[Dwn-trans-commit] CVS french/2008/14
CVS User jeb-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Nov 18 03:02:36 UTC 2008
Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2008/14
In directory alioth:/tmp/cvs-serv27010
Modified Files:
index.wml
Log Message:
UTF->ISO
--- /cvsroot/dwn-trans/french/2008/14/index.wml 2008/11/17 00:12:08 1.15
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2008/14/index.wml 2008/11/18 03:02:36 1.16
@@ -1,12 +1,12 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour, membres de Debian, succès de la première course aux bogues de Lenny"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour, membres de Debian, succès de la première course aux bogues de Lenny"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jean-Edouard Babin"
#use wml::debian::acronyms
<!--
-Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
-Copyright © 2008 Jörg Jaspert
-Copyright © 2008 Ben Finney
-Copyright © 2008 Justin B. Rye
+Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
+Copyright © 2008 Jörg Jaspert
+Copyright © 2008 Ben Finney
+Copyright © 2008 Justin B. Rye
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -32,95 +32,95 @@
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
-<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le quatorzième numéro des « Nouvelles
-du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian.<br />
-Quelques-uns des sujets abordés dans ce numéro :</p>
+<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le quatorzième numéro des « Nouvelles
+du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian.<br />
+Quelques-uns des sujets abordés dans ce numéro :</p>
<ul>
- <li>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour ;</li>
- <li>affiliation à Debian ;</li>
- <li>succès de la première course aux bogues de Lenny.</li>
+ <li>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour ;</li>
+ <li>affiliation à Debian ;</li>
+ <li>succès de la première course aux bogues de Lenny.</li>
</ul>
-<p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour</strong></p>
+<p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour</strong></p>
-<p>Le projet Debian est heureux d'annoncer la cinquième révision de sa
-distribution stable. Debian GNU/Linux 4.0 (nom de code <q>Etch</q>). Cette
-mise à jour corrige principalement des problèmes de sécurité de la
-distribution stable, ainsi que la correction de quelques sérieux problèmes.
-Ceux qui installent régulièrement les mises à jour de security.debian.org
-n'auront pas besoin de mettre à jour beaucoup de paquets et la plupart des
-mises à jour de security.debian.org sont incluses dans cette révision. De
-nouvelles images de CD et DVD contenant cette révision sont disponibles aux
+<p>Le projet Debian est heureux d'annoncer la cinquième révision de sa
+distribution stable. Debian GNU/Linux 4.0 (nom de code <q>Etch</q>). Cette
+mise à jour corrige principalement des problèmes de sécurité de la
+distribution stable, ainsi que la correction de quelques sérieux problèmes.
+Ceux qui installent régulièrement les mises à jour de security.debian.org
+n'auront pas besoin de mettre à jour beaucoup de paquets et la plupart des
+mises à jour de security.debian.org sont incluses dans cette révision. De
+nouvelles images de CD et DVD contenant cette révision sont disponibles aux
endroits habituels.</p>
-<p>La mise à jour vers cette révision est habituellement effectuée en
+<p>La mise à jour vers cette révision est habituellement effectuée en
configurant le gestionnaire de paquets aptitude (ou apt-get) (voir la page de
manuel source.list(5)) vers un des nombreux miroirs FTP ou HTTP de Debian. Une
liste exhaustive des miroirs est disponible <a
href="http://www.debian.org/mirror/list">en ligne</a>.</p>
<p>Plus d'informations sont disponibles dans <a
-href="http://www.debian.org/News/2008/20081023">le communiqué de presse</a>.</p>
+href="http://www.debian.org/News/2008/20081023">le communiqué de presse</a>.</p>
-<p><strong>Affiliation à Debian</strong></p>
+<p><strong>Affiliation à Debian</strong></p>
-<p>Après avoir parlé à plusieurs des groupes concernés, Jörg Jaspert <a
+<p>Après avoir parlé à plusieurs des groupes concernés, Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00005.html">a
-proposé</a> des changements dans la manière dont est gérée l'adhésion Ã
+proposé</a> des changements dans la manière dont est gérée l'adhésion à
Debian. La raison de ces changements est de rendre possible aux personnes qui
-contribuent à Debian sans pour autant maintenir de paquets (comme les
-traducteurs ou les rédacteurs de documentations) de devenir membres du projet.
