[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a13-1-17-gac6cabf

chals chals at altorricon.com
Mon Jul 9 21:13:46 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit ac6cabf6755c367b48ddb07a099b1a00da2b6a1c
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Mon Jul 9 23:05:28 2012 +0200

    Fixing newlines globally to reach 100% 'good' po files, after running a po integrity check.

diff --git a/manual/ca/live-manual.ssm b/manual/ca/live-manual.ssm
index 25488ad..36d3d4b 100644
--- a/manual/ca/live-manual.ssm
+++ b/manual/ca/live-manual.ssm
@@ -18,6 +18,7 @@
  :italics: /live-boot|live-build|live-config|live-manual|live-installer|debian-installer-launcher/
  :num_top: 1
  :skin: skin_debian-live
+
 :A~ @title
 
 :B~ Sobre aquest manual
diff --git a/manual/es/about_manual.ssi b/manual/es/about_manual.ssi
index b6c20bd..9cdd1b5 100644
--- a/manual/es/about_manual.ssi
+++ b/manual/es/about_manual.ssi
@@ -188,7 +188,6 @@ Se puede realizar la construcción del manual posicionándose en el directorio
 de nivel superior, o sea, en el directorio clonado mediante Git y ejecutando
 la siguiente orden:
 
-
 code{
 
  $ make build
@@ -199,7 +198,6 @@ Ya que la construcción del manual para todos los idiomas soportados tarda un
 rato, puede ser mejor crear un solo idioma. Esto puede realizarse ejecutando
 la siguiente orden:
 
-
 code{
 
  $ make build LANGUAGES=en
@@ -229,10 +227,8 @@ de hacer grandes cambios, es conveniente enviarlos a la lista de correo para
 discutirlos primero. Para realizar una entrega al repositorio se debe seguir
 el siguiente procedimiento:
 
-
 _* Obtener la clave pública de entrega:
 
-
 code{
 
  $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d
@@ -247,7 +243,6 @@ code{
 _* Añadir la siguiente sección en el fichero de configuración de
 openssh-client:
 
-
 code{
 
  $ cat >> ~/.ssh/config << EOF
@@ -261,7 +256,6 @@ code{
 
 _* Obtener un clon del manual mediante git utilizando ssh:
 
-
 code{
 
  $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git
diff --git a/manual/es/user_basics.ssi b/manual/es/user_basics.ssi
index 55156de..fa95046 100644
--- a/manual/es/user_basics.ssi
+++ b/manual/es/user_basics.ssi
@@ -240,7 +240,8 @@ Crear una nueva máquina virtual, cambiar la configuración de almacenamiento
 para utilizar #{binary.hybrid.iso}# como dispositivo CD/DVD y arrancar la
 máquina.
 
-*{Nota:}* Para probar los sistemas en vivo con soporte X.org en /{virtualbox-ose}/, se puede incluir el paquete del driver de VirtualBox X.org, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, en la configuración de live-build. De lo contrario, la resolución se limita a 800x600
+*{Nota:}* Para probar los sistemas en vivo con soporte X.org en /{virtualbox-ose}/, se puede incluir el paquete del driver de VirtualBox X.org, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, en la configuración de live-build. De lo contrario, la resolución se limita a 800x600.
+
 code{
 
  $ echo virtualbox-ose-guest-x11 >> config/package-lists/my.list.chroot
@@ -260,6 +261,7 @@ una imagen HDD si se desea utilizar el espacio restante en los medios de
 almacenamiento para una partición con persistencia.
 
