[SCM] Git repository for devscripts branch, master, updated. v2.12.4-145-g701fbb3

David Prévot taffit at debian.org
Sat Feb 16 23:37:47 UTC 2013


The following commit has been merged in the master branch:
commit 4dd632be665da58c40ffdaedf35508bf04cd6c8d
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date:   Sat Feb 16 18:35:33 2013 -0400

    po4a: PO and POT update (2317t 45f 1u)

diff --git a/po4a/po/de.po b/po4a/po/de.po
index 08f8690..7f5a554 100644
--- a/po4a/po/de.po
+++ b/po4a/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts 2.12.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: devscripts at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 20:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 19:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:26+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4105
-#: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:263
+#: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:264
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
 #: ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65
-#: ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
+#: ../scripts/cowpoke.1:270 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58
 #: ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100
 #: ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475
@@ -407,9 +407,15 @@ msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/annotate-output.1:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<annotate-output> was written by Jeroen van Wolffelaar "
+#| "E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt> This manpage comes under the same "
+#| "copyright as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or "
+#| "wherever you install it) for the details."
 msgid ""
 "B<annotate-output> was written by Jeroen van Wolffelaar "
-"E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt> This manpage comes under the same copyright "
+"E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt>. This manpage comes under the same copyright "
 "as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or wherever you "
 "install it) for the details."
 msgstr ""
@@ -838,9 +844,13 @@ msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_E-MAIL_ADRESSE>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:294
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
+#| "comma-separated list of emails."
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
-"separated list of emails."
+"separated list of email addresses."
 msgstr ""
 "sendet Kopien an eine Liste von Anwendern. I<CC_E-MAIL_ADRESSE> sollte eine "
 "durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein."
@@ -1508,16 +1518,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:891
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, "
+#| "and B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by "
+#| "B<bts show> will automatically be cached, and be available offline "
+#| "thereafter.  Pages which are automatically cached in this way will be "
+#| "deleted on subsequent B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they "
+#| "have not been accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with "
+#| "the \"noatime\" option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update "
+#| "the cache files' access times; a cached bug will then be subject to auto-"
+#| "cleaning 30 days after its initial download, even if it has been accessed "
+#| "in the meantime."
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
 "show> will automatically be cached, and be available offline thereafter.  "
 "Pages which are automatically cached in this way will be deleted on "
-"subsequent B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they have not been "
-"accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with the \"noatime\" "
-"option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update the cache files' "
-"access times; a cached bug will then be subject to auto-cleaning 30 days "
-"after its initial download, even if it has been accessed in the meantime."
+"subsequent \"B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they have not "
+"been accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with the "
+"\"noatime\" option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update the "
+"cache files' access times; a cached bug will then be subject to auto-"
+"cleaning 30 days after its initial download, even if it has been accessed in "
+"the meantime."
 msgstr ""
 "Falls Zwischenspeicherung aktiviert wurde (sprich B<--no-cache> wurde nicht "
 "benutzt und B<BTS_CACHE> wurde nicht auf B<no> gesetzt), dann wird "
@@ -2049,7 +2072,10 @@ msgstr "B<block> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1434
-msgid "Note that a B<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a B<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
+msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "weist darauf hin, dass ein I<Fehler> von der Behebung durch einen Satz "
 "anderer Fehler blockiert ist."
@@ -2061,8 +2087,12 @@ msgstr "B<unblock> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1455
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a B<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of "
+#| "other bugs."
 msgid ""
-"Note that a B<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
+"Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
 msgstr ""
 "weist darauf hin, dass ein I<Fehler> nicht länger von der Behebung durch "
@@ -2200,7 +2230,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1624
-msgid "will remove all indications that B<bug> affects other packages."
+#, fuzzy
+#| msgid "will remove all indications that B<bug> affects other packages."
+msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr "alle Hinweise entfernt, dass I<Fehler> andere Pakete beeinflusst."
 
 #. type: =item
@@ -2254,7 +2286,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1687
-msgid "will remove all user tags from the specified B<bug>."
+#, fuzzy
+#| msgid "will remove all user tags from the specified B<bug>."
+msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "alle Benutzermarkierungen vom angegebenen B<Fehler> entfernt."
 
 #. type: =item
@@ -2300,8 +2334,13 @@ msgstr "B<severity> I<Fehler> I<Schweregrad>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1761
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<severity> of a B<bug>. Available severities are: "
+#| "B<wishlist>, B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, "
+#| "B<critical>. The severity may be abbreviated to any unique substring."
 msgid ""
-"Change the I<severity> of a B<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
+"Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
 "severity may be abbreviated to any unique substring."
 msgstr ""
@@ -2478,8 +2517,14 @@ msgstr "B<subscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1998
-msgid ""
-"Subscribe the given I<email> address to the specified B<bug> report.  If no "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subscribe the given I<email> address to the specified B<bug> report.  If "
+#| "no email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
+#| "B<EMAIL> (in that order) is used.  If those are not set, or B<!> is given "
+#| "as email address, your default address will be used."
+msgid ""
+"Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
 "(in that order) is used.  If those are not set, or B<!> is given as email "
 "address, your default address will be used."
@@ -2578,6 +2623,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:2103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
+#| "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address "
+#| "in the B<DEBEMAIL> environment variable (or the B<EMAIL> environment "
+#| "variable if B<DEBEMAIL> is unset). This command may be repeated to cache "
+#| "bugs belonging to several people or packages. If multiple packages or "
+#| "addresses are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be "
+#| "cached; those belonging to more than one of the arguments will only be "
+#| "downloaded once. The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>"
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2586,7 +2641,7 @@ msgid ""
 "belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses "
 "are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those "
 "belonging to more than one of the arguments will only be downloaded once. "
-"The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>"
+"The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>."
 msgstr ""
 "erzeugt oder aktualisiert einen Zwischenspeicher von Fehlerberichten für die "
 "gegebene E-Mail-Adresse oder das gegebene Paket. Standardmäßig lädt es alle "
@@ -3100,8 +3155,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:4111
-msgid "reportbug(1), querybts(1)"
-msgstr "querybts(1), reportbug(1)"
+msgid "querybts(1), reportbug(1)"
+msgstr ""
 
 #. type: =head1
 #: ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126
@@ -4292,13 +4347,13 @@ msgstr ""
 "angegeben ist, dann wird I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result> vorgegeben."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:194
+#: ../scripts/cowpoke.1:195
 #, no-wrap
 msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>"
 msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_PATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:200
+#: ../scripts/cowpoke.1:201
 msgid ""
 "The directory where the COW master files are to be found (or created if the "
 "B<--create> command line option was passed).  If this option is not "
@@ -4311,32 +4366,32 @@ msgstr ""
 "angegeben wurde, dann wird I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow> vorgegeben."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/cowpoke.1:202
+#: ../scripts/cowpoke.1:203
 #, no-wrap
 msgid "CONFIGURATION FILES"
 msgstr "KONFIGURATIONSDATEIEN"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:203
+#: ../scripts/cowpoke.1:204
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/cowpoke.conf>"
 msgstr "I</etc/cowpoke.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:206
+#: ../scripts/cowpoke.1:207
 msgid "Global configuration options.  Will override hardcoded defaults."
 msgstr ""
 "globale Konfigurationsoptionen; setzen die fest kodierten Vorgaben außer "
 "Kraft"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:206
+#: ../scripts/cowpoke.1:207
 #, no-wrap
 msgid "I<~/.cowpoke>"
 msgstr "I<~/.cowpoke>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:209 ../scripts/debsnap.1:117
+#: ../scripts/cowpoke.1:210 ../scripts/debsnap.1:117
 msgid ""
 "Per-user configuration options.  Will override any global configuration."
 msgstr ""
@@ -4344,13 +4399,13 @@ msgstr ""
 "ignorieren"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:209
+#: ../scripts/cowpoke.1:210
 #, no-wrap
 msgid "I<.cowpoke>"
 msgstr "I<.cowpoke>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:213
+#: ../scripts/cowpoke.1:214
 msgid ""
 "Per-project configuration options.  Will override any per-user or global "
 "configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist."
@@ -4360,7 +4415,7 @@ msgstr ""
 "aufgerufen wird, in dem sie existieren."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:217
+#: ../scripts/cowpoke.1:218
 msgid ""
 "If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an "
 "additional configuration file which will override all of those above.  "
@@ -4373,13 +4428,13 @@ msgstr ""
 "ignorieren alle Konfigurationsdateien."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/cowpoke.1:219
+#: ../scripts/cowpoke.1:220
 #, no-wrap
 msgid "COWBUILDER CONFIGURATION"
 msgstr "COWBUILDER-KONFIGURATION"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:228
+#: ../scripts/cowpoke.1:229
 msgid ""
 "There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> "
 "instance for use with B<cowpoke>.  Simply create them in the flavour you "
@@ -4403,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 "kein lokal installiertes B<cowpoke>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:238
+#: ../scripts/cowpoke.1:239
 msgid ""
 "The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages "
 "installed for post-build sanity checking.  Upon completion, the build log "
@@ -4427,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "sparen, wenn aufeinander folgende Debian-Revisionen gebaut werden)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:244
+#: ../scripts/cowpoke.1:245
 msgid ""
 "The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as "
 "the B<BUILDD_USER>.  That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root "
@@ -4445,7 +4500,7 @@ msgstr ""
 "erwartet."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:251
+#: ../scripts/cowpoke.1:252
 msgid ""
 "When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the "
 "B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day.  This "
@@ -4465,14 +4520,14 @@ msgstr ""
 "Aktualisierens (oder Erstellens) des Bauwurzelverzeichnisses."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/cowpoke.1:253 ../scripts/origtargz.pl:68
+#: ../scripts/cowpoke.1:254 ../scripts/origtargz.pl:68
 #: ../scripts/rmadison.pl:320
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:262
+#: ../scripts/cowpoke.1:263
 msgid ""
 "Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, "
 "B<cowpoke> also requires some degree of root access.  So all the horrible "
@@ -4496,12 +4551,12 @@ msgstr ""
 "paar Stunden nicht übergebener Arbeit ist."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:268
+#: ../scripts/cowpoke.1:269
 msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)"
 msgstr "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:272
+#: ../scripts/cowpoke.1:273
 msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron at debian.org>E<gt>."
 msgstr "B<cowpoke> wurde von Ron E<lt>I<ron at debian.org>E<gt> geschrieben."
 
@@ -4861,8 +4916,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68
-msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<debrelease>(1), B<cvs-debuild>(1)"
-msgstr "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1) und B<debrelease>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debc>(1)"
+msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debrelease>(1)"
+msgstr ""
+"B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1) und B<debc>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:72
@@ -5325,7 +5384,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dcmd.1:101
-msgid "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-genchanges>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-genchanges>(1)"
+msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
 msgstr "B<dpkg-genchanges>(1) und B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: Plain text
@@ -6044,8 +6105,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debc.1:119
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<debdiff>(1), B<devscripts.conf>(5)"
-msgstr "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1) und B<devscripts.conf>(5)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgstr "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1) und B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debc.1:121
@@ -6189,8 +6252,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Es können zwei verschiedene Zusammenstellungen von Entscheidungsregeln "
 "benutzt werden, was durch die Option B<--release-heuristic> oder die "
-"Konfigurationsdateivariable B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> geregelt wird. Die "
-"Standard-I<Changelog>-Entscheidungsregel geht davon aus, dass das Paket "
+"Konfigurationsdateivariable B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> geregelt wird. "
+"Die Standard-I<Changelog>-Entscheidungsregel geht davon aus, dass das Paket "
 "veröffentlicht wurde, wenn sein Changelog im Feld »distribution« nicht "
 "B<UNRELEASED> enthält. Falls diese Entscheidungsregel aktiviert ist, wird "
 "die Distribution B<UNRELEASED> in neuen Changelog-Einträgen vorgeben und die "
@@ -7365,8 +7428,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debchange.1:475
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<debclean>(1), B<dupload>(1), B<dput>(1), B<debc>(1), B<devscripts.conf>"
+#| "(5)"
 msgid ""
-"B<debclean>(1), B<dupload>(1), B<dput>(1), B<debc>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1) und B<devscripts.conf>"
 "(5)"
@@ -7608,10 +7675,15 @@ msgstr "B<-f>, B<--file>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify that the named file should be extracted from the repository and "
+#| "placed in the destination directory. May be used more than once to "
+#| "extract mutliple files."
 msgid ""
 "Specify that the named file should be extracted from the repository and "
 "placed in the destination directory. May be used more than once to extract "
-"mutliple files."
+"multiple files."
 msgstr ""
 "gibt an, dass die genannte Datei aus dem Depot extrahiert und im "
 "Zielverzeichnis abgelegt werden soll; kann mehrfach benutzt werden, um "
@@ -8404,8 +8476,10 @@ msgstr "Joey Hess <joeyh at debian.org>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcommit.pl:865
-msgid "B<svnpath>(1), B<debchange>(1)"
-msgstr "B<debchange>(1) und B<svnpath>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debchange>(1)"
+msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)"
+msgstr "B<debchange>(1)"
 
