[SCM] live-config branch, debian-next, updated. debian/3.0_a36-1-4-g46c0b41
Daniel Baumann
daniel at debian.org
Fri Apr 6 09:09:18 UTC 2012
The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit 46c0b413c0f4bedcfc6bf43c43ed74765112461f
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date: Fri Apr 6 11:08:38 2012 +0200
Adding script for applying preseed files to the debconf database.
diff --git a/manpages/de/live-config.de.7 b/manpages/de/live-config.de.7
index 23f312f..4f22088 100644
--- a/manpages/de/live-config.de.7
+++ b/manpages/de/live-config.de.7
@@ -57,6 +57,9 @@ Alle Skripte werden ausgeführt, ausser die hier spezifizierten Ausnahmen.
Manche einzelne Skripte können durch Boot Parameter in ihrem Verhalten
beinflusst werden.
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIDATEI\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIDATEI\fP" 4
+Ermöglicht eine Preseed Datei einzugeben welche auf die Debconf Datenbank
+angewendet wird.
.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP" 4
Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist
\&'debian'.
@@ -182,6 +185,9 @@ Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP,
.IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP, ... \fISKRIPTn\fP" 4
Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-noconfig\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP,
\&... \fISKRIPTn\fP' Parameter.
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIDATEI\fP 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIDATEI\fP'
+Parameter.
.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIRECHNERNAME\fP 4
Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.hostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP'
Parameter.
@@ -259,6 +265,8 @@ einem eigenen Debian Paket untergebracht. Ein Beispielpaket und
.SH SKRIPTE
\fBlive\-config\fP enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config.
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
.IP \fBhostname\fP 4
konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts.
.IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/en/live-config.7 b/manpages/en/live-config.7
index 6f0d49e..d1241c7 100644
--- a/manpages/en/live-config.7
+++ b/manpages/en/live-config.7
@@ -34,6 +34,8 @@ All scripts are run, except the specified ones.
.SS Boot Parameters (options)
Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter.
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fR=\fIFILE\fR | \fBdebconf\-preseed\fR=\fIFILE\fR" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
.IP "\fBlive\-config.hostname\fR=\fIHOSTNAME\fR | \fBhostname\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'.
.IP "\fBlive\-config.username\fR=\fIUSERNAME\fR | \fBusername\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
@@ -106,6 +108,8 @@ The actual content of the configuration files consists of one or more of the fol
This variable equals the '\fBlive\-config\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR' parameter.
.IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR" 4
This variable equals the '\fBlive\-noconfig\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fR=\fIFILE\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fR=\fIFILE\fR' parameter.
.IP "\fBLIVE_HOSTNAME\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
This variable equals the '\fBlive\-config.hostname\fR=\fIHOSTNAME\fR' parameter.
.IP "\fBLIVE_USERNAME\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
@@ -153,6 +157,8 @@ The configuration files for the live system itself are best put into an own debi
.SH SCRIPTS
\fBlive\-config\fR currently features the following scripts in /lib/live/config.
+.IP "\fBdebconf\fR" 4
+applies a preseed file to the debconf database.
.IP "\fBhostname\fR" 4
configures /etc/hostname and /etc/hosts.
.IP "\fBuser\-setup\fR" 4
diff --git a/manpages/es/live-config.es.7 b/manpages/es/live-config.es.7
index 3e8cb6d..26daf32 100644
--- a/manpages/es/live-config.es.7
+++ b/manpages/es/live-config.es.7
@@ -56,6 +56,8 @@ Se ejecutan todos los scripts, a excepción de los especificados.
Algunos scripts pueden cambiar su comportamiento según un parámetro de
arranque.
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
Permite establecer el hostname del sistema. Por omisión es «debian».
.IP "\fBlive\-config.username\fP=\fIUSERNAME\fP | \fBusername\fP=\fIUSERNAME\fP" 4
@@ -179,6 +181,8 @@ Esta variable es igual al parámetro
.IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
Esta variable es igual al parámetro '\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP,
\&... \fISCRIPTn\fP'
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
Esta variable es igual al parámetro '\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP'
.IP \fBLIVE_USERNAME\fP=\fIUSERNAME\fP 4
@@ -251,6 +255,8 @@ ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live\-config/examples.
.SH SCRIPTS
\fBlive\-config\fP incluye los siguientes scripts en /lib/live/config.
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
.IP \fBhostname\fP 4
configura /etc/hostname y /etc/hosts.
.IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/fr/live-config.fr.7 b/manpages/fr/live-config.fr.7
index 425ae62..c96ac35 100644
--- a/manpages/fr/live-config.fr.7
+++ b/manpages/fr/live-config.fr.7
@@ -58,6 +58,8 @@ Tous les scripts sont lancés, à l'exception de ceux spécifiés.
Quelques scripts particuliers peuvent changer leur comportement sur un
paramètre d'amorçage.
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP | \fBhostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP" 4
Permet de spécifier un nom d'hôte (hostname) au système. Par défaut ce nom
est 'debian'.
@@ -184,6 +186,8 @@ Cette variable correspond au paramètre
.IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
Cette variable correspond au paramètre
\&'\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP'.
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP 4
Cette variable correspond au paramètre
\&'\fBlive\-config.hostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP'.
@@ -261,6 +265,8 @@ exemple de configuration est proposé dans
.SH SCRIPTS
\fBlive\-config\fP actuellement a les scripts suivants dans /lib/live/config.
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
.IP \fBhostname\fP 4
configure /etc/hostname et /etc/hosts.
.IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/it/live-config.it.7 b/manpages/it/live-config.it.7
index 2d88d84..2d8e9fe 100644
--- a/manpages/it/live-config.it.7
+++ b/manpages/it/live-config.it.7
@@ -57,6 +57,8 @@ Vengono eseguiti tutti gli script, tranne quelli specificati.
Alcuni singoli script possono modificare il loro comportamento in base a un
parametro di avvio.
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
Permette di impostare l'hostname del sistema, il predefinito è "debian".
.IP "\fBlive\-config.username\fP=\fINOMEUTENTE\fP | \fBusername\fP=\fINOMEUTENTE\fP" 4
@@ -175,6 +177,8 @@ Questa variabile equivale al parametro
.IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
Questa variabile equivale al parametro
"\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP".
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
Questa variabile equivale al parametro
"\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP".
@@ -249,6 +253,8 @@ pacchetto debian dedicato. Si può trovare un esempio in
.SH SCRIPT
\fBlive\-config\fP attualmente offre i seguenti script in /lib/live/config.
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
.IP \fBhostname\fP 4
configura i file /etc/hostname e /etc/hosts.
.IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/po/de/live-config.7.po b/manpages/po/de/live-config.7.po
index 0e1d833..5fa3239 100644
--- a/manpages/po/de/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/de/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -191,24 +191,37 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:37
#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr "B<live-config.debconf-preseed>=I<DATEI> | B<debconf-preseed>=I<DATEI>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+"Ermöglicht eine Preseed Datei einzugeben welche auf die Debconf Datenbank "
+"angewendet wird."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<live-config.hostname>=I<RECHNERNAME> | B<hostname>=I<RECHNERNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
msgstr ""
"Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist "
"'debian'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
#, no-wrap
msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
msgstr "B<live-config.username>=I<BENUTZERNAME> | B<username>=I<BENUTZERNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
msgid ""
"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
"'user'."
