[SCM] live-tools branch, upstream, updated. upstream/3.0.4-1-g04affa7

Daniel Baumann daniel at debian.org
Fri Aug 3 10:38:30 UTC 2012


The following commit has been merged in the upstream branch:
commit 04affa7a266b5f5e33b1d5c64cdbda5f871b6042
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Fri Aug 3 12:39:16 2012 +0200

    Adding upstream version 3.0.5.

diff --git a/VERSION b/VERSION
index 30591bd..803e8b1 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-3.0.4-1
+3.0.5-1
diff --git a/bin/live-update-initramfs b/bin/live-update-initramfs
new file mode 100755
index 0000000..7f0f658
--- /dev/null
+++ b/bin/live-update-initramfs
@@ -0,0 +1,65 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-tools(7) - System Support Scripts
+## Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+set -e
+
+if grep -qs "boot=live" /proc/cmdline && \
+   grep -qs "\/live\/image" /proc/mounts
+then
+	_DEVICE="$(awk '/\/live\/image/ { print $1 }' /proc/mounts)"
+
+	mount -o remount,rw ${_DEVICE} > /dev/null 2>&1 || true
+
+	if touch /live/image/.test > /dev/null 2>&1
+	then
+		_READ_WRITE="true"
+
+		rm -f /live/image/.test
+	else
+		_READ_WRITE="false"
+	fi
+fi
+
+case "${_READ_WRITE}" in
+	true)
+		# Updating initramfs
+		/usr/sbin/update-initramfs.initramfs-tools "${@}"
+
+		# FIXME: needs to exclude initrd backup files
+		if [ "$(ls initrd.img-* | wc -l)" -gt 1 ]
+		then
+			_NUMBER="1"
+
+			for _INITRD in /boot/initrd.img-*
+			do
+				_VERSION="$(echo ${_INITRD} | sed -e 's|initrd.img-||')"
+
+				cp /boot/vmlinuz-${_VERSION} /live/image/live/vmlinuz${_NUMBER}.new
+				cp /boot/initrd.img-${_VERSION} /live/image/live/initrd${_NUMBER}.img.new
+
+				mv /live/image/live/vmlinuz${_NUMBER}.new /live/image/live/vmlinuz${_NUMBER}
+				mv /live/image/live/initrd${_NUMBER}.img.new /live/image/live/initrd${_NUMBER}.img
+
+				_NUMBER="$((${_NUMBER} + 1))"
+			done
+		else
+			cp /boot/vmlinuz-* /live/image/live/vmlinuz.new
+			cp /boot/initrd.img-* /live/image/live/initrd.img.new
+
+			mv /live/image/live/vmlinuz.new /live/image/live/vmlinuz
+			mv /live/image/live/initrd.img.new /live/image/live/initrd.img
+		fi
+		;;
+
+	false)
+		echo "I: update-initramfs is disabled (live system is running on read-only media)."
+		exit 0
+		;;
+esac
diff --git a/manpages/ca/live-tools.ca.7 b/manpages/ca/live-tools.ca.7
new file mode 100644
index 0000000..1f2d379
--- /dev/null
+++ b/manpages/ca/live-tools.ca.7
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" live-tools(7) - System Support Scripts
+.\" Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-07\-31 3.0.5\-1 "Debian Live Project"
+
+.SH NOM
+\fBlive\-tools\fP \- Scripts de Suport del Sistema
+
+.SH DESCRIPCIÓ
+\fBlive\-tools\fP conté scripts addicionals de suport per als sistemes Debian
+Live.
+
+.SH EINES
+\fBlive\-tools\fP actualment conté les següents eines.
+
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
+escriu imatges initramfs actualitzades als medis.
+.IP \fBlive\-toram\fP 4
+copia el sistema en execució a la memòria RAM per tal d'expulsar els medis.
+.IP \fBlive\-system\fP 4
+determina si el sistema que s'està executant és un sistema basat en
+debian\-live.
+.IP \fBlive\-uptime\fP 4
+diu quant de temps el sistema ha estat funcionant (funciona amb LXC).
+
+.SH "VEURE TAMBÉ"
+\fIlive\-boot\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-config\fP(7)
+
+.SH "PÀGINA WEB"
+Es pot trobar més informació sobre live\-tools i el projecte Debian Live a la
+pàgina web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> i al manual a
+<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+
+.SH ERRORS
+Es pot informar sobre els errors mitjançant la presentació d'un informe
+d'errors sobre al paquet live\-tools al Debian Bug Tracking System a
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escrivint un correu a la llista de
+correu de Debian Live a <\fIdebian\-live at lists.debian.org\fP>.