 #. type: TH
 #: ../scripts/debdiff.1:1
@@ -9040,8 +9114,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-deb>(1), B<wdiff>(1), B<interdiff>(1), B<diffstat>(1), "
+#| "B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<dpkg-deb>(1), B<wdiff>(1), B<interdiff>(1), B<diffstat>(1), B<devscripts."
+"B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), B<wdiff>(1), B<devscripts."
 "conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), B<wdiff>(1) und "
@@ -9472,7 +9550,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debrelease.1:136
-msgid "B<dupload>(1), B<dput>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dupload>(1), B<dput>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr "B<dput>(1), B<dupload>(1) und B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
@@ -9586,10 +9666,15 @@ msgstr "einfaches Skript, um die Version einer .deb-Datei zu ändern"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> <replaceable>options</"
+#| "replaceable> </arg> <replaceable> .deb-file</replaceable> <arg choice="
+#| "\"opt\" rep=\"repeat\">log message</arg>"
 msgid ""
 "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> <replaceable>options</"
 "replaceable> </arg> <replaceable> .deb-file</replaceable> <arg choice=\"opt"
-"\" rep=\"repeat\">log message</arg>"
+"\" rep=\"repeat\"><replaceable>log message</replaceable></arg>"
 msgstr ""
 "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> <replaceable>Optionen</"
 "replaceable> </arg> <replaceable> .deb-Datei</replaceable> <arg choice=\"opt"
@@ -9870,17 +9955,25 @@ msgstr "<option>--version</option>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</"
+#| "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>fakeroot</"
+#| "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+#| "<refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
+#| "citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
-"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> "
-"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-"
-"deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>."
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> "
+"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
 msgstr ""
-"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
-"</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> "
+"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> "
 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
-"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
-"</citerefentry>"
+"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:265
@@ -9901,9 +9994,9 @@ msgstr ""
 "Pakete für andere Architekturen zu ändern und deb-repack zu ergänzen, das "
 "veränderte Pakete mit identischen Versionsnummern als offizielle Pakete "
 "erstellt. Chaos wird folgen! Mit &dhpackage; kann eine ordnungsgemäße "
-"Versionsnummer ausgewählt werden, die die nächste offizielle Veröffentlichung "
-"nicht behindert, aber eigens mit APT-Pinning behandelt oder mit Dpkg gehalten "
-"werden kann."
+"Versionsnummer ausgewählt werden, die die nächste offizielle "
+"Veröffentlichung nicht behindert, aber eigens mit APT-Pinning behandelt oder "
+"mit Dpkg gehalten werden kann."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:276
@@ -9947,10 +10040,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:300
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#| "under the terms of the Artistic License: <ulink>http://www.opensource.org/"
+#| "licenses/artistic-license.php</ulink> On Debian systems, the complete "
+#| "text of the Artistic License can be found in <filename>/usr/share/common-"
+#| "licenses/Artistic</filename>."
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the Artistic License: <ulink>http://www.opensource.org/licenses/"
-"artistic-license.php</ulink> On Debian systems, the complete text of the "
+"artistic-license.php</ulink>.  On Debian systems, the complete text of the "
 "Artistic License can be found in <filename>/usr/share/common-licenses/"
 "Artistic</filename>."
 msgstr ""
@@ -10409,9 +10509,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsign.1:145
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<debrsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-architecture>(1), "
+#| "B<debuild>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<gpg>(1), "
+#| "B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<debrsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<debuild>"
-"(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<gpg>(1), B<scp>(1), "
+"B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildpackage>"
+"(1), B<gpg>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<scp>(1), "
 "B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildpackage>"
@@ -10665,8 +10770,12 @@ msgstr "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download the binary package of specific a xterm version for amd64 "
+#| "architecture."
 msgid ""
-"Download the binary package of specific a xterm version for amd64 "
+"Download the binary package of a specific xterm version for amd64 "
 "architecture."
 msgstr ""
 "lädt das Binärpaket einer bestimmten Xterm-Version für die Architektur Amd64 "
@@ -10693,8 +10802,12 @@ msgstr "B<debsnap --binary xterm 256-1>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download binary packages for a specific a xterm version but for all "
+#| "architectures."
 msgid ""
-"Download binary packages for a specific a xterm version but for all "
+"Download binary packages for a specific xterm version but for all "
 "architectures."
 msgstr ""
 "lädt Binärpakete einer bestimmten Xterm-Version für alle Architekturen "
@@ -10708,10 +10821,13 @@ msgstr "B<debsnap --binary xterm>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture."
 msgid ""
-"Download binary packages for all version of xterm version for all "
-"architectures."
-msgstr "lädt Binärpakete aller Xterm-Version für alle Architekturen herunter."
+"Download binary packages for all versions of xterm for all architectures."
+msgstr ""
+"lädt Binärpakete aller Xterm-Versionen für die Architektur Armel herunter."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debsnap.1:106
@@ -10904,8 +11020,8 @@ msgstr ""
 "verwendet werden. In diesem Fall wird B<debuild> außerdem versuchen, zuerst "
 "B<dpkg-checkbuilddeps> auszuführen; dies kann explizit mittels der Optionen "
 "B<-D> beziehungsweise B<-d> angefordert oder abgeschaltet werden. Beachten "
-"Sie außerdem, dass wenn entweder eine dieser beiden oder eine B<-r>-Option in "
-"der Konfigurationsdateioption B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> angegeben "
+"Sie außerdem, dass wenn entweder eine dieser beiden oder eine B<-r>-Option "
+"in der Konfigurationsdateioption B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> angegeben "
 "wurde, dies dann sogar in dieser Aufrufmethode von B<debuild> erkannt wird."
 
 #. type: Plain text
@@ -10990,8 +11106,8 @@ msgstr ""
 "B<FAKEROOTKEY>, B<DEB_>I<*>, den B<FLAGS>-Variablen (B<C>, B<CPP>, B<CXX>, "
 "B<LD> und B<F>) und ihren B<_APPEND>-Gegenstücken sowie den Locale-Variablen "
 "B<LANG> und B<LC_>I<*> entfernt. B<TERM> ist, falls es nicht gesetzt wurde, "
-"auf »dumb« gesetzt und B<PATH> ist auf "
-"»/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11« gesetzt."
+"auf »dumb« gesetzt und B<PATH> ist auf »/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/"
+"bin/X11« gesetzt."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debuild.1:105
@@ -11007,16 +11123,16 @@ msgid ""
 "package being broken, as it will not be able to be built on standard systems."
 msgstr ""
 "Falls erforderlich ist, dass eine bestimmte Umgebungsvariable unverändert an "
-"den Bauprozess durchgeleitet wird, kann dies mittels einer "
-"B<--preserve-envvar>-I<Umgebungsvariable>n angegeben werden (dies kann auch "
-"als Option B<-e> I<Umgebungsvariable> geschrieben werden). Die Umgebung kann "
-"mittels der Option B<--preserve-env> unverändert belassen werden. B<PATH> "
-"wird jedoch sogar in diesem Fall auf den oben beschriebenen vernünftigen Wert "
-"gesetzt. Die B<einzige> Möglichkeit, B<PATH> vor dem Zurücksetzen zu "
-"bewahren, besteht darin, eine B<--preserve-envvar PATH>-Option anzugeben. "
-"Seien Sie aber gewarnt, dass die Benutzung von Programmen, die an "
-"Nichtstandardorten liegen, leicht dazu führen kann, dass das Paket beschädigt "
-"ist, da es nicht auf Standardsystemen gebaut werden kann."
+"den Bauprozess durchgeleitet wird, kann dies mittels einer B<--preserve-"
+"envvar>-I<Umgebungsvariable>n angegeben werden (dies kann auch als Option B<-"
+"e> I<Umgebungsvariable> geschrieben werden). Die Umgebung kann mittels der "
+"Option B<--preserve-env> unverändert belassen werden. B<PATH> wird jedoch "
+"sogar in diesem Fall auf den oben beschriebenen vernünftigen Wert gesetzt. "
+"Die B<einzige> Möglichkeit, B<PATH> vor dem Zurücksetzen zu bewahren, "
+"besteht darin, eine B<--preserve-envvar PATH>-Option anzugeben. Seien Sie "
+"aber gewarnt, dass die Benutzung von Programmen, die an Nichtstandardorten "
+"liegen, leicht dazu führen kann, dass das Paket beschädigt ist, da es nicht "
+"auf Standardsystemen gebaut werden kann."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debuild.1:109
@@ -11061,8 +11177,8 @@ msgid ""
 "rfakeroot> will silently be assumed."
 msgstr ""
 "B<debuild> muss als Superuser ausgeführt werden, um ordnungsgemäß zu "
-"funktionieren. Es gibt grundlegend verschiedene Arten, dies zu erreichen. Die "
-"erste und bevorzugte Methode besteht in der Benutzung eines Befehls, um "
+"funktionieren. Es gibt grundlegend verschiedene Arten, dies zu erreichen. "
+"Die erste und bevorzugte Methode besteht in der Benutzung eines Befehls, um "
 "Root-Rechte zu erlangen. Es ist wahrscheinlich am besten, B<fakeroot>(1) zu "
 "verwenden, da es nicht das Gewähren echter Rechte beinhaltet. B<super>(1) "
 "und B<sudo>(1) sind weitere Möglichkeiten. Falls keine B<-r>-Option (oder "
@@ -11533,14 +11649,14 @@ msgid ""
 "these files.  Environment variable settings are ignored when these "
 "configuration files are read.  The currently recognised variables are:"
 msgstr ""
-"Die beiden Konfigurationsdateien I</etc/devscripts.conf> und I<~/.devscripts> "
-"werden durch eine Shell in dieser Reihenfolge eingelesen, um "
+"Die beiden Konfigurationsdateien I</etc/devscripts.conf> und I<~/."
+"devscripts> werden durch eine Shell in dieser Reihenfolge eingelesen, um "
 "Konfigurationsvariablen zu setzen. Befehlszeilenoptionen können benutzt "
-"werden, um einige der Konfigurationsdateieinstellungen außer Kraft zu setzen, "
-"andernfalls kann die Option B<--no-conf> benutzt werden, um das Lesen dieser "
-"Dateien zu vermeiden. Einstellungen aus Umgebungsvariablen werden ignoriert, "
-"wenn diese Konfigurationsdateien gelesen werden. Die derzeit erkannten "
-"Variablen sind:"
+"werden, um einige der Konfigurationsdateieinstellungen außer Kraft zu "
+"setzen, andernfalls kann die Option B<--no-conf> benutzt werden, um das "
+"Lesen dieser Dateien zu vermeiden. Einstellungen aus Umgebungsvariablen "
+"werden ignoriert, wenn diese Konfigurationsdateien gelesen werden. Die "
+"derzeit erkannten Variablen sind:"
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debuild.1:298
@@ -11736,10 +11852,10 @@ msgid ""
 "They are given before any command-line options, and the usage of this "
 "variable is as described for the B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> variable."
 msgstr ""
-"Dies sind Optionen, die an den Aufruf von B<lintian> übergeben werden sollen. "
-"Sie werden vor jeder anderen Befehlszeilenoption angegeben. Diese Variable "
-"wird verwendet, wie bei der Variablen B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> "
-"beschrieben."
+"Dies sind Optionen, die an den Aufruf von B<lintian> übergeben werden "
+"sollen. Sie werden vor jeder anderen Befehlszeilenoption angegeben. Diese "
+"Variable wird verwendet, wie bei der Variablen "
+"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> beschrieben."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debuild.1:371
@@ -11843,10 +11959,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debuild.1:422
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<debsign>(1), "
+#| "B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), B<su>"
+#| "(1), B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<debsign>(1), "
-"B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), B<su>"
-"(1), B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>"
+"(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), B<sudo>(1), B<super>(1), "
+"B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)"
 msgstr ""
 "B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>"
 "(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), B<sudo>(1), B<super>(1) "
@@ -12016,19 +12137,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/devscripts.1:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Several scripts of the devscripts suite use the following environment "
+#| "variables. Check the man page of individual scripts for more details on "
+#| "how the variables are used."
 msgid ""
 "Several scripts of the devscripts suite use the following environment "
-"variables. Check the man page of individual scripts for more details on how "
+"variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how "
 "the variables are used."
 msgstr ""
 "Mehrere Skripte der Devscripts-Suite verwenden die folgenden "
 "Umgebungsvariablen. Lesen Sie die Einzelheiten zur Benutzung der Variablen "
 "in den Handbuchseiten der jeweiligen Skripte nach."
 
