[SCM] live-config branch, upstream, updated. upstream/3.0_a41-1-ge9eea1c

Daniel Baumann daniel at debian.org
Mon Jul 9 16:06:38 UTC 2012


The following commit has been merged in the upstream branch:
commit e9eea1c9602d2cb6f5a705e52c6cd068b8ca4bb9
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Mon Jul 9 18:04:37 2012 +0200

    Adding upstream version 3.0~a42.

diff --git a/VERSION b/VERSION
index a56b962..5edf272 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-3.0~a41-1
+3.0~a42-1
diff --git a/manpages/de/live-config.de.7 b/manpages/de/live-config.de.7
index 1d8519e..85e4f9b 100644
--- a/manpages/de/live-config.de.7
+++ b/manpages/de/live-config.de.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 27.06.2012 3.0~a41\-1 "Debian Live Projekt"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 09.07.2012 3.0~a42\-1 "Debian Live Projekt"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-config\fP \- System Konfiguration Skripte
diff --git a/manpages/en/live-config.7 b/manpages/en/live-config.7
index 32a01a1..5f0e01d 100644
--- a/manpages/en/live-config.7
+++ b/manpages/en/live-config.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 .\" under certain conditions; see COPYING for details.
 .\"
 .\"
-.TH LIVE\-CONFIG 7 2012\-06\-27 3.0~a41-1 "Debian Live Project"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 2012\-07\-09 3.0~a42-1 "Debian Live Project"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-config\fR \- System Configuration Scripts
diff --git a/manpages/es/live-config.es.7 b/manpages/es/live-config.es.7
index 3a5a818..87fd5fa 100644
--- a/manpages/es/live-config.es.7
+++ b/manpages/es/live-config.es.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 27.06.2012 3.0~a41\-1 "Proyecto Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 09.07.2012 3.0~a42\-1 "Proyecto Debian Live"
 
 .SH NOMBRE
 \fBlive\-config\fP \- Scripts de configuración del sistema
diff --git a/manpages/fr/live-config.fr.7 b/manpages/fr/live-config.fr.7
index bbe785b..5f32b51 100644
--- a/manpages/fr/live-config.fr.7
+++ b/manpages/fr/live-config.fr.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 27.06.2012 3.0~a41\-1 "Projet Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 09.07.2012 3.0~a42\-1 "Projet Debian Live"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-config\fP \- Scripts de configuration du système
diff --git a/manpages/it/live-config.it.7 b/manpages/it/live-config.it.7
index fab34ed..e49c787 100644
--- a/manpages/it/live-config.it.7
+++ b/manpages/it/live-config.it.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 27.06.2012 3.0~a41\-1 "Progetto Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 09.07.2012 3.0~a42\-1 "Progetto Debian Live"
 
 .SH NOME
 \fBlive\-config\fP \- Script di configurazione del sistema
diff --git a/manpages/po/de/live-config.7.po b/manpages/po/de/live-config.7.po
index 8b9bdad..b361ffc 100644
--- a/manpages/po/de/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/de/live-config.7.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a41-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:24+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a42-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 17:53+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-06-27"
-msgstr "27.06.2012"
+msgid "2012-07-09"
+msgstr "09.07.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a41-1"
-msgstr "3.0~a41-1"
+msgid "3.0~a42-1"
+msgstr "3.0~a42-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
diff --git a/manpages/po/es/live-config.7.po b/manpages/po/es/live-config.7.po
index 696fc7b..822f27e 100644
--- a/manpages/po/es/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/es/live-config.7.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a41-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:24+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a42-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 17:53+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-07 17:19+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-06-27"
-msgstr "27.06.2012"
+msgid "2012-07-09"
+msgstr "09.07.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a41-1"
-msgstr "3.0~a41-1"
+msgid "3.0~a42-1"
+msgstr "3.0~a42-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
diff --git a/manpages/po/fr/live-config.7.po b/manpages/po/fr/live-config.7.po
index f8cb1e3..8892bfd 100644
--- a/manpages/po/fr/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/fr/live-config.7.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a41-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:24+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a42-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 17:53+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-18 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-06-27"
-msgstr "27.06.2012"
+msgid "2012-07-09"
+msgstr "09.07.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a41-1"
-msgstr "3.0~a41-1"
+msgid "3.0~a42-1"
+msgstr "3.0~a42-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
diff --git a/manpages/po/it/live-config.7.po b/manpages/po/it/live-config.7.po
index 941069e..e06af31 100644
--- a/manpages/po/it/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/it/live-config.7.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a41-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:24+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a42-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 17:53+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:01+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-06-27"
-msgstr "27.06.2012"
+msgid "2012-07-09"
+msgstr "09.07.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a41-1"
-msgstr "3.0~a41-1"
+msgid "3.0~a42-1"
+msgstr "3.0~a42-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
diff --git a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
index 8828e6e..64681b4 100644
--- a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Brazilian Portuguese translations for live-config package
 # Copyright (C) 2010-2012 Tassia Camoes Araujo <tassia at gmail.com>
+# Copyright (C) 2012 Tiago Bortoletto Vaz <tiago at debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the live-config package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-config 3.0~a41-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
-"Last-Translator: Tassia Camoes Araujo <tassia at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: live-config 3.0~a42-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 17:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 11:30-0600\n"
+"Last-Translator: Tiago Bortoletto Vaz <tiago at debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,14 +24,14 @@ msgstr "LIVE-CONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-06-27"
-msgstr "27-06-2012"
+msgid "2012-07-09"
+msgstr "09-07-2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a41-1"
-msgstr "3.0~a41-1"
+msgid "3.0~a42-1"
+msgstr "3.0~a42-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
@@ -90,6 +91,8 @@ msgid ""
 "To configure the live-config parameters used by default in a live image, see "
 "the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
 msgstr ""
+"Para configurar os parâmetros do live-config utilizados por padrão numa "
+"imagem live, veja a opção --bootappend-live no manual do I<lb_config>(1)."
 
