[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/04

CVS User alfie dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Jun 10 18:16:11 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/04
In directory alioth:/tmp/cvs-serv29194

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
weitere Leerzeilen zur Orientierung eingefügt, Standard-Absätze durchgeschaut

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/04/index.wml	2008/06/10 14:59:40	1.3
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/04/index.wml	2008/06/10 18:16:11	1.4
@@ -4,6 +4,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2008-06-09" SUMMARY="Release Update, Lenny Debian Installer Beta-2, Report from LinuxTag 2008, Call for help by the german translation team"
 
 
+
 <p>Willkommen zur vierten Ausgabe der DPN in diesem Jahr, dem Newsletter
 der Debian-Gemeinschaft.<br />
 Einige der in dieser behandelten Ausgabe sind:</p>
@@ -28,6 +29,7 @@
 </ul>
 
 
+
 <p><strong>Release-Update</strong></p>
 <p>Marc Brockschmidt
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/06/msg00000.html">berichtete</a>
@@ -48,6 +50,8 @@
 Since the armel architecture made great improvements the release team
 decided to upgrade it to a proper release architecture.</p>
 
+
+
 <p>Bezüglich Lenny hat das Qt/KDE-Paketierungs-Team
 <a href="http://ekaia.org/blog/2008/06/08/lets-go-for-kde-359-in-lenny/">entschieden</a>,
 dass das kommende Release mit KDE 3.5.9 (und mit der KDE 4.1
@@ -60,6 +64,7 @@
 development platform: kde4libs, kdepimlibs and kdebase-runtime).</p>
 
 
+
 <p><strong>Debian Installer for Lenny Beta-2 ready for testing</strong></p>
 <p>The second beta version of the Debian Installer for the upcoming
 release "Lenny" has been released. Some new or improved features are:</p>
@@ -72,12 +77,14 @@
 </ul>
 
 
+
 <p>Images for different installation media and architectures are available
 for <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">testing</a>. After using
 the Debian-Installer, please send an installation report, even if there
 weren't any problems.</p>
 
 
+
 <p><strong>Bits from the ftp-masters</strong></p>
 <p>Joerg Jaspert sent out <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/05/msg00012.html"><q>bits from the ftp-masters</q></a>
 containing recent
@@ -90,6 +97,7 @@
 for improvements.</p>
 
 
+
 <p><strong>Report from LinuxTag 2008</strong></p>
 <p><a href="http://blog.venthur.de/2008/05/31/linuxtag-2008/">Bastian Venthur</a> and
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2008/06/msg00001.html">Noel Koethe</a>
@@ -100,6 +108,7 @@
 from the visitors' side for a Debian sub-conference at next year's LinuxTag.</p>
 
 
+
 <p><strong>Handling of removed packages</strong></p>
 <p>Marc Brockschmidt wondered about the proper way to
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg01100.html">handle packages removed between two releases</a>.
@@ -111,6 +120,7 @@
 have a chapter handling this issue.</p>
 
 
+
 <p><strong>French debconf translations completed</strong></p>
 <p>Christian Perrier <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/06/01#french-100-virtually">reported</a>
 that the french translation team finished translating all templates for the debconf system,
@@ -119,6 +129,7 @@
 the 100% mark.</p>
 
 
+
 <p><strong>Call for help by the German translation team</strong></p>
 <p>The German translation team sent a
 <a href="http://lists.debian.org/debian-user-german/2008/05/msg01534.html">call for help</a>
@@ -129,6 +140,7 @@
 effort is available at <a href="http://www.debian.org/international/l10n/ddtp">our website</a>.
 
 
+
 <p><strong>Other News</strong></p>
 
 
@@ -139,26 +151,31 @@
 <q>transition check</q> tool.</p>
 
 
+
 <p>Christian Perrier reported <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/06/01#samba-may31">some news</a>
 from samba packages development team.  He later asked for tests of his
 <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/06/01#samba-32rc1 Samba 3.2.0-rc1">packages</a>.</p>
 
 
+
 <p>Petter Reinholdtsen found some ways to reduce the boot time of his Debian system
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg01119.html">by 37,5%</a> and asked
 for further ideas.</p>
 
 
+
 <p>Norbert Tretkowski <a href="http://tretkowski.de/blog/archives/415-5-years-backports.org.html">reported</a>,
 that backports.org, a service providing unofficial updated packages for the current stable 
 release, turned 5 years old on May 27th. Congratulations!</p>
 
 
+
 <p>Sandro Tosi
 <a href="http://sandrotosi.blogspot.com/2008/05/reportbug-340-in-unstable.html">uploaded a new version of reportbug</a>,
 which is now maintained in a team.</p>
 
 
+
 <p><strong>Important Debian Security Advisories</strong></p>
 <p>Debian's Security Team released among others advisories for the packages <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00168.html">Samba</a>,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00166.html">Linux</a>
@@ -167,12 +184,24 @@
 Please look at them and take the proper measures.</p>
 
 
+
 <p>Please note, that those are only the most important security advisories of the last
 two weeks.  If you would like to be always up to date regarding security advisories
 released by the Debian Security Team, please subscribe to the
 <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">our mailing list for security announcements.</a></p>
 
 
+
+<p><strong>Zu bearbeitende Pakete</strong></p>
+<p>Momentan sind 450 Pakete verwaist und 107 Pakete stehen zur Adoption
+bereit. Bitte werfen Sie einen Blick auf die
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg01144.html">aktuellen</a>
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00155.html">Berichte</a>,
+falls es Pakete gibt, die Sie interessieren, oder betrachten Sie das
+komplette Archiv der Pakete, die um
+<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a>
+bitten.</p>
+
 <p><strong>Work-needing packages</strong></p>
 <p>Currently 450 packages are orphaned and 107 packages are up for adoption.  Please take a look
 at the <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg01144.html">recent</a>
@@ -181,6 +210,16 @@
 <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">help</a>.</p>
 
 
+
+<p><strong>Wollen Sie die DPN weiterhin lesen?</strong> Bitte helfen Sie
+uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
+Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
+Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
+href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+mit</q>-Seite</a>, um zu
+sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
+href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
+
 <p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
 this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
 Debian community and report about what is going on. Please see our



More information about the Dwn-trans-commit mailing list