@@ -217,13 +230,13 @@ msgstr ""
"Login angelegt wird. Der Standardname ist 'user'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GRUPPE1>,I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn> | B<user-default-groups>=I<GRUPPE1>,I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
msgid ""
"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -234,13 +247,13 @@ msgstr ""
"video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME>\""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
msgid ""
"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
"default is 'Debian Live user'."
@@ -249,13 +262,13 @@ msgstr ""
"automatischen Login angelegt wird. Der Standard ist 'Debian Live user'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
#, no-wrap
msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<live-config.locales>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn> | B<locales>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
msgid ""
"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -267,13 +280,13 @@ msgstr ""
"generiert."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
#, no-wrap
msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE> | B<timezone>=I<ZEITZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
msgid ""
"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
"is 'UTC'."
@@ -282,13 +295,13 @@ msgstr ""
"Zurich'. Der Standard ist 'UTC'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
#, no-wrap
msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
msgid ""
"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
"UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -297,26 +310,26 @@ msgstr ""
"Hardwareuhr auf UTC gestellt ist oder nicht. Der Standard ist 'yes'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<TASTATUR_MODELL> | B<keyboard-model>=I<TASTATUR_MODELL>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
msgstr ""
"Ermöglicht das Tastatur Modell zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
"gesetzt."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
msgid ""
"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -327,73 +340,73 @@ msgstr ""
"X11. Es ist kein Standardwert gesetzt."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<TASTATUR_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<TASTATUR_VARIANT>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
msgstr ""
"Ermöglicht die Tastatur Variante zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
"gesetzt."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<TASTATUR_OPTIONEN> | B<keyboard-options>=I<TASTATUR_OPTIONEN>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
msgstr ""
"Ermöglicht die Tastatur Optionen zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
"gesetzt."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
#, no-wrap
msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
msgstr "Ermöglicht Services durch update-rc.d abzuschalten."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
#, no-wrap
msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
msgstr ""
"Ermöglicht den x-session-manager durch update-alternatives zu konfigurieren."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_TREIBER> | B<xorg-driver>=I<XORG_TREIBER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
msgstr "Ermöglicht den Xorg Treiber manuell statt automatisch zu bestimmen."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG> | B<xorg-resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
msgid ""
"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
msgstr ""
@@ -401,13 +414,13 @@ msgstr ""
"1024x768."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
#, no-wrap
msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
msgid ""
"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -427,7 +440,7 @@ msgstr ""
"unter E<lt>I<http://live.debian.net/other/hooks>E<gt> verfügbar."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
msgid ""
"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
"live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -438,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Live Systems selbst befindet, mittels file:///I<FILE>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
msgid ""
"All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
"be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -447,7 +460,7 @@ msgstr ""
"mit der Option 'filesystem' automatisch aktiviert werden."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
msgid ""
"All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
"with the keyword 'medium'."
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"'medium' automatisch aktiviert werden."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
msgid ""
"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
"first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -466,13 +479,13 @@ msgstr ""
"befindende."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
msgstr "Boot Parameter (Abkürzungen)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
msgid ""
"For some common use cases where it would require to combine several "
"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -484,13 +497,13 @@ msgstr ""
"einfache Benutzbarkeit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
msgid ""
"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
"system."
@@ -499,26 +512,26 @@ msgstr ""
"Privilegien auf dem System mehr erlangen."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<noautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
msgstr ""
"Schaltet sowohl den den automatischen Login via TTY ab als auch den "
"automatischen graphischen Login."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
msgid ""
"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
"autologin."
@@ -527,13 +540,13 @@ msgstr ""
"automatisch graphischen Login nicht."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
msgid ""
"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
"autologin."
@@ -542,36 +555,36 @@ msgstr ""
"den automatischen tty Login nicht."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (special options)"
msgstr "Boot Parameter (Spezielle Optionen)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
msgstr ""
"Für spezielle Anwendungsfälle gibt es ein paar spezielle Bootparameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
msgid "Enables debug output in live-config."
msgstr "Schaltet debug Ausgaben in live-config an."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
#, no-wrap
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfigurationsdateien"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -587,7 +600,7 @@ msgstr ""
"aktivieren."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
msgid ""
"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
"live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -602,7 +615,7 @@ msgstr ""
"dem Live Medium dem der im Root Dateisystem enthaltenen vor."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
msgid ""
"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
"require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -618,7 +631,7 @@ msgstr ""
"'debian-eeepc.conf')."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
msgid ""
"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
"following variables."
@@ -627,13 +640,13 @@ msgstr ""
"mehreren der folgenden Variablen."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -642,13 +655,13 @@ msgstr ""
"I<SKRIPTn>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -657,13 +670,27 @@ msgstr ""
"I<SKRIPTn>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<DATEI>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.debconf-preseed>=I<DATEI>' "
+"Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<RECHNERNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -671,13 +698,13 @@ msgstr ""
"Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<BENUTZERNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -685,13 +712,13 @@ msgstr ""
"Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GRUPPE1>,I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
"I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -700,13 +727,13 @@ msgstr ""
"I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME\">"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
"parameter."
@@ -715,13 +742,13 @@ msgstr ""
"BENUTZERNAME>\"' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
"I<LOCALEn>' parameter."
@@ -730,37 +757,37 @@ msgstr ""
"I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<ZEITZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
msgstr ""
"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
msgstr "Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<TASTATUR_MODELL>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
"parameter."
@@ -769,13 +796,13 @@ msgstr ""
"model>=I<TASTATUR_MODELL>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -786,13 +813,13 @@ msgstr ""
"Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<TASTATUR_VARIANTE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -801,13 +828,13 @@ msgstr ""
"variant>=I<TASTATUR_VARIANTE>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<TASTATUR_OPTIONEN>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -816,13 +843,13 @@ msgstr ""
"options>=I<TASTATUR_OPTIONEN>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
"I<SERVICEn>' parameter."
@@ -831,13 +858,13 @@ msgstr ""
"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_TREIBER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
@@ -846,13 +873,13 @@ msgstr ""
"Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_AUFLÖSUNG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
@@ -861,13 +888,13 @@ msgstr ""
"resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -876,13 +903,13 @@ msgstr ""
"I<URL2>| ... |I<URLn>' Parameter."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "ANPASSUNG"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
@@ -891,13 +918,13 @@ msgstr ""
"oder lokale Verwendung."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Hinzufügen von neuen Konfigurationsskripten"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -908,7 +935,7 @@ msgstr ""
"Startens ausgeführt."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -919,13 +946,13 @@ msgstr ""
"examples."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Entfernen von neuen Konfigurationsskripten"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -943,7 +970,7 @@ msgstr ""
"werden, siehe oben."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -954,268 +981,279 @@ msgstr ""
"konfigurationsdatei befindet sich in /usr/share/doc/live-config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SKRIPTE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr "B<live-config> enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
msgid "adds an live user account."
msgstr "fügt das Live Benutzerkonto hinzu."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "räumt dem Live Benutzer sudo Privilegien ein."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
msgid "configures locales."
