[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a13-1-9-g0adbb90

chals chals at altorricon.com
Thu Jul 5 12:35:52 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit 0adbb90bd2f7771584d2479188a6d67129b014cc
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Thu Jul 5 14:35:57 2012 +0200

    Translating user_managing_a_configuration.ssi.po into Catalan.

diff --git a/manual/ca/user_managing_a_configuration.ssi b/manual/ca/user_managing_a_configuration.ssi
index 6deb8ad..e556eb7 100644
--- a/manual/ca/user_managing_a_configuration.ssi
+++ b/manual/ca/user_managing_a_configuration.ssi
@@ -1,50 +1,52 @@
-:B~ Managing a configuration
-
-1~managing-a-configuration Managing a configuration
-
-This chapter explains how to manage a live configuration from initial
-creation, through successive revisions and successive releases of both the
-live-build software and the live image itself.
-
-2~ Use auto to manage configuration changes
-
-Live configurations rarely are perfect on the first try. You'll likely need
-to make a series of revisions until you are satisfied. However,
-inconsistencies can creep into your configuration from one revision to the
-next if you aren't careful. The main problem is, once a variable is given a
-default value, that value will not be recomputed from other variables that
-may change in later revisions.
-
-For example, when the distribution is first set, many 'dependent' variables
-are given default values that suit that distribution. However, if you later
-decide to change the distribution, those dependent variables continue to
-retain old values that are no longer appropriate.
-
-A second, related problem is that if you run #{lb config}# and then upgrade
-to a new version of live-build that has changed one of the variable names,
-you will discover this only by manual review of the variables in your
-#{config/*}# files, which you will then need to use to set the appropriate
-option again.
-
-All of this would be a terrible nuisance if it weren't for auto/* scripts,
-simple wrappers to the #{lb config}#, #{lb build}# and #{lb clean}# commands
-that are designed to help you manage your configuration. Simply create an
-auto/config script containing #{lb config}# command with all desired
-options, and an auto/clean that removes the files containing configuration
-variable values, and each time you run #{lb config}# and #{lb clean}#, these
-files will be executed. This will ensure that your configuration is kept
-internally consistent from one revision to the next and from one live-build
-release to the next (Although you will still have to take care and read the
-documentation when you upgrade live-build and make adjustments as needed).
-
-2~ Example auto scripts
-
-Use auto script examples such as the following as the starting point for
-your new live-build configuration. Take note that when you call the #{lb}#
-command that the auto script wraps, you must specify #{noauto}# as its
-parameter to ensure that the auto script isn't called again,
-recursively. Also, don't forget to ensure the scripts are executable
-(e.g. #{chmod 755 auto/*}#).
+:B~ Gestió d'una configuració
+
+1~managing-a-configuration Gestió d'una configuració
+
+En aquest capítol s'explica com gestionar una configuració en viu des de la
+creació inicial, a través de successives revisions i versions successives de
+tant el programari live-build com la imatge en viu en si mateixa.
+
+2~ Utilitzar auto per gestionar canvis de configuració
+
+Les configuracions en viu poques vegades són perfectes al primer intent. És
+probable que s'hagi de fer una sèrie de revisions fins quedar satisfet. No
+obstant això, es poden introduir inconsistències a la configuració d'una
+versió a la següent si no se'n te cura. El principal problema és, que una
+vegada que a una variable se li assigna un valor per defecte, aquest valor
+no es torna a calcular a partir d'altres variables que poden canviar en
+revisions posteriors.
+
+Per exemple, quan la distribució s'estableix per primer cop, a moltes de les
+variables dependents se'ls assigna uns valors per defecte que s'adapten a
+aquesta distribució. No obstant això, si més endavant es decideix canviar la
+distribució, les variables dependents seguiran conservant els mateixos
+valors que ja no són apropiats.
+
+Un segon problema relacionat és que si s'executa #{lb config}# i després
+s'actualitza a una versió nova de live-build que ha canviat un dels noms de
+les variables, només es descobrirà això mitjantçant una revisió manual de
+les variables als fitxers de #{config/*}# i que després s'haurà de tornar a
+establir l'opció corresponent de nou.
+
+Tot això seria una molestia terrible si no fos pels scripts auto/*, simples
+embolcalls per les ordres #{lb config}#, #{lb build}# i #{lb clean}#
+dissenyats per ajudar a gestionar una configuració. Només cal crear un
+script auto/config que contingui totes les opcions que es desitgin, i un
+auto/clean que elimina els fitxers que contenen diversos valors de variables
+de configuració, cada vegada que s'executi #{lb config}# i #{lb clean}#,
+aquests fitxers seran executats. Això assegurarà que la configuració guarda
+una coherència interna d'una versió a una altra i d'una versió de live-build
+a la següent (Tot i que encara s'haurà d'anar amb compte i llegir la
+documentació quan s'actualitza live-build i fer els ajustos necessaris ).
+
+2~ Scripts auto d'exemple
+
+Es pot utilitzar scripts auto d'exemple com ara els següents com a punt de
+partida per crear una nova configuració de live-build. Tenir en compte que
+quan s'invoca l'ordre #{lb}# que embolcalla el script auto, s'ha
+d'especificar #{noauto}# com a paràmetre per garantir que el script auto no
+es torna a executar de forma recursiva. A més, assegurar-se que els scripts
+són fitxers executables (e.g. #{chmod 755 auto/*}#).
 
