[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/35

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Aug 29 19:18:10 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/35
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18766

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Final changes

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/35/index.wml	2006/08/29 19:10:05	1.27
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/35/index.wml	2006/08/29 19:18:10	1.28
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.26"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.27 2006/08/29 19:10:05 kreutzm-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.28 2006/08/29 19:18:10 jseidel-guest Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 35. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Fehlerausmerzpartys sind für den
@@ -108,10 +108,10 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00010.html">\
 Bericht</a> über seinen Besuch in Kuba als Repräsentant des Debian-Projekts. Ein
 Workshop über Paketerstellung und -wartung und Vorträge über Custom Debian 
-Distributions (Angepasste Debian-Distributionen), Internationalisierung und
+Distributions (angepasste Debian-Distributionen), Internationalisierung und
 Lokalisierung wurden von David und Maykel Moya in der Fakultät für Mathematik
 #HK: Computing ist IMHO nicht Informatik (Computer Science); ggf. »Rechnen«?
-und Informatik der Universität Havanna gehalten. 
+und Informatik der Universität Havanna organisiert. 
 </p>
 
 <p><strong>Debian and Free Software in Cuba.</strong> David Moreno
@@ -132,7 +132,7 @@
 href="http://ddtp.debian.net/">Debian Description Translation Project</a> 
 (Debian-Projekt zur Übersetzung der Beschreibungen) senden könne und eine <a 
 href="http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/xx">Web-Oberfläche</a> bereitstelle,
-wo die Übersetzung tatsächlich stattfinde. Der wichtigste Vorteil über die
+mittels der die Übersetzung tatsächlich stattfinde. Der wichtigste Vorteil über die
 reine E-Mail-Schnittstelle sei, dass dieses zusätzliche System einen 
 Begutachtungsmechanismus für Übersetzungen bereitstelle.
 </p>
@@ -164,6 +164,7 @@
 Torvald's source code management system <a
 href="http://packages.debian.org/git-core">git</a> provide the same program
 name.  The GNU interactive tools have been renamed into <code>gitfm</code> to
+# FIXME: s/in etch will contain a wrapper/will contain a wrapper in etch/ ??
 resolve this conflict and in etch will contain a wrapper that is able to
 execute the other program.</p>
 



More information about the Dwn-trans-commit mailing list