msgstr "konfiguriert locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
msgid "configures locales-all."
msgstr "konfiguriert locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "konfiguriert /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "konfiguriert Autologin in gdm3 (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "konfiguriert Autologin in nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "konfiguriert Autologin in slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "konfiguriert Autologin mit xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures the keyboard."
msgstr "konfiguriert die Tastatur."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures sysvinit."
msgstr "konfiguriert sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "konfiguriert sysv-rc durch abschalten von angegebenen Services."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
msgid "disables lastlog."
msgstr "schaltet lastlog ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<apport> (ubuntu only)"
msgstr "B<apport> (nur Ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
msgid "disables apport."
msgstr "schaltet apport ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "entfernt den Sperrknopf für den Bildschirm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
msgid "disables hibernation."
msgstr "verhindert Hibernation."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr ""
"schaltet das Sperren des Bildschirmes während der Bildschirmschoner läuft ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr "B<initramfs-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
@@ -1223,145 +1261,145 @@ msgstr ""
"benutzt wird."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "schaltet den KDE Migration Wizard ab (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "schaltet ein paar ungewollte KDE Services ab (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr "fügt debian-installer-launcher auf dem Benutzer Desktop hinzu."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "lädt automatisch gewisse Module auf bestimmten Architekturen."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "räumt dem Benutzer Privilegien durch policykit ein."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "erneuert SSL snake-oil Zertifikate."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
msgid "disables update-notifier."
msgstr "schaltet update-notifier ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
msgid "disables anacron."
msgstr "schaltet anacron aus."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "schaltet hwclock von util-linux ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "konfiguriert xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (nur Ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables ureadahead."
msgstr "schaltet ureadahead ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "erstellt OpenSSH-Server Host Schlüssel."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
@@ -1370,88 +1408,88 @@ msgstr ""
"einem HTTP/FTP Server auszuführen."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
#, no-wrap
msgid "B<live/config.d/*.conf>"
msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1462,13 +1500,13 @@ msgstr ""
"unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1482,13 +1520,13 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
msgstr ""
diff --git a/manpages/po/es/live-config.7.po b/manpages/po/es/live-config.7.po
index f522103..5a255b8 100644
--- a/manpages/po/es/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/es/live-config.7.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -193,22 +193,33 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:37
#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
msgstr "Permite establecer el hostname del sistema. Por omisión es «debian»."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
#, no-wrap
msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
msgstr "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
msgid ""
"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
"'user'."
@@ -217,13 +228,13 @@ msgstr ""
"forma automática. Por omisión es «user»."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
msgid ""
"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -234,13 +245,13 @@ msgstr ""
"son 'audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER·FULLNAME>\""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
msgid ""
"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
"default is 'Debian Live user'."
@@ -249,13 +260,13 @@ msgstr ""
"sesión de forma automática. Por omisión es «Debian Live user»."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
#, no-wrap
msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
msgid ""
"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -266,13 +277,13 @@ msgstr ""
"disponibles en el sistema, se generarán sobre la marcha."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
#, no-wrap
msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
msgid ""
"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
"is 'UTC'."
@@ -281,13 +292,13 @@ msgstr ""
"omisión es «UTC»."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
#, no-wrap
msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
msgid ""
"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
"UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -296,24 +307,24 @@ msgstr ""
"ajustado a la hora UTC o no. Por omisión es «Si»."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
msgstr "Permite cambiar el modelo de teclado. No hay ningún valor por omisión."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
msgid ""
"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -324,73 +335,73 @@ msgstr ""
"valor por omisión."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
msgstr ""
"Permite cambiar la variante del teclado. No hay ningún valor por omisión."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
msgstr "Permite cambiar las opciones del teclado. No hay un valor por omisión."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
#, no-wrap
msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
msgstr "Permite desactivar los servicios «sysv» mediante «update-rc.d»."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
#, no-wrap
msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
msgstr ""
"Permite seleccionar el gestor de sesión gráfica «x-session-manager» mediante "
"«update-alternatives»."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
msgstr ""
"Permite seleccionar el controlador xorg en lugar de detectarlo de forma "
"automática."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>·|·B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
msgid ""
"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
msgstr ""
@@ -398,13 +409,13 @@ msgstr ""
"automática, p.ej. 1024x768."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
#, no-wrap
msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
msgid ""
"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -424,7 +435,7 @@ msgstr ""
"examples/hooks/ y en E<lt>I<http://live.debian.net/other/hooks>E<gt>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
msgid ""
"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
"live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -435,7 +446,7 @@ msgstr ""
"del sistema en vivo."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
msgid ""
"All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
"be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
"en vivo pueden activarse con la palabra clave «filesystem»."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
msgid ""
"All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
"with the keyword 'medium'."
@@ -453,7 +464,7 @@ msgstr ""
"con la palabra clave «medium»."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
msgid ""
"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
"first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -462,13 +473,13 @@ msgstr ""
"se ejecutan primero, después los del medio, y en último lugar los de red."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
msgstr "Parámetros de arranque (atajos)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
msgid ""
"For some common use cases where it would require to combine several "
"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -480,13 +491,13 @@ msgstr ""
"de forma sencilla."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
msgid ""
"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
"system."
@@ -495,26 +506,26 @@ msgstr ""
"superusuario («root» N. del T.) en el sistema."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
msgstr ""
"Desactiva el inicio de sesión automático en la consola y el inicio de sesión "
"automático en la interfaz gráfica."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
msgid ""
"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
"autologin."
@@ -523,13 +534,13 @@ msgstr ""
"inicio de sesión automático gráfico."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
msgid ""
"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
"autologin."
@@ -538,38 +549,38 @@ msgstr ""
"sin afectar el inicio de sesión automático en un terminal tty."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (special options)"
msgstr "Parámetros de arranque (opciones especiales)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
msgstr ""
"Para casos de uso especial hay algunos parámetros de arranque especiales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
msgid "Enables debug output in live-config."
msgstr ""
"Activa la información sobre errores («debug output» N.del T.) en live-"
"config. "
#. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
#, no-wrap
msgid "Configuration Files"
msgstr "Ficheros de configuración"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -584,7 +595,7 @@ msgstr ""
"parámetro «boot =live» es necesario para activar B<live-config>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
msgid ""
"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
"live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -599,7 +610,7 @@ msgstr ""
"sobre la del sistema de ficheros raíz."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
msgid ""
"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
"require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -614,7 +625,7 @@ msgstr ""
"fichero como «debian-eeepc.conf»)."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
msgid ""
"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
"following variables."
@@ -623,13 +634,13 @@ msgstr ""
"siguientes variables."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -638,13 +649,13 @@ msgstr ""
"·...·I<SCRIPTn>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -653,39 +664,51 @@ msgstr ""
"I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
msgstr ""
"Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
msgstr ""
"Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.username>=I<USERNAME>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
"I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -694,13 +717,13 @@ msgstr ""
"groups>=\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
"parameter."
@@ -709,13 +732,13 @@ msgstr ""
"FULLNAME>\"'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
"I<LOCALEn>' parameter."