 *{Nota:}* si se ha creado una imagen ISO híbrida con el ejemplo anterior, se tendrá que limpiar el directorio de trabajo con el comando #{lb clean}# (ver {El comando lb clean}#lb-clean):
+
 code{
 
  # lb clean --binary
@@ -332,6 +334,7 @@ code{
 }code
 
 {Nota:}* Si se desea usar el espacio extra con Windows, segun parece, ese sistema operativo no puede acceder normalmente a otra partición más que a la primera. Se han comentado algunas soluciones a este problema en nuestra {lista de correo}#contact pero según parece no hay una solución fácil.
+
 *{Recordar: Cada vez que se instale una nueva binary.img en el dispositivo, todos los datos del dispositivo se perderán debido a que la tabla de particiones se sobrescribe con el contenido de la imagen, así pues, realizar primero una copia de seguridad de la partición para poder restaurarla trás actualizar la imagen en vivo.}*
 
 2~building-netboot-image Creación de una imagen de arranque en red
@@ -341,6 +344,7 @@ básica que contendrá el sistema estándar de Debian sin X.org. Se puede usar
 para el arranque en red.
 
 *{Nota:}* si se ha seguido algúno de los ejemplos anteriores, se tendrá que limpiar el directorio de trabajo con el comando #{lb clean}#:
+
 code{
 
  # lb clean --binary
diff --git a/manual/es/user_customization-packages.ssi b/manual/es/user_customization-packages.ssi
index 81d9c09..b37e67f 100644
--- a/manual/es/user_customization-packages.ssi
+++ b/manual/es/user_customization-packages.ssi
@@ -186,7 +186,8 @@ diferentes entornos de escritorios y algunas listas de propósito especial
 basadas en otras listas de propósito general. Puede utilizarse listas
 propias o una combinación de listas propias y listas predefinidas.
 
-*{Nota:}* El comportamiento de live-build cuando se especifica un paquete que no existe es determinado por lo que se haya configurado en la utilidad APT. Para más detalles ver {Utilizar apt o aptitude}#choosing-apt-or-aptitude .
+*{Nota:}* El comportamiento de live-build cuando se especifica un paquete que no existe es determinado por lo que se haya configurado en la utilidad APT. Para más detalles ver {Utilizar apt o aptitude}#choosing-apt-or-aptitude.
+
 3~ Listas de paquetes predefinidas
 
 La forma más simple de utilizar listas de paquetes es especificar una o más
@@ -215,7 +216,7 @@ directorio deben tener la extensión #{.list}# además de la extensión de la
 etapa #{.chroot}# o #{.binary}# para indicar a qué etapa corresponde la
 lista.
 
-*{Nota:}* Si no se especifica el sufijo, la lista será usada en las dos etapas. En consecuencia, es conveniente especificar #{.list.chroot}# de modo que los paquetes se instalen únicamente en el sistema en vivo y no exista otra copia extra del paquete #{.deb}# 
+*{Nota:}* Si no se especifica el sufijo, la lista será usada en las dos etapas. En consecuencia, es conveniente especificar #{.list.chroot}# de modo que los paquetes se instalen únicamente en el sistema en vivo y no exista otra copia extra del paquete #{.deb}#.
 
 3~ Listas de paquetes locales para binary
 
@@ -298,7 +299,10 @@ Es habitual que una condición incluya una directiva «include»:
 
 code{
 
- 
+  #if ARCHITECTURES amd64
+ #include <gnome-full>
+ #endif
+
 }code
 
 No se permite el anidamiento de estructuras condicionales.
@@ -578,7 +582,7 @@ code{
 
 }code
 
-*{Nota:}* Se pueden usar comodines en los nombres de los paquetes a fijar (p.ej. *{Package: live-*}*)  si se usa una versión de apt igual o superior a 0.8.14. Esto significa que funciona con wheezy usando:
+*{Nota:}* Se pueden usar comodines en los nombres de los paquetes a fijar (p.ej. *{Package: live-*}*) si se usa una versión de apt igual o superior a 0.8.14. Esto significa que funciona con wheezy usando:
 
 code{
 
diff --git a/manual/es/user_examples.ssi b/manual/es/user_examples.ssi
index d747fb6..72a7b1a 100644
--- a/manual/es/user_examples.ssi
+++ b/manual/es/user_examples.ssi
@@ -221,7 +221,8 @@ Añadir ahora el paquete /{vlc}/ a nuestra lista de paquetes local en
 
 code{
 
- 
+  $ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot
+
 }code
 
 Crear de nuevo:
@@ -369,7 +370,8 @@ tasksel-data, para proceder, asegurarse de tener ambas cosas:
 
