[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/20

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Sat May 13 16:46:49 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/20
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26036

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Sync auf 1.15 (Joey)


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/20/index.wml	2006/05/13 15:13:30	1.8
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/20/index.wml	2006/05/13 16:46:49	1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-1h" SUMMARY=""
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.8 2006/05/13 15:13:30 kreutzm-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.9 2006/05/13 16:46:49 kreutzm-guest Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 20. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft.</p>
@@ -60,9 +60,9 @@
 # From: Sebastian Feltel <sebastian at feltel.de>
 
 <p><strong>Inkrementelle Paketinformations-Aktualisierungen.</strong> Bartosz
-Fenski <a href="http://jabba.pl/fEnIo/id/9350">berichtete</a>, dass eine neue
-Version von <a
-href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt">apt</a> 0.6.44, das 
+Fenski <a href="http://jabba.pl/fEnIo/id/9350">berichtete</a>, dass die neue
+Version 0.6.44 von <a
+href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt">apt</a>, das 
 inkrementelle Aktualisierungen der Paket-Datenbank erlaube, nach <a
 href="$(HOME)/releases/unstable/">Unstable</a> <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes/2006/05/msg00542.html">\
@@ -73,8 +73,8 @@
 </p>
 
 <p><strong>Incremental Package Information Updates.</strong> Bartosz Fenski <a
-href="http://jabba.pl/fEnIo/id/9350">reported</a> that a new version of <a
-href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt">apt</a> 0.6.44 has been
+href="http://jabba.pl/fEnIo/id/9350">reported</a> that the new version 0.6.44 
+of <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt">apt</a> has been
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes/2006/05/msg00542.html">\
 uploaded</a> to the <a href="$(HOME)/releases/unstable/">unstable</a>
 distribution which supports incremental updates of the
@@ -109,9 +109,8 @@
 Benutzer sollten ihre <code>sources.list</code>-Zeilen anpassen, faslls sie
 Testing betrieben und dieses Archiv benutzen wollten. Das Testing-Security-Team
 werde Gutachten herausgeben, bevor korrigierte Pakete auf allen Architekturen
-gebaut seien. In diesem Falle würden die fehlenden gebauten Pakete verfügbar
-werden, sobald der Bau abgeschlossen sei. 
-#HK: Letzter Satz ist redundant und daher nicht übersetzt; Joey ist informiert
+gebaut seien. Die noch-nicht gebauten Pakete werden verfügbar gemacht, sobald 
+der Bau abgeschlossen sei. 
 </p>
 
 <p><strong>Testing-Security Archive moved.</strong> Neil McGovern <a
@@ -120,9 +119,8 @@
 href="http://security.debian.org/">security.debian.org</a>.  Users should
 adjust their <code>sources.list</code> lines if they run testing and want to
 use this archive.  The testing-security team will release advisories before
-fixed packages have built for all supported architectures. If so, the missing
-builds will become available as they complete.  Missing builds will become
-available as they complete.</p>
+fixed packages have built for all supported architectures.  Missing builds will 
+become available as they complete.</p>
 
 <p><strong>Umstellung auf GCC 4.1?</strong> Martin Michlmayr <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00005.html">\
@@ -148,6 +146,23 @@
 the remaining buggy packages and will rebuild the entire archive on several
 architectures.</p>
 
+<p><strong>License Problems with teTeX.</strong> Frank Küster <a
+href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/05/msg00028.html">reported</a>
+reported that he has found a considerable number of files with unclear
+licenses in the teTeX distribution, shared among teTeX and TeXlive.  The
+problems will most probably not be resolved before the release of <a
+href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.  Steve Langasek <a
+href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/05/msg00045.html">\
+acknowledged</a> to give the unchecked parts of the package the benefit of the
+doubt and keep them in the distribution.</p>
+
+<p><strong>Switching to GCJ 4.1.</strong> Michael Koch <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00008.html">\
+announced</a> that the Debian Java Team plans to switch the default version of
+gcj/gij to point to the version 4.1.  Most packages should only require a
+simple rebuild.  Packages building a native JNI library will need some manual
+action, though.</p>
+
 #HK: Noch Singular!!
 <p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte Leier!
 Wer die folgenden Pakete einsetzt, sollte sie der Sicherheit wegen



More information about the Dwn-trans-commit mailing list