@@ -724,37 +747,37 @@ msgstr ""
"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
msgstr ""
"Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
msgstr "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
"parameter."
@@ -763,13 +786,13 @@ msgstr ""
"model>=I<KEYBOARD_MODEL>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -779,13 +802,13 @@ msgstr ""
"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -794,13 +817,13 @@ msgstr ""
"variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -809,13 +832,13 @@ msgstr ""
"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
"I<SERVICEn>' parameter."
@@ -824,13 +847,13 @@ msgstr ""
"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
@@ -839,13 +862,13 @@ msgstr ""
"driver>=I<XORG_DRIVER>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
@@ -854,13 +877,13 @@ msgstr ""
"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -869,13 +892,13 @@ msgstr ""
"I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "PERSONALIZACIÓN"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
@@ -884,13 +907,13 @@ msgstr ""
"de uso local."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Añadiendo nuevos scripts de configuración"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -901,7 +924,7 @@ msgstr ""
"automáticamente durante el proceso de arranque."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -912,13 +935,13 @@ msgstr ""
"script de ejemplo."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Eliminación de los scripts de configuración existentes."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -936,7 +959,7 @@ msgstr ""
"configuración, véase más arriba."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -947,267 +970,278 @@ msgstr ""
"ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live-config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPTS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr "B<live-config> incluye los siguientes scripts en /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configura /etc/hostname y /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
msgid "adds an live user account."
msgstr "Añade una cuenta de usuario en vivo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "garantiza privilegios de sudo al usuario del sistema en vivo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
msgid "configures locales."
msgstr "configura las variantes locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
msgid "configures locales-all."
msgstr "configura las variantes locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configura /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm3 (Squeeze y superior)"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configura el inicio de sesión automático con xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configura el teclado."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configura sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configura sysv-rc desactivando los sevicios listados."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
msgid "disables lastlog."
msgstr "Desactiva lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<apport> (ubuntu only)"
msgstr "B<apport> (ubuntu solamente)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
msgid "disables apport."
msgstr "Desactiva apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "Desactiva el botón de bloqueo de la pantalla."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
msgid "disables hibernation."
msgstr "Desactiva la hibernación."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "Impide que el salvapantallas bloquee la pantalla."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr "B<initramfs-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
@@ -1215,145 +1249,145 @@ msgstr ""
"se usan en modo persistente."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "Desactiva el asistente de migración de KDE (Squeeze y superior)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "Desactiva algunos servicios de KDE no deseados (squeeze y superior)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr "añade un icono del instalador de debian en el escritorio del usuario."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "automáticamente carga algunos módulos en algunas arquitecturas."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "garantiza privilegios de usuario mediante policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "Regenera los certificados ssl snake-oil."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
msgid "disables update-notifier."
msgstr "Desactiva el update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
msgid "disables anacron."
msgstr "Desactiva anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "Desactiva util-linux' hwclock."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configura xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (ubuntu solamente)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables ureadahead."
msgstr "Desactiva ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "Recrea las claves openssh-server."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
@@ -1362,88 +1396,88 @@ msgstr ""
"el medio en vivo o en un servidor http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHEROS"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
#, no-wrap
msgid "B<live/config.d/*.conf>"
msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER ADEMÁS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1454,13 +1488,13 @@ msgstr ""
"en el manual en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1473,13 +1507,13 @@ msgstr ""
"correo de Debian Live en E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
msgstr ""
diff --git a/manpages/po/fr/live-config.7.po b/manpages/po/fr/live-config.7.po
index 60f2b22..37d3446 100644
--- a/manpages/po/fr/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/fr/live-config.7.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -195,24 +195,35 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:37
#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<live-config.hostname>=I<NOM_D_HÔTE> | B<hostname>=I<NOM_D_HÔTE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
msgstr ""
"Permet de spécifier un nom d'hôte (hostname) au système. Par défaut ce nom "
"est 'debian'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
#, no-wrap
msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
msgstr "B<live-config.username>=I<NOM_D_UTILISATEUR> | B<username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
msgid ""
"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
"'user'."
@@ -221,13 +232,13 @@ msgstr ""
"nom est 'user'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
msgid ""
"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -238,13 +249,13 @@ msgstr ""
"netdev powerdev scanner bluetooth'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\" | B<user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
msgid ""
"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
"default is 'Debian Live user'."
@@ -253,13 +264,13 @@ msgstr ""
"Par défaut il s'agit de 'Debian Live user'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
#, no-wrap
msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn> | B<locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
msgid ""
"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -271,13 +282,13 @@ msgstr ""
"générée à la volée."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
#, no-wrap
msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
msgid ""
"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
"is 'UTC'."
@@ -286,13 +297,13 @@ msgstr ""
"défaut il s'agit de 'UTC'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
#, no-wrap
msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
msgid ""
"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
"UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -301,26 +312,26 @@ msgstr ""
"réglée sur UTC. Par défaut 'oui'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER> | B<keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
msgstr ""
"Permet de changer le modèle de clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
"indiquée."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER> | B<keyboard-layouts>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
msgid ""
"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -331,74 +342,74 @@ msgstr ""
"passer de l'une à l'autre sous X11. Aucune valeur par défaut n'est spécifiée."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER> | B<keyboard-variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
msgstr ""
"Permet de changer le type de clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
"spécifiée."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER> | B<keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
msgstr ""
"Permet de changer les options du clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
"spécifiée."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
#, no-wrap
msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
msgstr "Permet de désactiver des services du sysv via update-rc.d."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
#, no-wrap
msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
msgstr "Permet de spécifier le x-session-manager via update-alternatives."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
msgstr ""
"Permet de spécifier le driver utilisé par xorg plutôt que d'utiliser l'auto-"
"détection."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
msgid ""
"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
msgstr ""
@@ -406,13 +417,13 @@ msgstr ""
"l'auto-détection, par example 1024x768."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
#, no-wrap
msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
msgid ""
"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -433,7 +444,7 @@ msgstr ""
"net/other/hooks>E<gt>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
msgid ""
"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
"live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
"racine du système de fichier du live système."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
msgid ""
"All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
"be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -453,7 +464,7 @@ msgstr ""
"fichier, peuvent être automatiquement activés avec le mot clé 'filesystem'."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
msgid ""
"All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
"with the keyword 'medium'."
@@ -462,7 +473,7 @@ msgstr ""
"activés avec le mot clé 'medium'."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
msgid ""
"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
"first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -472,13 +483,13 @@ msgstr ""
"du réseau."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
msgstr "Paramètres d'amorçage (raccourcis)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
msgid ""
"For some common use cases where it would require to combine several "
"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -489,13 +500,13 @@ msgstr ""
"facilement plusieurs options."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
msgid ""
"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
"system."
@@ -504,24 +515,24 @@ msgstr ""
"bénéficier des privilèges administrateur (root) sur le système."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<noautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
msgstr "Désactive l'auto-login sur la console et l'auto-login graphique."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
msgid ""
"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
"autologin."
@@ -530,13 +541,13 @@ msgstr ""
"graphique."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
msgid ""
"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
"autologin."