+# FIXME appears not in the manpage --> remove from translation
 #. type: IX
 #: ../scripts/devscripts.1:20
 #, no-wrap
-# FIXME appears not in the manpage --> remove from translation
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
@@ -12038,10 +12164,10 @@ msgstr "Header"
 msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0"
 msgstr "\\s-1DEBEMAIL\\s0"
 
+# FIXME appears not in the manpage --> remove from translation
 #. type: IX
 #: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/devscripts.1:25
 #, no-wrap
-# FIXME appears not in the manpage --> remove from translation
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
@@ -12107,8 +12233,8 @@ msgid ""
 "every line of output"
 msgstr ""
 "führt einen Befehl aus und stellt jeder Zeile der Ausgabe die Zeit und den "
-"Datenstrom (O für die Standardausgabe Stdout, E für die Standardfehlerausgabe"
-"Stderr) voran."
+"Datenstrom (O für die Standardausgabe Stdout, E für die "
+"StandardfehlerausgabeStderr) voran."
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:33
@@ -12191,8 +12317,8 @@ msgid ""
 "also signing and uploading the result to an incoming queue [ssh-client]"
 msgstr ""
 "lädt ein Debian-Quellpaket auf einen Cowbuilder-Rechner und baut es, "
-"signiert es wahlweise und lädt das Ergebnis in eine Incoming-Warteschlange.ssh "
-"[ssh-client]"
+"signiert es wahlweise und lädt das Ergebnis in eine Incoming-Warteschlange."
+"ssh [ssh-client]"
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:45
@@ -12305,8 +12431,8 @@ msgid ""
 "automagically add entries to debian/changelog files [libparse-debcontrol-"
 "perl, libsoap-lite-perl]"
 msgstr ""
-"fügt debian-/changelog-Dateien automagisch Einträge hinzu. "
-"[libparse-debcontrol-perl, libsoap-lite-perl]"
+"fügt debian-/changelog-Dateien automagisch Einträge hinzu. [libparse-"
+"debcontrol-perl, libsoap-lite-perl]"
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:61
@@ -12562,8 +12688,8 @@ msgid ""
 "add/edit a patch for a source package and commit the changes [quilt | dpatch "
 "| cdbs]"
 msgstr ""
-"fügt einen Patch für ein Quellpaket hinzu oder bearbeitet ihn und führt einen "
-"Commit der Änderungen durch. [quilt | dpatch | cdbs]"
+"fügt einen Patch für ein Quellpaket hinzu oder bearbeitet ihn und führt "
+"einen Commit der Änderungen durch. [quilt | dpatch | cdbs]"
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:99
@@ -13011,12 +13137,12 @@ msgstr ""
 "aufgeführt sind, prüft B<dget>, ob all diese Dateien existieren. Ist dies "
 "der Fall, werden ihre MD5-Summen verglichen, um zu verhindern, dass sie "
 "unnötigerweise erneut heruntergeladen werden. B<dget> sucht außerdem nach "
-"passenden Dateien in I</var/cache/apt/archives> und Verzeichnissen, die durch "
-"die Option B<--path> oder in den Konfigurationsdateien (siehe unten) "
-"angegeben wurden. Schlussendlich, falls das Herunterladen von (.orig).tar.gz- "
-"oder .diff.gz-Dateien fehlschlägt, zieht Dget B<apt-get source --print-uris> "
-"zu Rate. Die benutzten Herunterlade-Backends sind B<curl> und B<wget> in "
-"dieser Reihenfolge."
+"passenden Dateien in I</var/cache/apt/archives> und Verzeichnissen, die "
+"durch die Option B<--path> oder in den Konfigurationsdateien (siehe unten) "
+"angegeben wurden. Schlussendlich, falls das Herunterladen von (.orig).tar."
+"gz- oder .diff.gz-Dateien fehlschlägt, zieht Dget B<apt-get source --print-"
+"uris> zu Rate. Die benutzten Herunterlade-Backends sind B<curl> und B<wget> "
+"in dieser Reihenfolge."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:541
@@ -13087,8 +13213,8 @@ msgid ""
 "Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using "
 "B<dscverify>."
 msgstr ""
-"versucht nicht, die Vollständigkeit der heruntergeladenen Quellpakete mittels "
-"B<dscverify> zu überprüfen."
+"versucht nicht, die Vollständigkeit der heruntergeladenen Quellpakete "
+"mittels B<dscverify> zu überprüfen."
 
 #. type: =item
 #: ../scripts/dget.pl:574
@@ -13227,8 +13353,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:655
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), "
+#| "B<curl>(1), B<wget>(1)"
 msgid ""
-"B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), B<curl>"
+"B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>"
 "(1), B<wget>(1)"
 msgstr ""
 "B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>"
@@ -13515,8 +13645,8 @@ msgstr "B<--no-list-files>"
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47
 msgid "Do not report the files used in each package.  Cancels a B<-l> option."
 msgstr ""
-"meldet nicht die Dateien, die von jedem Paket verwendet werden, hebt eine "
-"B<-l>-Option auf."
+"meldet nicht die Dateien, die von jedem Paket verwendet werden, hebt eine B<-"
+"l>-Option auf."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47
@@ -13528,7 +13658,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output=>I<DATEI>"
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50
 msgid "Output the package diagnostics to I<FILE> instead of stdout."
 msgstr ""
-"gibt die Paketdiagnose in I<DATEI> statt auf der Standardausgabe (Stdout) aus."
+"gibt die Paketdiagnose in I<DATEI> statt auf der Standardausgabe (Stdout) "
+"aus."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50
@@ -13542,8 +13673,8 @@ msgid ""
 "Write the B<strace> output to I<FILE> when tracing I<command> instead of "
 "using a temporary file."
 msgstr ""
-"schreibt die Ausgabe von B<strace> nach I<DATEI>, wenn I<Befehl> nachverfolgt "
-"wird, anstatt eine temporäre Datei zu benutzen."
+"schreibt die Ausgabe von B<strace> nach I<DATEI>, wenn I<Befehl> "
+"nachverfolgt wird, anstatt eine temporäre Datei zu benutzen."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54
@@ -13727,8 +13858,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8), B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)"
 msgstr ""
 "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5) und B<update-alternatives>(8)"
 
@@ -13749,12 +13883,12 @@ msgid ""
 "absolutely no warranty for B<dpkg-depcheck>."
 msgstr ""
 "Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe at debian.orgE<gt>. Änderungen "
-"Copyright 2002, 2003 Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>. B<dpkg-depcheck> "
-"ist freie Software, sie unterliegt der GNU General Public License, entweder "
-"Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner späteren Version. Sie "
-"sind eingeladen, es zu ändern und/oder Kopien davon unter bestimmten "
-"Bedingungen weiterzugeben. Es besteht absolut keine Gewährleistung für "
-"B<dpkg-depcheck>."
+"Copyright 2002, 2003 Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>. B<dpkg-"
+"depcheck> ist freie Software, sie unterliegt der GNU General Public License, "
+"entweder Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner späteren "
+"Version. Sie sind eingeladen, es zu ändern und/oder Kopien davon unter "
+"bestimmten Bedingungen weiterzugeben. Es besteht absolut keine "
+"Gewährleistung für B<dpkg-depcheck>."
 
 #. type: TH
 #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1
@@ -14609,9 +14743,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/licensecheck.pl:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
+#| "option given on the command-line."
 msgid ""
 "Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
-"option given on the command-line."
+"option given on the command line."
 msgstr ""
 "liest keine Konfigurationsdateien. Dies kann nur als erste Option auf der "
 "Befehlszeile benutzt werden."
@@ -15067,13 +15205,13 @@ msgid ""
 "The first changes file is used as the basis and the information from the "
 "later ones is merged into it."
 msgstr ""
-"B<mergechanges> fügt zwei oder mehr I<.changes>-Dateien zusammen und "
-"fügt dabei die Felder »Architecture«, »Description« und »Files« (und "
-"»Checksums-*«, falls vorhanden) der beiden zusammen. Es werden Prüfungen "
-"durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Changes-Dateien vom gleichen "
-"Quellpaket und der gleichen Version sind und dasselbe Changes-Dateiformat "
-"besitzen. Die erste Changes-Datei wird als Basis verwendet und die "
-"Information der letzteren wird in dieser zusammengefügt."
+"B<mergechanges> fügt zwei oder mehr I<.changes>-Dateien zusammen und fügt "
+"dabei die Felder »Architecture«, »Description« und »Files« (und »Checksums-"
+"*«, falls vorhanden) der beiden zusammen. Es werden Prüfungen durchgeführt, "
+"um sicherzustellen, dass die Changes-Dateien vom gleichen Quellpaket und der "
+"gleichen Version sind und dasselbe Changes-Dateiformat besitzen. Die erste "
+"Changes-Datei wird als Basis verwendet und die Information der letzteren "
+"wird in dieser zusammengefügt."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/mergechanges.1:18
@@ -15298,8 +15436,12 @@ msgstr "ANPASSUNG"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/namecheck.pl:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script, as-is, contains a list of sites, and patterns, to test "
+#| "against."
 msgid ""
-"The script, as-is, contains a list of sites, and patterns, to test against."
+"The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against."
 msgstr ""
 "Das Skript enthält, wie es ist, eine Liste von Seiten und Mustern, gegen die "
 "getestet wird."
@@ -15382,13 +15524,13 @@ msgstr ""
 "B<nmudiff> sollte im Quellverzeichnisbaum des Pakets ausgeführt werden, von "
 "dem ein NMU durchgeführt wird, nachdem es gebaut wurde. Es geht davon aus, "
 "dass das Quellpaket (speziell die I<.dsc>-Datei und alle zugehörigen I<tar>- "
-"und I<diff>-Dateien) sowohl für die vorherige Version des Pakets als auch für "
-"die neu gebaute Version im übergeordneten Verzeichnis liegt. Dann benutzt es "
-"B<debdiff>, um ein Diff zwischen der vorherigen Version und dem aktuellen NMU "
-"zu erstellen und führt entweder Mutt oder einen Editor aus (es wird "
-"B<sensible-editor> verwendet), so dass die E-Mail (einschließlich des Diffs) "
-"untersucht und geändert werden kann. Sobald Sie den Editor schließen, wird "
-"das Diff per E-Mail an die Debian-Fehlerdatenbank gesandt."
+"und I<diff>-Dateien) sowohl für die vorherige Version des Pakets als auch "
+"für die neu gebaute Version im übergeordneten Verzeichnis liegt. Dann "
+"benutzt es B<debdiff>, um ein Diff zwischen der vorherigen Version und dem "
+"aktuellen NMU zu erstellen und führt entweder Mutt oder einen Editor aus (es "
+"wird B<sensible-editor> verwendet), so dass die E-Mail (einschließlich des "
+"Diffs) untersucht und geändert werden kann. Sobald Sie den Editor schließen, "
+"wird das Diff per E-Mail an die Debian-Fehlerdatenbank gesandt."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:21
@@ -15514,12 +15656,19 @@ msgstr "B<--delay> I<VERZÖGERUNG>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the "
+#| "DELAYED queue, with a delay of I<DELAY> days.  The default value is I<XX> "
+#| "which adds a placeholder to the e-mail.  A value of B<0> indicates that "
+#| "the upload has not been delayed.  This can also be set using the "
+#| "devscripts configuration files; see below."
 msgid ""
 "Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED "
 "queue, with a delay of I<DELAY> days.  The default value is I<XX> which adds "
 "a placeholder to the e-mail.  A value of B<0> indicates that the upload has "
-"not been delayed.  This can also be set using the devscripts configuration "
-"files; see below."
+"not been sent to a delayed queue.  This can also be set using the devscripts "
+"configuration files; see below."
 msgstr ""
 "gibt in der erzeugten E-Mail an, dass der NMU in die DELAYED-Warteschlange "
 "mit einer Verzögerung von I<VERZÖGERUNG> Tagen hochgeladen wurde. Der "
@@ -15603,9 +15752,8 @@ msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of I</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
 msgstr ""
-"Falls dies gesetzt ist, gibt es einen B<sendmail>-Befehl an, anstatt "
-"I</usr/sbin/sendmail> zu benutzen. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--"
-"sendmail>."
+"Falls dies gesetzt ist, gibt es einen B<sendmail>-Befehl an, anstatt I</usr/"
+"sbin/sendmail> zu benutzen. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--sendmail>."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:112
@@ -15622,8 +15770,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<nmudiff> wurde geschrieben und unterliegt dem Copyright 2006 von Steinar "
 "H. Gunderson und wurde von Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt> angepasst. "
-"Die Software kann frei unter den Bedingungen und Bestimmungen der GNU General "
-"Public License, Version 2, weitergegeben werden."
+"Die Software kann frei unter den Bedingungen und Bestimmungen der GNU "
+"General Public License, Version 2, weitergegeben werden."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/origtargz.pl:22
@@ -15890,7 +16038,9 @@ msgstr "PLOTCHANGELOG"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:4
-msgid "plotchangelog - graph debian changelogs"
+#, fuzzy
+#| msgid "plotchangelog - graph debian changelogs"
+msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs"
 msgstr "plotchangelog - zeichnet Debian-Changelogs"
 
