live Benutzer sudo Privilegien ein."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 msgid "configures locales."
 msgstr "konfiguriert locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "konfiguriert /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "konfiguriert Autologin in gdm3 (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "konfiguriert Autologin in slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "konfiguriert Autologin mit xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "konfiguriert die Tastatur."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "konfiguriert sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "konfiguriert sysv-rc durch abschalten von angegebenen Services."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178 en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:182 en/live-config.7:212
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "schaltet lastlog ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (nur Ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 msgid "disables apport."
 msgstr "schaltet apport ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "entfernt den Sperrknopf für den Bildschirm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "verhindert Hibernation."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr ""
 "schaltet das Sperren des Bildschirmes während der Bildschirmschoner läuft ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1150,145 +1157,145 @@ msgstr ""
 "benutzt wird."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "schaltet den KDE Migration Wizard ab (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "schaltet ein paar ungewollte KDE Services ab (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr "fügt debian-installer-launcher auf dem Benutzer Desktop hinzu."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "lädt automatisch gewisse Module auf bestimmten Architekturen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "räumt dem Benutzer Privilegien durch policykit ein."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "erneuert SSL snake-oil Zertifikate."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "schaltet update-notifier ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 msgid "disables anacron."
 msgstr "schaltet anacron aus."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "schaltet hwclock von util-linux ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "konfiguriert xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (nur Ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "schaltet ureadahead ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "erstellt OpenSSH-Server Host Schlüssel."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1297,82 +1304,82 @@ msgstr ""
 "einem HTTP/FTP Server auszuführen."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:219
+#: en/live-config.7:221
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:221
+#: en/live-config.7:223
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:223
+#: en/live-config.7:225
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/>"
 msgstr "B<live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:225
+#: en/live-config.7:227
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:239
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1383,13 +1390,13 @@ msgstr ""
 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1403,13 +1410,13 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/es/live-config.7.po b/manpages/po/es/live-config.7.po
index abf2d0d..947e5f9 100644
--- a/manpages/po/es/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/es/live-config.7.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a23\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 10:34+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a24\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 21:22+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-07 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza <jlz.3008 at gmail.com> and Carlos Zuferri "
 "\"chals\" <chals at altorricon.com>\n"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2011-07-13"
-msgstr "13.07.2011"
+msgid "2011-08-04"
+msgstr "04.08.2011"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a23"
-msgstr "3.0~a23"
+msgid "3.0~a24"
+msgstr "3.0~a24"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
@@ -86,14 +86,21 @@ msgstr ""
 "ficheros de configuración. Cuando se usa en modo persistente, los scripts "
 "B<live-config> sólo se ejecutan una vez."
 
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"To configure the live-config parameters used by default in a live image, see "
+"the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:20
+#: en/live-config.7:22
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (scripts)"
 msgstr "Parámetros de arranque (scripts)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:22
+#: en/live-config.7:24
 msgid ""
 "B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
 "Additionally, B<live-config> needs to be told which scripts to run through "
@@ -110,26 +117,26 @@ msgstr ""
 "especifica varias veces, la última tiene prioridad sobre las anteriores."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:23
+#: en/live-config.7:25
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config> | B<config>"
 msgstr "B<live-config> | B<config>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 msgid "All scripts are run. This is what Debian Live images use by default."
 msgstr ""
 "Se ejecutan todos los scripts. Esto es lo que las imágenes Debian en vivo "
 "usan por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>,·...·I<SCRIPTn>·|·B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>,·...·I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 msgid ""
 "Only the specified scripts are run. Note that the order matters, e.g. 'live-"
 "config=sudo,user-setup' would not work since the user needs to be added "
@@ -142,13 +149,13 @@ msgstr ""
 "revisarse los nombres de los scripts en /lib/live/config para ver su orden."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 msgstr "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 msgid ""
 "No script is run. This is the same as not using any of 'live-config' or "
 "'live-noconfig'."
@@ -157,24 +164,24 @@ msgstr ""
 "config» o «live-noconfig»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>,·...·I<SCRIPTn>·|·B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>,·...·I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:33
 msgid "All scripts are run, except the specified ones."
