[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/35
CVS User kreutzm-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Mon Aug 28 17:00:30 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/35
In directory haydn:/tmp/cvs-serv8385
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Sync auf 1.18 (Joey)
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/35/index.wml 2006/08/27 16:07:14 1.9
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/35/index.wml 2006/08/28 17:00:30 1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-ht*a" SUMMARY=""
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.9 2006/08/27 16:07:14 kreutzm-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.10 2006/08/28 17:00:30 kreutzm-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 35. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Fehlerausmerzparties sind für den 8. –
@@ -12,7 +12,15 @@
Jülich</a>, Deutschland, angekündigt. OSDir hat <a
href="http://shots.osdir.com/slideshows/slideshow.php?release=724&slide=2">\
Bildschirmfotos</a> vom neuen graphischen <a
-href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a> erstellt.</p>
+href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a> erstellt. Petr
+Stehlik <a
+href="http://lists.debian.org/debian-68k/2006/08/msg00234.html">berichtete</a>,
+dass die Installation von <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> und <a
+href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> in der kürzlich <a
+href="http://lists.debian.org/debian-68k/2006/08/msg00226.html">korrigierten</a>
+Version von <a href="http://packages.debian.org/aranym">ARAnyM</a>, einer 32-bit
+Atari ST/TT/Falcon virtuellen Maschine, problemlos funktioniert habe.
+</p>
<p>Willkommen zur 35. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Bug squashing parties have been announced
@@ -23,7 +31,13 @@
Jülich</a>, Germany. OSDir has taken <a
href="http://shots.osdir.com/slideshows/slideshow.php?release=724&slide=2">\
screenshots</a> of the new graphical <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
-Debian installer</a>.</p>
+Debian installer</a>. Petr Stehlik <a
+href="http://lists.debian.org/debian-68k/2006/08/msg00234.html">reported</a>
+that the installation of <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> and <a
+href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> worked flawlessly in the recently <a
+href="http://lists.debian.org/debian-68k/2006/08/msg00226.html">fixed</a>
+version of <a href="http://packages.debian.org/aranym">ARAnyM</a>, a 32bit
+Atari ST/TT/Falcon virtual machine.</p>
<p><strong>Allgemeiner Beschluss: Umgang mit Firmware.</strong> Steve Langasek
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/08/msg00032.html">schlug</a>
@@ -109,14 +123,42 @@
organised by David and Maykel Moya at the Mathematics and Computing
Faculty in the University of Havana.</p>
+# From: Tobias Toedter <t.toedter at gmx.net>
+
+<p><strong>Translation of Package Descriptions.</strong>
+Martijn van Oosterhout <a
+href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/08/msg00030.html">announced</a>
+that he wrote a system that can send and receive e-mails from the <a
+href="http://ddtp.debian.net/">Debian Description Translation Project</a>
+and provides a web <a href="http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/xx">\
+frontend</a> where translating actually takes place.
+The most important advantage over the pure e-mail interface is that this
+additional system provides a review mechanism for translations.</p>
+
+<p><strong>GIT Transition Plans.</strong> Ian Beckwith <a
+href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/08/msg00351.html">explained</a>
+that <code>/usr/bin/git</code> will be maintained via alternatives. Both <a
+href="http://packages.debian.org/git/">GNU Interactive Tools</a> and Linus
+Torvald's source code management system <a
+href="http://packages.debian.org/git-core">git</a> provide the same program
+name. The GNU interactive tools have been renamed into <code>gitfm</code> to
+resolve this conflict and in etch will contain a wrapper that is able to
+execute the other program.</p>
+
<p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte Leier!
Wer die folgenden Pakete einsetzt, sollte sie der Sicherheit wegen
auf den neuesten Stand bringen:</p>
-#HK: Derzeit nur eine
<ul>
<li>DSA 1155: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1155">sendmail</a> –
Diensteverweigerung.</li>
+<li>DSA 1156: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1156">kdebase</a> –
+ Information disclosure.</li>
+#HK: Hatten wir uns jetzt auf »Offenlegung« geeinigt?
+<li>DSA 1157: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1157">ruby1.8</a> –
+ Mehrere Verwundbarkeiten.</li>
+<li>DSA 1158: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1158">streamripper</a> —
+ Ausführung beliebigen Codes.</li>
</ul>
<p><strong>Wollen Sie die DWN weiterhin lesen?</strong> Bitte helfen Sie
@@ -127,4 +169,4 @@
zu sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an
<a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator=""
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Mohammed Adnène Trojette, Tobias Toedter, Martin 'Joey' Schulze" translator=""
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list