[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a8-1-20-g1c68182

chals chals at altorricon.com
Thu Nov 3 13:26:16 UTC 2011


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit 1c681821969e662b80ddb4a1440275d1a3c54ea8
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Thu Nov 3 14:26:10 2011 +0100

    Translating three strings in the fr po.

diff --git a/manual/fr/user_customization-packages.ssi b/manual/fr/user_customization-packages.ssi
index f2aeab8..65bd720 100644
--- a/manual/fr/user_customization-packages.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-packages.ssi
@@ -221,16 +221,17 @@ suffixe #{.list}# pour être traitées, puis un suffixe d'étape
 supplémentaire#{.chroot}# ou #{.binary}# pour indiquer à quelle étape la
 liste est destinée.
 
-*{Note:}* If you don't specify the stage suffix, the list will be used for both stages. Normally, you want to specify #{.list.chroot}# so that the packages will only be installed in the live filesystem and not have an extra copy of the #{.deb}# placed on the media.
+*{Remarque:}* Si vous ne spécifiez pas le suffixe de l'étape, la liste sera utilisée pour les deux étapes. Normalement, vous voulez spécifier #{.list.chroot}# de sorte que les paquets seront seulement installés dans le système de fichiers live et ne pas avoir une copie supplémentaire du #{.deb}# placé sur le support.
 
 3~ Listes locaux de paquets binaires
 
-To make a binary stage list, place a file suffixed with #{.list.binary}# in
-#{config/package-lists/}#. These packages are not installed in the live
-filesystem, but are included on the live media under #{pool/}#. You would
-typically use such a list with one of the non-live installer variants. As
-mentioned above, if you want this list to be the same as your chroot stage
-list, simply use the #{.list}# suffix by itself.
+Pour faire une liste pour l'étape binary, placez un fichier avec le suffixe
+#{.list.binary}# dans #{config/package-lists/}#. Ces paquets ne sont pas
+installés dans le système de fichiers live, mais sont inclus sur les
+supports live sous #{pool/}#. Vous utiliserez généralement cette liste avec
+une des variantes d'installation non-live. Comme mentionné ci-dessus, si
+vous voulez que cette liste soit le même que votre liste pour l'étape
+chroot, utilisez simplement le suffixe #{.list}#. 
 
 3~ Extension d'un liste de paquets fournis à l'aide de «includes»
 
diff --git a/manual/fr/user_examples.ssi b/manual/fr/user_examples.ssi
index 7c84e81..decfec9 100644
--- a/manual/fr/user_examples.ssi
+++ b/manual/fr/user_examples.ssi
@@ -208,7 +208,7 @@ code{
 
 }code
 
-Now append the #{vlc}# package to our local package list in
+Maintenant ajouter le paquet #{vlc}# à votre liste de paquets local dans
 #{config/package-lists/my.list.chroot}#:
 
 code{
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po
index 8b827b7..0824972 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-03 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:119
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* If you don't specify the stage suffix, the list will be used for both stages. Normally, you want to specify #{.list.chroot}# so that the packages will only be installed in the live filesystem and not have an extra copy of the #{.deb}# placed on the media.\n"
-msgstr ""
+msgstr "*{Remarque:}* Si vous ne spécifiez pas le suffixe de l'étape, la liste sera utilisée pour les deux étapes. Normalement, vous voulez spécifier #{.list.chroot}# de sorte que les paquets seront seulement installés dans le système de fichiers live et ne pas avoir une copie supplémentaire du #{.deb}# placé sur le support.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:121
@@ -627,6 +627,13 @@ msgid ""
 "mentioned above, if you want this list to be the same as your chroot stage "
 "list, simply use the #{.list}# suffix by itself."
 msgstr ""
+"Pour faire une liste pour l'étape binary, placez un fichier avec le suffixe #"
+"{.list.binary}# dans #{config/package-lists/}#. Ces paquets ne sont pas "
+"installés dans le système de fichiers live, mais sont inclus sur les "
+"supports live sous #{pool/}#. Vous utiliserez généralement cette liste avec "
+"une des variantes d'installation non-live. Comme mentionné ci-dessus, si "
+"vous voulez que cette liste soit le même que votre liste pour l'étape "
+"chroot, utilisez simplement le suffixe #{.list}#. "
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:125
diff --git a/manual/po/fr/user_examples.ssi.po b/manual/po/fr/user_examples.ssi.po
index d43c0e5..61906c9 100644
--- a/manual/po/fr/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_examples.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:52-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 14:23+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -545,6 +545,8 @@ msgid ""
 "Now append the #{vlc}# package to our local package list in #{config/package-"
 "lists/my.list.chroot}#:"
 msgstr ""
+"Maintenant ajouter le paquet #{vlc}# à votre liste de paquets local dans #"
+"{config/package-lists/my.list.chroot}#:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:151

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list