[Dwn-trans-commit] CVS french/2007/04

CVS User fbothamy-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Thu Mar 15 00:03:29 CET 2007


Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2007/04
In directory alioth:/tmp/cvs-serv12387

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Corrections diverses


--- /cvsroot/dwn-trans/french/2007/04/index.wml	2007/03/14 22:54:27	1.14
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2007/04/index.wml	2007/03/14 23:03:29	1.15
@@ -48,13 +48,13 @@
 <p><strong>Gestion des comptes Debian inactifs.</strong> Jörg Jaspert a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00008.html">\
 annoncé</a> que les responsables des comptes vont bloquer des comptes non
-utilisés selon la participation à l'<a href="$(HOME)/vote/2007/vote_001">\
-élection</a> en cours du <a href="$(HOME)/devel/leader">chef du projet
-Debian</a> ainsi que d'autres sources pour mesurer les activités des
-développeurs et la participation au projet. Selon le temps écoulé, le
-développeur devra passer par un processus réduit du <a
-href="$(HOME)/devel/join/newmaint">nouveau responsable</a> pour réactiver son
-compte.</p>
+utilisés en fonction de la participation à l'<a
+href="$(HOME)/vote/2007/vote_001">élection</a> en cours du <a
+href="$(HOME)/devel/leader">chef du projet Debian</a> ainsi que d'autres
+sources pour mesurer les activités des développeurs et la participation au
+projet. Selon la durée d'inactivité écoulée, le développeur devra passer par
+un processus réduit du <a href="$(HOME)/devel/join/newmaint">nouveau
+responsable</a> pour réactiver son compte.</p>
 
 <p><strong>Les logiciels de «&nbsp;One Laptop per Child&nbsp;» sur
 Debian.</strong> L'<a
@@ -72,8 +72,8 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00173.html">indiqué</a>
 que <a href="http://www.google.com/">Google</a> <a
 href="http://google-code-updates.blogspot.com/2007/02/speaking-of-summer.html">\
-propose</a> un <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> à
-nouveau cette année, en attente de propositions de projet avant le
+propose</a> à nouveau un <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of
+Code</a> cette année, les propositions de projet étant attendues avant le
 12&nbsp;mars. Stefano Zacchiroli a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00175.html">signalé</a>
 la <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">page</a> de Wiki pour
@@ -104,8 +104,8 @@
 que le manuel contenait plusieurs entités spécifiques qui ne pouvaient pas
 être traduites dans d'autres langues.</p>
 
-<p><strong>Bharat Operating System Solutions GNU/Linux&nbsp;1.0.</strong>
-Chandan M&nbsp;C a <a
+<p><strong>«&nbsp;Bharat Operating System Solutions
+GNU/Linux&nbsp;1.0&nbsp;».</strong> Chandan M&nbsp;C a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-custom/2007/01/msg00065.html">\
 annoncé</a> que la distribution indienne BOSS GNU/Linux&nbsp;1.0 est basée sur
 Debian GNU/Linux&nbsp;4.0. Elle consiste en un environnement de bureau
@@ -135,11 +135,11 @@
 href="http://bugs.debian.org/396653">rapport de bogue</a> non reproductible.
 Neil Willians a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00568.html">ajouté</a>
-qu'il faut prendre en compte si le créateur du bogue est (responsive) et si le
+qu'il faut prendre en compte si le créateur du bogue est réactif et si le
 rapport de bogue contient suffisamment d'informations. Il a indiqué que
 l'étiquette <code>unreproducible</code> a un sens similaire à
-<code>moreinfo</code>, i.e. le rapport devrait rester ouvert, en particulier
-s'il s'agit d'un plantage.</p>
+<code>moreinfo</code>, <i>i.e.</i> le rapport devrait rester ouvert, en
+particulier s'il s'agit d'un plantage.</p>
 
 <p><strong>Babelbox avec prise en charge d'<em>Etch</em>.</strong> Frans Pop a
 <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00194.html">\
@@ -147,12 +147,12 @@
 href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a> pour
 prendre en charge la prochaine publication d'<a
 href="$(HOME)/releases/etch">Etch</a>. Babelbox est un ensemble de scripts et
-d'outils pour configurer une machine qui effectue des installations
+d'outils pour configurer une machine effectuant des installations
 complètement automatisées dans différentes langues en utilisant l'installateur
 en mode <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">graphique</a> et
 en mode <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">texte</a>. Entre
-chaque installation, la machine démarre le système installé et se connectera
-dans GNOME pour une courte période de temps.</p>
+chaque installation, la machine démarre le système installé et se connecte
+dans GNOME pour un courte laps de temps.</p>
 
 <p><strong>Élection du chef du projet Debian.</strong> Manoj Srivastava a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-vote/2007/02/msg00185.html">annoncé</a>
@@ -173,7 +173,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-vote/2007/03/msg00240.html">retiré</a> sa
 candidature.</p>
 
-<p><strong>La traduction en français de Debian est complète.</strong>
+<p><strong>La traduction de Debian en français est complète.</strong>
 Christian Perrier a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/03/msg00068.html">annoncé</a>
 que la distribution <a href="$(HOME)/releases/unstable">unstable</a> de Debian
@@ -227,7 +227,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/dbmail">dbmail</a>
     &mdash;&nbsp;Paquet de base pour la solution de messagerie dbmail&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/dds">dds</a>
-    &mdash;&nbsp;Solveur du problème de bridge à double morts &ndash; frontal&nbsp;;</li> <!-- ? -->
+    &mdash;&nbsp;Solveur du problème de bridge à double morts &ndash; frontal&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/git-gui">git-gui</a>
     &mdash;&nbsp;Système de gestion de version distribué, rapide et flexible (interface graphique)&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrelltop">gkrelltop</a>
@@ -505,9 +505,4 @@
 des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
 l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
 
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Felipe Augusto van de Wiel, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly, Mohammed Adnène Trojette, Pierre Machard"
-
-# Local variables:
-# mode: html
-# fill-column: 78
-# end:
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Felipe Augusto van de Wiel, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"



More information about the Dwn-trans-commit mailing list