 msgstr "Se ejecutan todos los scripts, a excepción de los especificados."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:32
+#: en/live-config.7:34
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (options)"
 msgstr "Parámetros de arranque (opciones)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:34
+#: en/live-config.7:36
 msgid ""
 "Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
 msgstr ""
@@ -182,24 +189,24 @@ msgstr ""
 "arranque."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr "Permite establecer el hostname del sistema. Por omisión es «debian»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -208,13 +215,13 @@ msgstr ""
 "forma automática. Por omisión es «user»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER·FULLNAME>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -223,13 +230,13 @@ msgstr ""
 "sesión de forma automática. Por omisión es «Debian Live user»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -240,13 +247,13 @@ msgstr ""
 "disponibles en el sistema, se generarán sobre la marcha."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -255,13 +262,13 @@ msgstr ""
 "omisión es «UTC»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -270,24 +277,24 @@ msgstr ""
 "ajustado a la hora UTC o no. Por omisión es «Si»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr "Permite cambiar el modelo de teclado. No hay ningún valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -298,86 +305,86 @@ msgstr ""
 "valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permite cambiar la variante del teclado. No hay ningún valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr "Permite cambiar las opciones del teclado. No hay un valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permite desactivar los servicios «sysv» mediante «update-rc.d»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 "Permite seleccionar el gestor de sesión gráfica «x-session-manager» mediante "
 "«update-alternatives»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permite seleccionar el controlador xorg en lugar de detectarlo de forma "
 "automática."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>·|·B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permite seleccionar la resolución de xorg en lugar de detectarla de forma "
 "automática."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -397,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "examples/hooks/ y en E<lt>I<http://live.debian.net/other/hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
 "del sistema en vivo."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -417,7 +424,7 @@ msgstr ""
 "en vivo pueden activarse con la palabra clave «filesystem»."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -426,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "con la palabra clave «medium»."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -435,13 +442,13 @@ msgstr ""
 "se ejecutan primero, después los del medio, y en último lugar los de red."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:74
+#: en/live-config.7:76
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Parámetros de arranque (atajos)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:76
+#: en/live-config.7:78
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -453,13 +460,13 @@ msgstr ""
 "de forma sencilla."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -468,26 +475,26 @@ msgstr ""
 "superusuario («root» N. del T.) en el sistema."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 "Desactiva el inicio de sesión automático en la consola y el inicio de sesión "
 "automático en la interfaz gráfica."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -496,13 +503,13 @@ msgstr ""
 "inicio de sesión automático gráfico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -511,38 +518,38 @@ msgstr ""
 "sin afectar el inicio de sesión automático en un terminal tty."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:88
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Parámetros de arranque (opciones especiales)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:90
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Para casos de uso especial hay algunos parámetros de arranque especiales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:93
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr ""
 "Activa la información sobre errores («debug output» N.del T.) en live-"
 "config. "
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Ficheros de configuración"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:96
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "parámetro «boot =live» es necesario para activar B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/), or on the live media (live/config."
@@ -572,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "sistema de ficheros raíz."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
@@ -587,13 +594,13 @@ msgstr ""
 "fichero como «debian-eeepc.conf»)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:101
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -602,13 +609,13 @@ msgstr ""
 "·...·I<SCRIPTn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -617,39 +624,39 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.username>=I<USERNAME>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -658,13 +665,13 @@ msgstr ""
 "FULLNAME>\"'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -673,37 +680,37 @@ msgstr ""
 "I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -712,13 +719,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<KEYBOARD_MODEL>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -728,13 +735,13 @@ msgstr ""
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -743,13 +750,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -758,13 +765,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -773,13 +780,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -788,13 +795,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<XORG_DRIVER>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -803,13 +810,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<XORG_RESOLUTION>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -818,13 +825,13 @@ msgstr ""
 "I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:132
+#: en/live-config.7:134
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "PERSONALIZACIÓN"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:134
+#: en/live-config.7:136
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -833,13 +840,13 @@ msgstr ""
 "de uso local."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Añadiendo nuevos scripts de configuración"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and don't "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -850,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "automáticamente durante el proceso de arranque."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -861,13 +868,13 @@ msgstr ""
 "script de ejemplo."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:142
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Eliminación de los scripts de configuración existentes."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:144
 msgid ""
 "It's not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -885,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "configuración, véase más arriba."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:144
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -896,245 +903,245 @@ msgstr ""
 "ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live-config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPTS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr "B<live-config> incluye los siguientes scripts en /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:150
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configura /etc/hostname y /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "Añade una cuenta de usuario en vivo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "garantiza privilegios de sudo al usuario del sistema en vivo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 msgid "configures locales."
 msgstr "configura las variantes locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configura /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm3 (Squeeze y superior)"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático con xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr "B<keyboard-configuration>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configura el teclado."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configura sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configura sysv-rc desactivando los sevicios listados."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178 en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:182 en/live-config.7:212
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "Desactiva lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (ubuntu solamente)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 msgid "disables apport."
 msgstr "Desactiva apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "Desactiva el botón de bloqueo de la pantalla."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "Desactiva la hibernación."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "Impide que el salvapantallas bloquee la pantalla."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1142,145 +1149,145 @@ msgstr ""
 "se usan en modo persistente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "Desactiva el asistente de migración de KDE (Squeeze y superior)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "Desactiva algunos servicios de KDE no deseados (squeeze y superior)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr "añade un icono del instalador de debian en el escritorio del usuario."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "automáticamente carga algunos módulos en algunas arquitecturas."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "garantiza privilegios de usuario mediante policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "Regenera los certificados ssl snake-oil."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "Desactiva el update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 msgid "disables anacron."
 msgstr "Desactiva anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "Desactiva util-linux' hwclock."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configura xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (ubuntu solamente)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "Desactiva ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "Recrea las claves  openssh-server."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1289,82 +1296,82 @@ msgstr ""
 "el medio en vivo o en un servidor http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:219
+#: en/live-config.7:221
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHEROS"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:221
+#: en/live-config.7:223
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:223
+#: en/live-config.7:225
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/>"
 msgstr "B<live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:225
+#: en/live-config.7:227
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER ADEMÁS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:239
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1375,13 +1382,13 @@ msgstr ""
 "en el manual en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1394,13 +1401,13 @@ msgstr ""
 "correo de Debian Live en E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/fr/live-config.7.po b/manpages/po/fr/live-config.7.po
index 8e6b6c5..af9c4db 100644
--- a/manpages/po/fr/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/fr/live-config.7.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a23\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 10:34+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a24\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 21:22+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Thierry Lépicier <thierry.lepicier at free.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2011-07-13"
-msgstr "13.07.2011"
+msgid "2011-08-04"
+msgstr "04.08.2011"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a23"
-msgstr "3.0~a23"
+msgid "3.0~a24"
+msgstr "3.0~a24"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
@@ -85,14 +85,21 @@ msgstr ""
 "fichiers de configuration. Lorsque l'on utilise la persistance, les scripts "
 "B<live-config> ne sont lancés qu'une seule fois."