 code{
 
- 
+  # apt-get install dctrl-tools tasksel-data
+
 }code
 
 Ahora podemos buscar las tareas apropiadas, primero con:
diff --git a/manual/fr/user_basics.ssi b/manual/fr/user_basics.ssi
index f9b4232..3b01d79 100644
--- a/manual/fr/user_basics.ssi
+++ b/manual/fr/user_basics.ssi
@@ -238,6 +238,7 @@ pour utiliser #{binary.hybrid.iso}# comme le périphérique CD/DVD et démarrer
 la machine.
 
 *{Remarque:}* Pour les systèmes live contenant X.org que vous voulez essayer avec /{virtualbox-ose}/, vous pouvez inclure le paquet des pilotes VirtualBox X.org, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, dans votre configuration de live-build. Sinon, la résolution est limitée à 800x600.
+
 code{
 
  $ echo virtualbox-ose-guest-x11 >> config/package-lists/my.list.chroot
@@ -257,6 +258,7 @@ l'espace disponible sur le support à certaines fins, tel que la persistance
 d'une partition, vous devez utiliser une image HDD. 
 
 *{Remarque:}* si vous avez créé une image ISO hybride avec l'exemple précédent, vous devrez nettoyer votre répertoire de travail avec la commande #{lb clean}# (voir {La commande lb clean}#lb-clean):
+
 code{
 
  # lb clean --binary
@@ -329,6 +331,7 @@ code{
 }code
 
 *{Remarque:}* Si vous voulez utiliser l'espace supplémentaire avec Windows, apparemment cet OS ne peut normalement pas accéder à n'importe quelle partition, mais la première. Certaines solutions à ce problème ont été discutées sur notre {liste de diffusion}#contact, mais il semble qu'il n'y a pas de réponses faciles.
+
 *{Rappelez-vous: Chaque fois que vous installez une nouvelle binary.img sur la clé, toutes les données sur la clé seront perdues parce que la table de partition est écrasée par le contenu de l'image, vous devez sauvegarder votre partition supplémentaire d'abord la restaurer à nouveau après la mise à jour de l'image live.}*
 
 2~building-netboot-image Construction d'une image netboot
@@ -338,6 +341,7 @@ contenant le système Debian standard sans X.org. Elle peut être démarrée sur
 le réseau.
 
 *{Remarque:}* Si vous avez réalisé quelque des exemples précédents, vous aurez besoin de nettoyer votre répertoire de travail avec la commande #{lb clean}#:
+
 code{
 
  # lb clean --binary
diff --git a/manual/it/user_basics.ssi b/manual/it/user_basics.ssi
index a0b7ab2..ce31906 100644
--- a/manual/it/user_basics.ssi
+++ b/manual/it/user_basics.ssi
@@ -231,6 +231,7 @@ archiviazione in modo da usare #{binary.hybrid.iso}# come dispositivo
 CD/DVD, e avviare la macchina.
 
 *{Nota:}* per sistemi live contenenti X.org che si vogliono provare con /{virtualbox-ose}/, si può voler includere il pacchetto dei driver per X.org di VirtualBox, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, nella configurazione di live-build. In caso contrario la risoluzione è limitata a 800x600.
+
 code{
 
  $ echo virtualbox-ose-guest-x11 >> config/package-lists/my.list.chroot
@@ -250,6 +251,7 @@ sul supporto per altri scopi, come una partizione persistente, allora
 occorre un'immagine HDD.
 