 #{auto/config}#
 
@@ -78,8 +80,8 @@ code{
 
 }code
 
-We now ship example auto scripts with live-build based on the examples
-above. You may copy those as your starting point.
+Ara incloem scripts auto d'exemple amb live-build basats en els exemples
+anteriors. Es poden copiar com a punt de partida.
 
 code{
 
@@ -87,8 +89,8 @@ code{
 
 }code
 
-Edit #{auto/config}#, changing or adding any options as you see fit. In the
-example above, #{--package-lists standard}# is set to the default
-value. Change this to an appropriate value for your image (or delete it if
-you want to use the default) and add any additional options in continuation
-lines that follow.
+Editar #{auto/config}#, canviar o afegir qualsevol opció que millor hi
+sembli. En l'exemple anterior s'estableix el valor per defecte,
+#{--package-lists standard}#. Canviar això a qualsevol valor vàlid per la
+pròpia imatge (o suprimir-ho si es vol utilitzar el valor per defecte) i
+afegir opcions addicionals en les línies que segueixen a continuació.
diff --git a/manual/de/live-manual.ssm b/manual/de/live-manual.ssm
index ebb6b9d..83317a4 100644
--- a/manual/de/live-manual.ssm
+++ b/manual/de/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäss Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.<br><br>Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.<br><br>Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.<br><br>Der komplette Text der GNU General Public License kann in der Datei /usr/share/common-licenses/GPL-3 gefunden werden.
 
 @date:
- :published: 02.07.2012
+ :published: 05.07.2012
 
 @publisher: Debian Live Projekt <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/en/live-manual.ssm b/manual/en/live-manual.ssm
index 20e4d6d..ac94380 100644
--- a/manual/en/live-manual.ssm
+++ b/manual/en/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2012-07-02
+ :published: 2012-07-05
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/es/live-manual.ssm b/manual/es/live-manual.ssm
index 1d4f9a8..24d2e06 100644
--- a/manual/es/live-manual.ssm
+++ b/manual/es/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Este programa es software libre: puede ser redistribuido y/o modificado bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. <br><br> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License para más detalles. <br><br> Debería haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> El texto completo de la GNU Licencia Pública General se pueden encontrar en /usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 02.07.2012
+ :published: 05.07.2012
 