 
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"To configure the live-config parameters used by default in a live image, see "
+"the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:20
+#: en/live-config.7:22
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (scripts)"
 msgstr "Parametères d'amorçage (scripts)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:22
+#: en/live-config.7:24
 msgid ""
 "B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
 "Additionally, B<live-config> needs to be told which scripts to run through "
@@ -110,26 +117,26 @@ msgstr ""
 "préséance sur ceux qui précèdent."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:23
+#: en/live-config.7:25
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config> | B<config>"
 msgstr "B<live-config> | B<config>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 msgid "All scripts are run. This is what Debian Live images use by default."
 msgstr ""
 "Tous les scripts sont lancés. C'est la configuration par défaut des images "
 "Debian Live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 msgid ""
 "Only the specified scripts are run. Note that the order matters, e.g. 'live-"
 "config=sudo,user-setup' would not work since the user needs to be added "
@@ -142,13 +149,13 @@ msgstr ""
 "noms des scripts dans /lib/live/config pour les ordonner numériquement."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 msgstr "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 msgid ""
 "No script is run. This is the same as not using any of 'live-config' or "
 "'live-noconfig'."
@@ -157,24 +164,24 @@ msgstr ""
 "config' ni 'live-noconfig'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:33
 msgid "All scripts are run, except the specified ones."
 msgstr "Tous les scripts sont lancés, à l'exception de ceux spécifiés."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:32
+#: en/live-config.7:34
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (options)"
 msgstr "Paramètres d'amorçage (options)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:34
+#: en/live-config.7:36
 msgid ""
 "Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
 msgstr ""
@@ -182,26 +189,26 @@ msgstr ""
 "paramètre d'amorçage."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<NOM_D_HÔTE> | B<hostname>=I<NOM_D_HÔTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr ""
 "Permet de spécifier un nom d'hôte (hostname) au système. Par défaut ce nom "
 "est 'debian'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<NOM_D_UTILISATEUR> | B<username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -210,13 +217,13 @@ msgstr ""
 "nom est 'user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\" | B<user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -225,13 +232,13 @@ msgstr ""
 "Par défaut il s'agit de 'Debian Live user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn> | B<locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -243,13 +250,13 @@ msgstr ""
 "générée à la volée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -258,13 +265,13 @@ msgstr ""
 "défaut il s'agit de 'UTC'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -273,26 +280,26 @@ msgstr ""
 "réglée sur UTC. Par défaut 'oui'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER> | B<keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permet de changer le modèle de clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
 "indiquée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER> | B<keyboard-layouts>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -303,87 +310,87 @@ msgstr ""
 "passer de l'une à l'autre sous X11. Aucune valeur par défaut n'est spécifiée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER> | B<keyboard-variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permet de changer le type de clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
 "spécifiée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER> | B<keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 "Permet de changer les options du clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
 "spécifiée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permet de désactiver des services du sysv via update-rc.d."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr "Permet de spécifier le x-session-manager via update-alternatives."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permet de spécifier le driver utilisé par xorg plutôt que d'utiliser l'auto-"
 "détection."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permet de spécifier la résolution utilisée par xorg, plutôt que d'utiliser "
 "l'auto-détection."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -404,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "net/other/hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr ""
 "racine du système de fichier du live système."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "fichier, peuvent être automatiquement activés avec le mot clé 'filesystem'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -433,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "activés avec le mot clé 'medium'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -443,13 +450,13 @@ msgstr ""
 "du réseau."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:74
+#: en/live-config.7:76
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Paramètres d'amorçage (raccourcis)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:76
+#: en/live-config.7:78
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -460,13 +467,13 @@ msgstr ""
 "facilement plusieurs options."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -475,24 +482,24 @@ msgstr ""
 "bénéficier des privilèges administrateur (root) sur le système."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr "Désactive l'auto-login sur la console et l'auto-login graphique."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -501,13 +508,13 @@ msgstr ""
 "graphique."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -516,37 +523,37 @@ msgstr ""
 "l'auto-login en console (tty)."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:88
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Paramètres d'amorçage (options particulières)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:90
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Pour certains cas d'utilisation, il existe des paramètres de démarrage "
 "spécifiques."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:93
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Active les messages de débug dans live-config."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Fichiers de configuration"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:96
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -562,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/), or on the live media (live/config."
