[Demudi-commits] r984 - in bootsplash/trunk/debian: . po

Free Ekanayaka free-guest at alioth.debian.org
Wed Nov 15 16:06:38 CET 2006


Author: free-guest
Date: 2006-11-15 16:06:37 +0100 (Wed, 15 Nov 2006)
New Revision: 984

Added:
   bootsplash/trunk/debian/po/de.po
Modified:
   bootsplash/trunk/debian/changelog
   bootsplash/trunk/debian/po/cs.po
   bootsplash/trunk/debian/po/fr.po
   bootsplash/trunk/debian/po/ja.po
   bootsplash/trunk/debian/po/pt.po
   bootsplash/trunk/debian/po/pt_BR.po
   bootsplash/trunk/debian/po/sv.po
   bootsplash/trunk/debian/po/templates.pot
Log:
* Bug fix: "bootsplash: [INTL:de] Initial German debconf translation",
  thanks to Helge Kreutzmann (Closes: #396436).

Modified: bootsplash/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/changelog	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/changelog	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -2,6 +2,8 @@
 
   * Bug fix: "bootsplash: Should call /usr/bin/update-grub and not
     /sbin/update-grub", thanks to Christian Perrier (Closes: #395991).
+  * Bug fix: "bootsplash: [INTL:de] Initial German debconf translation",
+    thanks to Helge Kreutzmann (Closes: #396436).
 
  --
 

Modified: bootsplash/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/cs.po	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/cs.po	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootsplash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-30 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1001
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid "Automatically configure your bootloader?"
 msgstr "Automaticky nastavit zavaděč?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1002
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid ""
 "In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
 "bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
@@ -35,13 +35,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2001
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid "Update your initramfs images?"
 msgstr "Aktualizovat stávající initramfs obrazy?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2002
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid ""
 "To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
 "update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "

Added: bootsplash/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/de.po	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/de.po	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -0,0 +1,53 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bootsplash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-31 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../bootsplash.templates:3
+msgid "Automatically configure your bootloader?"
+msgstr "Ihren Bootlader automatisch konfigurieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../bootsplash.templates:3
+msgid ""
+"In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
+"bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
+"appropriate configuration files."
+msgstr ""
+"Um die Bootsplash-Installation zu beenden, müssen Sie Ihren Bootlader "
+"konfigurieren. Falls Sie möchten, kann dieses Paket automatisch die "
+"entsprechenden Konfigurationsdateien modifizieren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../bootsplash.templates:11
+msgid "Update your initramfs images?"
+msgstr "Ihr Initramfs-Images aktualisieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../bootsplash.templates:11
+msgid ""
+"To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
+"update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "
+"the appropriate script."
+msgstr ""
+"Damit der Linux-Kernel Ihre Bootsplash-Thema beim Systemstart findet, müssen "
+"Sie Ihr Initramfs-Image aktualisieren. Falls Sie möchten, kann dieses Paket "
+"automatisch das entsprechende Skript ausführen."

Modified: bootsplash/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/fr.po	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/fr.po	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootsplash 3.1-11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 00:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-10 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Florentin Duneau <f.baced at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1001
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid "Automatically configure your bootloader?"
 msgstr "Faut-il configurer le programme de démarrage ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1001
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid ""
 "In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
 "bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
@@ -33,13 +33,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2001
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid "Update your initramfs images?"
 msgstr "Faut-il mettre à jour les images disque de démarrage ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2001
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid ""
 "To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
 "update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "

Modified: bootsplash/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/ja.po	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/ja.po	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootsplash 3.1-16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-19 01:12+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -16,35 +16,36 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1001
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid "Automatically configure your bootloader?"
 msgstr "ブートローダを自動設定しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1002
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid ""
 "In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
 "bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
 "appropriate configuration files."
 msgstr ""
-"bootsplash のインストールを完了するにはブートローダの設定をする必要があります。"
-"お望みであれば、このパッケージで自動的に適切な設定ファイルの変更を行います。"
+"bootsplash のインストールを完了するにはブートローダの設定をする必要がありま"
+"す。お望みであれば、このパッケージで自動的に適切な設定ファイルの変更を行いま"
+"す。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2001
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid "Update your initramfs images?"
 msgstr "initramfs イメージを更新しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2002
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid ""
 "To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
 "update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "
 "the appropriate script."
 msgstr ""
-"起動時に Linux カーネルが bootsplash のテーマファイルを見付けられるように"
-"するため、initramfs イメージを更新する必要があります。"
-"お望みであれば、このパッケージで自動的に適切なスクリプトを実行します。"
+"起動時に Linux カーネルが bootsplash のテーマファイルを見付けられるようにする"
+"ため、initramfs イメージを更新する必要があります。お望みであれば、このパッ"
+"ケージで自動的に適切なスクリプトを実行します。"

