[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/18
CVS User jseidel-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue May 2 14:03:32 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/18
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2006/18
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Sync to 1.22
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/18/index.wml 2006/05/02 13:41:12 1.18
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/18/index.wml 2006/05/02 14:03:32 1.19
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-02" SUMMARY=""
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.18 2006/05/02 13:41:12 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.19 2006/05/02 14:03:32 jseidel-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 18. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01032.html">reported</a>
-that the web content for past Debian Conferences is online again. In an
+that the web content for past Debian Conferences is online again. In an
effort to remove old cruft Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/04/msg00067.html">proposed</a> to
remove packages from unstable which are neither available in the current <a
@@ -27,8 +27,8 @@
<p><strong>PowerPC-Portierung benötigt Hilfe.</strong> Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-powerpc/2006/03/msg00490.html">bat</a> um
Hilfe für die PowerPC-Portierung des <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
-Debian-Installers</a>. Im Prinzip bedeute dies, die Verantwortung für
-Architektur-spezifische Probleme zu übernehmen. Dies enthält das regelmäßige
+Debian-Installers</a>. Insbesondere wird jemand gesucht, der die Verantwortung für
+Architektur-spezifische Probleme übernimmt. Dies enthält das regelmäßige
Testen des Installers, das Durchsehen von Installationsberichten, die Übernahme
der Pflege von Architektur-spezifischen Komponenten des Installers, das Beheben
#Jens: Bauten klingt eigenartig, Erstellungen oder besser Bauvorgänge, -durchläufe?
@@ -38,9 +38,9 @@
<p><strong>PowerPC Port needs Help.</strong> Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-powerpc/2006/03/msg00490.html">asked</a>
for help with the PowerPC port of the <a
-href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. Basically this
-means to take over responsibility for architecture specific issues. This
-comprises regularly testing of the installer, keeping an eye on installation
+href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. In particular
+someone is needed to take responsibility for architecture specific issues. This
+comprises of regularly testing of the installer, keeping an eye on installation
reports, taking care of architecture specific components of the installer,
resolving bugs and taking care of daily builds.</p>
@@ -93,7 +93,7 @@
Debian-Paketierungsrichtlinie sich von Upstreams unterscheide. Henning Makholm
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01207.html">\
ergänzte</a>, dass separate Pakete einfacher von nicht-Debian-Benutzern
-gefunden würden.</p>
+entdeckt würden.</p>
<p><strong>Avoiding native Debian Packages.</strong> Panu Kalliokoski <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01193.html">wondered</a>
@@ -104,7 +104,7 @@
maintainer changes or when the Debian packaging policy differs from
upstream's. Henning Makholm <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01207.html">added</a>
-that separated packages are easier detected by non-Debian users.</p>
+that separated packages are easier discovered by non-Debian users.</p>
<p><strong>/usr/doc-Übergang beendet.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00166.html">gab
@@ -155,7 +155,7 @@
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00437.html">announced</a>
new features of <a href="http://www.buildd.net/">buildd.net</a> such as
tracking packages for sarge <a href="http://www.backports.org/">backports</a>,
-# FIXME: "estimations of time" passt besser als feature
+# FIXME: "estimation of time" passt besser als feature
various new package state checks, estimated time needed for building all
packages in a queue, a new mailing-list for discussions and as a bonus the
source is <a href="http://www.buildd.net/source/">available</a> under a sane
@@ -225,6 +225,8 @@
Unberechtigter Zugriff.</li>
<li>DSA 1048: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1048">asterisk</a> –
Ausführen beliebigen Codes.</li>
+<li>DSA 1049: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1049">ethereal</a> –
+ Mehrere Verwundbarkeiten.</li>
</ul>
<p><strong>Einen Blick wert.</strong> Die folgenden Pakete wurden kürzlich
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list