 #. type: Plain text
@@ -15900,10 +16050,19 @@ msgstr "B<plotchangelog> [I<Optionen>]I< Changelog > …"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. "
+#| "The changelogs are graphed with B<gnuplot>(1)  , with the X axis of the "
+#| "graph denoting time of release and the Y axis denoting the debian version "
+#| "number of the package. Each individual release of the package is "
+#| "represented by a point, and the points are color coded to indicate who "
+#| "released that version of the package. The upstream version number of the "
+#| "package can also be labeled on the graph."
 msgid ""
 "B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The "
 "changelogs are graphed with B<gnuplot>(1)  , with the X axis of the graph "
-"denoting time of release and the Y axis denoting the debian version number "
+"denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number "
 "of the package. Each individual release of the package is represented by a "
 "point, and the points are color coded to indicate who released that version "
 "of the package. The upstream version number of the package can also be "
@@ -15932,8 +16091,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that if the package is a debian-specific package, the entire package "
+#| "version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly."
 msgid ""
-"Note that if the package is a debian-specific package, the entire package "
+"Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package "
 "version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly."
 msgstr ""
 "Beachten Sie, falls das Paket Debian-spezifisch ist, dass die ganze "
@@ -15948,30 +16111,47 @@ msgstr "DEN GRAPH LESEN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, "
+#| "starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The "
+#| "higher the peaks, the more releases the maintainer made between new "
+#| "upstream versions of the package. If a package is debian-only, it's graph "
+#| "will just grow upwards without ever falling (although a bug in this "
+#| "program may cause it to fall sometimes, if the version number goes from "
+#| "say, 0.9 to say, 0.10 - this is interpreted wrong..)"
 msgid ""
 "The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, "
 "starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher "
 "the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream "
-"versions of the package. If a package is debian-only, it's graph will just "
+"versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just "
 "grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause "
 "it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 "
-"- this is interpreted wrong..)"
+"- this is interpreted wrong...)"
 msgstr ""
 "Die allgemeine Kontur eines Paket-Graphen ist typischerweise eine Serie von "
-"Spitzen, beginnend bei 1, steigend bis n und dann abrupt zu 1 "
-"zurückkehrend. Je höher die Höchstwerte, um so mehr Veröffentlichungen "
-"brachte der Paketbetreuer zwischen den neuen Paketversionen der "
-"Ursprungsautoren heraus. Falls es sich um ein reines Debian-Paket handelt, "
-"wird sein Graph nur nach oben wachsen ohne irgendwann abzufallen (allerdings "
-"kann ihn ein Fehler in diesem Programm manchmal zum Fallen veranlassen, "
-"falls sich die Versionsnummer von zum Beispiel 0.9 auf zum Beispiel 0.10 "
-"ändert – dies wird falsch interpretiert …)"
+"Spitzen, beginnend bei 1, steigend bis n und dann abrupt zu 1 zurückkehrend. "
+"Je höher die Höchstwerte, um so mehr Veröffentlichungen brachte der "
+"Paketbetreuer zwischen den neuen Paketversionen der Ursprungsautoren heraus. "
+"Falls es sich um ein reines Debian-Paket handelt, wird sein Graph nur nach "
+"oben wachsen ohne irgendwann abzufallen (allerdings kann ihn ein Fehler in "
+"diesem Programm manchmal zum Fallen veranlassen, falls sich die "
+"Versionsnummer von zum Beispiel 0.9 auf zum Beispiel 0.10 ändert – dies wird "
+"falsch interpretiert …)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded "
+#| "it to a new upstream version, thus setting the debian version to 0. NMU's "
+#| "in general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also "
+#| "be easily detected by looking at the points that represent which "
+#| "maintainer uploaded the package -- a solitary point of a different type "
+#| "than the points before and after it is typically a NMU."
 msgid ""
 "If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it "
-"to a new upstream version, thus setting the debian version to 0. NMU's in "
+"to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in "
 "general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be "
 "easily detected by looking at the points that represent which maintainer "
 "uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points "
@@ -16002,8 +16182,13 @@ msgstr "B<-l>, B<--linecount>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number "
+#| "of lines in the changelog entry for each version.  Cannot be used "
+#| "together with B<--bugcount>."
 msgid ""
-"Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number of "
+"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
 "lines in the changelog entry for each version.  Cannot be used together with "
 "B<--bugcount>."
 msgstr ""
@@ -16019,8 +16204,14 @@ msgstr "B<-b>, B<--bugcount>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:57
-msgid ""
-"Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number of "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number "
+#| "of bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number "
+#| "is obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be "
+#| "inaccurate.  Cannot be used together with B<--linecount>."
+msgid ""
+"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
 "bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is "
 "obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be "
 "inaccurate.  Cannot be used together with B<--linecount>."
@@ -16079,8 +16270,12 @@ msgstr "B<-s Datei>, B<--save=>I<Datei>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Save the graph to I<file> in postscript format instead of immediately "
+#| "displaying it."
 msgid ""
-"Save the graph to I<file> in postscript format instead of immediately "
+"Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately "
 "displaying it."
 msgstr ""
 "speichert den Graph im PostScript-Format in I<Datei>, statt sie direkt "
@@ -16160,10 +16355,16 @@ msgstr "I<Changelog > …"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they "
+#| "will all be display on the same graph. The files may be compressed with "
+#| "gzip. Any text in them that is not in Debian changelog format will be "
+#| "ignored."
 msgid ""
 "The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will "
-"all be display on the same graph. The files may be compressed with gzip. Any "
-"text in them that is not in Debian changelog format will be ignored."
+"all be displayed on the same graph. The files may be compressed with gzip. "
+"Any text in them that is not in Debian changelog format will be ignored."
 msgstr ""
 "die Changelog-Dateien, die gezeichnet werden. Falls mehrere Dateien "
 "angegeben wurden, werden sie alle auf dem gleichen Graph angezeigt. Die "
@@ -16200,9 +16401,9 @@ msgid ""
 "ignored; see the next variable instead."
 msgstr ""
 "Dies ist eine durch Kommas getrennte Liste von Optionen, die immer benutzt "
-"werden, zum Beispiel B<-l -b>. Fügen Sie in diese Liste nicht B<-g> oder "
-"B<--gnuplot> ein, da dies ignoriert werden könnte; siehe stattdessen die "
-"nächste Variable."
+"werden, zum Beispiel B<-l -b>. Fügen Sie in diese Liste nicht B<-g> oder B<--"
+"gnuplot> ein, da dies ignoriert werden könnte; siehe stattdessen die nächste "
+"Variable."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/plotchangelog.1:118
@@ -16379,8 +16580,8 @@ msgid ""
 "B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]] "
 "[B<--popcon>] [I<package> ...]"
 msgstr ""
-"B<rc-alert> [I<Aufnahmeoptionen>] [B<--debtags> "
-"[I<Markierung>[B<,>I<Markierung> …]] [B<--popcon>] [I<Paket> …]"
+"B<rc-alert> [I<Aufnahmeoptionen>] [B<--debtags> [I<Markierung>[B<,"
+">I<Markierung> …]] [B<--popcon>] [I<Paket> …]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/rc-alert.1:8
@@ -16569,11 +16770,11 @@ msgid ""
 "maintainers to set proper debtags. The produced list will thus probably be "
 "incomplete."
 msgstr ""
-"Es ist außerdem möglich, nur die Fehler aufzuführen, bei denen eine spezielle "
-"Gruppe von Debtags gesetzt ist. Beachten Sie, dass Debtags installiert sein "
-"muss und Paketbetreuer außerdem nicht verpflichtet sind, ordnungsgemäße "
-"Debian-Markierungen zu setzen. Die erzeugte Liste wird daher wahrscheinlich "
-"unvollständig sein."
+"Es ist außerdem möglich, nur die Fehler aufzuführen, bei denen eine "
+"spezielle Gruppe von Debtags gesetzt ist. Beachten Sie, dass Debtags "
+"installiert sein muss und Paketbetreuer außerdem nicht verpflichtet sind, "
+"ordnungsgemäße Debian-Markierungen zu setzen. Die erzeugte Liste wird daher "
+"wahrscheinlich unvollständig sein."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/rc-alert.1:70
@@ -17023,8 +17224,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/rmadison.pl:334
-msgid "B<madison-lite>(1), B<dak>(1)"
-msgstr "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debpkg>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)"
+msgstr "B<debpkg>(1) und B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/rmadison.pl:338
@@ -17325,8 +17528,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<tagpending> wertet debian/changelog aus, um zu bestimmen, welche Fehler "
 "geschlossen würden, falls das Paket hochgeladen wird. Jeder Fehler wird dann "
-"mittels B<bts>(1) als anstehend (pending) markiert, falls er es nicht bereits "
-"ist."
+"mittels B<bts>(1) als anstehend (pending) markiert, falls er es nicht "
+"bereits ist."
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/tagpending.pl:99
@@ -17865,14 +18068,12 @@ msgstr ""
 "# genommen und alles nach einem »B<?>« entfernt wird. Falls dies nicht zu\n"
 "# einem brauchbaren Dateinamen führt, soll Filenamemangle verwendet werden.\n"
 "# Zum Beispiel könnte\n"
-"# E<lt>A "
-"href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"E<gt>\n"
+"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"E<gt>\n"
 "# gehandhabt werden wie\n"
 "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\e\n"
 "#     http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download=foo-(.+)\\e.tar\\e.gz.\n"
 "#\n"
-"# E<lt>A "
-"href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<gt>\n"
+"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<gt>\n"
 "# könnte wie\n"
 "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\e.tar\\e.gz/ \\e\n"
 "#    http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download_version=(.+)\n"
@@ -18006,16 +18207,32 @@ msgstr ""
 "Versionsnummern extrahiert, indem der Teil, der zu den Gruppen regulärer "
 "Perl-Ausdrücke passt, gekennzeichnet durch »B<(...)>«, durch Punkte »B<.>« "
 "zusammengesetzt wird. Das Ergebnis wird als Versionsnummer der Datei "
-"verwendet. Dann wird ein Mangling der Versionsnummer durchgeführt, falls dies "
-"von der nachfolgend beschriebenen Option »uversionmangle« benötigt wird. Am "
-"Ende werden die Dateiversionen verglichen, um diejenige mit der größten "
-"Versionsnummer zu finden, wie durch B<dpkg --compare-versions> festgelegt. "
-"Beachten Sie, falls Sie Perl-Gruppen benötigen, die nicht in der "
+"verwendet. Dann wird ein Mangling der Versionsnummer durchgeführt, falls "
+"dies von der nachfolgend beschriebenen Option »uversionmangle« benötigt "
+"wird. Am Ende werden die Dateiversionen verglichen, um diejenige mit der "
+"größten Versionsnummer zu finden, wie durch B<dpkg --compare-versions> "
+"festgelegt. Beachten Sie, falls Sie Perl-Gruppen benötigen, die nicht in der "
 "Versionsnummer verwendet werden, dass Sie entweder »B<(?:...)>« oder die "
 "Option »uversionmangle« verwenden, um die Unordnung zu beseitigen."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/uscan.1:193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current (upstream) version can be specified as the second parameter "
+#| "in the I<watch> file line.  If this is I<debian> or absent, then the "
+#| "current Debian version (as determined by I<debian/changelog>) is used to "
+#| "determine the current upstream version.  The current upstream version may "
+#| "also be specified by the command-line option B<--upstream-version>, which "
+#| "specifies the upstream version number of the currently installed package "
+#| "(i.e., the Debian version number without epoch and Debian revision).  The "
+#| "upstream version number will then be mangled using the dversionmangle "
+#| "option if one is specified, as described below.  If the newest version "
+#| "available is newer than the current version, then it is downloaded into "
+#| "the parent directory, unless the B<--report> or --report-status option "
+#| "has been used.  Once the file has been downloaded, then a symlink to the "
+#| "file is made from I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|"
+#| "lzma|xz}> as described by the help for the B<--symlink> option."
 msgid ""
 "The current (upstream) version can be specified as the second parameter in "
 "the I<watch> file line.  If this is I<debian> or absent, then the current "
@@ -18027,7 +18244,7 @@ msgid ""
 "version number will then be mangled using the dversionmangle option if one "
 "is specified, as described below.  If the newest version available is newer "
 "than the current version, then it is downloaded into the parent directory, "
-"unless the B<--report> or --report-status option has been used.  Once the "
+"unless the B<--report> or B<--report-status> option has been used.  Once the "
 "file has been downloaded, then a symlink to the file is made from "
 "I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> as "
 "described by the help for the B<--symlink> option."
@@ -18187,10 +18404,16 @@ msgstr "    $version =~ I<Regel>;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/uscan.1:248
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "for each rule.  Thus, suitable rules might be `B<s/^/0./>' to prepend "
+#| "`B<0.>' to the version number and `B<s/_/./g>' to change underscores into "
+#| "periods.  Note that the I<rules> string may not contain commas; this "
+#| "should not be a problem."
 msgid ""
 "for each rule.  Thus, suitable rules might be `B<s/^/0./>' to prepend `B<0."
 ">' to the version number and `B<s/_/./g>' to change underscores into "
-"periods.  Note that the I<rules> string may not contain commas; this should "
+"periods.  Note that the I<rule> string may not contain commas; this should "
 "not be a problem."
 msgstr ""
 "auf jede Regel angewandt wird. Daher könnten geeignete Regeln »B<s/^/0./>« "
@@ -18703,8 +18926,8 @@ msgstr "B<--debug>"
 #: ../scripts/uscan.1:439
 msgid "Dump the downloaded web pages to stdout for debugging your watch file."
 msgstr ""
-"gibt die heruntergeladenen Webseiten auf der Standardausgabe (Stdout) für die "
-"Fehlersuche in Ihrer Watch-Datei aus."
+"gibt die heruntergeladenen Webseiten auf der Standardausgabe (Stdout) für "
+"die Fehlersuche in Ihrer Watch-Datei aus."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/uscan.1:447
@@ -18763,10 +18986,16 @@ msgstr "B<USCAN_PASV>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/uscan.1:478
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
+#| "PASV mode or not to, respectively.  If this is set to I<default>, then "
+#| "B<Net::FTP>(3) make the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
+#| "environment variable)."
 msgid ""
 "If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
 "PASV mode or not to, respectively.  If this is set to I<default>, then "
-"B<Net::FTP>(3) make the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
+"B<Net::FTP>(3) makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
 "environment variable)."
 msgstr ""
 "Falls dies auf I<yes> oder I<no> gesetzt ist, wird dies erzwingen, dass FTP-"
@@ -18930,8 +19159,8 @@ msgid ""
 "version of the B<devscripts> package which understood them."
 msgstr ""
 "Dieser Abschnitt beschreibt kurz die rückwärtsinkompatiblen I<watch>-"
-"Dateifunktionalitäten, die in jeder I<watch>-Dateiversion hinzugefügt wurden, "
-"und die erste Version des Devscripts-Pakets, das sie verstand."
+"Dateifunktionalitäten, die in jeder I<watch>-Dateiversion hinzugefügt "
+"wurden, und die erste Version des Devscripts-Pakets, das sie verstand."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/uscan.1:526
@@ -18948,8 +19177,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "zu jener Zeit war die I<watch>-Dateisyntax signifikant anders. Verwenden Sie "
 "sie nicht. Falls Sie ein Upgrade von einer I<watch>-Datei vor Version 2 "
-"durchführen, wird Ihnen empfohlen, diese Handbuchseite zu lesen und von Grund "
-"auf neu zu beginnen."
+"durchführen, wird Ihnen empfohlen, diese Handbuchseite zu lesen und von "
+"Grund auf neu zu beginnen."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/uscan.1:531
@@ -19141,8 +19370,8 @@ msgstr ""
 "wann immer dies möglich ist. Dies bedeutet, dass MD5-Summen oder ähnliche "
 "Methoden einfach zum Vergleichen der Quelldatei der Ursprungsautoren mit der "
 "Debian-Kopie der Version der Ursprungsautoren benutzt werden kann. Dies ist "
-"das Standardverhalten und kann mittels der nachfolgenden Option "
-"B<--no-pristine> ausgeschaltet werden."
+"das Standardverhalten und kann mittels der nachfolgenden Option B<--no-"
+"pristine> ausgeschaltet werden."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/uupdate.1:54
@@ -19189,10 +19418,9 @@ msgid ""
 "option has no meaning for patches.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "betrachtet das Paket als unberührte Quelle der Ursprungsautoren und erstellt "
-"einen symbolischen Verweis von "
-"I<E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>.orig.tar.gz> darauf, wann immer dies "
-"möglich ist. Diese Option hat für Patches keine Bedeutung. Dies ist das "
-"Standardverhalten."
+"einen symbolischen Verweis von I<E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>.orig.tar."
+"gz> darauf, wann immer dies möglich ist. Diese Option hat für Patches keine "
+"Bedeutung. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/uupdate.1:66
@@ -19332,8 +19560,9 @@ msgid ""
 "aborted if this directory already exists."
 msgstr ""
 "Das Archiv wird in ein Verzeichnis, dessen Namen den Anforderungen der "
-"Debian-Richtlinien genügt, entpackt: Paket-Version_der_Ursprungsautoren.orig. "
-"Falls das Verzeichnis bereits existiert, wird die Verarbeitung abgebrochen."
+"Debian-Richtlinien genügt, entpackt: Paket-Version_der_Ursprungsautoren."
+"orig. Falls das Verzeichnis bereits existiert, wird die Verarbeitung "
+"abgebrochen."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/uupdate.1:122 ../scripts/uupdate.1:150
@@ -20233,3 +20462,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Diese Handbuchseite wurde für das Paket B<devscripts> durch den "
 "Paketbetreuer Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt> geschrieben."
+
+#~ msgid "reportbug(1), querybts(1)"
+#~ msgstr "querybts(1), reportbug(1)"
+
+#~ msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<debrelease>(1), B<cvs-debuild>(1)"
+#~ msgstr "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1) und B<debrelease>(1)"
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<debdiff>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+#~ msgstr "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1) und B<devscripts.conf>(5)"
+
+#~ msgid "B<svnpath>(1), B<debchange>(1)"
+#~ msgstr "B<debchange>(1) und B<svnpath>(1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download binary packages for all version of xterm version for all "
+#~ "architectures."
+#~ msgstr ""
+#~ "lädt Binärpakete aller Xterm-Version für alle Architekturen herunter."
+
+#~ msgid "B<madison-lite>(1), B<dak>(1)"
+#~ msgstr "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)"
diff --git a/po4a/po/devscripts.pot b/po4a/po/devscripts.pot
index 86b2536..dce35ce 100644
--- a/po4a/po/devscripts.pot
+++ b/po4a/po/devscripts.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 20:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 19:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4105 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:263 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:222 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:863 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:653 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:144 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:547 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4105 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:264 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:222 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:863 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:653 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:144 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:547 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:227 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:859 ../scripts/debdiff.1:221 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:145 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:645 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:77 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:148 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:552 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58
+#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:270 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:227 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:859 ../scripts/debdiff.1:221 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:145 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:645 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:77 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:148 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:552 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/annotate-output.1:59
 msgid ""
 "B<annotate-output> was written by Jeroen van Wolffelaar "
-"E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt> This manpage comes under the same copyright "
+"E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt>. This manpage comes under the same copyright "
 "as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or wherever you "
 "install it) for the details."
 msgstr ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/bts.pl:294
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
-"comma-separated list of emails."
+"comma-separated list of email addresses."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -1050,11 +1050,12 @@ msgid ""
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
 "show> will automatically be cached, and be available offline thereafter.  "
 "Pages which are automatically cached in this way will be deleted on "
-"subsequent B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they have not been "
-"accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with the \"noatime\" "
-"option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update the cache files' "
-"access times; a cached bug will then be subject to auto-cleaning 30 days "
-"after its initial download, even if it has been accessed in the meantime."
+"subsequent \"B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they have not "
+"been accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with the "
+"\"noatime\" option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update the "
+"cache files' access times; a cached bug will then be subject to "
+"auto-cleaning 30 days after its initial download, even if it has been "
+"accessed in the meantime."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1434
-msgid "Note that a B<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
+msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1455
 msgid ""
-"Note that a B<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
+"Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
 msgstr ""
 