@@ -577,7 +584,7 @@ msgstr ""
 "préséance sur ceux placés dans la racine du système."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
@@ -592,13 +599,13 @@ msgstr ""
 "de fichier comme 'debian-eeepc.conf')."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:101
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -607,13 +614,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -622,13 +629,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<NOM_D_HÔTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -636,13 +643,13 @@ msgstr ""
 "hostname>=I<NOM_D_HÔTE>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -650,13 +657,13 @@ msgstr ""
 "username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -665,13 +672,13 @@ msgstr ""
 "\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -680,37 +687,37 @@ msgstr ""
 "locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 "Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr "Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -719,13 +726,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -736,13 +743,13 @@ msgstr ""
 "I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<TYPE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -751,13 +758,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -766,13 +773,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -781,13 +788,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -796,13 +803,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -811,13 +818,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -826,13 +833,13 @@ msgstr ""
 "medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:132
+#: en/live-config.7:134
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "CUSTOMISATION"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:134
+#: en/live-config.7:136
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -841,13 +848,13 @@ msgstr ""
 "pour un usage local."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Ajout de nouveaux scripts de configuration"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and don't "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -858,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "démarrage."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -869,13 +876,13 @@ msgstr ""
 "doc/live-config/examples."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:142
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Enlever des scripts de configuration existant"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:144
 msgid ""
 "It's not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -893,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "voir ci-dessus."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:144
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -905,245 +912,245 @@ msgstr ""
 "examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPTS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:150
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configure /etc/hostname et /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "ajoute un compte live d'utilisateur."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "offre les privilèges sudo à l'utilisateur live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 msgid "configures locales."
 msgstr "configure les locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configure /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configure l'auto-login dans gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configure l'auto-login dans gdm3 (squeeze et plus récent)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configure l'auto-login dans kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configure l'auto-login dans lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configure l'auto-login dans nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configure l'auto-login dans slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configure l'auto-login avec xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configure le clavier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configure sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configure sysv-rc en désactivant les services listés."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178 en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:182 en/live-config.7:212
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "désactive lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (seulement ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 msgid "disables apport."
 msgstr "désactive apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "désactive le bouton de verrouillage de l'écran."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "désactive l'hibernation."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "désactive le verrouillage de session par l'économiseur d'écran."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1151,147 +1158,147 @@ msgstr ""
 "persistance."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "désactive l'assistant de migration de KDE (squeeze et plus récent)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "désactive des services de KDE non souhaités (squeeze et plus récent)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr ""
 "ajoute l'installeur (debian-installer-launcher) sur le bureau des "
 "utilisateurs."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "charge automatiquement certains modules sur certaines architectures."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "accorde à l'utilisateur des privilèges via le policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "regénère les certificats ssl."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "désactive update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 msgid "disables anacron."
 msgstr "désactive anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "désactive util-linux' heure hardware."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configure xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (seulement ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "désactive ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "regénère les clés openssh."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1300,82 +1307,82 @@ msgstr ""
 "média live, ou sur un serveur http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:219
+#: en/live-config.7:221
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:221
+#: en/live-config.7:223
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:223
+#: en/live-config.7:225
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/>"
 msgstr "B<live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:225
+#: en/live-config.7:227
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PAGE D'ACCEUIL"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:239
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1386,13 +1393,13 @@ msgstr ""
 "sur E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1405,13 +1412,13 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/it/live-config.7.po b/manpages/po/it/live-config.7.po
index 0220bdd..4da3840 100644
--- a/manpages/po/it/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/it/live-config.7.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a23\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 10:34+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a24\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 21:22+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 22:31+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2011-07-13"
-msgstr "13.07.2011"
+msgid "2011-08-04"
+msgstr "04.08.2011"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a23"
-msgstr "3.0~a23"
+msgid "3.0~a24"
+msgstr "3.0~a24"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
@@ -84,14 +84,21 @@ msgstr ""
 "Quando si utilizza la persistenza, gli script di B<live-config> vengono "
 "eseguiti solo una volta."
 
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"To configure the live-config parameters used by default in a live image, see "
+"the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:20
+#: en/live-config.7:22
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (scripts)"
 msgstr "Parametri di avvio (script)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:22
+#: en/live-config.7:24
 msgid ""
 "B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
 "Additionally, B<live-config> needs to be told which scripts to run through "
@@ -107,26 +114,26 @@ msgstr ""
 "dei due è specificato più volte, avrà la precedenza sempre l'ultimo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:23
+#: en/live-config.7:25
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config> | B<config>"
 msgstr "B<live-config> | B<config>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 msgid "All scripts are run. This is what Debian Live images use by default."
 msgstr ""
 "Vengono eseguiti tutti gli script; questo è ciò che le immagini di Debian "
 "Live utilizzano in modo predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 msgid ""
 "Only the specified scripts are run. Note that the order matters, e.g. 'live-"
 "config=sudo,user-setup' would not work since the user needs to be added "
@@ -140,13 +147,13 @@ msgstr ""
 "per il loro ordinamento numerico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 msgstr "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 msgid ""
 "No script is run. This is the same as not using any of 'live-config' or "
 "'live-noconfig'."