Modified: bootsplash/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/pt.po	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/pt.po	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -7,47 +7,46 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootsplash 3.1-16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-29 08:47+0100\n"
 "Last-Translator: André Costa <skit at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1001
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid "Automatically configure your bootloader?"
 msgstr "Configurar automaticamente o seu bootloader?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1002
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid ""
 "In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
 "bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
 "appropriate configuration files."
 msgstr ""
-"De forma a completar a instalação do bootsplash é necessário configurar o seu "
-"bootloader. Se desejar este pacote pode automaticamente modificar os "
+"De forma a completar a instalação do bootsplash é necessário configurar o "
+"seu bootloader. Se desejar este pacote pode automaticamente modificar os "
 "ficheiros de configuração apropriados."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2001
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid "Update your initramfs images?"
 msgstr "Actualizar as suas imagens do initramfs?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2002
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid ""
 "To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
 "update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "
 "the appropriate script."
 msgstr ""
 "Para deixar o seu kernel Linux encontrar o seu tema do bootsplash durante o "
-"arranque necessita de actualizar as suas imagens do initramfs. Se desejar este "
-"pacote pode automaticamente correr o script apropriado."
-
+"arranque necessita de actualizar as suas imagens do initramfs. Se desejar "
+"este pacote pode automaticamente correr o script apropriado."