 *{Nota:}* se si è creata un'immagine ISO ibrida con gli esempi precedenti, occorre pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}# (vedere {Il comando lb clean}#lb-clean):
+
 code{
 
  # lb clean --binary
@@ -322,6 +324,7 @@ code{
 }code
 
 *{Nota:}* se si desidera utilizzare lo spazio extra con Windows pare che questo sistema operativo non possa accedere a nessuna partizione eccetto la prima. Alcune soluzioni a questo problema sono state discusse sulla nostra {mailing list}#contact, ma non sembrano esserci risposte semplici.
+
 *{Ricorda: ogni volta che si installa un nuovo file binary.img sulla penna, tutti i dati sulla chiavetta saranno persi perché la tabella delle partizioni viene sovrascritta con i contenuti dell'immagine, per cui salvare prima la propria partizione extra in modo da ripristinarla dopo l'aggiornamento dell'immagine live.}*
 
 2~building-netboot-image Creare un'immagine netboot
@@ -331,6 +334,7 @@ contenente il sistema Debian standard senza X.org. È adatta per il boot
 tramite rete.
 
 *{Nota:}* se qualcuno tra gli esempi precedenti è stato seguito, bisogna pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}#:
+
 code{
 
  # lb clean --binary
diff --git a/manual/it/user_customization-packages.ssi b/manual/it/user_customization-packages.ssi
index 37dc112..7c7767d 100644
--- a/manual/it/user_customization-packages.ssi
+++ b/manual/it/user_customization-packages.ssi
@@ -177,6 +177,7 @@ elenchi standard sui quali vi si basano altri. È inoltre possibile fornire i
 propri elenchi o usare una combinazione di entrambi.
 
 *{Nota:}* quando si specifica un pacchetto che non esiste, il comportamento di live-build è determinato dalla scelta delle utilità di APT. Per ulteriori dettagli si veda {Scegliere apt o aptitude}#choosing-apt-or-aptitude.
+
 3~ Elenchi predefiniti di pacchetti
 