@@ -545,37 +556,37 @@ msgstr ""
"l'auto-login en console (tty)."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (special options)"
msgstr "Paramètres d'amorçage (options particulières)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
msgstr ""
"Pour certains cas d'utilisation, il existe des paramètres de démarrage "
"spécifiques."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
msgid "Enables debug output in live-config."
msgstr "Active les messages de débug dans live-config."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
#, no-wrap
msgid "Configuration Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -591,7 +602,7 @@ msgstr ""
"B<live-config>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
msgid ""
"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
"live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -606,7 +617,7 @@ msgstr ""
"ont la préséance sur ceux placés dans la racine du système."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
msgid ""
"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
"require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -621,7 +632,7 @@ msgstr ""
"de fichier comme 'debian-eeepc.conf')."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
msgid ""
"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
"following variables."
@@ -630,13 +641,13 @@ msgstr ""
"des variables suivantes."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -645,13 +656,13 @@ msgstr ""
"I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -660,13 +671,25 @@ msgstr ""
"I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<NOM_D_HÔTE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -674,13 +697,13 @@ msgstr ""
"hostname>=I<NOM_D_HÔTE>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -688,13 +711,13 @@ msgstr ""
"username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
"I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -703,13 +726,13 @@ msgstr ""
"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
"parameter."
@@ -718,13 +741,13 @@ msgstr ""
"\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
"I<LOCALEn>' parameter."
@@ -733,37 +756,37 @@ msgstr ""
"locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
msgstr ""
"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
msgstr "Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
"parameter."
@@ -772,13 +795,13 @@ msgstr ""
"model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -789,13 +812,13 @@ msgstr ""
"I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<TYPE_DE_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -804,13 +827,13 @@ msgstr ""
"variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -819,13 +842,13 @@ msgstr ""
"options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
"I<SERVICEn>' parameter."
@@ -834,13 +857,13 @@ msgstr ""
"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
@@ -849,13 +872,13 @@ msgstr ""
"driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
@@ -864,13 +887,13 @@ msgstr ""
"resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -879,13 +902,13 @@ msgstr ""
"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "CUSTOMISATION"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
@@ -894,13 +917,13 @@ msgstr ""
"pour un usage local."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Ajout de nouveaux scripts de configuration"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -911,7 +934,7 @@ msgstr ""
"démarrage."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -922,13 +945,13 @@ msgstr ""
"doc/live-config/examples."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Enlever des scripts de configuration existant"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -946,7 +969,7 @@ msgstr ""
"voir ci-dessus."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -958,268 +981,279 @@ msgstr ""
"examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPTS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
"B<live-config> actuellement a les scripts suivants dans /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configure /etc/hostname et /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
msgid "adds an live user account."
msgstr "ajoute un compte live d'utilisateur."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "offre les privilèges sudo à l'utilisateur live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
msgid "configures locales."
msgstr "configure les locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
msgid "configures locales-all."
msgstr "configure les locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configure /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configure l'auto-login dans gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configure l'auto-login dans gdm3 (squeeze et plus récent)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configure l'auto-login dans kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configure l'auto-login dans lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configure l'auto-login dans lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configure l'auto-login dans nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configure l'auto-login dans slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configure l'auto-login avec xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configure le clavier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configure sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configure sysv-rc en désactivant les services listés."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
msgid "disables lastlog."
msgstr "désactive lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<apport> (ubuntu only)"
msgstr "B<apport> (seulement ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
msgid "disables apport."
msgstr "désactive apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "désactive le bouton de verrouillage de l'écran."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
msgid "disables hibernation."
msgstr "désactive l'hibernation."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "désactive le verrouillage de session par l'économiseur d'écran."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr "B<initramfs-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
@@ -1227,147 +1261,147 @@ msgstr ""
"persistance."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "désactive l'assistant de migration de KDE (squeeze et plus récent)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "désactive des services de KDE non souhaités (squeeze et plus récent)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr ""
"ajoute l'installeur (debian-installer-launcher) sur le bureau des "
"utilisateurs."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "charge automatiquement certains modules sur certaines architectures."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "accorde à l'utilisateur des privilèges via le policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "regénère les certificats ssl."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
msgid "disables update-notifier."
msgstr "désactive update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
msgid "disables anacron."
msgstr "désactive anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "désactive util-linux' heure hardware."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configure xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (seulement ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables ureadahead."
msgstr "désactive ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "regénère les clés openssh."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
@@ -1376,88 +1410,88 @@ msgstr ""
"média live, ou sur un serveur http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
#, no-wrap
msgid "B<live/config.d/*.conf>"
msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PAGE D'ACCEUIL"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1468,13 +1502,13 @@ msgstr ""
"sur E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1487,13 +1521,13 @@ msgstr ""
"E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
msgstr ""
diff --git a/manpages/po/it/live-config.7.po b/manpages/po/it/live-config.7.po
index 65dc9be..1c1396f 100644
--- a/manpages/po/it/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/it/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:01+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -192,23 +192,34 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:37
#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
msgstr ""
"Permette di impostare l'hostname del sistema, il predefinito è \"debian\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
#, no-wrap
msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
msgstr "B<live-config.username>=I<NOMEUTENTE> | B<username>=I<NOMEUTENTE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
msgid ""
"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
"'user'."
@@ -217,13 +228,13 @@ msgstr ""
"automatico, il predefinito è \"user\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
msgid ""
"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -234,13 +245,13 @@ msgstr ""
"plugdev netdev powerdev scanner bluetooth\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\" | B<user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
msgid ""
"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
"default is 'Debian Live user'."
@@ -249,13 +260,13 @@ msgstr ""
"automatico, il predefinito è \"Debian Live user\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
#, no-wrap
msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
msgid ""
"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -266,13 +277,13 @@ msgstr ""
"non è già disponibile viene generata al volo automaticamente."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
#, no-wrap
msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<live-config.timezone>=I<FUSO ORARIO> | B<timezone>=I<FUSO ORARIO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
msgid ""
"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
"is 'UTC'."
@@ -281,13 +292,13 @@ msgstr ""
"\", il predefinito è \"UTC\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
#, no-wrap
msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
msgid ""
"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
"UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -296,26 +307,26 @@ msgstr ""
"impostato o meno su UTC, il valore predefinito è \"yes\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA> | B<keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
msgstr ""
"Permette di scegliere il modello della tastiera, non è impostato alcun "
"valore predefinito."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA> | B<keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
msgid ""
"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -326,74 +337,74 @@ msgstr ""
"X11. Non è impostato alcun valore predefinito."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<VARIANTE_TASTIERA> | B<keyboard-variant>=I<VARIANTE_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
msgstr ""
"Permette di impostare un layout alternativo per la tastiera, non è impostato "
"alcun valore predefinito."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA> | B<keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
msgstr ""
"Permette di modificare le opzioni della tastiera, non è impostato alcun "
"valore predefinito."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
#, no-wrap
msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
msgstr "Permette di disabilitare i servizi di sysv tramite update-rc.d."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
#, no-wrap
msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
msgstr "Permette di impostare x-session-manager tramite update-alternatives."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_PER_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_PER_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
msgstr ""
"Permette di impostare il driver per xorg invece di riconoscerlo "
"automaticamente."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
msgid ""
"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
msgstr ""
@@ -401,13 +412,13 @@ msgstr ""
"automaticamente, ad esempio 1024x768."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
#, no-wrap
msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
msgid ""
"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -427,7 +438,7 @@ msgstr ""
"hooks>E<gt>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
msgid ""
"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
"live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -438,7 +449,7 @@ msgstr ""
"del sistema live stesso."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
msgid ""
"All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
"be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -447,7 +458,7 @@ msgstr ""
"essere abilitati automaticamente con la parola chiave \"filesystem\"."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
msgid ""
"All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
"with the keyword 'medium'."