Modified: bootsplash/trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/pt_BR.po	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/pt_BR.po	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-15 20:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:36-0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Almeida Lessa <felipe.lessa at brturbo.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -22,146 +22,120 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../bootsplash.templates:3
-msgid "You need to configure your bootloader."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically configure your bootloader?"
 msgstr "Você precisa configurar seu carregador de boot."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../bootsplash.templates:3
 msgid ""
-"In order to complete the bootsplash installation you need adjust your lilo."
-"conf file (or configure whatever bootloader you use).\n"
-" - Add the correct \"initrd=\" line to your lilo.conf file.\n"
-" - Append \"splash=silent\" to your kernel's boot parameters.\n"
-" - Add the correct \"vga=???\"line to your lilo.conf depending on what\n"
-"   resolution you want to use."
+"In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
+"bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
+"appropriate configuration files."
 msgstr ""
-"Para completar a instalação do bootsplash você precisa ajustar seu arquivo "
-"lilo.conf (ou configurar o carregador de boot que você usa).\n"
-" - Adicione a linha \"initrd=\" correta ao seu arquivo lilo.conf .\n"
-" - Insira \"splash=silent\" aos parâmetros de boot do seu kernel.\n"
-" - Adicione a linha \"vga=???\" correta ao seu lilo.conf dependendo da\n"
-"   resolução que você deseja usar."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:3
-msgid ""
-"image=/boot/vmlinuz\n"
-" initrd=/boot/initrd.splash\n"
-" append=\"splash=silent\"\n"
-" vga=791"
-msgstr ""
-"image=/boot/vmlinuz\n"
-" initrd=/boot/initrd.splash\n"
-" append=\"splash=silent\"\n"
-" vga=791"
+#: ../bootsplash.templates:11
+#, fuzzy
+msgid "Update your initramfs images?"
+msgstr "Entre com o caminho à sua imagem initrd."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:3
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid ""
-"Frambuffer resolutions:\n"
-" 640x480   - 785\n"
-" 800x600   - 788\n"
-" 1024x768  - 791\n"
-" 1152x864  - 355\n"
-" 1280x1024 - 794\n"
-" 1600x1200 - 798"
+"To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
+"update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "
+"the appropriate script."
 msgstr ""
-"Resoluções do framebuffer:\n"
-" 640x480   - 785\n"
-" 800x600   - 788\n"
-" 1024x768  - 791\n"
-" 1152x864  - 355\n"
-" 1280x1024 - 794\n"
-" 1600x1200 - 798"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:3
-msgid ""
-"These display modes can also be found in the FrameBuffer HOWTO.  Any 16bit "
-"mode should work."
-msgstr ""
-"Esses modos de exibição podem ser achados no FrameBuffer HOWTO.  Qualquer "
-"modo 16bit deve funcionar."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to complete the bootsplash installation you need adjust your "
+#~ "lilo.conf file (or configure whatever bootloader you use).\n"
+#~ " - Add the correct \"initrd=\" line to your lilo.conf file.\n"
+#~ " - Append \"splash=silent\" to your kernel's boot parameters.\n"
+#~ " - Add the correct \"vga=???\"line to your lilo.conf depending on what\n"
+#~ "   resolution you want to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para completar a instalação do bootsplash você precisa ajustar seu "
+#~ "arquivo lilo.conf (ou configurar o carregador de boot que você usa).\n"
+#~ " - Adicione a linha \"initrd=\" correta ao seu arquivo lilo.conf .\n"
+#~ " - Insira \"splash=silent\" aos parâmetros de boot do seu kernel.\n"
+#~ " - Adicione a linha \"vga=???\" correta ao seu lilo.conf dependendo da\n"
+#~ "   resolução que você deseja usar."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../bootsplash.templates:29
-msgid "${initrd-list}"
-msgstr "${initrd-list}"
+#~ msgid ""
+#~ "image=/boot/vmlinuz\n"
+#~ " initrd=/boot/initrd.splash\n"
+#~ " append=\"splash=silent\"\n"
+#~ " vga=791"
+#~ msgstr ""
+#~ "image=/boot/vmlinuz\n"
+#~ " initrd=/boot/initrd.splash\n"
+#~ " append=\"splash=silent\"\n"
+#~ " vga=791"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:30
-msgid "Select an initrd image."
-msgstr "Selecione uma imagem initrd."
+#~ msgid ""
+#~ "Frambuffer resolutions:\n"
+#~ " 640x480   - 785\n"
+#~ " 800x600   - 788\n"
+#~ " 1024x768  - 791\n"
+#~ " 1152x864  - 355\n"
+#~ " 1280x1024 - 794\n"
+#~ " 1600x1200 - 798"
+#~ msgstr ""
+#~ "Resoluções do framebuffer:\n"
+#~ " 640x480   - 785\n"
+#~ " 800x600   - 788\n"
+#~ " 1024x768  - 791\n"
+#~ " 1152x864  - 355\n"
+#~ " 1280x1024 - 794\n"
+#~ " 1600x1200 - 798"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:30
-msgid ""
-"If you are currently using an initrd image bootsplash can append your splash "
-"images to it, if not one will be created for you.  Please select your initrd "
-"image, select none if you want bootsplash to create one, select custom if "
-"you do not see your image or want to manually enter the path."
-msgstr ""
-"Se você está atualmente usando uma imagem initrd o bootsplash pode adicioná-"
-"la imagens, caso contrário uma será criada para você.  Por favor selecione "
-"sua imagem initrd, selecione none se você quer que o bootsplash crie uma, "
-"selecione custom se você não achou sua imagem ou quer entrar com o caminho "
-"manualmente."
+#~ msgid ""
+#~ "These display modes can also be found in the FrameBuffer HOWTO.  Any "
+#~ "16bit mode should work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esses modos de exibição podem ser achados no FrameBuffer HOWTO.  Qualquer "
+#~ "modo 16bit deve funcionar."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:39
-msgid "Enter the path to your initrd image."
-msgstr "Entre com o caminho à sua imagem initrd."
+#~ msgid "${initrd-list}"
+#~ msgstr "${initrd-list}"
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:39
-msgid "The image should be in the /boot directory but it could be anywhere."
-msgstr ""
-"A imagem deve estar no diretório /boot mas pode estar em qualquer lugar."
+#~ msgid "Select an initrd image."
+#~ msgstr "Selecione uma imagem initrd."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../bootsplash.templates:44
-msgid "lilo, grub"
-msgstr "lilo, grub"
+#~ msgid ""
+#~ "If you are currently using an initrd image bootsplash can append your "
+#~ "splash images to it, if not one will be created for you.  Please select "
+#~ "your initrd image, select none if you want bootsplash to create one, "
+#~ "select custom if you do not see your image or want to manually enter the "
+#~ "path."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você está atualmente usando uma imagem initrd o bootsplash pode "
+#~ "adicioná-la imagens, caso contrário uma será criada para você.  Por favor "
+#~ "selecione sua imagem initrd, selecione none se você quer que o bootsplash "
+#~ "crie uma, selecione custom se você não achou sua imagem ou quer entrar "
+#~ "com o caminho manualmente."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:46
-msgid "Select your bootloader."
-msgstr "Selecione seu carregador de boot."
+#~ msgid "The image should be in the /boot directory but it could be anywhere."
+#~ msgstr ""
+#~ "A imagem deve estar no diretório /boot mas pode estar em qualquer lugar."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:46
-msgid ""
-"In order to work properly bootsplash needs to know which bootloader you use."
-msgstr ""
-"Para seu funcionamente correto, o bootsplash precisa saber que carregador de "
-"boot você usa."
+#~ msgid "lilo, grub"
+#~ msgstr "lilo, grub"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:53
-msgid "Activate initscript?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select your bootloader."
+#~ msgstr "Selecione seu carregador de boot."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:53
-msgid ""
-"Activating the initscript allows you to apply the same background  image on "
-"all tty's. If you activate initscript and your screen flickers, run dpkg-"
-"reconfigure bootsplash and deactivate the initscript."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "In order to work properly bootsplash needs to know which bootloader you "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para seu funcionamente correto, o bootsplash precisa saber que carregador "
+#~ "de boot você usa."