+contribuent à Debian sans pour autant maintenir de paquets (comme les
+traducteurs ou les rédacteurs de documentations) de devenir membres du projet.
Il a <a
-href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/24/developer-status.html">ajouté</a>
-plus tard quelques commentaires à sa proposition. Toutefois en raison de
-l'ampleur du changement, plusieurs développeurs proposent <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00193.html">d'arrêter ces
-changements</a> jusqu'à ce qu'ils aient pris une décision commune, tandis que
+href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/24/developer-status.html">ajouté</a>
+plus tard quelques commentaires à sa proposition. Toutefois en raison de
+l'ampleur du changement, plusieurs développeurs proposent <a
+href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00193.html">d'arrêter ces
+changements</a> jusqu'à ce qu'ils aient pris une décision commune, tandis que
Peter Palfrader <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00266.html">a demandé</a>
-l'autorisation de continuer d'essayer de résoudre ce problème.</p>
+href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00266.html">a demandé</a>
+l'autorisation de continuer d'essayer de résoudre ce problème.</p>
-<p>Lars Wirzenius et d'autres personnes voudraient voir l'intégralité <a
-href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00145.html">du système
-de membres repensé</a>, et pas seulement le processus par lequel les membres
-sont admis. Lars a proposé que le statut de membre soit périodiquement
-reconduit, tandis que <q>des personnes devraient être autorisées à rejoindre
+<p>Lars Wirzenius et d'autres personnes voudraient voir l'intégralité <a
+href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00145.html">du système
+de membres repensé</a>, et pas seulement le processus par lequel les membres
+sont admis. Lars a proposé que le statut de membre soit périodiquement
+reconduit, tandis que <q>des personnes devraient être autorisées à rejoindre
Debian quand il est largement admis qu'elles sont d'accord avec les objectifs
-du projet, qu'elles s'engagent à travailler en accord avec ces objectifs et
+du projet, qu'elles s'engagent à travailler en accord avec ces objectifs et
qu'elles sont dignes de confiance.</q></p>
<p>Martin Krafft <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00061.html">avance</a>
-que plutôt que d'introduire plusieurs catégories de membres, Debian doit
-définir différents privilèges et critères pour devenir membre. Puisque ces
-privilèges existent déjà , il devrait être plus facile de définir des critères
-plutôt que de classer les privilèges suivant des catégories.</p>
+que plutôt que d'introduire plusieurs catégories de membres, Debian doit
+définir différents privilèges et critères pour devenir membre. Puisque ces
+privilèges existent déjà, il devrait être plus facile de définir des critères
+plutôt que de classer les privilèges suivant des catégories.</p>
-<p><strong>Succès de la première course aux bogues de Lenny</strong></p>
+<p><strong>Succès de la première course aux bogues de Lenny</strong></p>
<p>Pour aider au nettoyage des bogues critiques pour la publication,
-particulièrement les plus persistants, Josselin
+particulièrement les plus persistants, Josselin
Mouette <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00004.html">a
-lancé</a> la première course aux bogues de Lenny (« Bug Sprint »). Dans cette
-compétition, les développeurs Debian et les personnes interessées essayent de
-corriger les bogues de la prochaine version qui leur sont assignés, dans un
-laps de temps de cinq jours. Le gagnant de cette compétition gagnerait des
+lancé</a> la première course aux bogues de Lenny (« Bug Sprint »). Dans cette
+compétition, les développeurs Debian et les personnes interessées essayent de
+corriger les bogues de la prochaine version qui leur sont assignés, dans un
+laps de temps de cinq jours. Le gagnant de cette compétition gagnerait des
cookies.</p>
-<p>Josselin a ajouté plus tard que 27 participants <a
+<p>Josselin a ajouté plus tard que 27 participants <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00636.html">ont