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1624
-msgid "will remove all indications that B<bug> affects other packages."
+msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1687
-msgid "will remove all user tags from the specified B<bug>."
+msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1761
 msgid ""
-"Change the I<severity> of a B<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
+"Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
 "severity may be abbreviated to any unique substring."
 msgstr ""
@@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1998
 msgid ""
-"Subscribe the given I<email> address to the specified B<bug> report.  If no "
+"Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
 "(in that order) is used.  If those are not set, or B<!> is given as email "
 "address, your default address will be used."
@@ -1928,7 +1929,7 @@ msgid ""
 "belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses "
 "are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those "
 "belonging to more than one of the arguments will only be downloaded "
-"once. The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>"
+"once. The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:4111
-msgid "reportbug(1), querybts(1)"
+msgid "querybts(1), reportbug(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
@@ -3281,13 +3282,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:194
+#: ../scripts/cowpoke.1:195
 #, no-wrap
 msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:200
+#: ../scripts/cowpoke.1:201
 msgid ""
 "The directory where the COW master files are to be found (or created if the "
 "B<--create> command line option was passed).  If this option is not "
@@ -3296,48 +3297,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/cowpoke.1:202
+#: ../scripts/cowpoke.1:203
 #, no-wrap
 msgid "CONFIGURATION FILES"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:203
+#: ../scripts/cowpoke.1:204
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/cowpoke.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:206
+#: ../scripts/cowpoke.1:207
 msgid "Global configuration options.  Will override hardcoded defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:206
+#: ../scripts/cowpoke.1:207
 #, no-wrap
 msgid "I<~/.cowpoke>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:209 ../scripts/debsnap.1:117
+#: ../scripts/cowpoke.1:210 ../scripts/debsnap.1:117
 msgid "Per-user configuration options.  Will override any global configuration."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:209
+#: ../scripts/cowpoke.1:210
 #, no-wrap
 msgid "I<.cowpoke>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:213
+#: ../scripts/cowpoke.1:214
 msgid ""
 "Per-project configuration options.  Will override any per-user or global "
 "configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:217
+#: ../scripts/cowpoke.1:218
 msgid ""
 "If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an "
 "additional configuration file which will override all of those above.  "
@@ -3346,13 +3347,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/cowpoke.1:219
+#: ../scripts/cowpoke.1:220
 #, no-wrap
 msgid "COWBUILDER CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:228
+#: ../scripts/cowpoke.1:229
 msgid ""
 "There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> "
 "instance for use with B<cowpoke>.  Simply create them in the flavour you "
@@ -3366,7 +3367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:238
+#: ../scripts/cowpoke.1:239
 msgid ""
 "The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages "
 "installed for post-build sanity checking.  Upon completion, the build log "
@@ -3380,7 +3381,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:244
+#: ../scripts/cowpoke.1:245
 msgid ""
 "The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as "
 "the B<BUILDD_USER>.  That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root "
@@ -3391,7 +3392,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:251
+#: ../scripts/cowpoke.1:252
 msgid ""
 "When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the "
 "B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day.  This "
@@ -3403,13 +3404,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/cowpoke.1:253 ../scripts/origtargz.pl:68 ../scripts/rmadison.pl:320
+#: ../scripts/cowpoke.1:254 ../scripts/origtargz.pl:68 ../scripts/rmadison.pl:320
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:262
+#: ../scripts/cowpoke.1:263
 msgid ""
 "Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, "
 "B<cowpoke> also requires some degree of root access.  So all the horrible "
@@ -3422,12 +3423,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:268
+#: ../scripts/cowpoke.1:269
 msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:272
+#: ../scripts/cowpoke.1:273
 msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 
@@ -3696,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68
-msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<debrelease>(1), B<cvs-debuild>(1)"
+msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debrelease>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dcmd.1:101
-msgid "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-genchanges>(1)"
+msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4635,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debc.1:119
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<debdiff>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5615,7 +5616,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debchange.1:475
-msgid "B<debclean>(1), B<dupload>(1), B<dput>(1), B<debc>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5805,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify that the named file should be extracted from the repository and "
 "placed in the destination directory. May be used more than once to extract "
-"mutliple files."
+"multiple files."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -6429,7 +6430,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcommit.pl:865
-msgid "B<svnpath>(1), B<debchange>(1)"
+msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -6943,7 +6944,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:221
 msgid ""
-"B<dpkg-deb>(1), B<wdiff>(1), B<interdiff>(1), B<diffstat>(1), "
+"B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), B<wdiff>(1), "
 "B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 
@@ -7256,7 +7257,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debrelease.1:136
-msgid "B<dupload>(1), B<dput>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -7369,7 +7370,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> "
 "<replaceable>options</replaceable> </arg> <replaceable> "
-".deb-file</replaceable> <arg choice=\"opt\" rep=\"repeat\">log message</arg>"
+".deb-file</replaceable> <arg choice=\"opt\" rep=\"repeat\"><replaceable>log "
+"message</replaceable></arg>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -7586,10 +7588,10 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:249
 msgid ""
 "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
-"</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> "
+"</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> "
 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
-"<refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
-"</citerefentry>."
+"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
+"</citerefentry>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -7640,7 +7642,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the Artistic License: "
-"<ulink>http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php</ulink> On "
+"<ulink>http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php</ulink>.  On "
 "Debian systems, the complete text of the Artistic License can be found in "
 "<filename>/usr/share/common-licenses/Artistic</filename>."
 msgstr ""
@@ -7990,9 +7992,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsign.1:145
 msgid ""
-"B<debrsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-architecture>(1), "
-"B<debuild>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<gpg>(1), "
-"B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), "
+"B<dpkg-buildpackage>(1), B<gpg>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), "
+"B<sha256sum>(1), B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -8205,7 +8207,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:97
 msgid ""
-"Download the binary package of specific a xterm version for amd64 "
+"Download the binary package of a specific xterm version for amd64 "
 "architecture."
 msgstr ""
 