 #. type: SS
 #: en/live-config.7:22
@@ -199,6 +202,9 @@ msgid ""
 "the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, "
 "ftp or file://)."
 msgstr ""
+"Possibilita buscar e aplicar um ou mais preseeds debconf para serem "
+"inseridos na base de dados debconf.Note que as URLs devem ser alcançáveis "
+"via wget (http,ftp ou file://)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:41 en/live-config.7:81
@@ -217,6 +223,9 @@ msgid ""
 "All preseed files in /lib/live/preseed/ in the root filesystem of the live "
 "system can be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
 msgstr ""
+"Todos os arquivos de preseeds em /lib/live/preseed/ no sistema de arquivos "
+"raiz do sistema live podem ser automaticamente ativados com a palavra-chave "
+"'filesystem'."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:45
@@ -224,6 +233,8 @@ msgid ""
 "All preseed files in /live/preseed/ of the live medium can be automatically "
 "be enabled with the keyword 'medium'."
 msgstr ""
+"Todos os arquivos de preseeds em /live/preseed/ da mídia live podem ser "
+"automaticamente ativados com a palavra-chave 'medium'."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:47
@@ -231,6 +242,10 @@ msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are "
 "applied first, then medium preseed files, and last the network preseed files."
 msgstr ""
+"Se diversos mecanismos são combinados, os arquivos de preseed referentes ao "
+"sistema de arquivos (filesystem) são aplicados primeiramente, seguidos pelos "
+"preseeds de mídia (medium) e por último os arquivos de preseed referentes à "
+"rede (network)."
 
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:47
@@ -271,6 +286,9 @@ msgid ""
 "autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
 "netdev powerdev scanner bluetooth'."
 msgstr ""
+"Possibilita configurar os grupos padrões de usuários criados para login "
+"automático. O padrão é 'audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev "
+"scanner bluetooth'."
 
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:53
@@ -641,6 +659,8 @@ msgid ""
 "The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
 "following variables."
 msgstr ""
+"O conteúdo atual dos arquivos de configuração consiste em uma ou mais das "
+"seguintes variáveis."
 
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:115
@@ -1011,6 +1031,8 @@ msgid ""
 "allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
 "ftp server."
 msgstr ""
+"possibilita aplicar arquivos de preseed arbitrários dentro da mídia live or "
+"num servidor http/ftp."
 
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:170
diff --git a/manpages/pot/live-config.7.pot b/manpages/pot/live-config.7.pot
index 2e7e786..a37e82b 100644
--- a/manpages/pot/live-config.7.pot
+++ b/manpages/pot/live-config.7.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 17:53+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-06-27"
+msgid "2012-07-09"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: en/live-config.7:9
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a41-1"
+msgid "3.0~a42-1"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
diff --git a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7 b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
index c4e8cf4..cb81de8 100644
--- a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
+++ b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-CONFIG 7 27\-06\-2012 3.0~a41\-1 "Projeto Debian Live"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 09\-07\-2012 3.0~a42\-1 "Projeto Debian Live"
 
 .SH NOME
 \fBlive\-config\fP \- Scripts para Configuração do Sistema
@@ -27,8 +27,8 @@ determinada opção, os parâmetros de inicialização assumem precedência sobr
 os arquivos de configuração. Quando usado com persistência, os scripts
 \fBlive\-config\fP são executados apenas uma vez.
 .PP
-To configure the live\-config parameters used by default in a live image, see
-the \-\-bootappend\-live option in the \fIlb_config\fP(1) manual page.
+Para configurar os parâmetros do live\-config utilizados por padrão numa
+imagem live, veja a opção \-\-bootappend\-live no manual do \fIlb_config\fP(1).
 