-participé</a> à la couse aux bogues et a publié <a
+participé</a> à la couse aux bogues et a publié <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00046.html">les
-résultats</a>. (Il avait déjà envoyé une <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00875.html">ébauche plus
-détaillée auparavant</a>). En fin de compte, il a été globalement très
-satisfait des résultats. Stefano Zacchiroli <a
+résultats</a>. (Il avait déjà envoyé une <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00875.html">ébauche plus
+détaillée auparavant</a>). En fin de compte, il a été globalement très
+satisfait des résultats. Stefano Zacchiroli <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00887.html">a
-proposé</a> de répéter cet événement.</p>
+proposé</a> de répéter cet événement.</p>
<p><strong>Microcode dans Lenny et comment faire avec les paquets ne
@@ -128,132 +128,132 @@
<p>Ben Finney <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00368.html">s'est
-interrogé</a> sur plusieurs problèmes critiques pour la publication
-reçevant l'étiquette <tt>lenny-ignore</tt>, ce qui indique que ces problèmes ne
-sont pas considérées comme étant critiques pour la prochaine version
-Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>. Le responsable de version Marc Brockschmidt
+interrogé</a> sur plusieurs problèmes critiques pour la publication
+reçevant l'étiquette <tt>lenny-ignore</tt>, ce qui indique que ces problèmes ne
+sont pas considérées comme étant critiques pour la prochaine version
+Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>. Le responsable de version Marc Brockschmidt
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00369.html">a
-expliqué</a> que <q>dans tous les bogues récemment étiquetés, le non respect
-des DFSG est généralement un problème, chose que d'autres distributions et
-que les projets amont ne considèrent pas comme un problème. Alors que la
-correction de ces problèmes est et doit être un objectif pour Debian, c'est
-quelque chose de difficilement réalisable à quelques semaines de la
+expliqué</a> que <q>dans tous les bogues récemment étiquetés, le non respect
+des DFSG est généralement un problème, chose que d'autres distributions et
+que les projets amont ne considèrent pas comme un problème. Alors que la
+correction de ces problèmes est et doit être un objectif pour Debian, c'est
+quelque chose de difficilement réalisable à quelques semaines de la
publication. Repousser sans fin la date de publication en raison de ces bogues
-représente plus d'inconvénients que de publier avec ces violations mineures des
+représente plus d'inconvénients que de publier avec ces violations mineures des
DFSG.</q></p>
<p>Dans la discussion qui a suivi, Robert Millan <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00107.html">a proposé</a>
-une solution générale concernant les paquets qui ne respectent pas les <a
+href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00107.html">a proposé</a>
+une solution générale concernant les paquets qui ne respectent pas les <a
href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">principes du logiciel
-libre selon Debian</a> (« DFSG »).
-Dans sa proposition, les paquets ayant un rapport de problème ouvert qui
+libre selon Debian</a> (« DFSG »).
+Dans sa proposition, les paquets ayant un rapport de problème ouvert qui
concerne le respect des DFSG depuis un long
-moment doivent être déplacés de la section <tt>main</tt> vers la section
-<tt>non-free</tt>. Dans sa réponse à la <a
+moment doivent être déplacés de la section <tt>main</tt> vers la section
+<tt>non-free</tt>. Dans sa réponse à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00010.html">proposition</a>
initiale de Robert, le conseiller pour la publication Steve Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00128.html">a
-expliqué</a> que Debian a dû suivre une évolution perpétuelle.
-Il fait remarquer que tous les problèmes rapportés dans les anciennes versions
-qui concernent les microcodes non libres ont été traités.</p>
+expliqué</a> que Debian a dû suivre une évolution perpétuelle.