+
+.SH AUTOR
+live\-tools va ser escrit per Daniel Baumann <\fIdaniel at debian.org\fP>.
diff --git a/manpages/de/live-tools.de.7 b/manpages/de/live-tools.de.7
index 81af9d0..70c8f55 100644
--- a/manpages/de/live-tools.de.7
+++ b/manpages/de/live-tools.de.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 7 24.07.2012 3.0.4\-1 "Debian Live Projekt"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 03.08.2012 3.0.5\-1 "Debian Live Projekt"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-tools\fP \- System Support Skripte
@@ -22,6 +22,8 @@
 .SH TOOLS
 \fBlive\-tools\fP enthält derzeit folgende Tools.
 
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
+schreibt aktualisierte initramfs Images auf das Live Medium.
 .IP \fBlive\-toram\fP 4
 kopiert das laufende System in RAM um das Live Medium auszuwerfen.
 .IP \fBlive\-system\fP 4
@@ -36,8 +38,6 @@ LXC).
 \fIlive\-build\fP(7)
 .PP
 \fIlive\-config\fP(7)
-.PP
-\fIlive\-debconfig\fP(7)
 
 .SH HOMEPAGE
 Weitere Informationen über live\-tools und das Debian Live Projekt können auf
diff --git a/manpages/en/live-tools.7 b/manpages/en/live-tools.7
index 6ddd7d2..f1cbde3 100644
--- a/manpages/en/live-tools.7
+++ b/manpages/en/live-tools.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 .\" under certain conditions; see COPYING for details.
 .\"
 .\"
-.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-07\-24 3.0.4-1 "Debian Live Project"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-08\-03 3.0.5-1 "Debian Live Project"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-tools\fR \- System Support Scripts
@@ -17,6 +17,8 @@
 .SH TOOLS
 \fBlive\-tools\fR currently contains the following tools.
 
+.IP "\fBlive\-update\-initramfs\fR" 4
+writes out updated initramfs images to the live media.
 .IP "\fBlive\-toram\fR" 4
 copies running system to RAM in order to eject the live media.
 .IP "\fBlive\-system\fR" 4
@@ -30,8 +32,6 @@ tells how long the system has been running (works with LXC).
 \fIlive\-build\fR(7)
 .PP
 \fIlive\-config\fR(7)
-.PP
-\fIlive\-debconfig\fR(7)
 
 .SH HOMEPAGE
 More information about live\-tools and the Debian Live project can be found on the homepage at <\fIhttp://live.debian.net/\fR> and in the manual at <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fR>.
diff --git a/manpages/es/live-tools.es.7 b/manpages/es/live-tools.es.7
new file mode 100644
index 0000000..953acfe
--- /dev/null
+++ b/manpages/es/live-tools.es.7
@@ -0,0 +1,57 @@
+.\" live-tools(7) - System Support Scripts
+.\" Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-07\-31 3.0.5\-1 "Debian Live Project"
+
+.SH NOMBRE
+\fBlive\-tools\fP \- Scripts de Apoyo del Sistema
+
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBlive\-tools\fP contiene scripts de apoyo adicional para los sistemas Debian
+Live.
+
+.SH HERRAMIENTAS
+\fBlive\-tools\fP incluye las siguientes herramientas.
+
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
+escribe imágenes initramfs actualizadas en los medios en vivo.
+.IP \fBlive\-toram\fP 4
+copia el sistema en ejecución en la RAM para poder expulsar los
+dispositivos.
+.IP \fBlive\-system\fP 4
+determina si el sistema en ejecución es un sistema basado en Debian Live.
+.IP \fBlive\-uptime\fP 4
+especifica durante cuánto tiempo el sistema ha estado en ejecución (funciona
+con LXC).
+
+.SH "VER TAMBIÉN"
+\fIlive\-boot\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-config\fP(7)
+
+.SH "PÁGINA PRINCIPAL"
+Se puede encontrar más información acerca de live\-tools y el proyecto Debian
+Live en su página principal en <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el
+manual en <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+
+.SH ERRORES
+Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
+paquete live\-tools en el Debian Bug Tracking System en
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
+correo de Debian Live a la dirección
+<\fIdebian\-live at lists.debian.org\fP>.