@@ -456,7 +467,7 @@ msgstr ""
"abilitati automaticamente con la parola chiave \"medium\"."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
msgid ""
"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
"first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -465,13 +476,13 @@ msgstr ""
"eseguiti per primi, seguiti dai medium, e infine gli hook network."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
msgstr "Parametri di avvio (scorciatoie)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
msgid ""
"For some common use cases where it would require to combine several "
"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -483,13 +494,13 @@ msgstr ""
"mantenere semplici le cose."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
msgid ""
"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
"system."
@@ -498,24 +509,24 @@ msgstr ""
"nel sistema."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
msgstr "Disabilita sia il login automatico in console sia quello grafico."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
msgid ""
"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
"autologin."
@@ -523,13 +534,13 @@ msgstr ""
"Disabilita il login automatico in console senza coinvolgere quello grafico."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
msgid ""
"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
"autologin."
@@ -538,35 +549,35 @@ msgstr ""
"coinvolgere quello in tty."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (special options)"
msgstr "Parametri di avvio (opzioni speciali)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
msgstr "Per casi particolari ci sono alcuni parametri speciali."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
msgid "Enables debug output in live-config."
msgstr "Abilita l'output di debug in live-config."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
#, no-wrap
msgid "Configuration Files"
msgstr "File di configurazione"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -581,7 +592,7 @@ msgstr ""
"\"boot=live\" per attivare B<live-config>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
msgid ""
"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
"live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -595,7 +606,7 @@ msgstr ""
"usano entrambe le destinazioni, avrà la precedenza quello del supporto live."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
msgid ""
"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
"require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -610,7 +621,7 @@ msgstr ""
"nome di file come \"debian-eeepc.conf\")."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
msgid ""
"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
"following variables."
@@ -619,13 +630,13 @@ msgstr ""
"delle seguenti variabili."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -634,13 +645,13 @@ msgstr ""
"I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -649,13 +660,25 @@ msgstr ""
"I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -663,13 +686,13 @@ msgstr ""
"\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOMEUTENTE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -677,13 +700,13 @@ msgstr ""
"username>=I<NOMEUTENTE>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GRUPPO1>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
"I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -692,13 +715,13 @@ msgstr ""
"\"I<GRUPPO1>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn>\"\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
"parameter."
@@ -707,13 +730,13 @@ msgstr ""
"\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
"I<LOCALEn>' parameter."
@@ -722,13 +745,13 @@ msgstr ""
"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<FUSO ORARIO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
msgstr ""
@@ -736,25 +759,25 @@ msgstr ""
"ORARIO>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
msgstr ""
"Questa variabile equivale al parametro \"B<live-config.utc>=B<yes>|no\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELLO_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
"parameter."
@@ -763,13 +786,13 @@ msgstr ""
"model>=I<MODELLO_TASTIERA>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -779,13 +802,13 @@ msgstr ""
"layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<VARIANTE_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -794,13 +817,13 @@ msgstr ""
"variant>=I<VARIANTE_TASTIERA>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -809,13 +832,13 @@ msgstr ""
"options>=I<OPZIONI_TASTIERA>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
"I<SERVICEn>' parameter."
@@ -824,13 +847,13 @@ msgstr ""
"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PER_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
@@ -839,13 +862,13 @@ msgstr ""
"driver>=I<DRIVER_PER_XORG>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
@@ -854,13 +877,13 @@ msgstr ""
"resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -869,13 +892,13 @@ msgstr ""
"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>\"."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "PERSONALIZZAZIONE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
@@ -884,13 +907,13 @@ msgstr ""
"o utilizzo locale."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Aggiungere nuovi script config"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -901,7 +924,7 @@ msgstr ""
"automaticamente durante il boot."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -911,13 +934,13 @@ msgstr ""
"trovare un esempio in /usr/share/doc/live-config/examples."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Rimuovere script config esistenti"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -935,7 +958,7 @@ msgstr ""
"precedenza."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -946,268 +969,279 @@ msgstr ""
"config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPT"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
"B<live-config> attualmente offre i seguenti script in /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configura i file /etc/hostname e /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
msgid "adds an live user account."
msgstr "aggiunge un account per l'utente live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "concede i privilegi per sudo all'utente live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
msgid "configures locales."
msgstr "configura la localizzazione."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
msgid "configures locales-all."
msgstr "configura locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configura il file /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configura il login automatico per gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configura il login automatico per gdm3 (squeeze e successive)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configura il login automatico per kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configura il login automatico per lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configura il login automatico per lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configura il login automatico per nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configura il login automatico per slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configura il login automatico con xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configura la tastiera."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configura sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configura sysv-rc disabilitando i servizi elencati."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
msgid "disables lastlog."
msgstr "disabilita lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<apport> (ubuntu only)"
msgstr "B<apport> (solo ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
msgid "disables apport."
msgstr "disabilita apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "disabilita il pulsante di blocco dello schermo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
msgid "disables hibernation."
msgstr "disabilita l'ibernazione."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "disabilita lo screensaver che blocca lo schermo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr "B<initramfs-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
@@ -1215,146 +1249,146 @@ msgstr ""
"utilizza la persistenza."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr ""
"disabilita la procedura guidata di migrazione di KDE (squeeze e successive)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "disabilita i servizi di KDE non voluti (squeeze e successive)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr "aggiunge debian-installer-launcher sul desktop dell'utente."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "carica automaticamente alcuni moduli su certe architetture."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "concede i privilegi per l'utente tramite policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "rigenera certificati ssl snake-oil."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
msgid "disables update-notifier."
msgstr "disabilita update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
msgid "disables anacron."
msgstr "disabilita anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "disabilita hwclock."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configura xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (solo ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables ureadahead."
msgstr "disabilita ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "ricrea le chiavi di openssh-server."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
@@ -1363,88 +1397,88 @@ msgstr ""
"live o su un server http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
#, no-wrap
msgid "B<live/config.d/*.conf>"
msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1455,13 +1489,13 @@ msgstr ""
"all'indirizzo E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUG"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1474,13 +1508,13 @@ msgstr ""
"E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
msgstr ""
diff --git a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
index 004b9d4..cdef1fe 100644
--- a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
"Last-Translator: Tassia Camoes Araujo <tassia at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -189,22 +189,33 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:37
#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
msgstr "Permite configurar o hostname do sistema. O padrão é 'debian'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
#, no-wrap
msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
msgstr "B<live-config.username>=I<NOME_DO_USUARIO> | B<username>=I<NOME_DO_USUARIO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
msgid ""
"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
"'user'."