@@ -8229,7 +8231,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:103
 msgid ""
-"Download binary packages for a specific a xterm version but for all "
+"Download binary packages for a specific xterm version but for all "
 "architectures."
 msgstr ""
 
@@ -8241,9 +8243,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:106
-msgid ""
-"Download binary packages for all version of xterm version for all "
-"architectures."
+msgid "Download binary packages for all versions of xterm for all architectures."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9105,9 +9105,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debuild.1:422
 msgid ""
-"B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<debsign>(1), "
-"B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), "
-"B<su>(1), B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), "
+"B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), "
+"B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/devscripts.1:20
 msgid ""
 "Several scripts of the devscripts suite use the following environment "
-"variables. Check the man page of individual scripts for more details on how "
+"variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how "
 "the variables are used."
 msgstr ""
 
@@ -10274,8 +10274,8 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:655
 msgid ""
-"B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), "
-"B<curl>(1), B<wget>(1)"
+"B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), "
+"B<dpkg-source>(1), B<wget>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123
-msgid "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/licensecheck.pl:91
 msgid ""
 "Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
-"option given on the command-line."
+"option given on the command line."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/namecheck.pl:18
-msgid "The script, as-is, contains a list of sites, and patterns, to test against."
+msgid "The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -12136,8 +12136,8 @@ msgid ""
 "Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED "
 "queue, with a delay of I<DELAY> days.  The default value is I<XX> which adds "
 "a placeholder to the e-mail.  A value of B<0> indicates that the upload has "
-"not been delayed.  This can also be set using the devscripts configuration "
-"files; see below."
+"not been sent to a delayed queue.  This can also be set using the devscripts "
+"configuration files; see below."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -12426,7 +12426,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:4
-msgid "plotchangelog - graph debian changelogs"
+msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The "
 "changelogs are graphed with B<gnuplot>(1)  , with the X axis of the graph "
-"denoting time of release and the Y axis denoting the debian version number "
+"denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number "
 "of the package. Each individual release of the package is represented by a "
 "point, and the points are color coded to indicate who released that version "
 "of the package. The upstream version number of the package can also be "
@@ -12457,7 +12457,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:24
 msgid ""
-"Note that if the package is a debian-specific package, the entire package "
+"Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package "
 "version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly."
 msgstr ""
 
@@ -12473,17 +12473,17 @@ msgid ""
 "The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, "
 "starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher "
 "the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream "
-"versions of the package. If a package is debian-only, it's graph will just "
+"versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just "
 "grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause "
 "it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 "
-"- this is interpreted wrong..)"
+"- this is interpreted wrong...)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:40
 msgid ""
 "If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it "
-"to a new upstream version, thus setting the debian version to 0. NMU's in "
+"to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in "
 "general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be "
 "easily detected by looking at the points that represent which maintainer "
 "uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points "
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:50
 msgid ""
-"Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number of "
+"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
 "lines in the changelog entry for each version.  Cannot be used together with "
 "B<--bugcount>."
 msgstr ""
@@ -12520,7 +12520,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:57
 msgid ""
-"Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number of "
+"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
 "bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is "
 "obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be "
 "inaccurate.  Cannot be used together with B<--linecount>."
@@ -12570,7 +12570,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:75
 msgid ""
-"Save the graph to I<file> in postscript format instead of immediately "
+"Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately "
 "displaying it."
 msgstr ""
 
@@ -12638,8 +12638,9 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/plotchangelog.1:106
 msgid ""
 "The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will "
-"all be display on the same graph. The files may be compressed with gzip. Any "
-"text in them that is not in Debian changelog format will be ignored."
+"all be displayed on the same graph. The files may be compressed with "
+"gzip. Any text in them that is not in Debian changelog format will be "
+"ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13349,7 +13350,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/rmadison.pl:334
-msgid "B<madison-lite>(1), B<dak>(1)"
+msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -14112,7 +14113,7 @@ msgid ""
 "version number will then be mangled using the dversionmangle option if one "
 "is specified, as described below.  If the newest version available is newer "
 "than the current version, then it is downloaded into the parent directory, "
-"unless the B<--report> or --report-status option has been used.  Once the "
+"unless the B<--report> or B<--report-status> option has been used.  Once the "
 "file has been downloaded, then a symlink to the file is made from "
 "I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> as "
 "described by the help for the B<--symlink> option."
@@ -14217,7 +14218,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "for each rule.  Thus, suitable rules might be `B<s/^/0./>' to prepend "
 "`B<0.>' to the version number and `B<s/_/./g>' to change underscores into "
-"periods.  Note that the I<rules> string may not contain commas; this should "
+"periods.  Note that the I<rule> string may not contain commas; this should "
 "not be a problem."
 msgstr ""
 
@@ -14671,7 +14672,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
 "PASV mode or not to, respectively.  If this is set to I<default>, then "
-"B<Net::FTP>(3) make the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
+"B<Net::FTP>(3) makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
 "environment variable)."
 msgstr ""
 
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
index ce6193f..c1df84e 100644
--- a/po4a/po/fr.po
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 20:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 19:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:37-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4105
-#: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:263
+#: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:264
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
 #: ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65
-#: ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
+#: ../scripts/cowpoke.1:270 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58
 #: ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100
 #: ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475
@@ -417,9 +417,15 @@ msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/annotate-output.1:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<annotate-output> was written by Jeroen van Wolffelaar "
+#| "E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt> This manpage comes under the same "
+#| "copyright as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or "
+#| "wherever you install it) for the details."
 msgid ""
 "B<annotate-output> was written by Jeroen van Wolffelaar "
-"E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt> This manpage comes under the same copyright "
+"E<lt>jeroen at wolffelaar.nlE<gt>. This manpage comes under the same copyright "
 "as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or wherever you "
 "install it) for the details."
 msgstr ""
@@ -851,9 +857,13 @@ msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_ADRESSES_ÉLECTRONIQUES>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:294
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
+#| "comma-separated list of emails."
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
-"separated list of emails."
+"separated list of email addresses."
 msgstr ""
 "Envoyer une copie conforme du message à une liste d'utilisateurs. "
 "I<CC_ADRESSES_ÉLECTRONIQUES> doit être une liste d'adresses séparées par des "
@@ -1529,16 +1539,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:891
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, "
+#| "and B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by "
+#| "B<bts show> will automatically be cached, and be available offline "
+#| "thereafter.  Pages which are automatically cached in this way will be "
+#| "deleted on subsequent B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they "
+#| "have not been accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with "
+#| "the \"noatime\" option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update "
+#| "the cache files' access times; a cached bug will then be subject to auto-"
+#| "cleaning 30 days after its initial download, even if it has been accessed "
+#| "in the meantime."
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
 "show> will automatically be cached, and be available offline thereafter.  "
 "Pages which are automatically cached in this way will be deleted on "
-"subsequent B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they have not been "
-"accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with the \"noatime\" "
-"option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update the cache files' "
-"access times; a cached bug will then be subject to auto-cleaning 30 days "
-"after its initial download, even if it has been accessed in the meantime."
+"subsequent \"B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they have not "
+"been accessed in 30 days.  Warning: on a filesystem mounted with the "
+"\"noatime\" option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update the "
+"cache files' access times; a cached bug will then be subject to auto-"
+"cleaning 30 days after its initial download, even if it has been accessed in "
+"the meantime."
 msgstr ""
 "Si la mise en cache a été activée (c'est-à-dire si B<--no-cache> n'a pas été "
 "utilisée et si la variable B<BTS_CACHE> ne vaut pas B<no>), alors toute page "
@@ -2062,7 +2085,10 @@ msgstr "B<block> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1434
-msgid "Note that a B<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a B<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
+msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "Enregistrer que la résolution d'un I<bogue> est bloquée par un ensemble "
 "d'autres bogues."
@@ -2074,8 +2100,12 @@ msgstr "B<unblock> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1455
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that a B<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of "
+#| "other bugs."
 msgid ""
-"Note that a B<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
+"Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
 msgstr ""
 "Enregistrer que la résolution d'un I<bogue> n'est plus bloquée par un "
@@ -2212,7 +2242,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1624
-msgid "will remove all indications that B<bug> affects other packages."
+#, fuzzy
+#| msgid "will remove all indications that B<bug> affects other packages."
+msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 "va supprimer toutes les indications que le I<bogue> affecte d'autres paquets."
 
@@ -2267,7 +2299,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1687
-msgid "will remove all user tags from the specified B<bug>."
+#, fuzzy
+#| msgid "will remove all user tags from the specified B<bug>."
+msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "va supprimer toutes les étiquettes utilisateur du I<bogue> indiqué."
 