+
+.SH AUTOR
+live\-tools fue escrito por Daniel Baumann <\fIdaniel at debian.org\fP>.
diff --git a/manpages/fr/live-tools.fr.7 b/manpages/fr/live-tools.fr.7
new file mode 100644
index 0000000..6ab737f
--- /dev/null
+++ b/manpages/fr/live-tools.fr.7
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" live-tools(7) - System Support Scripts
+.\" Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-07\-31 3.0.5\-1 "Projet Debian Live"
+
+.SH NOM
+\fBlive\-tools\fP \- Scripts de Support du Système
+
+.SH DESCRIPTION
+\fBlive\-tools\fP contient des scripts de support supplémentaires pour les
+systèmes Debian Live.
+
+.SH OUTILS
+\fBlive\-tools\fP contient les outils suivants.
+
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
+écrit des images initramfs mises à jour aux dispositifs.
+.IP \fBlive\-toram\fP 4
+copie le système en exécution à la RAM afin d'éjecter le support.
+.IP \fBlive\-system\fP 4
+détermine si le système en exécution est un système basé sur debian\-live.
+.IP \fBlive\-uptime\fP 4
+indique combien de temps le système a été en cours d'exécution (fonctionne
+avec LXC).
+
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fIlive\-boot\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-config\fP(7)
+
+.SH "PAGE D'ACCUEIL"
+Plus d'informations sur live\-tools et le projet Debian Live peuvent être
+trouvées sur la page <\fIhttp://live.debian.net/\fP> et dans le manuel
+sur <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+
+.SH BOGUES
+Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue à propos
+du paquet live\-tools via le Debian Bug Tracking System sur
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> ou en envoyant un mail à la liste de
+diffusion Debian Live sur <\fIdebian\-live at lists.debian.org\fP>
+
+.SH AUTEUR
+live\-tools a été conçu par Daniel Baumann <\fIdaniel at debian.org\fP>.
diff --git a/manpages/po/de/live-tools.7.po b/manpages/po/ca/live-tools.7.po
similarity index 60%
copy from manpages/po/de/live-tools.7.po
copy to manpages/po/ca/live-tools.7.po
index fb79c68..8a18dfc 100644
--- a/manpages/po/de/live-tools.7.po
+++ b/manpages/po/ca/live-tools.7.po
@@ -1,19 +1,18 @@
-# German translations for live-tools package
-# Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
+# Spanish translations for live-tools
 # This file is distributed under the same license as the live-tools package.
+# Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-tools 3.0.4-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
-"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: de\n"
+"Project-Id-Version: live-tools 3.0.5-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 12:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 23:39+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
+"Language-Team: Debian Live <debian-live at lists.debian.org>\n"
+"Language: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -24,121 +23,130 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-07-24"
-msgstr "24.07.2012"
+msgid "2012-08-03"
+msgstr "2012-07-31"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0.4-1"
-msgstr "3.0.4-1"
+msgid "3.0.5-1"
+msgstr "3.0.5-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
 msgid "Debian Live Project"
-msgstr "Debian Live Projekt"
+msgstr "Debian Live Project"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:11
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
+msgstr "NOM"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:13
 msgid "B<live-tools> - System Support Scripts"
-msgstr "B<live-tools> - System Support Skripte"
+msgstr "B<live-tools> - Scripts de Suport del Sistema"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:14
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "BESCHREIBUNG"
+msgstr "DESCRIPCIÓ"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:16
 msgid ""
 "B<live-tools> contains additional support scripts for Debian Live systems."
-msgstr "B<live-tools> enthält zusätzliche Skripte für Debian Live Systeme."
+msgstr ""
+"B<live-tools> conté scripts addicionals de suport per als sistemes Debian "
+"Live."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:17
 #, no-wrap
 msgid "TOOLS"
-msgstr "TOOLS"
+msgstr "EINES"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:19
 msgid "B<live-tools> currently contains the following tools."
-msgstr "B<live-tools> enthält derzeit folgende Tools."
+msgstr "B<live-tools> actualment conté les següents eines."
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:20
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs>"
+msgstr "B<live-update-initramfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:22
+msgid "writes out updated initramfs images to the live media."
+msgstr "escriu imatges initramfs actualitzades als medis."
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:22
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
-msgstr "kopiert das laufende System in RAM um das Live Medium auszuwerfen."