+Il fait remarquer que tous les problèmes rapportés dans les anciennes versions
+qui concernent les microcodes non libres ont été traités.</p>
-<p><strong>Ãtat de la file « NEW »</strong></p>
+<p><strong>État de la file « NEW »</strong></p>
<p>Aurelien Jarno <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00071.html">s'est
-demandé</a> si la file d'attente « NEW » (là où les paquets source à l'origine
-des nouveaux paquets binaires sont en attente de vérification et de validation
-par un ftp-master) est actuellement traitée. Jörg Jaspert <a
+demandé</a> si la file d'attente « NEW » (là où les paquets source à l'origine
+des nouveaux paquets binaires sont en attente de vérification et de validation
+par un ftp-master) est actuellement traitée. Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00180.html">a
-répondu</a> que la file d'attente « NEW » n'a effectivement pas été traitée
-souvent récemment. Il a expliqué que les changements dans le logiciel utilisé
-pour traiter cette file donne une priorité aux paquets qui n'ajoutent que des
-nouveaux binaires, à la différence des paquets qui ajoutent du code
-complètement nouveau dans les archives.</p>
+répondu</a> que la file d'attente « NEW » n'a effectivement pas été traitée
+souvent récemment. Il a expliqué que les changements dans le logiciel utilisé
+pour traiter cette file donne une priorité aux paquets qui n'ajoutent que des
+nouveaux binaires, à la différence des paquets qui ajoutent du code
+complètement nouveau dans les archives.</p>
<p><strong>Changement concernant archive.debian.org</strong></p>
-<p>Jörg Jaspert <a
+<p>Jörg Jaspert <a
href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/26/archiving-sarge-aka-oldstable.html">a
-annoncé</a> plusieurs changements concernant archive.debian.org, le plus
-important étant que Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> a été deplacé des
+annoncé</a> plusieurs changements concernant archive.debian.org, le plus
+important étant que Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> a été deplacé des
miroirs habituels vers archive.debian.org.
<a
href="http://lists.debian.org/debian-mirrors-announce/2008/11/msg00000.html">Pour
-une raison de commodité vis-à -vis des miroirs</a>, la suppression se fait en
-plusieurs fois, pour éviter que des miroirs ne refusent la suppression d'un
+une raison de commodité vis-à-vis des miroirs</a>, la suppression se fait en
+plusieurs fois, pour éviter que des miroirs ne refusent la suppression d'un
grand nombre de fichiers d'un coup.
Il a ensuite <a
-href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/11/02/archivedebianorg-old-bugs-and.html">précisé</a>
-que le portage officiel de Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> pour la plateforme
-amd64 y a également été déplacé.</p>
+href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/11/02/archivedebianorg-old-bugs-and.html">précisé</a>
+que le portage officiel de Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> pour la plateforme
+amd64 y a également été déplacé.</p>
-<p>D'autres changements concernent la disponibilité des paquets binaires pour
-Debian GNU/Linux 1.2 <q>Rex</q>, 1.1 <q>Buzz</q> and 0.93R6.
+<p>D'autres changements concernent la disponibilité des paquets binaires pour
+Debian GNU/Linux 1.2 <q>Rex</q>, 1.1 <q>Buzz</q> and 0.93R6.
Une archive des paquets de <a
href="http://www.debian.org/volatile/">volatile.debian.org</a>, <a
href="http://www.debian.org/security/">security.debian.org</a> et <a
-href="http://www.backports.org">www.backports.org</a> est maintenant également
+href="http://www.backports.org">www.backports.org</a> est maintenant également
disponible sur archive.debian.org.</p>
-<p>Au cours de ce travail, des anciens courriels de 1995 qui avaient été perdus
-ont été retrouvés. Des anciens rapport de bogues (#350 à #1750) ont également
-été retrouvés. Ils seront bientôt ajoutés dans les archives appropriées.</p>
+<p>Au cours de ce travail, des anciens courriels de 1995 qui avaient été perdus
+ont été retrouvés. Des anciens rapport de bogues (#350 à #1750) ont également
+été retrouvés. Ils seront bientôt ajoutés dans les archives appropriées.</p>
-<p><strong>« BTS link » a besoin d'un nouveau responsable</strong></p>
+<p><strong>« BTS link » a besoin d'un nouveau responsable</strong></p>
<p>Pierre Habouzit <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00006.html">a
-annoncé</a> qu'il ne pourrait plus maintenir et faire fonctionner le service
-« BTS link ». Ce service est utilisé pour suivre l'activité des systèmes de
-suivi des bogues propres aux auteurs amont et pouvoir mettre à jour, presque
-automatiquement, l'état des bogues correspondants dans le BTS de Debian. En réalité
-ce service nécessite d'être lancé manuellement. Don Armstrong, un des
+annoncé</a> qu'il ne pourrait plus maintenir et faire fonctionner le service
+« BTS link ». Ce service est utilisé pour suivre l'activité des systèmes de
+suivi des bogues propres aux auteurs amont et pouvoir mettre à jour, presque
+automatiquement, l'état des bogues correspondants dans le BTS de Debian. En réalité
+ce service nécessite d'être lancé manuellement. Don Armstrong, un des
responsables du BTS de Debian, <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00860.html">a mis en
-avant</a> l'importance du service « bts-link », mais ne peut pas le maintenir.