 Il modo più semplice per usare gli elenchi è di specificarne uno o più con
diff --git a/manual/po/ca/live-manual.ssm.po b/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
index 6493b55..6d1e2c5 100644
--- a/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 " :bold: /squeeze|wheezy|sid/\n"
 " :italics: /live-boot|live-build|live-config|live-manual|live-installer|debian-installer-launcher/\n"
 " :num_top: 1\n"
-" :skin: skin_debian-live"
+" :skin: skin_debian-live\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:23
diff --git a/manual/po/es/about_manual.ssi.po b/manual/po/es/about_manual.ssi.po
index 10bcc9d..4b5ccf5 100644
--- a/manual/po/es/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/es/about_manual.ssi.po
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se puede realizar la construcción del manual posicionándose en el directorio "
 "de nivel superior, o sea, en el directorio clonado mediante Git y ejecutando "
-"la siguiente orden:\n"
+"la siguiente orden:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:106
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ya que la construcción del manual para todos los idiomas soportados tarda un "
 "rato, puede ser mejor crear un solo idioma. Esto puede realizarse ejecutando "
-"la siguiente orden:\n"
+"la siguiente orden:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:114
@@ -670,12 +670,12 @@ msgstr ""
 "Cualquiera puede hacer una entrega en el repositorio. Sin embargo, a la hora "
 "de hacer grandes cambios, es conveniente enviarlos a la lista de correo para "
 "discutirlos primero. Para realizar una entrega al repositorio se debe seguir "
-"el siguiente procedimiento:\n"
+"el siguiente procedimiento:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:138
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
-msgstr "_* Obtener la clave pública de entrega:\n"
+msgstr "_* Obtener la clave pública de entrega:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:147
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr ""
 "_* Añadir la siguiente sección en el fichero de configuración de openssh-"
-"client:\n"
+"client:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:160
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:164
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
-msgstr "_* Obtener un clon del manual mediante git utilizando ssh:\n"
+msgstr "_* Obtener un clon del manual mediante git utilizando ssh:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:169
diff --git a/manual/po/es/user_basics.ssi.po b/manual/po/es/user_basics.ssi.po
index b6f5dd8..fa61be8 100644
--- a/manual/po/es/user_basics.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_basics.ssi.po
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:138
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* For live systems containing X.org that you want to test with /{virtualbox-ose}/, you may wish to include the VirtualBox X.org driver package, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, in your live-build configuration. Otherwise, the resolution is limited to 800x600.\n"
-msgstr "*{Nota:}* Para probar los sistemas en vivo con soporte X.org en /{virtualbox-ose}/, se puede incluir el paquete del driver de VirtualBox X.org, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, en la configuración de live-build. De lo contrario, la resolución se limita a 800x600"
+msgstr "*{Nota:}* Para probar los sistemas en vivo con soporte X.org en /{virtualbox-ose}/, se puede incluir el paquete del driver de VirtualBox X.org, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, en la configuración de live-build. De lo contrario, la resolución se limita a 800x600.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:142
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:150
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* if you created an ISO hybrid image with the previous example, you will need to clean up your working directory with the #{lb clean}# command (see {The lb clean command}#lb-clean):\n"
-msgstr "*{Nota:}* si se ha creado una imagen ISO híbrida con el ejemplo anterior, se tendrá que limpiar el directorio de trabajo con el comando #{lb clean}# (ver {El comando lb clean}#lb-clean):"
+msgstr "*{Nota:}* si se ha creado una imagen ISO híbrida con el ejemplo anterior, se tendrá que limpiar el directorio de trabajo con el comando #{lb clean}# (ver {El comando lb clean}#lb-clean):\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:154 en/user_basics.ssi:220
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:208
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* If you want to use the extra space with Windows, apparently that OS cannot normally access any partitions but the first. Some solutions to this problem have been discussed on our {mailing list}#contact, but it seems there are no easy answers.\n"
-msgstr "{Nota:}* Si se desea usar el espacio extra con Windows, segun parece, ese sistema operativo no puede acceder normalmente a otra partición más que a la primera. Se han comentado algunas soluciones a este problema en nuestra {lista de correo}#contact pero según parece no hay una solución fácil."
+msgstr "{Nota:}* Si se desea usar el espacio extra con Windows, segun parece, ese sistema operativo no puede acceder normalmente a otra partición más que a la primera. Se han comentado algunas soluciones a este problema en nuestra {lista de correo}#contact pero según parece no hay una solución fácil.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:210
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:216
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* if you performed any previous examples, you will need to clean up your working directory with the #{lb clean}# command:\n"
-msgstr "*{Nota:}* si se ha seguido algúno de los ejemplos anteriores, se tendrá que limpiar el directorio de trabajo con el comando #{lb clean}#:"
+msgstr "*{Nota:}* si se ha seguido algúno de los ejemplos anteriores, se tendrá que limpiar el directorio de trabajo con el comando #{lb clean}#:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:224