+msgstr ""
+"copia el sistema en execució a la memòria RAM per tal d'expulsar els medis. "
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
-msgstr "bestimmt ob das laufende System ein Debian Live basiertes System ist."
+msgstr ""
+"determina si el sistema que s'està executant és un sistema basat en debian-"
+"live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
-msgstr ""
-"gibt die aktuelle Dauer wie lange das System läuft aus (funktioniert mit "
-"LXC)."
+msgstr "diu quant de temps el sistema ha estat funcionant (funciona amb LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:27
+#: en/live-tools.7:29
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "SIEHE AUCH"
+msgstr "VEURE TAMBÉ"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
-#. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
-msgid "I<live-debconfig>(7)"
-msgstr "I<live-debconfig>(7)"
-
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:36
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
-msgstr "HOMEPAGE"
+msgstr "PÀGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:38
@@ -147,15 +155,15 @@ msgid ""
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen über live-tools und das Debian Live Projekt können auf "
-"der Homepage unter E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> und im Handbuch "
-"unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
+"Es pot trobar més informació sobre live-tools i el projecte Debian Live a la "
+"pàgina web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> i al manual a E<lt>I<http://"
+"live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:39
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
-msgstr "FEHLER"
+msgstr "ERRORS"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:41
@@ -165,11 +173,10 @@ msgid ""
 "writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live at lists."
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"Fehler können durch Einreichen eines Fehlerberichtes für das live-tools "
-"Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
-">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
-"E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
-"werden."
+"Es pot informar sobre els errors mitjançant la presentació d'un informe "
+"d'errors sobre al paquet live-tools al Debian Bug Tracking System a "
+"E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de "
+"correu de Debian Live a E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:42
@@ -182,5 +189,4 @@ msgstr "AUTOR"
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"live-tools wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt> "
-"geschrieben."
+"live-tools va ser escrit per Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
diff --git a/manpages/po/de/live-tools.7.po b/manpages/po/de/live-tools.7.po
index fb79c68..1970a2b 100644
--- a/manpages/po/de/live-tools.7.po
+++ b/manpages/po/de/live-tools.7.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-tools 3.0.4-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:44+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-tools 3.0.5-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 12:36+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-07-24"
-msgstr "24.07.2012"
+msgid "2012-08-03"
+msgstr "03.08.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0.4-1"
-msgstr "3.0.4-1"
+msgid "3.0.5-1"
+msgstr "3.0.5-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -76,64 +76,70 @@ msgstr "B<live-tools> enthält derzeit folgende Tools."
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:20
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs>"
+msgstr "B<live-update-initramfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:22
+msgid "writes out updated initramfs images to the live media."
+msgstr "schreibt aktualisierte initramfs Images auf das Live Medium."
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:22
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
 msgstr "kopiert das laufende System in RAM um das Live Medium auszuwerfen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
 msgstr "bestimmt ob das laufende System ein Debian Live basiertes System ist."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr ""
 "gibt die aktuelle Dauer wie lange das System läuft aus (funktioniert mit "
 "LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:27
+#: en/live-tools.7:29
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
-#. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
-msgid "I<live-debconfig>(7)"
-msgstr "I<live-debconfig>(7)"
-
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:36
 #, no-wrap
diff --git a/manpages/po/de/live-tools.7.po b/manpages/po/es/live-tools.7.po
similarity index 59%
copy from manpages/po/de/live-tools.7.po
copy to manpages/po/es/live-tools.7.po
index fb79c68..d9c711d 100644
--- a/manpages/po/de/live-tools.7.po
+++ b/manpages/po/es/live-tools.7.po
@@ -1,19 +1,18 @@
-# German translations for live-tools package
-# Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
+# Spanish translations for live-tools
 # This file is distributed under the same license as the live-tools package.
+# Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-tools 3.0.4-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
-"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: de\n"
+"Project-Id-Version: live-tools 3.0.5-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 12:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 22:44+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
+"Language-Team: Debian Live <debian-live at lists.debian.org>\n"
+"Language: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -24,121 +23,131 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-07-24"
-msgstr "24.07.2012"
+msgid "2012-08-03"
+msgstr "2012-07-31"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0.4-1"
-msgstr "3.0.4-1"
+msgid "3.0.5-1"
+msgstr "3.0.5-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
 msgid "Debian Live Project"
-msgstr "Debian Live Projekt"
+msgstr "Debian Live Project"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:11
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:13
 msgid "B<live-tools> - System Support Scripts"
-msgstr "B<live-tools> - System Support Skripte"
+msgstr "B<live-tools> - Scripts de Apoyo del Sistema"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:14
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "BESCHREIBUNG"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:16
 msgid ""
 "B<live-tools> contains additional support scripts for Debian Live systems."