+avant</a> l'importance du service « bts-link », mais ne peut pas le maintenir.
Christoph Berg <a
-href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/10/msg00066.html">a suggéré</a>
-que la maintenance soit confié au groupe d'assurance qualité de Debian si
-quelqu'un veut bien y jouer le rôle de responsable principal.</p>
+href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/10/msg00066.html">a suggéré</a>
+que la maintenance soit confié au groupe d'assurance qualité de Debian si
+quelqu'un veut bien y jouer le rôle de responsable principal.</p>
-<p><strong>Nouveaux développeurs</strong></p>
+<p><strong>Nouveaux développeurs</strong></p>
-<p>Depuis la dernière parution des « Nouvelles du Projet Debian », 2 candidats
-ont été acceptés comme mainteneur Debian.</p>
+<p>Depuis la dernière parution des « Nouvelles du Projet Debian », 2 candidats
+ont été acceptés comme mainteneur Debian.</p>
-<p>Bienvenue à Mehdi Dogguy et Olly Betts dans notre projet !</p>
+<p>Bienvenue à Mehdi Dogguy et Olly Betts dans notre projet !</p>
-<p><strong>Annonces de sécurité Debian importantes</strong></p>
+<p><strong>Annonces de sécurité Debian importantes</strong></p>
-<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant
-les paquets suivants (entre autres)Â :
+<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant
+les paquets suivants (entre autres) :
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1655">linux-2.6.24</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1656">cupsys</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1657">qemu</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/das-1658">dbus</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/das-1660">clamav</a> et
<a href="http://www.debian.org/security/2008/das-1661">openoffice.org</a>.
-Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
+Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
<p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des
-deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
-annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
+deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
+annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion
correspondante</a>.</p>
-<p><strong>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</strong></p>
+<p><strong>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</strong></p>
-<p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de
+<p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de
Debian (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">parmi
-d'autres</a>)Â :</p>
+d'autres</a>) :</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/a56">\
@@ -262,95 +262,95 @@
antlr-gcj -- outil de langage pour construire des identificateurs,
compilateurs, etc.</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apgdiff">\
- apgdiff -- un autre outil de différence pour PostgreSQL</a></li>
+ apgdiff -- un autre outil de différence pour PostgreSQL</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-dater">\
- apt-dater -- mise à jour distante, en ligne de commande, de
+ apt-dater -- mise à jour distante, en ligne de commande, de
paquets</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-dater-host">\
apt-dater-host -- assistant pour apt-dater</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/avr-evtd">\
- avr-evtd -- surveillance du micro-contrôleur AVR pour
+ avr-evtd -- surveillance du micro-contrôleur AVR pour
Linkstation/Kuroboxes</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/automysqlbackup">\
- automysqlbackup -- sauvegarde journalière, hebdomadaire et mensuelle
+ automysqlbackup -- sauvegarde journalière, hebdomadaire et mensuelle
des bases MySQL</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballz">\
- ballz -- B.A.L.L.Z. - jeu de puzzle/plateforme où vous contrôlez une
+ ballz -- B.A.L.L.Z. - jeu de puzzle/plateforme où vous contrôlez une
balle roulante</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballz-data">\
- ballz-data -- B.A.L.L.Z. - données du jeu</a></li>
+ ballz-data -- B.A.L.L.Z. - données du jeu</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/barry-util">\
barry-util -- outil en ligne de commande fonctionnant avec les
BlackBerry de RIM</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/barrybackup-gui">\
barrybackup-gui -- interface GTK+ de sauvegarde des BlackBerry de RIM</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/batman-adv-battool">\
- batman-adv-battool -- B.A.T.M.A.N.- outil avancé de diagnostic réseau</a></li>
+ batman-adv-battool -- B.A.T.M.A.N.- outil avancé de diagnostic réseau</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/batv-filter">\