 .SS "Parâmetros de Inicialização (scripts)"
 \fBlive\-config\fP é ativado apenas quando 'boot=live' é usado como parâmetro de
@@ -57,32 +57,34 @@ Alguns scripts podem alterar seu comportamento através de um parâmetro de
 inicialização.
 
 .IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
-Allows to fetch and apply one or more debconf preseed files to be applied to
-the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http,
-ftp or file://).
+Possibilita buscar e aplicar um ou mais preseeds debconf para serem
+inseridos na base de dados debconf.Note que as URLs devem ser alcançáveis
+via wget (http,ftp ou file://).
 .br
 Se o arquivo estiver na mídia live, ele pode ser obtido através de
 file:///live/image/\fIFILE\fP ou file:///\fIFILE\fP se estiver no sistema raiz do
 próprio sistema live.
 .br
-All preseed files in /lib/live/preseed/ in the root filesystem of the live
-system can be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'.
+Todos os arquivos de preseeds em /lib/live/preseed/ no sistema de arquivos
+raiz do sistema live podem ser automaticamente ativados com a palavra\-chave
+\&'filesystem'.
 .br
-All preseed files in /live/preseed/ of the live medium can be automatically
-be enabled with the keyword 'medium'.
+Todos os arquivos de preseeds em /live/preseed/ da mídia live podem ser
+automaticamente ativados com a palavra\-chave 'medium'.
 .br
-If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are
-applied first, then medium preseed files, and last the network preseed
-files.
+Se diversos mecanismos são combinados, os arquivos de preseed referentes ao
+sistema de arquivos (filesystem) são aplicados primeiramente, seguidos pelos
+preseeds de mídia (medium) e por último os arquivos de preseed referentes à
+rede (network).
 .IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
 Permite configurar o hostname do sistema. O padrão é 'debian'.
 .IP "\fBlive\-config.username\fP=\fINOME_DO_USUARIO\fP | \fBusername\fP=\fINOME_DO_USUARIO\fP" 4
 Permite configurar o nome do usuário que será criado para autologin. O
 padrão 'user'.
 .IP "\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP=\fIGROUPO1\fP,\fIGROUPO2\fP ... \fIGROUPOn\fP | \fBuser\-default\-groups\fP=\fIGROUPO1\fP,\fIGROUPO2\fP ... \fIGROUPOn\fP" 4
-Allows to set the default groups of the users that gets created for
-autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev
-netdev powerdev scanner bluetooth'.
+Possibilita configurar os grupos padrões de usuários criados para login
+automático. O padrão é 'audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev
+scanner bluetooth'.
 .IP "\fBlive\-config.user\-fullname\fP=\(dq\fINOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO\fP\(dq | \fBuser\-fullname\fP=\(dq\fINOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO\fP\(dq" 4
 Permite configurar o nome completo do usuário que será criado para
 autologin. O padrão é 'Debian Live user'.
@@ -182,8 +184,8 @@ consistência é recomendado usar 'distribuidor.conf' ou 'projeto.conf' como
 esquema de nomes (onde 'distribuidor' ou 'projeto' deve ser susbstituído
 pelo nome real, resultando num nome de arquivo como 'debian\-eeepc.conf').
 .PP
-The actual content of the configuration files consists of one or more of the
-following variables.
+O conteúdo atual dos arquivos de configuração consiste em uma ou mais das
+seguintes variáveis.
 
 .IP "\fBLIVE_CONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
 Esta variável é equivalente ao parâmetro
@@ -272,8 +274,8 @@ contendo uma configuração de exemplo pode ser encontrado em
 \fBlive\-config\fP atualmente provê os seguintes scripts em /lib/live/config.
 
 .IP \fBdebconf\fP 4
-allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an
-http/ftp server.
+possibilita aplicar arquivos de preseed arbitrários dentro da mídia live or
+num servidor http/ftp.
 .IP \fBhostname\fP 4
 configura o /etc/hostname e /etc/hosts.
 .IP \fBuser\-setup\fP 4

-- 
live-config



More information about the debian-live-changes mailing list