-msgstr "B<live-tools> enthält zusätzliche Skripte für Debian Live Systeme."
+msgstr ""
+"B<live-tools> contiene scripts de apoyo adicional para los sistemas Debian "
+"Live."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:17
 #, no-wrap
 msgid "TOOLS"
-msgstr "TOOLS"
+msgstr "HERRAMIENTAS"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:19
 msgid "B<live-tools> currently contains the following tools."
-msgstr "B<live-tools> enthält derzeit folgende Tools."
+msgstr "B<live-tools> incluye las siguientes herramientas."
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:20
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs>"
+msgstr "B<live-update-initramfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:22
+msgid "writes out updated initramfs images to the live media."
+msgstr "escribe imágenes initramfs actualizadas en los medios en vivo."
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:22
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
-msgstr "kopiert das laufende System in RAM um das Live Medium auszuwerfen."
+msgstr ""
+"copia el sistema en ejecución en la RAM para poder expulsar los dispositivos."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
-msgstr "bestimmt ob das laufende System ein Debian Live basiertes System ist."
+msgstr ""
+"determina si el sistema en ejecución es un sistema basado en Debian Live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr ""
-"gibt die aktuelle Dauer wie lange das System läuft aus (funktioniert mit "
-"LXC)."
+"especifica durante cuánto tiempo el sistema ha estado en ejecución (funciona "
+"con LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:27
+#: en/live-tools.7:29
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "SIEHE AUCH"
+msgstr "VER TAMBIÉN"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
-#. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
-msgid "I<live-debconfig>(7)"
-msgstr "I<live-debconfig>(7)"
-
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:36
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
-msgstr "HOMEPAGE"
+msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:38
@@ -147,15 +156,15 @@ msgid ""
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen über live-tools und das Debian Live Projekt können auf "
-"der Homepage unter E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> und im Handbuch "
-"unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
+"Se puede encontrar más información acerca de live-tools y el proyecto Debian "
+"Live en su página principal en E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el "
+"manual en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:39
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
-msgstr "FEHLER"
+msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:41
@@ -165,11 +174,10 @@ msgid ""
 "writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live at lists."
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"Fehler können durch Einreichen eines Fehlerberichtes für das live-tools "
-"Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
-">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
-"E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
-"werden."
+"Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
+"paquete live-tools en el Debian Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Debian "
+"Live a la dirección E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:42
@@ -182,5 +190,4 @@ msgstr "AUTOR"
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"live-tools wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt> "
-"geschrieben."
+"live-tools fue escrito por Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
diff --git a/manpages/po/de/live-tools.7.po b/manpages/po/fr/live-tools.7.po
similarity index 59%
copy from manpages/po/de/live-tools.7.po
copy to manpages/po/fr/live-tools.7.po
index fb79c68..46cc886 100644
--- a/manpages/po/de/live-tools.7.po
+++ b/manpages/po/fr/live-tools.7.po
@@ -1,19 +1,18 @@
-# German translations for live-tools package
-# Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
+# French translations for live-tools
 # This file is distributed under the same license as the live-tools package.
+# Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-tools 3.0.4-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
-"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: de\n"
+"Project-Id-Version: live-tools 3.0.5-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 12:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
+"Language-Team: Debian Live <debian-live at lists.debian.org>\n"
+"Language: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -24,121 +23,130 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-07-24"
-msgstr "24.07.2012"
+msgid "2012-08-03"
+msgstr "2012-07-31"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0.4-1"
-msgstr "3.0.4-1"
+msgid "3.0.5-1"
+msgstr "3.0.5-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
 msgid "Debian Live Project"
-msgstr "Debian Live Projekt"
+msgstr "Projet Debian Live"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:11
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
+msgstr "NOM"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:13
 msgid "B<live-tools> - System Support Scripts"
-msgstr "B<live-tools> - System Support Skripte"
+msgstr "B<live-tools> - Scripts de Support du Système"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:14
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "BESCHREIBUNG"
+msgstr "DESCRIPTION"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:16
 msgid ""
 "B<live-tools> contains additional support scripts for Debian Live systems."
-msgstr "B<live-tools> enthält zusätzliche Skripte für Debian Live Systeme."