- batv-filter -- filtre de courriel (milter) pour signature/vérification
+ batv-filter -- filtre de courriel (milter) pour signature/vérification
BATV</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/blocks-of-the-undead">\
blocks-of-the-undead -- Tetris Attack clone avec bruit de fond effrayant</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/blocks-of-the-undead-data">\
blocks-of-the-undead-data -- Tetris Attack clone avec bruit de fond
- effrayant - fichiers de données</a></li>
+ effrayant - fichiers de données</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bti">\
bti -- outils de micro-blogging en ligne de commande</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/btnx">\
- btnx -- démon de reroutage des événements produits par la
+ btnx -- démon de reroutage des événements produits par la
souris</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/btnx-config">\
btnx-config -- interface graphique pour btnx</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/buildtorrent">\
- buildtorrent -- création de torrents en ligne de commande</a></li>
+ buildtorrent -- création de torrents en ligne de commande</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cciss-vol-status">\
- cciss-vol-status -- vérification du statut des volume RAID HP
+ cciss-vol-status -- vérification du statut des volume RAID HP
SmartArray</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cdde">\
- cdde -- détection et exécution automatique des CD</a></li>
+ cdde -- détection et exécution automatique des CD</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/command-not-found">\
- command-not-found -- suggère l'installation de paquets dans les
+ command-not-found -- suggère l'installation de paquets dans les
sessions interactives bash</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dns323-firmware-tools">\
dns323-firmware-tools -- compile et manipule les microcodes pour
DNS-323</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dwdiff">\
- dwdiff -- façade mot par mot pour le programme diff</a></li>
+ dwdiff -- façade mot par mot pour le programme diff</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/elfrc">\
elfrc -- convertit des fichiers en format objet elf</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etoolbox">\
- etoolbox -- boîte à outil pour les classes LaTeX class et les auteurs
+ etoolbox -- boîte à outil pour les classes LaTeX class et les auteurs
de paquets</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/faketime">\
- faketime -- signale une fausse horloge système aux
+ faketime -- signale une fausse horloge système aux
programmes</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fbterm">\
- fbterm -- un émulateur de terminal rapide basé sur framebuffer pour
+ fbterm -- un émulateur de terminal rapide basé sur framebuffer pour
Linux</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fwknop-client">\
- fwknop-client -- FireWall KNock OPerator côté client</a></li>
+ fwknop-client -- FireWall KNock OPerator côté client</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fwknop-server">\
- fwknop-server -- FireWall KNock OPerator côté serveur</a></li>
+ fwknop-server -- FireWall KNock OPerator côté serveur</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gedit-latex-plugin">\
gedit-latex-plugin -- composant GEdit pour la composition et la
compilation de documents LaTeX</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/git-cola">\
- git-cola -- interface graphique pour git ultra cafféinée</a></li>
+ git-cola -- interface graphique pour git ultra cafféinée</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gracie">\
gracie -- serveur OpenID pour des comptes PAM locaux</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/guvcview">\
- guvcview -- visualisateur UVC basé sur GTK+</a></li>
+ guvcview -- visualisateur UVC basé sur GTK+</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jardiff">\
- jardiff -- outil pour visualiser les différences entre deux fichiers JAR</a></li>
+ jardiff -- outil pour visualiser les différences entre deux fichiers JAR</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kiki-the-nano-bot">\
- kiki-the-nano-bot -- un jeu de puzzle en 3D, mêlant Sokoban et Kula-World</a></li>
+ kiki-the-nano-bot -- un jeu de puzzle en 3D, mêlant Sokoban et Kula-World</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ldap-account-manager-lamdaemon">\
ldap-account-manager-lamdaemon -- gestionnaire de quota et de
- répertoir home pour LDAP Account Manager</a></li>
+ répertoir home pour LDAP Account Manager</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mono-vbnc">\