 #. type: =item
@@ -2313,8 +2347,13 @@ msgstr "B<severity> I<bogue> I<sévérité>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1761
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<severity> of a B<bug>. Available severities are: "
+#| "B<wishlist>, B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, "
+#| "B<critical>. The severity may be abbreviated to any unique substring."
 msgid ""
-"Change the I<severity> of a B<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
+"Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
 "severity may be abbreviated to any unique substring."
 msgstr ""
@@ -2488,8 +2527,14 @@ msgstr "B<subscribe> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:1998
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subscribe the given I<email> address to the specified B<bug> report.  If "
+#| "no email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
+#| "B<EMAIL> (in that order) is used.  If those are not set, or B<!> is given "
+#| "as email address, your default address will be used."
 msgid ""
-"Subscribe the given I<email> address to the specified B<bug> report.  If no "
+"Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
 "(in that order) is used.  If those are not set, or B<!> is given as email "
 "address, your default address will be used."
@@ -2586,6 +2631,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:2103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
+#| "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address "
+#| "in the B<DEBEMAIL> environment variable (or the B<EMAIL> environment "
+#| "variable if B<DEBEMAIL> is unset). This command may be repeated to cache "
+#| "bugs belonging to several people or packages. If multiple packages or "
+#| "addresses are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be "
+#| "cached; those belonging to more than one of the arguments will only be "
+#| "downloaded once. The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>"
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2594,7 +2649,7 @@ msgid ""
 "belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses "
 "are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those "
 "belonging to more than one of the arguments will only be downloaded once. "
-"The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>"
+"The cached bugs are stored in F<~/.devscripts_cache/bts/>."
 msgstr ""
 "Créer ou mettre à jour le cache des rapports de bogue pour l'adresse "
 "électronique ou le paquet indiqué. Par défaut, cela télécharge tous les "
@@ -3100,8 +3155,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/bts.pl:4111
-msgid "reportbug(1), querybts(1)"
-msgstr "B<reportbug>(1), B<querybts>(1)"
+msgid "querybts(1), reportbug(1)"
+msgstr ""
 
 #. type: =head1
 #: ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126
@@ -4305,13 +4360,13 @@ msgstr ""
 "chemin par défaut sera I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result>"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:194
+#: ../scripts/cowpoke.1:195
 #, no-wrap
 msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>"
 msgstr "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:200
+#: ../scripts/cowpoke.1:201
 msgid ""
 "The directory where the COW master files are to be found (or created if the "
 "B<--create> command line option was passed).  If this option is not "
@@ -4325,32 +4380,32 @@ msgstr ""
 "base.cow>"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/cowpoke.1:202
+#: ../scripts/cowpoke.1:203
 #, no-wrap
 msgid "CONFIGURATION FILES"
 msgstr "FICHIERS DE CONFIGURATION"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:203
+#: ../scripts/cowpoke.1:204
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/cowpoke.conf>"
 msgstr "I</etc/cowpoke.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:206
+#: ../scripts/cowpoke.1:207
 msgid "Global configuration options.  Will override hardcoded defaults."
 msgstr ""
 "Options de configuration globales. Elles remplaceront les valeurs par défaut "
 "codées en dur."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:206
+#: ../scripts/cowpoke.1:207
 #, no-wrap
 msgid "I<~/.cowpoke>"
 msgstr "I<~/.cowpoke>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:209 ../scripts/debsnap.1:117
+#: ../scripts/cowpoke.1:210 ../scripts/debsnap.1:117
 msgid ""
 "Per-user configuration options.  Will override any global configuration."
 msgstr ""
@@ -4358,13 +4413,13 @@ msgstr ""
 "des options de configuration globales."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/cowpoke.1:209
+#: ../scripts/cowpoke.1:210
 #, no-wrap
 msgid "I<.cowpoke>"
 msgstr "I<.cowpoke>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:213
+#: ../scripts/cowpoke.1:214
 msgid ""
 "Per-project configuration options.  Will override any per-user or global "
 "configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist."
@@ -4374,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "appelé depuis le répertoire où se trouve le fichier."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:217
+#: ../scripts/cowpoke.1:218
 msgid ""
 "If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an "
 "additional configuration file which will override all of those above.  "
@@ -4387,13 +4442,13 @@ msgstr ""
 "options provenant des fichiers de configuration."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/cowpoke.1:219
+#: ../scripts/cowpoke.1:220
 #, no-wrap
 msgid "COWBUILDER CONFIGURATION"
 msgstr "CONFIGURATION DE COWBUILDER"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:228
+#: ../scripts/cowpoke.1:229
 msgid ""
 "There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> "
 "instance for use with B<cowpoke>.  Simply create them in the flavour you "
@@ -4417,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "B<cowpoke> soit installé localement."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:238
+#: ../scripts/cowpoke.1:239
 msgid ""
 "The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages "
 "installed for post-build sanity checking.  Upon completion, the build log "
@@ -4442,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 "suivantes)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:244
+#: ../scripts/cowpoke.1:245
 msgid ""
 "The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as "
 "the B<BUILDD_USER>.  That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root "
@@ -4460,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 "machine qui exécute B<cowpoke>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:251
+#: ../scripts/cowpoke.1:252
 msgid ""
 "When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the "
 "B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day.  This "
@@ -4479,14 +4534,14 @@ msgstr ""
 "mise à jour (ou la création) de la racine de construction."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/cowpoke.1:253 ../scripts/origtargz.pl:68
+#: ../scripts/cowpoke.1:254 ../scripts/origtargz.pl:68
 #: ../scripts/rmadison.pl:320
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:262
+#: ../scripts/cowpoke.1:263
 msgid ""
 "Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, "
 "B<cowpoke> also requires some degree of root access.  So all the horrible "
@@ -4509,12 +4564,12 @@ msgstr ""
 "vos quelques heures de travail non committé."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:268
+#: ../scripts/cowpoke.1:269
 msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)"
 msgstr "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/cowpoke.1:272
+#: ../scripts/cowpoke.1:273
 msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron at debian.org>E<gt>."
 msgstr "B<cowpoke> a été écrit par Ron E<lt>I<ron at debian.org>E<gt>."
 
@@ -4874,8 +4929,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68
-msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<debrelease>(1), B<cvs-debuild>(1)"
-msgstr "B<cvs-buildpackage>(1), B<debrelease>(1), B<cvs-debuild>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debc>(1)"
+msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debrelease>(1)"
+msgstr "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debc>(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:72
@@ -5346,7 +5404,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dcmd.1:101
-msgid "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-genchanges>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-genchanges>(1)"
+msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
 msgstr "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-genchanges>(1)"
 
 #. type: Plain text
@@ -6067,8 +6127,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debc.1:119
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<debdiff>(1), B<devscripts.conf>(5)"
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<debdiff>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgstr "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debc.1:121
@@ -7380,8 +7442,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debchange.1:475
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<debclean>(1), B<dupload>(1), B<dput>(1), B<debc>(1), B<devscripts.conf>"
+#| "(5)"
 msgid ""
-"B<debclean>(1), B<dupload>(1), B<dput>(1), B<debc>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<debclean>(1), B<dupload>(1), B<dput>(1), B<debc>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 
@@ -7624,10 +7690,15 @@ msgstr "B<-f>, B<--file>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify that the named file should be extracted from the repository and "
+#| "placed in the destination directory. May be used more than once to "
+#| "extract mutliple files."
 msgid ""
 "Specify that the named file should be extracted from the repository and "
 "placed in the destination directory. May be used more than once to extract "
-"mutliple files."
+"multiple files."
 msgstr ""
 "Indiquer que le fichier mentionné doit être extrait du dépôt et placé dans "
 "le répertoire de destination. Elle peut être utilisée plus d'une fois pour "
@@ -8420,8 +8491,10 @@ msgstr "Joey Hess <joeyh at debian.org>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcommit.pl:865
-msgid "B<svnpath>(1), B<debchange>(1)"
-msgstr "B<svnpath>(1), B<debchange>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debchange>(1)"
+msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)"
+msgstr "B<debchange>(1)"
 
 #. type: TH
 #: ../scripts/debdiff.1:1
@@ -9049,8 +9122,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debdiff.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-deb>(1), B<wdiff>(1), B<interdiff>(1), B<diffstat>(1), "
+#| "B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<dpkg-deb>(1), B<wdiff>(1), B<interdiff>(1), B<diffstat>(1), B<devscripts."
+"B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), B<wdiff>(1), B<devscripts."
 "conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<dpkg-deb>(1), B<wdiff>(1), B<interdiff>(1), B<diffstat>(1), B<devscripts."
@@ -9479,7 +9556,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debrelease.1:136
-msgid "B<dupload>(1), B<dput>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dupload>(1), B<dput>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr "B<dupload>(1), B<dput>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
@@ -9593,10 +9672,15 @@ msgstr "script pour changer la version d'un fichier .deb"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> <replaceable>options</"
+#| "replaceable> </arg> <replaceable> .deb-file</replaceable> <arg choice="
+#| "\"opt\" rep=\"repeat\">log message</arg>"
 msgid ""
 "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> <replaceable>options</"
 "replaceable> </arg> <replaceable> .deb-file</replaceable> <arg choice=\"opt"
-"\" rep=\"repeat\">log message</arg>"
+"\" rep=\"repeat\"><replaceable>log message</replaceable></arg>"
 msgstr ""
 "<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> <replaceable>options</"
 "replaceable> </arg> <replaceable> .deb-file</replaceable> <arg choice=\"opt"
@@ -9876,11 +9960,19 @@ msgstr "<option>--version</option>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</"
+#| "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>fakeroot</"
+#| "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+#| "<refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
+#| "citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
-"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> "
-"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-"
-"deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>."
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> "
+"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
 msgstr ""
 "<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
 "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> "
@@ -9950,10 +10042,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:300
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#| "under the terms of the Artistic License: <ulink>http://www.opensource.org/"
+#| "licenses/artistic-license.php</ulink> On Debian systems, the complete "
+#| "text of the Artistic License can be found in <filename>/usr/share/common-"
+#| "licenses/Artistic</filename>."
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the Artistic License: <ulink>http://www.opensource.org/licenses/"
-"artistic-license.php</ulink> On Debian systems, the complete text of the "
+"artistic-license.php</ulink>.  On Debian systems, the complete text of the "
 "Artistic License can be found in <filename>/usr/share/common-licenses/"
 "Artistic</filename>."
 msgstr ""
@@ -10410,9 +10509,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsign.1:145
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<debrsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-architecture>(1), "
+#| "B<debuild>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<gpg>(1), "
+#| "B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<debrsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<debuild>"
-"(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<gpg>(1), B<scp>(1), "
+"B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildpackage>"
+"(1), B<gpg>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<scp>(1), "
 "B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<debrsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<debuild>"
@@ -10665,8 +10769,12 @@ msgstr "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download the binary package of specific a xterm version for amd64 "
+#| "architecture."
 msgid ""
-"Download the binary package of specific a xterm version for amd64 "
+"Download the binary package of a specific xterm version for amd64 "
 "architecture."
 msgstr ""
 "Télécharger une version particulière du paquet binaire xterm pour "
@@ -10694,8 +10802,12 @@ msgstr "B<debsnap --binary xterm 256-1>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download binary packages for a specific a xterm version but for all "
+#| "architectures."
 msgid ""
-"Download binary packages for a specific a xterm version but for all "
+"Download binary packages for a specific xterm version but for all "
 "architectures."
 msgstr ""
 "Télécharger une version particulière des paquets binaires xterm pour toutes "
@@ -10709,12 +10821,14 @@ msgstr "B<debsnap --binary xterm>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debsnap.1:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture."
 msgid ""
-"Download binary packages for all version of xterm version for all "
-"architectures."
+"Download binary packages for all versions of xterm for all architectures."
 msgstr ""
-"Télécharger toutes les versions des paquets binaires xterm pour toutes les "
-"architectures."
+"Télécharger toutes les versions des paquets binaires xterm pour "
+"l'architecture armel."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debsnap.1:106
@@ -11842,10 +11956,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debuild.1:422
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<debsign>(1), "
+#| "B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), B<su>"
+#| "(1), B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<debsign>(1), "
-"B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), B<su>"
-"(1), B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>"
+"(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), B<sudo>(1), B<super>(1), "
+"B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)"
 msgstr ""
 "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<debsign>(1), "
 "B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), B<su>"
@@ -12021,9 +12140,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/devscripts.1:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Several scripts of the devscripts suite use the following environment "
+#| "variables. Check the man page of individual scripts for more details on "
+#| "how the variables are used."
 msgid ""
 "Several scripts of the devscripts suite use the following environment "
-"variables. Check the man page of individual scripts for more details on how "
+"variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how "
 "the variables are used."
 msgstr ""
 "Plusieurs scripts de l'ensemble devscripts utilisent les variables "
@@ -13232,8 +13356,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/dget.pl:655
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), "
+#| "B<curl>(1), B<wget>(1)"
 msgid ""
-"B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), B<curl>"
+"B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>"
 "(1), B<wget>(1)"
 msgstr ""
 "B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), B<curl>"
@@ -13734,8 +13862,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8), B<devscripts.conf>(5)"
 msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8), B<devscripts.conf>(5)"
+"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)"
 msgstr ""
 "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8), B<devscripts.conf>(5)"
 
@@ -14624,9 +14755,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/licensecheck.pl:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
+#| "option given on the command-line."
 msgid ""
 "Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
-"option given on the command-line."
+"option given on the command line."
 msgstr ""
 "Ne lire aucun fichier de configuration. L'option ne peut être utilisée qu'en "
 "première position de la ligne de commande."
@@ -15308,8 +15443,12 @@ msgstr "PERSONNALISATION"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/namecheck.pl:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The script, as-is, contains a list of sites, and patterns, to test "
+#| "against."
 msgid ""
-"The script, as-is, contains a list of sites, and patterns, to test against."
+"The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against."
 msgstr "Ce script contient déjà une liste de sites et de motifs à vérifier."
 