+msgstr ""
+"B<live-tools> contient des scripts de support supplémentaires pour les "
+"systèmes Debian Live."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:17
 #, no-wrap
 msgid "TOOLS"
-msgstr "TOOLS"
+msgstr "OUTILS"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:19
 msgid "B<live-tools> currently contains the following tools."
-msgstr "B<live-tools> enthält derzeit folgende Tools."
+msgstr "B<live-tools> contient les outils suivants."
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:20
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs>"
+msgstr "B<live-update-initramfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:22
+msgid "writes out updated initramfs images to the live media."
+msgstr "écrit des images initramfs mises à jour aux dispositifs."
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:22
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
-msgstr "kopiert das laufende System in RAM um das Live Medium auszuwerfen."
+msgstr "copie le système en exécution à la RAM afin d'éjecter le support."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:22
+#: en/live-tools.7:24
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
-msgstr "bestimmt ob das laufende System ein Debian Live basiertes System ist."
+msgstr ""
+"détermine si le système en exécution est un système basé sur debian-live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr ""
-"gibt die aktuelle Dauer wie lange das System läuft aus (funktioniert mit "
-"LXC)."
+"indique combien de temps le système a été en cours d'exécution (fonctionne "
+"avec LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:27
+#: en/live-tools.7:29
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "SIEHE AUCH"
+msgstr "VOIR AUSSI"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
-#. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
-msgid "I<live-debconfig>(7)"
-msgstr "I<live-debconfig>(7)"
-
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:36
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
-msgstr "HOMEPAGE"
+msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:38
@@ -147,15 +155,15 @@ msgid ""
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen über live-tools und das Debian Live Projekt können auf "
-"der Homepage unter E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> und im Handbuch "
-"unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
+"Plus d'informations sur live-tools et le projet Debian Live peuvent être "
+"trouvées sur la page E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> et dans le manuel "
+"sur E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:39
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
-msgstr "FEHLER"
+msgstr "BOGUES"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:41
@@ -165,22 +173,20 @@ msgid ""
 "writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live at lists."
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"Fehler können durch Einreichen eines Fehlerberichtes für das live-tools "
-"Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
-">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
-"E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
-"werden."
+"Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue à propos "
+"du paquet live-tools via le Debian Bug Tracking System sur E<lt>I<http://"
+"bugs.debian.org/>E<gt> ou en envoyant un mail à la liste de diffusion Debian "
+"Live sur E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:42
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
-msgstr "AUTOR"
+msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:43
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"live-tools wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt> "
-"geschrieben."
+"live-tools a été conçu par Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
diff --git a/manpages/po4a.cfg b/manpages/po4a.cfg
index f631fb2..5143a9d 100644
--- a/manpages/po4a.cfg
+++ b/manpages/po4a.cfg
@@ -1,3 +1,3 @@
-[po4a_langs] de
+[po4a_langs] ca de es fr
 [po4a_paths] pot/$master.pot $lang:po/$lang/$master.po
 [type: man] en/live-tools.7 $lang:$lang/live-tools.$lang.7
diff --git a/manpages/pot/live-tools.7.pot b/manpages/pot/live-tools.7.pot
index ee636c2..1d89c22 100644
--- a/manpages/pot/live-tools.7.pot
+++ b/manpages/pot/live-tools.7.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 12:36+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-07-24"
+msgid "2012-08-03"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0.4-1"
+msgid "3.0.5-1"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -77,60 +77,66 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:20
 #, no-wrap
-msgid "B<live-toram>"
+msgid "B<live-update-initramfs>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:22
-msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
+msgid "writes out updated initramfs images to the live media."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:22
 #, no-wrap
-msgid "B<live-system>"
+msgid "B<live-toram>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:24
-msgid "determines if running system is a debian-live based system."
+msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:24
 #, no-wrap
-msgid "B<live-uptime>"
+msgid "B<live-system>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:26
-msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
+msgid "determines if running system is a debian-live based system."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: en/live-tools.7:27
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
+msgid "B<live-uptime>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:28
+msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: en/live-tools.7:29
-msgid "I<live-boot>(7)"
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:31
-msgid "I<live-build>(7)"
+msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:33
-msgid "I<live-config>(7)"
+msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:35
-msgid "I<live-debconfig>(7)"
+msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH

-- 
live-tools



More information about the debian-live-changes mailing list