@@ -155,24 +162,24 @@ msgstr ""
 "di \"live-config\" o \"live-noconfig\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:33
 msgid "All scripts are run, except the specified ones."
 msgstr "Vengono eseguiti tutti gli script, tranne quelli specificati."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:32
+#: en/live-config.7:34
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (options)"
 msgstr "Parametri di avvio (opzioni)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:34
+#: en/live-config.7:36
 msgid ""
 "Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
 msgstr ""
@@ -180,25 +187,25 @@ msgstr ""
 "parametro di avvio."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr ""
 "Permette di impostare l'hostname del sistema, il predefinito è \"debian\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<NOMEUTENTE> | B<username>=I<NOMEUTENTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -207,13 +214,13 @@ msgstr ""
 "automatico, il predefinito è \"user\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\" | B<user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -222,13 +229,13 @@ msgstr ""
 "automatico, il predefinito è \"Debian Live user\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -239,13 +246,13 @@ msgstr ""
 "non è già disponibile viene generata al volo automaticamente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<FUSO ORARIO> | B<timezone>=I<FUSO ORARIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -254,13 +261,13 @@ msgstr ""
 "\", il predefinito è \"UTC\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -269,26 +276,26 @@ msgstr ""
 "impostato o meno su UTC, il valore predefinito è \"yes\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA> | B<keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permette di scegliere il modello della tastiera, non è impostato alcun "
 "valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA> | B<keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -299,87 +306,87 @@ msgstr ""
 "X11. Non è impostato alcun valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<VARIANTE_TASTIERA> | B<keyboard-variant>=I<VARIANTE_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permette di impostare un layout alternativo per la tastiera, non è impostato "
 "alcun valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA> | B<keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 "Permette di modificare le opzioni della tastiera, non è impostato alcun "
 "valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permette di disabilitare i servizi di sysv tramite update-rc.d."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr "Permette di impostare x-session-manager tramite update-alternatives."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_PER_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permette di impostare il driver per xorg invece di riconoscerlo "
 "automaticamente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permette di impostare la risoluzione per xorg invece di riconoscerla "
 "automaticamente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "del sistema live stesso."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "essere abilitati automaticamente con la parola chiave \"filesystem\"."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "abilitati automaticamente con la parola chiave \"medium\"."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -437,13 +444,13 @@ msgstr ""
 "eseguiti per primi, seguiti dai medium, e infine gli hook network."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:74
+#: en/live-config.7:76
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Parametri di avvio (scorciatoie)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:76
+#: en/live-config.7:78
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -455,13 +462,13 @@ msgstr ""
 "mantenere semplici le cose."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -470,24 +477,24 @@ msgstr ""
 "nel sistema."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr "Disabilita sia il login automatico in console sia quello grafico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -495,13 +502,13 @@ msgstr ""
 "Disabilita il login automatico in console senza coinvolgere quello grafico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -510,35 +517,35 @@ msgstr ""
 "coinvolgere quello in tty."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:88
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Parametri di avvio (opzioni speciali)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:90
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr "Per casi particolari ci sono alcuni parametri speciali."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:93
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Abilita l'output di debug in live-config."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:96
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -553,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "\"boot=live\" per attivare B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/), or on the live media (live/config."
@@ -567,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "entrambe le destinazioni, avrà la precedenza quello del supporto live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
@@ -582,13 +589,13 @@ msgstr ""
 "nome di file come \"debian-eeepc.conf\")."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:101
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -597,13 +604,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -612,13 +619,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -626,13 +633,13 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOMEUTENTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -640,13 +647,13 @@ msgstr ""
 "username>=I<NOMEUTENTE>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -655,13 +662,13 @@ msgstr ""
 "\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -670,13 +677,13 @@ msgstr ""
 "I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<FUSO ORARIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
@@ -684,25 +691,25 @@ msgstr ""
 "ORARIO>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr ""
 "Questa variabile equivale al parametro \"B<live-config.utc>=B<yes>|no\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELLO_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -711,13 +718,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<MODELLO_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -727,13 +734,13 @@ msgstr ""
 "layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<VARIANTE_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -742,13 +749,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<VARIANTE_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -757,13 +764,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<OPZIONI_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -772,13 +779,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -787,13 +794,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<DRIVER_PER_XORG>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -802,13 +809,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -817,13 +824,13 @@ msgstr ""
 "medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>\"."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:132
+#: en/live-config.7:134
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "PERSONALIZZAZIONE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:134
+#: en/live-config.7:136
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -832,13 +839,13 @@ msgstr ""
 "o utilizzo locale."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Aggiungere nuovi script config"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and don't "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -849,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "automaticamente durante il boot."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -859,13 +866,13 @@ msgstr ""
 "trovare un esempio in /usr/share/doc/live-config/examples."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:142
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Rimuovere script config esistenti"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:144
 msgid ""
 "It's not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -883,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "precedenza."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:144
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -894,246 +901,246 @@ msgstr ""
 "config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPT"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 "B<live-config> attualmente offre i seguenti script in /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:150
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configura i file /etc/hostname e /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "aggiunge un account per l'utente live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "concede i privilegi per sudo all'utente live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 msgid "configures locales."
 msgstr "configura la localizzazione."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configura il file /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configura il login automatico per gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configura il login automatico per gdm3 (squeeze e successive)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configura il login automatico per kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configura il login automatico per lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configura il login automatico per nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configura il login automatico per slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configura il login automatico con xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr "B<keyboard-configuration>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configura la tastiera."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configura sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configura sysv-rc disabilitando i servizi elencati."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178 en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:182 en/live-config.7:212
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "disabilita lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (solo ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 msgid "disables apport."