diff --git a/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po b/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po
index 954b3cf..9e2bffd 100644
--- a/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 22:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:95
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* The behaviour of live-build when specifying a package that does not exist is determined by your choice of APT utility. See {Choosing apt or aptitude}#choosing-apt-or-aptitude for more details.\n"
-msgstr "*{Nota:}* El comportamiento de live-build cuando se especifica un paquete que no existe es determinado por lo que se haya configurado en la utilidad APT. Para más detalles ver {Utilizar apt o aptitude}#choosing-apt-or-aptitude ."
+msgstr "*{Nota:}* El comportamiento de live-build cuando se especifica un paquete que no existe es determinado por lo que se haya configurado en la utilidad APT. Para más detalles ver {Utilizar apt o aptitude}#choosing-apt-or-aptitude.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:97
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:115
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* If you don't specify the stage suffix, the list will be used for both stages. Normally, you want to specify #{.list.chroot}# so that the packages will only be installed in the live filesystem and not have an extra copy of the #{.deb}# placed on the media.\n"
-msgstr "*{Nota:}* Si no se especifica el sufijo, la lista será usada en las dos etapas. En consecuencia, es conveniente especificar #{.list.chroot}# de modo que los paquetes se instalen únicamente en el sistema en vivo y no exista otra copia extra del paquete #{.deb}# \n"
+msgstr "*{Nota:}* Si no se especifica el sufijo, la lista será usada en las dos etapas. En consecuencia, es conveniente especificar #{.list.chroot}# de modo que los paquetes se instalen únicamente en el sistema en vivo y no exista otra copia extra del paquete #{.deb}#.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:117
@@ -766,7 +766,10 @@ msgid ""
 " #if ARCHITECTURES amd64\n"
 " #include <gnome-full>\n"
 " #endif\n"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"  #if ARCHITECTURES amd64\n"
+" #include <gnome-full>\n"
+" #endif\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:178
@@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:331
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Wildcards can be used in package names (e.g. *{Package: live-*}*) with Apt version 0.8.14 or higher. This means that it works with wheezy using:\n"
-msgstr "*{Nota:}* Se pueden usar comodines en los nombres de los paquetes a fijar (p.ej. *{Package: live-*}*)  si se usa una versión de apt igual o superior a 0.8.14. Esto significa que funciona con wheezy usando:\n"
+msgstr "*{Nota:}* Se pueden usar comodines en los nombres de los paquetes a fijar (p.ej. *{Package: live-*}*) si se usa una versión de apt igual o superior a 0.8.14. Esto significa que funciona con wheezy usando:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:335
diff --git a/manual/po/es/user_examples.ssi.po b/manual/po/es/user_examples.ssi.po
index 96622a9..c507d85 100644
--- a/manual/po/es/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_examples.ssi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-09 13:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_examples.ssi:159
 #, no-wrap
 msgid " $ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
-msgstr " "
+msgstr "  $ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:163
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_examples.ssi:260
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install dctrl-tools tasksel-data\n"
-msgstr " "
+msgstr "  # apt-get install dctrl-tools tasksel-data\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:264
diff --git a/manual/po/fr/user_basics.ssi.po b/manual/po/fr/user_basics.ssi.po
index 4483ed0..16bc2a3 100644
--- a/manual/po/fr/user_basics.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_basics.ssi.po
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:138
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* For live systems containing X.org that you want to test with /{virtualbox-ose}/, you may wish to include the VirtualBox X.org driver package, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, in your live-build configuration. Otherwise, the resolution is limited to 800x600.\n"
-msgstr "*{Remarque:}* Pour les systèmes live contenant X.org que vous voulez essayer avec /{virtualbox-ose}/, vous pouvez inclure le paquet des pilotes VirtualBox X.org, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, dans votre configuration de live-build. Sinon, la résolution est limitée à 800x600."
+msgstr "*{Remarque:}* Pour les systèmes live contenant X.org que vous voulez essayer avec /{virtualbox-ose}/, vous pouvez inclure le paquet des pilotes VirtualBox X.org, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, dans votre configuration de live-build. Sinon, la résolution est limitée à 800x600.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:142
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:150
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* if you created an ISO hybrid image with the previous example, you will need to clean up your working directory with the #{lb clean}# command (see {The lb clean command}#lb-clean):\n"
-msgstr "*{Remarque:}* si vous avez créé une image ISO hybride avec l'exemple précédent, vous devrez nettoyer votre répertoire de travail avec la commande #{lb clean}# (voir {La commande lb clean}#lb-clean):"
+msgstr "*{Remarque:}* si vous avez créé une image ISO hybride avec l'exemple précédent, vous devrez nettoyer votre répertoire de travail avec la commande #{lb clean}# (voir {La commande lb clean}#lb-clean):\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:154 en/user_basics.ssi:220
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:208
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* If you want to use the extra space with Windows, apparently that OS cannot normally access any partitions but the first. Some solutions to this problem have been discussed on our {mailing list}#contact, but it seems there are no easy answers.\n"