 @publisher: Proyecto Debian Live <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/fr/live-manual.ssm b/manual/fr/live-manual.ssm
index acb00e4..30edf6f 100644
--- a/manual/fr/live-manual.ssm
+++ b/manual/fr/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br><br>Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.<br><br>Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 02.07.2012
+ :published: 05.07.2012
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/it/live-manual.ssm b/manual/it/live-manual.ssm
index 24f1bbd..4d1fb9e 100644
--- a/manual/it/live-manual.ssm
+++ b/manual/it/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Questo programma è software libero: è possibile ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br><br>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br><br>Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License con questo programma. In caso contrario, vedere http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Il testo completo della GNU General Public License può essere trovato nel file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2012-07-02
+ :published: 2012-07-05
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/po/ca/live-manual.ssm.po b/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
index dc52c00..b15ddbc 100644
--- a/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: debian-live at lists.debian.org\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
 " :published: 2012-06-16"
diff --git a/manual/po/ca/user_managing_a_configuration.ssi.po b/manual/po/ca/user_managing_a_configuration.ssi.po
index 9fccadf..a043e80 100644
--- a/manual/po/ca/user_managing_a_configuration.ssi.po
+++ b/manual/po/ca/user_managing_a_configuration.ssi.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# Catalan translations for live-manual package
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Catalan translations for live-manual
 # This file is distributed under the same license as the live-manual package.
-# Automatically generated, 2012.
+# Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:13+0300\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 14:29+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
+"Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "}code"
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:2
 msgid ":B~ Managing a configuration"
-msgstr ""
+msgstr ":B~ Gestió d'una configuració"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:4
 msgid "1~managing-a-configuration Managing a configuration"
-msgstr ""
+msgstr "1~managing-a-configuration Gestió d'una configuració"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:6
@@ -174,11 +174,14 @@ msgid ""
 "creation, through successive revisions and successive releases of both the "
 "live-build software and the live image itself."
 msgstr ""
+"En aquest capítol s'explica com gestionar una configuració en viu des de la "
+"creació inicial, a través de successives revisions i versions successives de "
+"tant el programari live-build com la imatge en viu en si mateixa."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:8
 msgid "2~ Use auto to manage configuration changes"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Utilitzar auto per gestionar canvis de configuració"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:10
@@ -190,6 +193,13 @@ msgid ""
 "default value, that value will not be recomputed from other variables that "
 "may change in later revisions."
 msgstr ""
+"Les configuracions en viu poques vegades són perfectes al primer intent. És "
+"probable que s'hagi de fer una sèrie de revisions fins quedar satisfet. No "
+"obstant això, es poden introduir inconsistències a la configuració d'una "
+"versió a la següent si no se'n te cura. El principal problema és, que una "
+"vegada que a una variable se li assigna un valor per defecte, aquest valor "
+"no es torna a calcular a partir d'altres variables que poden canviar en "
+"revisions posteriors."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:12
@@ -199,6 +209,11 @@ msgid ""
 "decide to change the distribution, those dependent variables continue to "
 "retain old values that are no longer appropriate."
 msgstr ""
+"Per exemple, quan la distribució s'estableix per primer cop, a moltes de les "
+"variables dependents se'ls assigna uns valors per defecte que s'adapten a "
+"aquesta distribució. No obstant això, si més endavant es decideix canviar la "
+"distribució, les variables dependents seguiran conservant els mateixos "
+"valors que ja no són apropiats."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:14
@@ -209,6 +224,11 @@ msgid ""
 "{config/*}# files, which you will then need to use to set the appropriate "
 "option again."
 msgstr ""
+"Un segon problema relacionat és que si s'executa #{lb config}# i després "
+"s'actualitza a una versió nova de live-build que ha canviat un dels noms de "
+"les variables, només es descobrirà això mitjantçant una revisió manual de "
+"les variables als fitxers de #{config/*}# i que després s'haurà de tornar a "
+"establir l'opció corresponent de nou."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:16
@@ -224,11 +244,21 @@ msgid ""
