[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/37
CVS User jseidel-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Sep 13 11:46:24 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/37
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2006/37
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Sync to 1.25 which contains most of my fixes
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/37/index.wml 2006/09/13 11:38:24 1.32
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/37/index.wml 2006/09/13 11:46:24 1.33
@@ -1,8 +1,8 @@
# FIXME: s/Paketierung/inetd/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY="APT, Alioth, CD/DVD, Beschluss, Lizenz, Paketierung, Mini DebConf, Stable, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.32 2006/09/13 11:38:24 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.33 2006/09/13 11:46:24 jseidel-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 37. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Debian wird nächstes Wochenende auf der
@@ -81,7 +81,7 @@
berichtete</a> über Pläne, die CD-Bau und -Distributions-Server auf eine andere
Site zu verschieben, um Übertragungsverzögerungen zu minimieren. Andere Ideen
beinhalten eine spezielle Netzinstallations-CD, die auf den Top-3-Architekturen
-bootet und einen automatischen CD-Überprüfer und die Integration von Carlos
+bootet, einen automatischen CD-Überprüfer und die Integration von Carlos
Parra Camargos Arbeit als Teil von Googles <q>Summer of Code</q>.
</p>
@@ -89,8 +89,8 @@
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00006.html">\
reported</a> about plans to move the CD building and distribution servers to
one site in order to minimise transfer delays. Other ideas include a special
-network installation CD that boots on the top three architectures and an
-automatic CD checker and the integration of Carlos Parra Camargo's work as
+network installation CD that boots on the top three architectures, an
+automatic CD checker, and the integration of Carlos Parra Camargo's work as
part of Google's Summer of Code.</p>
<p><strong>Verfassungsergänzung zum Umgang mit Vermögen.</strong> Manoj
@@ -123,8 +123,8 @@
aussagte, dass ein Paket wegen Lizenzproblemen nicht geeignet für die
Weitergabe sei. Don Armstrong
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00023.html">merkte
-an</a>, dass es im Allgemeinen eine gute Idee sei, mit Benutzermarken
-(usertags) zu beginnen. Diese könnte auf die Mailingliste
+an</a>, dass es im Allgemeinen eine gute Idee sei, mit einer Benutzermarke
+(usertag) zu beginnen. Diese könnte auf die Mailingliste
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a> verweisen.</p>
<p><strong>Using the BTS for License Issues.</strong> Anthony Towns <a
@@ -133,8 +133,7 @@
href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a> (BTS) that claim a package is not
suitable for distribution due to licensing problems. Don Armstrong <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/09/msg00023.html">stated</a>
-# FIXME: usertagS (plural), this (singular)
-that it's generally a good idea to start with usertags. This could point to
+that it's generally a good idea to start with a usertag. This could point to
the <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a> mailing
list.</p>
@@ -152,12 +151,9 @@
<p><strong>Status of the Internet Superserver.</strong> Roger Leigh <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00483.html">\
investigated</a> the <code>inetd</code> situation in <a
-# FIXME: etch etch
-href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> etch. Four of them support the IPv6
+href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Four of them support the IPv6
protocol but some of them can't be considered as a drop-in replacement for the
standard BSD Internet superserver. He added that users who are upgrading from
-# FIXME: Upgrade von Woody ist nicht unterstützt!?
-# HK: Ggf. indirekt, aber eigentlich hast Du Recht.
<a href="$(HOME)/releases/woody/">woody</a> or <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> to <a href="$(HOME)/releases/etch/">\
etch</a> will not be switched to openbsd-inetd, whereas new installs will use
@@ -190,8 +186,8 @@
sei. Neue Kernel-Pakete seien in Vorbereitung, einige Pakete wären bei der
letzten Aktualisierung zu entfernen vergessen worden und einige Dateien seien
noch nicht vom Sicherheitsserver hochgeladen worden. Anthony Towns stimmte
-zu, die Archivsoftware zu aktualisieren, um Aktualisierungen auch von
-oldstable zu erlauben.</p>
+zu, die Archivsoftware zu aktualisieren, um auch Aktualisierungen der
+oldstable-Distribution zu erlauben.</p>
<p><strong>Stable Release Update.</strong> Martin Zobel-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00096.html">summarised</a>
@@ -199,16 +195,14 @@
scheduled for mid of October. New kernel packages are said to be in
preparation, some packages were forgotten to be removed during the last
update, still some files weren't uploaded from the security server. Anthony
-# FIXME: Besser "to allow point release updates" sonst könnte man glauben,
-# Woody könnte zu Sarge aktualisiert werden
-Towns has agreed to update the archive software to allow updates of oldstable
-as well.</p>
+Towns has agreed to update the archive software to allow updates of the
+oldstable distribution as well.</p>
-<p><strong>Firefox und Seamonkey.</strong> Mike Hommey
+<p><strong>Firefox und SeaMonkey.</strong> Mike Hommey
<a href="http://web.glandium.org/blog/?p=92">bat darum</a>, die neue Version
# In other news??? (In anderen Quellen wird berichtet, dass) ??
von Firefox 2.0b2 aus Experimental zu testen. Eine andere Neuigkeit sei, dass
-die Arbeit an Seamonkey begonnen habe. Das Entwicklerteam hoffe, dass es in
+die Arbeit an SeaMonkey begonnen habe. Das Entwicklerteam hoffe, dass es in
der Lage sei, ein hinreichend umfangreiches Paket für Etch anzubieten, so
dass Personen, die Mozilla unter Sarge verwendeten, korrekt aktualisieren
könnten. Er hätte auch eine neue Version von <a
@@ -216,15 +210,13 @@
es Administratoren erlaube, die Zertifikatsdatenbanken für
Mozilla-Produkte zu handhaben.</p>
-# FIXME: Es heißt SeaMonkey
-<p><strong>Firefox and Seamonkey.</strong> Mike Hommey <a
+<p><strong>Firefox and SeaMonkey.</strong> Mike Hommey <a
href="http://web.glandium.org/blog/?p=92">called</a> for testers of the new
-Firefox 2.0b2 in experimental. In other news, work has started on Seamonkey.
+Firefox 2.0b2 in experimental. In other news, work has started on SeaMonkey.
The developer team hopes to be able to provide a full featured package for
etch so that people using Mozilla on sarge will get a correct upgrade path.
He has also uploaded a new <a href="http://packages.debian.org/xulrunner">\
-# FIXME: s/certificates/certificate/
-xulrunner</a> release that allows administrators to handle the certificates
+xulrunner</a> release that allows administrators to handle the certificate
databases for Mozilla products.</p>
<p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte Leier!
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list