[Dwn-trans-commit] CVS french/2006/30
CVS User fbothamy-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Thu Jul 27 19:24:43 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2006/30
In directory haydn:/tmp/cvs-serv20130
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Dernières modifications
--- /cvsroot/dwn-trans/french/2006/30/index.wml 2006/07/26 17:31:38 1.2
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2006/30/index.wml 2006/07/27 19:24:42 1.3
@@ -1,9 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, Documentation, Possessions, PTS, Publication, Installateur, DVD/CD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy"
-<page title="Debian Weekly News #30 -- 25 juillet 2006 -- v1.29 sur cvs.infodrom.org">
-<!-- $Id: index.wml,v 1.2 2006/07/26 17:31:38 fbothamy-guest Exp $ -->
-
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 30e <em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
Debian. Christoph Berg a <a
@@ -17,19 +14,17 @@
notifications sont maintenant directement gérées par le système de suivi des
paquets (PTS).</p>
-# versatilité ~ flexibilité ?
<p><strong>Lancement de DzongkhaLinux.</strong> Le projet Debian a <a
href="$(HOME)/News/2006/20060719">annoncé</a> la publication de <a
href="http://dzongkha.sourceforge.net/">DzongkhaLinux</a>, une distribution
GNU/Linux basée sur Debian GNU/Linux 3.1 qui a été traduite dans la
-langue nationale du Boutan. Le système est <a
+langue nationale du Bhoutan. Le système est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00001.html">\
constitué</a> d'un CD qui peut soit être installé, soit être utilisé comme
système autonome (« live CD »). Le Département Informatique du
-Boutan a choisi Debian pour sa versatilité et sa fiabilité élevées ainsi que
+Bhoutan a choisi Debian pour sa versatilité et sa fiabilité élevées ainsi que
pour la garantie de toujours rester 100 % logiciels libres.</p>
-# snake-oil ~ factice ?
<p><strong>Consolider les certificats SSL.</strong> Jaldhar Vyas s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">demandé</a>
si Debian ne devrait pas changer tous les paquets utilisant des certificats
@@ -50,7 +45,6 @@
posée et la réponse est cachée dans un endroit obscur. Fermer de tels rapports
de bogue ou les étiqueter <code>wontfix</code> ne semble pas être adapté.</p>
-# assets ~ possessions/propriétés ?
<p><strong>Gérer les possessions pour le projet.</strong> Manoj Srivastava a
<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/07/msg00005.html">proposé</a>
@@ -71,8 +65,6 @@
de nouvelles <a
href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">fonctionnalités</a>.</p>
-# From: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb at diwi.org> (2x)
-
<p><strong>Mise à jour de l'état de publication.</strong> Marc Brockschmidt a
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00005.html">\
@@ -132,13 +124,6 @@
paquets.</p>
<ul>
-<!-- Emacs regexp : "^<li>DSA \([0-9]+\): <a \(.+\) \(?:--\|—\)
- \([^\.]+\)\.\(.*\)$" => "<li>DSA \1 : <a \2
- — \3 ;\4" -->
-<li>DSA XXXX : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-XXXX">paquet</a>
- — Description faille ;
-<li>DSA XXXX : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-XXXX">paquet</a>
- — Description faille.
<li>DSA 1112 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1112">mysql-dfsg-4.1</a>
— Déni de service ;</li>
<li>DSA 1113 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1113">zope2.7</a>
@@ -173,15 +158,10 @@
d'importantes mises à jour.</p>
<ul>
-<!-- Emacs regexp : "^ — \(.+\)\." => " — \1 ;" -->
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet ;</li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/awffull">awffull</a>
— Programme d'analyse de fichiers journaux de serveur web ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/cdpr">cdpr</a>
- — Crée des comptes-rendus de protocole de découverte Cisco ;</li> <!-- à traduire ? -->
+ — Crée des comptes-rendus de protocole de découverte Cisco ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/courieruserinfo">courieruserinfo</a>
— Récupère des informations de compte d'utilisateur Courier ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/dates">dates</a>
@@ -221,11 +201,11 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/sudoku">sudoku</a>
— Sudoku en mode console ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/trigger">trigger</a>
- — Jeu de voitures de rally en 3D libre ;</li>
+ — Jeu de voitures de rallye en 3D libre ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/unicode-data">unicode-data</a>
— Données de propriété pour le jeu de caractères Unicode ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/yeahconsole">yeahconsole</a>
- — Enveloppeur d'émulateur de terminal X (drop-down) ;</li> <!-- drop-down ? -->
+ — Enveloppeur d'émulateur de terminal X surgissant ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/zimpl">zimpl</a>
— Langage de modélisation mathématique pour problèmes d'optimisation.</li>
</ul>
@@ -241,23 +221,12 @@
programme <code>wnpp-alert</code> du paquet <code>devscripts</code>.</p>
<ul>
-<!-- Emacs regexp : " — \(.+\)\.