@@ -213,13 +224,13 @@ msgstr ""
"padrão 'user'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
msgid ""
"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -227,13 +238,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\" | B<user-fullname>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
msgid ""
"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
"default is 'Debian Live user'."
@@ -242,13 +253,13 @@ msgstr ""
"autologin. O padrão é 'Debian Live user'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
#, no-wrap
msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
msgid ""
"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -259,13 +270,13 @@ msgstr ""
"ele é automaticamente gerado."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
#, no-wrap
msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
msgid ""
"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
"is 'UTC'."
@@ -274,13 +285,13 @@ msgstr ""
"padrão é 'UTC'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
#, no-wrap
msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
msgid ""
"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
"UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -289,24 +300,24 @@ msgstr ""
"configurado para UTC ou não. O padrão é 'yes'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELO_DO_TECLADO> | B<keyboard-model>=I<MODELO_DO_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
msgstr "Permite configurar o modelo do teclado. Não há valor padrão definido."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_DO_TECLADO>,I<LAYOUT2_DO_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DO_TECLADO> | B<keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_DO_TECLADO>,I<LAYOUT2_DO_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DO_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
msgid ""
"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -317,70 +328,70 @@ msgstr ""
"entre eles no X11. Não há valor padrão definido."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO> | B<keyboard-variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
msgstr ""
"Permite configurar a variente de teclado. Não há valor padrão definido."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO> | B<keyboard-options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
msgstr "Permite configurar as opções de teclado. Não há valor padrão definido."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
#, no-wrap
msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn> | B<sysv-rc>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
msgstr "Permite desabilitar serviços sysv através do update-rc.d."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
#, no-wrap
msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X> | B<x-session-manager>=I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
msgstr ""
"Permite definir o gerenciador de sessões do X através do update-alternatives."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_DO_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_DO_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
msgstr "Permite definir o driver do xorg ao invés de auto-detectá-lo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
msgid ""
"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
msgstr ""
@@ -388,13 +399,13 @@ msgstr ""
"exemplo, 1024x768."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
#, no-wrap
msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
msgid ""
"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -414,7 +425,7 @@ msgstr ""
"live.debian.net/other/hooks>E<gt>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
msgid ""
"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
"live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -425,7 +436,7 @@ msgstr ""
"sistema live."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
msgid ""
"All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
"be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -435,7 +446,7 @@ msgstr ""
"'filesystem'."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
msgid ""
"All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
"with the keyword 'medium'."
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
"automaticamente habilitados com a palavra-chave 'medium'."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
msgid ""
"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
"first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -453,13 +464,13 @@ msgstr ""
"executados primeiro, depois os hooks da mídia, e por fim os hooks da rede."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
msgstr "Parâmetros de Inicialização (atalhos)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
msgid ""
"For some common use cases where it would require to combine several "
"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -470,13 +481,13 @@ msgstr ""
"total sobre as opções, preservando ainda sua simplicidade."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
msgid ""
"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
"system."
@@ -485,25 +496,25 @@ msgstr ""
"root no sistema."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
msgstr ""
"Desabilita o login automático do console, assim como o autologin gráfico."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
msgid ""
"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
"autologin."
@@ -511,13 +522,13 @@ msgstr ""
"Desabilita o login automático do console, não afetando o autologin gráfico."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
msgid ""
"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
"autologin."
@@ -526,37 +537,37 @@ msgstr ""
"afetando o autologin tty."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (special options)"
msgstr "Parâmetros de Inicialização (opções especiais)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
msgstr ""
"Existem alguns parâmetros de inicialização especiais para alguns casos de "
"uso especiais."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
msgid "Enables debug output in live-config."
msgstr "Habilita sáida de debug no live-config."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
#, no-wrap
msgid "Configuration Files"
msgstr "Arquivos de Configuração"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -571,7 +582,7 @@ msgstr ""
"parâmetro 'boot=live' ainda é necessário para a ativação do B<live-config>."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
msgid ""
"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
"live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -586,7 +597,7 @@ msgstr ""
"do sistema de arquivo raiz."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
msgid ""
"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
"require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -601,20 +612,20 @@ msgstr ""
"pelo nome real, resultando num nome de arquivo como 'debian-eeepc.conf')."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
msgid ""
"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
"following variables."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -623,13 +634,13 @@ msgstr ""
"I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -638,13 +649,25 @@ msgstr ""
"I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -652,13 +675,13 @@ msgstr ""
"hostname>=I<HOSTNAME>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
msgstr ""
@@ -666,26 +689,26 @@ msgstr ""
"username>=I<USERNAME>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
"I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO\">"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
"parameter."
@@ -694,13 +717,13 @@ msgstr ""
"\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\"'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
"I<LOCALEn>' parameter."
@@ -709,13 +732,13 @@ msgstr ""
"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
msgstr ""
@@ -723,25 +746,25 @@ msgstr ""
"timezone>=I<TIMEZONE>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
msgstr ""
"Esta variável é equivalente ao parâmetro 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELO_DE_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
"parameter."
@@ -750,13 +773,13 @@ msgstr ""
"model>=I<MODELO_DE_TECLADO>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<LAYOUT1_DE_TECLADO>,I<LAYOUT2_DE_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DE_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -767,13 +790,13 @@ msgstr ""
"I<LAYOUTn_DE_TECLADO>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -782,13 +805,13 @@ msgstr ""
"variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -797,13 +820,13 @@ msgstr ""
"options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
"I<SERVICEn>' parameter."
@@ -812,13 +835,13 @@ msgstr ""
"I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_DO_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
@@ -827,13 +850,13 @@ msgstr ""
"driver>=I<DRIVER_DO_XORG>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
@@ -842,13 +865,13 @@ msgstr ""
"resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -857,13 +880,13 @@ msgstr ""
"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "CUSTOMIZAÇÃO"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
@@ -872,13 +895,13 @@ msgstr ""
"uso local."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Adicionando novos scripts de configuração"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -889,7 +912,7 @@ msgstr ""
"inicialização."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -900,13 +923,13 @@ msgstr ""
"share/doc/live-config/."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Removendo scripts de configuração existentes"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -923,7 +946,7 @@ msgstr ""
"inicialização, um arquivo de configuração deve ser usado. Ver detalhes acima."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -935,268 +958,279 @@ msgstr ""
"live-config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPTS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
"B<live-config> atualmente provê os seguintes scripts em /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configura o /etc/hostname e /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
msgid "adds an live user account."
msgstr "adiciona uma conta de usuário live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "concede privilégios sudo ao usuário live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
msgid "configures locales."
msgstr "configura locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
msgid "configures locales-all."
msgstr "configura locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configura /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configura autologin no gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configura autologin no gdm3 (squeeze e mais recentes)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configura autologin no kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configura autologin no lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configura autologin no lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configura autologin no nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configura autologin no slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configura autologin no xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configura o teclado."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configura sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configura sysv-rc desabilitando serviços listados."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
msgid "disables lastlog."
msgstr "desabilita lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<apport> (ubuntu only)"
msgstr "B<apport> (apenas ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
msgid "disables apport."
