[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/30

CVS User florian dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Jul 25 21:33:11 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30
In directory haydn:/tmp/cvs-serv29636

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Korrektur(vorschläge)

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml	2006/07/25 21:01:11	1.37
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml	2006/07/25 21:33:11	1.38
@@ -3,7 +3,7 @@
 #FE: 1.3 Debian-CVS ist äquivalent zu r1.28 infodrom-CVS; diese Übersetzung
 #basiert aber auf r1.29 infodrom. Anfrage an Joey ist raus.
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.37 2006/07/25 21:01:11 florian Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.38 2006/07/25 21:33:11 florian Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Christoph Berg <a
@@ -40,7 +40,7 @@
 besteht</a> aus einer CD, die entweder installiert oder als Live-System
 benutzt werden kann. Das bhutanische Ministerium für Informationstechnik 
 wählte Debian aufgrund seiner hohen Vielseitigkeit und Zuverlässigkeit sowie
-wegen der Garantie, stets 100&nbsp;% Freie Software zu beleiben.
+wegen der Garantie, stets 100&nbsp;% Freie Software zu bleiben.
 </p>
 
 <p><strong>DzongkhaLinux launched.</strong> The Debian project <a
@@ -59,12 +59,14 @@
 sich</a>, ob Debian alle Pakete, die SSL-Zertifikate verwendeten, abändern
 #HK: die Übersetzung ist korrekt, aber vielleicht gibt es noch einen etwas 
 #gefälligeren Begriff als Quacksalber?
+#FE: »snake oil« ist ein stark konnotierter Begriff, ergo eventuell lieber
+#beibehalten?
 solle, so dass sie die Quacksalber-Zertifikate aus dem <a 
 href="http://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>-Paket verwendeten. 
 Petter Reinholdtsen <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">erklärte</a>,
 dass <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> bereits
-mehrere Dienste mit SSL-Zertifikaten automatisch konfiguriere und das solch
+mehrere Dienste mit SSL-Zertifikaten automatisch konfiguriere und dass solch
 eine Änderung dies vereinfachen würde.</p>
 
 <p><strong>Consolidating SSL Certificates.</strong> Jaldhar Vyas <a
@@ -80,6 +82,7 @@
 <p><strong>Umgang mit Dokumentationsproblemen in Stable.</strong> Osamu Aoki <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00064.html">fragte</a>
 nach einer <code>faq</code>-Markierung für die
+#FE: s/fragte nach einer/bat um eine/ ?
 <a href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerdatenbank</a>. In vielen Fällen sei ein
 Fehlerbericht gegen <a href="$(HOME)/releases/stable/">Stable</a> eine oft
 # passt das Akronym hier oder sollte es eher das obige faq-Tag erklären, da es
@@ -103,11 +106,12 @@
 
 <p><strong>Handhabung von Vermögen für das Projekt.</strong> Manoj Srivastava <a
 #HK: Ist das so ok?? Verwaltung statt Handhabung?
+#FE: »Verwaltung« erscheint mir hier eingängiger.
 href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/07/msg00005.html">schlug</a> eine
 Ergänzung der <a href="$(HOME)/devel/constitution">Verfassung</a> von Debian
 vor und suchte Unterstützer. Dies wird die Verfassung in Übereinstimmung mit den
 derzeitigen Bedürfnissen und Anwendungen in der globalen Handhabung von Vermögen
-bringen und dem Projekt erlauben, Partnerorganisationen die zur Zeit autorisiert
+bringen und dem Projekt erlauben, Partnerorganisationen, die zur Zeit autorisiert
 sind, Vermögen für Debian zu halten, hinzuzufügen und zu entfernen.
 </p>
 
@@ -144,13 +148,14 @@
 Veröffentlichungsziele klar und bat die Entwickler darum, an der Reduzierung der
 #HK: Ich würde s/Release/Veröffentlichung/ (ist aber lt. Wortliste beides ok)
 #Jens: Ich stimme zu, aber dann haben wir jede Menge Wortwiederholungen, vielleicht "Ausgabe"?
+#FE: Hm, ich finde die aktuelle Version in Ordnung ...
 Anzahl veröffentlichungskritischer Fehler, die das Release betreffen, zu
 arbeiten. <a href="http://wiki.debian.org/BSP">Fehlerbeseitigungspartys</a>
 werden <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">auf der ganzen Welt</a>
 organisiert. Die kommende Veröffentlichung werde wahrscheinlich 4.0 als
 Versionsnummer haben und könnte Python 2.4, Linux 2.6.17 oder neuer sowie
-X.org enthalten und die meisten der Architekturen für die
-<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> veröffentlicht wurde sowie
+X.org enthalten und die meisten der Architekturen, für die
+<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> veröffentlicht wurde, sowie
 <a href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a> unterstützen.</p>
 
 <p><strong>Release Status Update.</strong> Marc Brockschmidt <a
@@ -202,9 +207,9 @@
 Veröffentlichung</a> des
 <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installers</a> an, nun da
 Linux 2.6.16 in <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> verfügbar sei. Er
-erklärte, dass der Installer mehr Speicher aufgrund der
+erklärte, dass der Installer aufgrund der
 Kryptounterstützung &ndash; was nach der Beta-Veröffentlichung verbessert werde
-&ndash; und aufgrund zusätzlich unterstützter Sprachen benötige.</p>
+&ndash; und aufgrund zusätzlich unterstützter Sprachen mehr Speicher benötige.</p>
 
 <p><strong>Beta 3 of the Debian Installer.</strong> Frans Pop <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">announced</a>
@@ -223,7 +228,7 @@
 offizielle und originale Sarge-CD sei. MJ Ray
 <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/07/msg00076.html">stellte
 klar</a>, dass die offizielle Bezeichnung nur für offizielle CDs verwendet
-werden dürfte and dass modifizierte CDs als <q>unofficial</q> (inoffiziell) zu
+werden dürfte und dass modifizierte CDs als <q>unofficial</q> (inoffiziell) zu
 <a href="$(HOME)/CD/faq/#whatlabel">beschriften</a> seien.</p>
 
 <p><strong>Labelling enhanced CD/DVD Sets.</strong> Radu-Cristian Fotescu <a
@@ -308,6 +313,7 @@
 #HK: Wieso ausdenken? Klönen ist ein genauso umgangssprachlich wie »chatten«,
 # wir können auch quatschen sagen, dass hat nur einen negativen Beigeschmak
 # (so ein Quatsch!)
+#FE: Hehe, siehe auch z.B. <http://de.wikipedia.org/wiki/Klöntür>.
     &ndash; Funktionsreicher, Web-basierter Jabber-Chat-Client.</li>
     &mdash; Full featured, web-based Jabber chat client.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/jython">jython</a>
@@ -532,7 +538,7 @@
      (<a href="http://bugs.debian.org/379258">Fehler #379258</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/picax">picax</a>
-     &ndash; Werkzeug zur Erzeugung von durch APT-ansprechbare Medien.
+     &ndash; Werkzeug zur Erzeugung von durch APT ansprechbaren Medien.
      &mdash; Tool for creation of aptable media.
      (<a href="http://bugs.debian.org/379039">Fehler #379039</a>)
      </li>



More information about the Dwn-trans-commit mailing list