 msgstr "disabilita apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "disabilita il pulsante di blocco dello schermo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "disabilita l'ibernazione."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "disabilita lo screensaver che blocca lo schermo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1141,146 +1148,146 @@ msgstr ""
 "utilizza la persistenza."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 "disabilita la procedura guidata di migrazione di KDE (squeeze e successive)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "disabilita i servizi di KDE non voluti (squeeze e successive)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr "aggiunge debian-installer-launcher sul desktop dell'utente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "carica automaticamente alcuni moduli su certe architetture."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "concede i privilegi per l'utente tramite policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "rigenera certificati ssl snake-oil."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "disabilita update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 msgid "disables anacron."
 msgstr "disabilita anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "disabilita hwclock."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configura xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (solo ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "disabilita ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "ricrea le chiavi openssh-server."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1289,82 +1296,82 @@ msgstr ""
 "live o su un server http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:219
+#: en/live-config.7:221
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:221
+#: en/live-config.7:223
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:223
+#: en/live-config.7:225
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/>"
 msgstr "B<live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:225
+#: en/live-config.7:227
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SI VEDA ANCHE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:239
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1375,13 +1382,13 @@ msgstr ""
 "all'indirizzo E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUG"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1394,13 +1401,13 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTORE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
index cdbbc50..26fc123 100644
--- a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a23\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 10:34+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a24\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 21:22+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Tassia Camoes Araujo <tassia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2011-07-13"
-msgstr "07-13-2011"
+msgid "2011-08-04"
+msgstr "08-04-2011"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a23"
-msgstr "3.0~a23"
+msgid "3.0~a24"
+msgstr "3.0~a24"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
@@ -84,14 +84,21 @@ msgstr ""
 "os arquivos de configuração. Quando usado com persistência, os scripts "
 "B<live-config> são executados apenas uma vez."
 
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"To configure the live-config parameters used by default in a live image, see "
+"the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:20
+#: en/live-config.7:22
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (scripts)"
 msgstr "Parâmetros de Inicialização (scripts)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:22
+#: en/live-config.7:24
 msgid ""
 "B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
 "Additionally, B<live-config> needs to be told which scripts to run through "
@@ -108,26 +115,26 @@ msgstr ""
 "o último sempre assume precedência sobre o(s) anterior(es)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:23
+#: en/live-config.7:25
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config> | B<config>"
 msgstr "B<live-config> | B<config>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 msgid "All scripts are run. This is what Debian Live images use by default."
 msgstr ""
 "Todos os scripts são executados. Isto é o que as imagens do Debian Live usam "
 "por padrão."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 msgid ""
 "Only the specified scripts are run. Note that the order matters, e.g. 'live-"
 "config=sudo,user-setup' would not work since the user needs to be added "
@@ -140,13 +147,13 @@ msgstr ""
 "scripts pelos nomes dos arquivos está definida em /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 msgstr "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 msgid ""
 "No script is run. This is the same as not using any of 'live-config' or "
 "'live-noconfig'."
@@ -155,24 +162,24 @@ msgstr ""
 "noconfig'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:33
 msgid "All scripts are run, except the specified ones."
 msgstr "Todos os scripts são executados, exceto os especificados."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:32
+#: en/live-config.7:34
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (options)"
 msgstr "Parâmetros de inicialização (opções)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:34
+#: en/live-config.7:36
 msgid ""
 "Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
 msgstr ""
@@ -180,24 +187,24 @@ msgstr ""
 "inicialização."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr "Permite configurar o hostname do sistema. O padrão é 'debian'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<NOME_DO_USUARIO> | B<username>=I<NOME_DO_USUARIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -206,13 +213,13 @@ msgstr ""
 "padrão 'user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\" | B<user-fullname>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -221,13 +228,13 @@ msgstr ""
 "autologin. O padrão é 'Debian Live user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -238,13 +245,13 @@ msgstr ""
 "ele é automaticamente gerado."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -253,13 +260,13 @@ msgstr ""
 "padrão é 'UTC'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -268,24 +275,24 @@ msgstr ""
 "configurado para UTC ou não. O padrão é 'yes'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELO_DO_TECLADO> | B<keyboard-model>=I<MODELO_DO_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr "Permite configurar o modelo do teclado. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_DO_TECLADO>,I<LAYOUT2_DO_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DO_TECLADO> | B<keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_DO_TECLADO>,I<LAYOUT2_DO_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DO_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -296,81 +303,81 @@ msgstr ""
 "entre eles no X11. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO> | B<keyboard-variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permite configurar a variente de teclado. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO> | B<keyboard-options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr "Permite configurar as opções de teclado. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn> | B<sysv-rc>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permite desabilitar serviços sysv através do update-rc.d."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X> | B<x-session-manager>=I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 "Permite definir o gerenciador de sessões do X através do update-alternatives."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_DO_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr "Permite definir o driver do xorg ao invés de auto-detectá-lo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it."