 "release to the next (Although you will still have to take care and read the "
 "documentation when you upgrade live-build and make adjustments as needed)."
 msgstr ""
+"Tot això seria una molestia terrible si no fos pels scripts auto/*, simples "
+"embolcalls per les ordres #{lb config}#, #{lb build}# i #{lb clean}#  "
+"dissenyats per ajudar a gestionar una configuració. Només cal crear un "
+"script auto/config que contingui totes les opcions que es desitgin, i un "
+"auto/clean que elimina els fitxers que contenen diversos valors de variables "
+"de configuració, cada vegada que s'executi #{lb config}# i #{lb clean}#, "
+"aquests fitxers seran executats. Això assegurarà que la configuració guarda "
+"una coherència interna d'una versió a una altra i d'una versió de live-build "
+"a la següent (Tot i que encara s'haurà d'anar amb compte i llegir la "
+"documentació quan s'actualitza live-build i fer els ajustos necessaris )."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:18
 msgid "2~ Example auto scripts"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Scripts auto d'exemple"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:20
@@ -240,6 +270,12 @@ msgid ""
 "Also, don't forget to ensure the scripts are executable (e.g. #{chmod 755 "
 "auto/*}#)."
 msgstr ""
+"Es pot utilitzar scripts auto d'exemple com ara els següents com a punt de "
+"partida per crear una nova configuració de live-build. Tenir en compte que "
+"quan s'invoca l'ordre #{lb}# que embolcalla el script auto, s'ha "
+"d'especificar #{noauto}# com a paràmetre per garantir que el script auto no "
+"es torna a executar de forma recursiva. A més, assegurar-se que els scripts "
+"són fitxers executables (e.g. #{chmod 755 auto/*}#)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
@@ -291,6 +327,8 @@ msgid ""
 "We now ship example auto scripts with live-build based on the examples "
 "above. You may copy those as your starting point."
 msgstr ""
+"Ara incloem scripts auto d'exemple amb live-build basats en els exemples "
+"anteriors. Es poden copiar com a punt de partida."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:58
@@ -307,3 +345,8 @@ msgid ""
 "to use the default) and add any additional options in continuation lines "
 "that follow."
 msgstr ""
+"Editar #{auto/config}#, canviar o afegir qualsevol opció que millor hi "
+"sembli. En l'exemple anterior s'estableix el valor per defecte, #{--package-"
+"lists standard}#. Canviar això a qualsevol valor vàlid per la pròpia imatge "
+"(o suprimir-ho si es vol utilitzar el valor per defecte) i afegir opcions "
+"addicionals en les línies que segueixen a continuació."
diff --git a/manual/po/de/live-manual.ssm.po b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
index 6dd89ce..51fc768 100644
--- a/manual/po/de/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -47,10 +47,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 02.07.2012\n"
+" :published: 05.07.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/es/live-manual.ssm.po b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
index d76f08f..a3c933d 100644
--- a/manual/po/es/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 08:00-0000\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 02.07.2012\n"
+" :published: 05.07.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
index e7b8812..785ac1e 100644
--- a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -47,10 +47,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 02.07.2012\n"
+" :published: 05.07.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/it/live-manual.ssm.po b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
index dc53101..e55be9c 100644
--- a/manual/po/it/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:33+0200\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
index 19d0cc2..786a6dc 100644
--- a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 07:52-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 02-07-2012\n"
+" :published: 05-07-2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
index 4b2e4cd..88f61e2 100644
--- a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,10 +45,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 02.07.2012\n"
+" :published: 05.07.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/pot/live-manual.ssm.pot b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
index 3516dd1..337ea13 100644
--- a/manual/pot/live-manual.ssm.pot
+++ b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 13:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-07-02\n"
+" :published: 2012-07-05\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pt_BR/live-manual.ssm b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
index 6026151..820cfaf 100644
--- a/manual/pt_BR/live-manual.ssm
+++ b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 02-07-2012
+ :published: 05-07-2012
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/ro/live-manual.ssm b/manual/ro/live-manual.ssm
index c622ffe..3b5e53f 100644
--- a/manual/ro/live-manual.ssm
+++ b/manual/ro/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 02.07.2012
+ :published: 05.07.2012
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list