 #. type: textblock
@@ -15525,12 +15664,19 @@ msgstr "B<--delay> I<DÉLAI>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/nmudiff.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the "
+#| "DELAYED queue, with a delay of I<DELAY> days.  The default value is I<XX> "
+#| "which adds a placeholder to the e-mail.  A value of B<0> indicates that "
+#| "the upload has not been delayed.  This can also be set using the "
+#| "devscripts configuration files; see below."
 msgid ""
 "Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED "
 "queue, with a delay of I<DELAY> days.  The default value is I<XX> which adds "
 "a placeholder to the e-mail.  A value of B<0> indicates that the upload has "
-"not been delayed.  This can also be set using the devscripts configuration "
-"files; see below."
+"not been sent to a delayed queue.  This can also be set using the devscripts "
+"configuration files; see below."
 msgstr ""
 "Indiquer dans le message créé que la NMU a été envoyée dans la file "
 "d'attente différée, avec un délai de I<DÉLAI> jours. La valeur par défaut "
@@ -15901,7 +16047,9 @@ msgstr "PLOTCHANGELOG"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:4
-msgid "plotchangelog - graph debian changelogs"
+#, fuzzy
+#| msgid "plotchangelog - graph debian changelogs"
+msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs"
 msgstr "plotchangelog - Représenter les changements sous forme de graphique"
 
 #. type: Plain text
@@ -15911,10 +16059,19 @@ msgstr "B<plotchangelog> [I<options>] I<changelog> ..."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. "
+#| "The changelogs are graphed with B<gnuplot>(1)  , with the X axis of the "
+#| "graph denoting time of release and the Y axis denoting the debian version "
+#| "number of the package. Each individual release of the package is "
+#| "represented by a point, and the points are color coded to indicate who "
+#| "released that version of the package. The upstream version number of the "
+#| "package can also be labeled on the graph."
 msgid ""
 "B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The "
 "changelogs are graphed with B<gnuplot>(1)  , with the X axis of the graph "
-"denoting time of release and the Y axis denoting the debian version number "
+"denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number "
 "of the package. Each individual release of the package is represented by a "
 "point, and the points are color coded to indicate who released that version "
 "of the package. The upstream version number of the package can also be "
@@ -15942,8 +16099,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that if the package is a debian-specific package, the entire package "
+#| "version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly."
 msgid ""
-"Note that if the package is a debian-specific package, the entire package "
+"Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package "
 "version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly."
 msgstr ""
 "Notez que s'il s'agit d'un paquet spécifique à Debian, l'axe des Y utilisera "
@@ -15957,14 +16118,23 @@ msgstr "LECTURE DU GRAPHIQUE"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, "
+#| "starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The "
+#| "higher the peaks, the more releases the maintainer made between new "
+#| "upstream versions of the package. If a package is debian-only, it's graph "
+#| "will just grow upwards without ever falling (although a bug in this "
+#| "program may cause it to fall sometimes, if the version number goes from "
+#| "say, 0.9 to say, 0.10 - this is interpreted wrong..)"
 msgid ""
 "The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, "
 "starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher "
 "the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream "
-"versions of the package. If a package is debian-only, it's graph will just "
+"versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just "
 "grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause "
 "it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 "
-"- this is interpreted wrong..)"
+"- this is interpreted wrong...)"
 msgstr ""
 "La silhouette du graphique d'un paquet est en règle générale une série de "
 "pics, démarrant à 1, allant jusqu'à n, et retournant à 1 juste après. Plus "
@@ -15976,9 +16146,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded "
+#| "it to a new upstream version, thus setting the debian version to 0. NMU's "
+#| "in general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also "
+#| "be easily detected by looking at the points that represent which "
+#| "maintainer uploaded the package -- a solitary point of a different type "
+#| "than the points before and after it is typically a NMU."
 msgid ""
 "If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it "
-"to a new upstream version, thus setting the debian version to 0. NMU's in "
+"to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in "
 "general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be "
 "easily detected by looking at the points that represent which maintainer "
 "uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points "
@@ -16009,8 +16187,13 @@ msgstr "B<-l>, B<--linecount>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number "
+#| "of lines in the changelog entry for each version.  Cannot be used "
+#| "together with B<--bugcount>."
 msgid ""
-"Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number of "
+"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
 "lines in the changelog entry for each version.  Cannot be used together with "
 "B<--bugcount>."
 msgstr ""
@@ -16027,8 +16210,14 @@ msgstr "B<-b>, B<--bugcount>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number "
+#| "of bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number "
+#| "is obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be "
+#| "inaccurate.  Cannot be used together with B<--linecount>."
 msgid ""
-"Instead of using the debian version number as the Y axis, use the number of "
+"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
 "bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is "
 "obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be "
 "inaccurate.  Cannot be used together with B<--linecount>."
@@ -16088,8 +16277,12 @@ msgstr "B<-s> I<fichier>, B<--save=>I<fichier>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Save the graph to I<file> in postscript format instead of immediately "
+#| "displaying it."
 msgid ""
-"Save the graph to I<file> in postscript format instead of immediately "
+"Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately "
 "displaying it."
 msgstr ""
 "Sauver le graphe dans le I<fichier> au format PostScript, au lieu de "
@@ -16168,10 +16361,16 @@ msgstr "I<changelog> ..."
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/plotchangelog.1:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they "
+#| "will all be display on the same graph. The files may be compressed with "
+#| "gzip. Any text in them that is not in Debian changelog format will be "
+#| "ignored."
 msgid ""
 "The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will "
-"all be display on the same graph. The files may be compressed with gzip. Any "
-"text in them that is not in Debian changelog format will be ignored."
+"all be displayed on the same graph. The files may be compressed with gzip. "
+"Any text in them that is not in Debian changelog format will be ignored."
 msgstr ""
 "Le fichier I<changelog> dont on veut le graphique. Si plusieurs fichiers "
 "sont indiqués, ils seront affichés sur le même graphique. Les fichiers "
@@ -17040,8 +17239,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/rmadison.pl:334
-msgid "B<madison-lite>(1), B<dak>(1)"
-msgstr "B<madison-lite>(1), B<dak>(1)"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debpkg>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)"
+msgstr "B<debpkg>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/rmadison.pl:338
@@ -18022,6 +18223,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/uscan.1:193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current (upstream) version can be specified as the second parameter "
+#| "in the I<watch> file line.  If this is I<debian> or absent, then the "
+#| "current Debian version (as determined by I<debian/changelog>) is used to "
+#| "determine the current upstream version.  The current upstream version may "
+#| "also be specified by the command-line option B<--upstream-version>, which "
+#| "specifies the upstream version number of the currently installed package "
+#| "(i.e., the Debian version number without epoch and Debian revision).  The "
+#| "upstream version number will then be mangled using the dversionmangle "
+#| "option if one is specified, as described below.  If the newest version "
+#| "available is newer than the current version, then it is downloaded into "
+#| "the parent directory, unless the B<--report> or --report-status option "
+#| "has been used.  Once the file has been downloaded, then a symlink to the "
+#| "file is made from I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|"
+#| "lzma|xz}> as described by the help for the B<--symlink> option."
 msgid ""
 "The current (upstream) version can be specified as the second parameter in "
 "the I<watch> file line.  If this is I<debian> or absent, then the current "
@@ -18033,7 +18250,7 @@ msgid ""
 "version number will then be mangled using the dversionmangle option if one "
 "is specified, as described below.  If the newest version available is newer "
 "than the current version, then it is downloaded into the parent directory, "
-"unless the B<--report> or --report-status option has been used.  Once the "
+"unless the B<--report> or B<--report-status> option has been used.  Once the "
 "file has been downloaded, then a symlink to the file is made from "
 "I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> as "
 "described by the help for the B<--symlink> option."
@@ -18185,10 +18402,16 @@ msgstr "    $version =~ I<règle>;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/uscan.1:248
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "for each rule.  Thus, suitable rules might be `B<s/^/0./>' to prepend "
+#| "`B<0.>' to the version number and `B<s/_/./g>' to change underscores into "
+#| "periods.  Note that the I<rules> string may not contain commas; this "
+#| "should not be a problem."
 msgid ""
 "for each rule.  Thus, suitable rules might be `B<s/^/0./>' to prepend `B<0."
 ">' to the version number and `B<s/_/./g>' to change underscores into "
-"periods.  Note that the I<rules> string may not contain commas; this should "
+"periods.  Note that the I<rule> string may not contain commas; this should "
 "not be a problem."
 msgstr ""
 "pour chaque règle. Ainsi, la règle « B<s/^/0./> » permet d'ajouter « B<0.> » "
@@ -18761,10 +18984,16 @@ msgstr "B<USCAN_PASV>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/uscan.1:478
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
+#| "PASV mode or not to, respectively.  If this is set to I<default>, then "
+#| "B<Net::FTP>(3) make the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
+#| "environment variable)."
 msgid ""
 "If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
 "PASV mode or not to, respectively.  If this is set to I<default>, then "
-"B<Net::FTP>(3) make the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
+"B<Net::FTP>(3) makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> "
 "environment variable)."
 msgstr ""
 "Si elle est définie à I<yes> ou I<no>, cela force respectivement à utiliser "
@@ -20236,6 +20465,28 @@ msgstr ""
 "Cette page de manuel a été écrite pour le paquet B<devscripts> par le "
 "responsable du paquet, Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>."
 
+#~ msgid "reportbug(1), querybts(1)"
+#~ msgstr "B<reportbug>(1), B<querybts>(1)"
+
+#~ msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<debrelease>(1), B<cvs-debuild>(1)"
+#~ msgstr "B<cvs-buildpackage>(1), B<debrelease>(1), B<cvs-debuild>(1)"
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<debdiff>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<debdiff>(1), B<devscripts.conf>(5)"
+
+#~ msgid "B<svnpath>(1), B<debchange>(1)"
+#~ msgstr "B<svnpath>(1), B<debchange>(1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download binary packages for all version of xterm version for all "
+#~ "architectures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Télécharger toutes les versions des paquets binaires xterm pour toutes "
+#~ "les architectures."
+
+#~ msgid "B<madison-lite>(1), B<dak>(1)"
+#~ msgstr "B<madison-lite>(1), B<dak>(1)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "B<debcommit> [B<--release>] [B<--release-use-changelog>] [B<--"
 #~ "message=>I<text>] [B<--noact>] [B<--diff>] [B<--confirm>] [B<--edit>] "

-- 
Git repository for devscripts



More information about the devscripts-devel mailing list