 msgstr "Permite definir a resolução do xorg ao invés de auto-detectá-la."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "live.debian.net/other/hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -401,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "sistema live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "'filesystem'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -420,7 +427,7 @@ msgstr ""
 "automaticamente habilitados com a palavra-chave 'medium'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -429,13 +436,13 @@ msgstr ""
 "executados primeiro, depois os hooks da mídia, e por fim os hooks da rede."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:74
+#: en/live-config.7:76
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Parâmetros de Inicialização (atalhos)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:76
+#: en/live-config.7:78
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -446,13 +453,13 @@ msgstr ""
 "total sobre as opções, preservando ainda sua simplicidade."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -461,25 +468,25 @@ msgstr ""
 "root no sistema."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 "Desabilita o login automático do console, assim como o autologin gráfico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -487,13 +494,13 @@ msgstr ""
 "Desabilita o login automático do console, não afetando o autologin gráfico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -502,37 +509,37 @@ msgstr ""
 "afetando o autologin tty."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:88
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Parâmetros de Inicialização (opções especiais)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:90
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Existem alguns parâmetros de inicialização especiais para alguns casos de "
 "uso especiais."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:93
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Habilita sáida de debug no live-config."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Arquivos de Configuração"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:96
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -547,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "parâmetro 'boot=live' ainda é necessário para a ativação do B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/), or on the live media (live/config."
@@ -562,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "de arquivo raiz."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
@@ -577,13 +584,13 @@ msgstr ""
 "pelo nome real, resultando num nome de arquivo como 'debian-eeepc.conf')."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:101
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -592,13 +599,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -607,13 +614,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -621,13 +628,13 @@ msgstr ""
 "hostname>=I<HOSTNAME>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -635,13 +642,13 @@ msgstr ""
 "username>=I<USERNAME>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO\">"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -650,13 +657,13 @@ msgstr ""
 "\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\"'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -665,13 +672,13 @@ msgstr ""
 "I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
@@ -679,25 +686,25 @@ msgstr ""
 "timezone>=I<TIMEZONE>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variável é equivalente ao parâmetro 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELO_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -706,13 +713,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<MODELO_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<LAYOUT1_DE_TECLADO>,I<LAYOUT2_DE_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -723,13 +730,13 @@ msgstr ""
 "I<LAYOUTn_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -738,13 +745,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -753,13 +760,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -768,13 +775,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -783,13 +790,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<DRIVER_DO_XORG>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -798,13 +805,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -813,13 +820,13 @@ msgstr ""
 "medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:132
+#: en/live-config.7:134
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "CUSTOMIZAÇÃO"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:134
+#: en/live-config.7:136
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -828,13 +835,13 @@ msgstr ""
 "uso local."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Adicionando novos scripts de configuração"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and don't "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -845,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "inicialização."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -856,13 +863,13 @@ msgstr ""
 "share/doc/live-config/."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:142
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Removendo scripts de configuração existentes"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:144
 msgid ""
 "It's not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -879,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "inicialização, um arquivo de configuração deve ser usado. Ver detalhes acima."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:144
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -891,246 +898,246 @@ msgstr ""
 "live-config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPTS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 "B<live-config> atualmente provê os seguintes scripts em /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:150
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configura o /etc/hostname e /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "adiciona uma conta de usuário live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "concede privilégios sudo ao usuário live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 msgid "configures locales."
 msgstr "configura locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configura /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configura autologin no gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configura autologin no gdm3 (squeeze e mais recentes)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configura autologin no kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configura autologin no lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configura autologin no nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configura autologin no slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configura autologin no xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configura o teclado."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configura sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configura sysv-rc desabilitando serviços listados."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178 en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:182 en/live-config.7:212
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "desabilita lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (apenas ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 msgid "disables apport."
 msgstr "desabilita apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "desabilita botão de trava para a tela."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "desabilita hibernação."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "desabilita o bloqueio de tela do screensaver."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1138,148 +1145,148 @@ msgstr ""
 "persistência for usada."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "desabilita o assitente de migração do KDE."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 "desabilita alguns serviços do KDE não desejados (squeeze e mais recentes)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr ""
 "adiciona o instalador (debian-installer-launcher) na área de trabalho dos "
 "usuários."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "carrega alguns módulos automaticamente em algumas arquiteturas."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "concede privilégios de usuário através de policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "gera novos certificados ssl."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "desabilita update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 msgid "disables anacron."