-msgstr "*{Remarque:}* Si vous voulez utiliser l'espace supplémentaire avec Windows, apparemment cet OS ne peut normalement pas accéder à n'importe quelle partition, mais la première. Certaines solutions à ce problème ont été discutées sur notre {liste de diffusion}#contact, mais il semble qu'il n'y a pas de réponses faciles."
+msgstr "*{Remarque:}* Si vous voulez utiliser l'espace supplémentaire avec Windows, apparemment cet OS ne peut normalement pas accéder à n'importe quelle partition, mais la première. Certaines solutions à ce problème ont été discutées sur notre {liste de diffusion}#contact, mais il semble qu'il n'y a pas de réponses faciles.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:210
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:216
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* if you performed any previous examples, you will need to clean up your working directory with the #{lb clean}# command:\n"
-msgstr "*{Remarque:}* Si vous avez réalisé quelque des exemples précédents, vous aurez besoin de nettoyer votre répertoire de travail avec la commande #{lb clean}#:"
+msgstr "*{Remarque:}* Si vous avez réalisé quelque des exemples précédents, vous aurez besoin de nettoyer votre répertoire de travail avec la commande #{lb clean}#:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:224
diff --git a/manual/po/it/user_basics.ssi.po b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
index 898a429..33c1699 100644
--- a/manual/po/it/user_basics.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:138
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* For live systems containing X.org that you want to test with /{virtualbox-ose}/, you may wish to include the VirtualBox X.org driver package, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, in your live-build configuration. Otherwise, the resolution is limited to 800x600.\n"
-msgstr "*{Nota:}* per sistemi live contenenti X.org che si vogliono provare con /{virtualbox-ose}/, si può voler includere il pacchetto dei driver per X.org di VirtualBox, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, nella configurazione di live-build. In caso contrario la risoluzione è limitata a 800x600."
+msgstr "*{Nota:}* per sistemi live contenenti X.org che si vogliono provare con /{virtualbox-ose}/, si può voler includere il pacchetto dei driver per X.org di VirtualBox, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, nella configurazione di live-build. In caso contrario la risoluzione è limitata a 800x600.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:142
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:150
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* if you created an ISO hybrid image with the previous example, you will need to clean up your working directory with the #{lb clean}# command (see {The lb clean command}#lb-clean):\n"
-msgstr "*{Nota:}* se si è creata un'immagine ISO ibrida con gli esempi precedenti, occorre pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}# (vedere {Il comando lb clean}#lb-clean):"
+msgstr "*{Nota:}* se si è creata un'immagine ISO ibrida con gli esempi precedenti, occorre pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}# (vedere {Il comando lb clean}#lb-clean):\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:154 en/user_basics.ssi:220
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:208
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* If you want to use the extra space with Windows, apparently that OS cannot normally access any partitions but the first. Some solutions to this problem have been discussed on our {mailing list}#contact, but it seems there are no easy answers.\n"
-msgstr "*{Nota:}* se si desidera utilizzare lo spazio extra con Windows pare che questo sistema operativo non possa accedere a nessuna partizione eccetto la prima. Alcune soluzioni a questo problema sono state discusse sulla nostra {mailing list}#contact, ma non sembrano esserci risposte semplici."
+msgstr "*{Nota:}* se si desidera utilizzare lo spazio extra con Windows pare che questo sistema operativo non possa accedere a nessuna partizione eccetto la prima. Alcune soluzioni a questo problema sono state discusse sulla nostra {mailing list}#contact, ma non sembrano esserci risposte semplici.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:210
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_basics.ssi:216
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* if you performed any previous examples, you will need to clean up your working directory with the #{lb clean}# command:\n"
-msgstr "*{Nota:}* se qualcuno tra gli esempi precedenti è stato seguito, bisogna pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}#:"
+msgstr "*{Nota:}* se qualcuno tra gli esempi precedenti è stato seguito, bisogna pulire la directory di lavoro con il comando #{lb clean}#:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:224
diff --git a/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po b/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po
index c9b6b9f..9519b32 100644
--- a/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:95
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* The behaviour of live-build when specifying a package that does not exist is determined by your choice of APT utility. See {Choosing apt or aptitude}#choosing-apt-or-aptitude for more details.\n"
-msgstr "*{Nota:}* quando si specifica un pacchetto che non esiste, il comportamento di live-build è determinato dalla scelta delle utilità di APT. Per ulteriori dettagli si veda {Scegliere apt o aptitude}#choosing-apt-or-aptitude."
+msgstr "*{Nota:}* quando si specifica un pacchetto che non esiste, il comportamento di live-build è determinato dalla scelta delle utilità di APT. Per ulteriori dettagli si veda {Scegliere apt o aptitude}#choosing-apt-or-aptitude.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:97

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list