msgstr "desabilita apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "desabilita botão de trava para a tela."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
msgid "disables hibernation."
msgstr "desabilita hibernação."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "desabilita o bloqueio de tela do screensaver."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr "B<initramfs-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
@@ -1204,148 +1238,148 @@ msgstr ""
"persistência for usada."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "desabilita o assitente de migração do KDE."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr ""
"desabilita alguns serviços do KDE não desejados (squeeze e mais recentes)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr ""
"adiciona o instalador (debian-installer-launcher) na área de trabalho dos "
"usuários."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "carrega alguns módulos automaticamente em algumas arquiteturas."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "concede privilégios de usuário através de policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "gera novos certificados ssl."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
msgid "disables update-notifier."
msgstr "desabilita update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
msgid "disables anacron."
msgstr "desabilita anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "desabilita o relógio de hardware do util-linux."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configura o xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (apenas ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables ureadahead."
msgstr "desabilita ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "recriar chaves do servidor openssh"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
@@ -1354,88 +1388,88 @@ msgstr ""
"mídia live ou um servidor http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARQUIVOS"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
#, no-wrap
msgid "B<live/config.d/*.conf>"
msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER TAMBÉM"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1446,13 +1480,13 @@ msgstr ""
"disponível em E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1465,13 +1499,13 @@ msgstr ""
"Live em E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
msgstr ""
diff --git a/manpages/pot/live-config.7.pot b/manpages/pot/live-config.7.pot
index 02fc46a..2cccae2 100644
--- a/manpages/pot/live-config.7.pot
+++ b/manpages/pot/live-config.7.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -168,35 +168,46 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:37
#, no-wrap
-msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/live-config.7:39
-msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
msgstr ""
#. type: IP
#: en/live-config.7:39
#, no-wrap
-msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/live-config.7:41
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:41
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:43
msgid ""
"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
"'user'."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
msgid ""
"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -204,26 +215,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
#, no-wrap
msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
msgid ""
"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
"default is 'Debian Live user'."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
#, no-wrap
msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
msgid ""
"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -231,50 +242,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
#, no-wrap
msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
msgid ""
"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
"is 'UTC'."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
#, no-wrap
msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
msgid ""
"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
"UTC or not. The default is 'yes'."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
msgid ""
"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -282,80 +293,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
#, no-wrap
msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
#, no-wrap
msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
#, no-wrap
msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
#, no-wrap
msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
msgid ""
"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
#, no-wrap
msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
msgid ""
"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -367,7 +378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
msgid ""
"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
"live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -375,34 +386,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
msgid ""
"All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
"be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
msgid ""
"All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
"with the keyword 'medium'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
msgid ""
"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
"first, then medium hooks, and last the network hooks."
msgstr ""
#. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
msgid ""
"For some common use cases where it would require to combine several "
"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -410,85 +421,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
msgid ""
"Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
"system."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
#, no-wrap
msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
msgid ""
"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
"autologin."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
#, no-wrap
msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
msgid ""
"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
"autologin."
msgstr ""
#. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
#, no-wrap
msgid "Boot Parameters (special options)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
#, no-wrap
msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
msgid "Enables debug output in live-config."
msgstr ""
#. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
#, no-wrap
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
msgid ""
"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -498,7 +509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
msgid ""
"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
"live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -508,7 +519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
msgid ""
"Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
"require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -518,145 +529,157 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
msgid ""
"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
"following variables."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
"I<SCRIPTn>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
"I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
"parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
"I<LOCALEn>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
"parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -664,104 +687,104 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
"I<SERVICEn>' parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
msgstr ""
#. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -769,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -777,13 +800,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -794,7 +817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -802,499 +825,510 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
msgid "adds an live user account."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
msgid "configures locales."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
msgid "configures locales-all."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in slim."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures the keyboard."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures sysvinit."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
msgid "disables lastlog."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<apport> (ubuntu only)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
msgid "disables apport."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
msgid "disables hibernation."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
#, no-wrap
msgid "B<initramfs-tools>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
msgid ""
"makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
msgid "disables update-notifier."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
msgid "disables anacron."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables ureadahead."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
#, no-wrap
msgid "B<live/config.d/*.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1302,13 +1336,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1317,13 +1351,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
msgstr ""
diff --git a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7 b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
index 704e75e..1262afa 100644
--- a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
+++ b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
@@ -56,6 +56,8 @@ Todos os scripts são executados, exceto os especificados.
Alguns scripts podem alterar seu comportamento através de um parâmetro de
inicialização.
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
Permite configurar o hostname do sistema. O padrão é 'debian'.
.IP "\fBlive\-config.username\fP=\fINOME_DO_USUARIO\fP | \fBusername\fP=\fINOME_DO_USUARIO\fP" 4
@@ -173,6 +175,8 @@ Esta variável é equivalente ao parâmetro
.IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
Esta variável é equivalente ao parâmetro
\&'\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP'.
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
Esta variável é equivalente ao parâmetro
\&'\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP'.
@@ -250,6 +254,8 @@ contendo uma configuração de exemplo pode ser encontrado em
.SH SCRIPTS
\fBlive\-config\fP atualmente provê os seguintes scripts em /lib/live/config.
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
.IP \fBhostname\fP 4
configura o /etc/hostname e /etc/hosts.
.IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/scripts/config/005-locales-all b/scripts/config/001-debconf
similarity index 53%
copy from scripts/config/005-locales-all
copy to scripts/config/001-debconf
index 4f21338..269821b 100755
--- a/scripts/config/005-locales-all
+++ b/scripts/config/001-debconf
@@ -8,38 +8,44 @@
## under certain conditions; see COPYING for details.
-Locales_all ()
+Debconf ()
{
# Checking if package is installed or already configured
- if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/locales-all.list ] || \
- [ -e /var/lib/live/config/locales-all ]
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/debconf.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/debconf ]
then
return
fi
- echo -n " locales-all"
+ echo -n " debconf"
# Reading kernel command line
for _PARAMETER in ${_CMDLINE}
do
case "${_PARAMETER}" in
- live-config.locales=*|locales=*)
- LIVE_LOCALES="${_PARAMETER#*locales=}"
+ live-config.debconf-preseed=*|debconf-preseed=*)
+ LIVE_DEBCONF_PRESEED="${_PARAMETER#*debconf-preseed=}"
;;
esac
done
- Configure_locales_all
+ Configure_debconf
}
-Configure_locales_all ()
+Configure_debconf ()
{
- _LOCALE="${LIVE_LOCALES:-en_US.UTF-8}"
+ if [ -z "${LIVE_DEBCONF_PRESEED}" ]
+ then
+ return
+ fi
+
+ cp "${LIVE_DEBCONF_PRESEED}" /debconf.live
- printf 'export LANG="%s"\n' "${_LOCALE}" > /etc/profile.d/locales-all.sh
+ debconf-set-selections < /debconf.live
+ rm -f /debconf.live
# Creating state file
- touch /var/lib/live/config/locales-all
+ touch /var/lib/live/config/debconf
}
-Locales_all
+Debconf
--
live-config
More information about the debian-live-changes
mailing list