 msgstr "desabilita anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "desabilita o relógio de hardware do util-linux."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configura o xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (apenas ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "desabilita ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "recriar chaves do servidor openssh"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1288,82 +1295,82 @@ msgstr ""
 "mídia live ou um servidor http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:219
+#: en/live-config.7:221
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "ARQUIVOS"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:221
+#: en/live-config.7:223
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:223
+#: en/live-config.7:225
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/>"
 msgstr "B<live/config.d/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:225
+#: en/live-config.7:227
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER TAMBÉM"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:239
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1374,13 +1381,13 @@ msgstr ""
 "disponível em E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1393,13 +1400,13 @@ msgstr ""
 "Live em E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/pot/live-config.7.pot b/manpages/pot/live-config.7.pot
index 2a39851..d21677d 100644
--- a/manpages/pot/live-config.7.pot
+++ b/manpages/pot/live-config.7.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 10:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 21:22+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2011-07-13"
+msgid "2011-08-04"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a23"
+msgid "3.0~a24"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -79,14 +79,21 @@ msgid ""
 "config> scripts are only run once."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"To configure the live-config parameters used by default in a live image, see "
+"the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:20
+#: en/live-config.7:22
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (scripts)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:22
+#: en/live-config.7:24
 msgid ""
 "B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
 "Additionally, B<live-config> needs to be told which scripts to run through "
@@ -97,24 +104,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:23
+#: en/live-config.7:25
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config> | B<config>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 msgid "All scripts are run. This is what Debian Live images use by default."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:25
+#: en/live-config.7:27
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 msgid ""
 "Only the specified scripts are run. Note that the order matters, e.g. 'live-"
 "config=sudo,user-setup' would not work since the user needs to be added "
@@ -123,86 +130,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:27
+#: en/live-config.7:29
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig> | B<noconfig>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 msgid ""
 "No script is run. This is the same as not using any of 'live-config' or "
 "'live-noconfig'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:29
+#: en/live-config.7:31
 #, no-wrap
 msgid "B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn> | B<noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:31
+#: en/live-config.7:33
 msgid "All scripts are run, except the specified ones."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:32
+#: en/live-config.7:34
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (options)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:34
+#: en/live-config.7:36
 msgid ""
 "Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:35
+#: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:37
+#: en/live-config.7:39
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -210,50 +217,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -261,79 +268,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -345,7 +352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -353,34 +360,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:74
+#: en/live-config.7:76
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:76
+#: en/live-config.7:78
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -388,85 +395,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:79
+#: en/live-config.7:81
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:86
+#: en/live-config.7:88
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:88
+#: en/live-config.7:90
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:91
+#: en/live-config.7:93
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:94
+#: en/live-config.7:96
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -476,7 +483,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/), or on the live media (live/config."
@@ -486,7 +493,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it's suggest for consistency to either "
@@ -496,125 +503,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:99
+#: en/live-config.7:101
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:101
+#: en/live-config.7:103
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:103
+#: en/live-config.7:105
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -622,104 +629,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:132
+#: en/live-config.7:134
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:134
+#: en/live-config.7:136
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and don't "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -727,7 +734,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -735,13 +742,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:142
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:144
 msgid ""
 "It's not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -752,7 +759,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:144
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -760,471 +767,471 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:150
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 msgid "adds an live user account."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 msgid "configures locales."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:158
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:160
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178 en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180 en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:182 en/live-config.7:212
 msgid "disables lastlog."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 msgid "disables apport."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 msgid "disables hibernation."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 msgid "disables anacron."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:219
+#: en/live-config.7:221
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:221
+#: en/live-config.7:223
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:223
+#: en/live-config.7:225
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:225
+#: en/live-config.7:227
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:239
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1232,13 +1239,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1247,13 +1254,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7 b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
index 550b9a3..d02a497 100644
--- a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
+++ b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 07\-13\-2011 3.0~a23 "Projeto Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 08\-04\-2011 3.0~a24 "Projeto Debian Live"
 
 .SH NOME
 \fBlive\-config\fP \- Scripts para Configuração do Sistema
@@ -26,6 +26,9 @@ ou arquivos de configuração. Se ambos mecanismos forem usados para uma
 determinada opção, os parâmetros de inicialização assumem precedência sobre
 os arquivos de configuração. Quando usado com persistência, os scripts
 \fBlive\-config\fP são executados apenas uma vez.
+.PP
+To configure the live\-config parameters used by default in a live image, see
+the \-\-bootappend\-live option in the \fIlb_config\fP(1) manual page.
 
 .SS "Parâmetros de Inicialização (scripts)"
 \fBlive\-config\fP é ativado apenas quando 'boot=live' é usado como parâmetro de
diff --git a/scripts/config/004-locales b/scripts/config/004-locales
index 32a3570..cdbb544 100755
--- a/scripts/config/004-locales
+++ b/scripts/config/004-locales
@@ -99,7 +99,11 @@ Configure_locales ()
 	fi
 
 	printf 'LANG="%s"\n' "${LANG}" > /etc/default/locale
-	sed -i -e "s|# ${LANG} ${_CODEPAGE}|${LANG} ${_CODEPAGE}|" /etc/locale.gen
+
+	if [ -e /etc/locale.gen ]
+	then
+		sed -i -e "s|# ${LANG} ${_CODEPAGE}|${LANG} ${_CODEPAGE}|" /etc/locale.gen
+	fi
 
 	locale-gen --keep-existing > /dev/null 2>&1
 
diff --git a/scripts/config/016-upstart b/scripts/config/016-upstart
index d09e420..1916805 100755
--- a/scripts/config/016-upstart
+++ b/scripts/config/016-upstart
@@ -44,9 +44,11 @@ Configure_upstart ()
 	do
 		_TTY="$(basename ${_FILE} .conf)"
 
-		# reloading
-		stop ${_TTY}
-		start ${_TTY}
+		# Try reloading
+		if stop ${_TTY}
+		then
+			start ${_TTY}
+		fi
 	done
 
 	# Creating state file

-- 
live-config



More information about the debian-live-changes mailing list