Modified: bootsplash/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/sv.po	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/sv.po	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootsplash 3.1-17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 00:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,25 +17,36 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1001
+#: ../bootsplash.templates:3
 msgid "Automatically configure your bootloader?"
 msgstr "Konfigurera din starthanterare automatiskt?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:1001
-msgid "In order to complete the bootsplash installation you need to configure your bootloader. If you wish this package can automatically modify the appropriate configuration files."
-msgstr "För att kunna färdigställa installationen av bootsplash behöver du konfigurera din starthanterare. Om du vill kan det här paketet automatiskt ändra de lämpliga konfigurationsfilerna."
+#: ../bootsplash.templates:3
+msgid ""
+"In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
+"bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
+"appropriate configuration files."
+msgstr ""
+"För att kunna färdigställa installationen av bootsplash behöver du "
+"konfigurera din starthanterare. Om du vill kan det här paketet automatiskt "
+"ändra de lämpliga konfigurationsfilerna."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2001
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid "Update your initramfs images?"
 msgstr "Uppdatera dina initramfs-avbilder?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:2001
-msgid "To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to update your initramfs images. If you wish this package can automatically run the appropriate script."
-msgstr "För att låta Linux-kärnan hitta ditt bootsplash-tema vid uppstart behöver du uppdatera dina initramfs-avbilder. Om du vill kan det här paketet automatiskt kör de lämpliga skripten."
-
+#: ../bootsplash.templates:11
+msgid ""
+"To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
+"update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "
+"the appropriate script."
+msgstr ""
+"För att låta Linux-kärnan hitta ditt bootsplash-tema vid uppstart behöver du "
+"uppdatera dina initramfs-avbilder. Om du vill kan det här paketet "
+"automatiskt kör de lämpliga skripten."

Modified: bootsplash/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- bootsplash/trunk/debian/po/templates.pot	2006-11-15 15:03:54 UTC (rev 983)
+++ bootsplash/trunk/debian/po/templates.pot	2006-11-15 15:06:37 UTC (rev 984)
@@ -1,22 +1,14 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-15 20:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: freee at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-15 16:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -24,119 +16,32 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../bootsplash.templates:3
-msgid "You need to configure your bootloader."
+msgid "Automatically configure your bootloader?"
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../bootsplash.templates:3
 msgid ""
-"In order to complete the bootsplash installation you need adjust your lilo."
-"conf file (or configure whatever bootloader you use).\n"
-" - Add the correct \"initrd=\" line to your lilo.conf file.\n"
-" - Append \"splash=silent\" to your kernel's boot parameters.\n"
-" - Add the correct \"vga=???\"line to your lilo.conf depending on what\n"
-"   resolution you want to use."
+"In order to complete the bootsplash installation you need to configure your "
+"bootloader. If you wish this package can automatically modify the "
+"appropriate configuration files."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:3
-msgid ""
-"image=/boot/vmlinuz\n"
-" initrd=/boot/initrd.splash\n"
-" append=\"splash=silent\"\n"
-" vga=791"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:3
-msgid ""
-"Frambuffer resolutions:\n"
-" 640x480   - 785\n"
-" 800x600   - 788\n"
-" 1024x768  - 791\n"
-" 1152x864  - 355\n"
-" 1280x1024 - 794\n"
-" 1600x1200 - 798"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:3
-msgid ""
-"These display modes can also be found in the FrameBuffer HOWTO.  Any 16bit "
-"mode should work."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../bootsplash.templates:29
-msgid "${initrd-list}"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:30
-msgid "Select an initrd image."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:30
-msgid ""
-"If you are currently using an initrd image bootsplash can append your splash "
-"images to it, if not one will be created for you.  Please select your initrd "
-"image, select none if you want bootsplash to create one, select custom if "
-"you do not see your image or want to manually enter the path."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:39
-msgid "Enter the path to your initrd image."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:39
-msgid "The image should be in the /boot directory but it could be anywhere."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../bootsplash.templates:44
-msgid "lilo, grub"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:46
-msgid "Select your bootloader."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../bootsplash.templates:46
-msgid ""
-"In order to work properly bootsplash needs to know which bootloader you use."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:53
-msgid "Activate initscript?"
+#: ../bootsplash.templates:11
+msgid "Update your initramfs images?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../bootsplash.templates:53
+#: ../bootsplash.templates:11
 msgid ""
-"Activating the initscript allows you to apply the same background  image on "
-"all tty's. If you activate initscript and your screen flickers, run dpkg-"
-"reconfigure bootsplash and deactivate the initscript."
+"To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to "
+"update your initramfs images. If you wish this package can automatically run "
+"the appropriate script."
 msgstr ""




More information about the Demudi-commits mailing list