- \(.+\)Bug#\([0-9]+\)</a>)$" => " — \1
- \2bogue n° \3</a>) ;" -->
-<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet
- (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>) ;
- </li>
-<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet
- (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>).
- </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/alicq">alicq</a>
— Client ICQ flexible en Tcl/Tk pur
(<a href="http://bugs.debian.org/379599">bogue n° 379599</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/apollon">apollon</a>
- — Interface basée sur KD Epour le système de partage de fichiers giFT
+ — Interface basée sur KDE pour le système de partage de fichiers giFT
(<a href="http://bugs.debian.org/379346">bogue n° 379346</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/aptconf">aptconf</a>
@@ -273,7 +242,7 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/378796">bogue n° 378796</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/configlet-frontends">configlet</a>
- — Interface de configuration de debconf alternative : interface applicative de programmation de base
+ — Interface alternative de configuration de debconf : interface applicative de programmation de base
(<a href="http://bugs.debian.org/379031">bogue n° 379031</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cscope">cscope</a>
@@ -281,7 +250,7 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/378802">bogue n° 378802</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/cthugha">cthugha</a>
- — Oscilloscope sous acide <!-- ? -->
+ — Oscilloscope sous acide
(<a href="http://bugs.debian.org/378946">bogue n° 378946</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/discover">discover</a>
@@ -297,7 +266,7 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/379032">bogue n° 379032</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/fbi">fbi</a>
- — Visualiseur d'images sur le « frame buffer » Linux <!-- frame buffer ? -->
+ — Visualiseur d'images sur le « frame buffer » Linux
(<a href="http://bugs.debian.org/379250">bogue n° 379250</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-tasksel">gnome-tasksel</a>
@@ -421,22 +390,8 @@
<p><strong>Paquets supprimés.</strong> 10 paquets ont été <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">supprimés</a> de l'archive
Debian au cours de la dernière semaine :</p>
-<!-- Debian au cours des dernières semaines :</p> -->
<ul>
-<!-- Emacs regexp : "\([^ ]+\) — \(.+\)
- \(.+\)Bug#\([0-9]+\)</a>:
- \(.+\)" => "\1 — \2.
- \3Bogue n° \4</a> :
- \5 ;" -->
-<li> paquet — Description paquet.
- <br><a href="http://bugs.debian.org/XXX">Bogue n° XXX</a> :
- explication ;
-</li>
-<li> paquet — Description paquet.
- <br><a href="http://bugs.debian.org/XXX">Bogue n° XXX</a> :
- explication.
-</li>
<li> kernel-latest-powerpc — En-têtes du noyau Linux sur PowerPC.
<br><a href="http://bugs.debian.org/353717">Bogue n° 353717</a> :
demande du responsable, plus à jour, non maintenu ;
@@ -465,7 +420,7 @@
<br><a href="http://bugs.debian.org/370524">Bogue n° 370524</a> :
demande du responsable, des bogues critiques, non maintenu pour le moment ;
</li>
-<li> barrendero — Supprime des messages d'un répertoire de spool selon leur âge.
+<li> barrendero — Supprime des messages d'un répertoire de « spool » selon leur âge.
<br><a href="http://bugs.debian.org/378485">Bogue n° 378485</a> :
demande du responsable, ancien, non utilisé, bogué ;
</li>
@@ -479,15 +434,6 @@
</li>
</ul>
-<p><strong>La <em>DWN</em> a besoin de contributeurs.</strong> Si vous désirez
-continuer à lire la <em>DWN</em>, vous pouvez nous aider à la créer. Nous
-avons besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
-compte de ce qui s'y passe, de préférence avec des paragraphes prêts à être
-inclus. Veuillez consulter la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page
-de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
-Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
-href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
-
<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em> ?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
@@ -496,9 +442,4 @@
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse : <a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly, Mohammed Adnène Trojette, Pierre Machard"
-
-# Local variables:
-# mode: html
-# fill-column: 78
-# end:
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list