mono-vbnc -- compilateur Mono Visual Basic (VB.NET)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mozvoikko">\
- mozvoikko -- extension pour Iceweasel pour un vérificateur
+ mozvoikko -- extension pour Iceweasel pour un vérificateur
d'orthographe en finnois</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mrpt-apps">\
mrpt-apps -- Mobile Robot Programming Toolkit - applications en ligne
@@ -358,50 +358,50 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mz">\
mz -- versatile packet creation and network traffic generation tool</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/netplug">\
- netplug -- démon pour la surveillance du lien réseau</a></li>
+ netplug -- démon pour la surveillance du lien réseau</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nvramtool">\
- nvramtool -- lit et écrit des informations liées au noyau d'amorçage
+ nvramtool -- lit et écrit des informations liées au noyau d'amorçage
NVRAM/CMOS</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/onetime">\
- onetime -- chiffrement en ligne de commande utilisant la méthode
- « one-time pad »</a></li>
+ onetime -- chiffrement en ligne de commande utilisant la méthode
+ « one-time pad »</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openyahtzee">\
- openyahtzee -- jeu de dés classique de Yahtzee</a></li>
+ openyahtzee -- jeu de dés classique de Yahtzee</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pacpl">\
- pacpl -- un script de conversion/compression/étiquetage de fichiers
+ pacpl -- un script de conversion/compression/étiquetage de fichiers
audio</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pgtap">\
pgtap -- outil de test unitaire pour PostgreSQL</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/prayer-templates">\
- prayer-templates -- modèles pour personnaliser le webmail
+ prayer-templates -- modèles pour personnaliser le webmail
Prayer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-cssutils">\
python-cssutils -- parseur et constructeur de feuilles de style CSS
</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-feedvalidator">\
- python-feedvalidator -- bibliothèque et outil pour valider les flux de
+ python-feedvalidator -- bibliothèque et outil pour valider les flux de
syndication</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-netaddr">\
python-netaddr -- manipulation de diverses notations courantes
- d'adresses réseau</a></li>
+ d'adresses réseau</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-netifaces">\
python-netifaces -- portable network iface information for Python</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-poppler">\
python-poppler -- interface pour Poppler en Python</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-soaplib">\
- python-soaplib -- bibliothèque Python pour écrire et appeler des
+ python-soaplib -- bibliothèque Python pour écrire et appeler des
services web SOAP</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-socksipy">\
python-socksipy -- module client pour SOCKS en Python</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-zebrapygtk">\
- python-zebrapygtk -- numériser et décoder les codes barre (interface PyGTK)</a></li>
+ python-zebrapygtk -- numériser et décoder les codes barre (interface PyGTK)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/qorganizer">\
- qorganizer -- organiseur graphique léger et fonctionnel</a></li>
+ qorganizer -- organiseur graphique léger et fonctionnel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/recoverdm">\
recoverdm -- recouvre les fichiers/disques avec des secteurs
- endommagés</a></li>
+ endommagés</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/replaceit">\
- replaceit -- un outil de remplacement de texte rapide, léger et
+ replaceit -- un outil de remplacement de texte rapide, léger et
efficace</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rifiuti">\
rifiuti -- un outil d'analyse de la corbeille MS Windows (recycle
@@ -410,84 +410,84 @@
rst2man -- outil pour la conversion de documents reST en pages de
manuel Unix</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rst2pdf">\
- rst2pdf -- outil de conversion basé sur ReportLab de fichiers
+ rst2pdf -- outil de conversion basé sur ReportLab de fichiers
reStructuredText vers PDF</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sdlbasic">\
- sdlbasic -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux</a></li>
+ sdlbasic -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sdlbrt">\
- sdlbrt -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux -
- interpréteur runtime</a></li>
+ sdlbrt -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux -
+ interpréteur runtime</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/simplyhtml">\
- simplyhtml -- processeur de mots Java basé sur HTML et CSS</a></li>
+ simplyhtml -- processeur de mots Java basé sur HTML et CSS</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/snimpy">\
- snimpy -- outil interactif pour SNMP basé sur Python</a></li>
+ snimpy -- outil interactif pour SNMP basé sur Python</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sofa-apps">\
- sofa-apps -- interface graphique pour la Simulation « Open Framework
- Architecture » (SOFA)</a></li>
+ sofa-apps -- interface graphique pour la Simulation « Open Framework
+ Architecture » (SOFA)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sofa-tutorials">\
sofa-tutorials -- Simulation Open Framework Architecture - tutoriels</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sputnik">\
sputnik -- wiki extensible</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sputnik-goodies">\
- sputnik-goodies -- modules supplémentaires pour le wiki
+ sputnik-goodies -- modules supplémentaires pour le wiki
sputnik</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sqlline">\
sqlline -- utilitaire JDBC en ligne de commande pour SQL</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/switchsh">\
switchsh -- bind-mount bash comme /bin/sh</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tint2">\
- tint2 -- barre des tâches légère</a></li>
+ tint2 -- barre des tâches légère</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/twidge">\
twidge -- client Unix en ligne de commande pour Twitter et Identica</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unworkable">\
- unworkable -- client bittorent simple, efficace et sécurisé</a></li>
+ unworkable -- client bittorent simple, efficace et sécurisé</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vbackup">\
vbackup -- utilitaire modulaire de sauvegarde</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/virtaal">\
- virtaal -- éditeur graphique de localisation</a></li>
+ virtaal -- éditeur graphique de localisation</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wicd">\
- wicd -- gestionnaire de connexions réseaux filaires et sans-fil</a></li>
+ wicd -- gestionnaire de connexions réseaux filaires et sans-fil</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wiipdf">\
- wiipdf -- présenter un fichier PDF en utilisant votre wiimote</a></li>
+ wiipdf -- présenter un fichier PDF en utilisant votre wiimote</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xd">\
xd -- utilitaire pour changer de dossier en ne tapant que les initiales</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zebra-tools">\
- zebra-tools -- numériser et décoder les codes barre (utilitaires)</a></li>
+ zebra-tools -- numériser et décoder les codes barre (utilitaires)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zope-maildrophost">\
- zope-maildrophost -- envoi de courriels à partir de Zope avec une file
+ zope-maildrophost -- envoi de courriels à partir de Zope avec une file
d'attente</a></li>
</ul>
-<p>Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant les paquets <a
+<p>Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant les paquets <a
href="http://debaday.debian.net/2008/11/02/synfig-the-free-software-alternative-for-2d-animation/">synfig</a>
(une alternative libre aux logiciels d'animation 2D) et <a
href="http://debaday.debian.net/2008/10/26/rdiff-backup-easy-incremental-backups-from-the-command-line/">rdiff-backup</a>
-(sauvegarde incrementale facilitée en ligne de commande).</p>
+(sauvegarde incrementale facilitée en ligne de commande).</p>
<p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
-<p>Actuellement 498 paquets sont orphelins et 118 paquets sont prêts pour
+<p>Actuellement 498 paquets sont orphelins et 118 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00609.html">les
-récents</a> <a
+récents</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00869.html">rapports</a>
-pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste
-complète des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">paquets
-qui nécessitent votre aide</a>.</p>
+pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste
+complète des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">paquets
+qui nécessitent votre aide</a>.</p>
-<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong>
+<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong>
-Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
-besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
+Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
+besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
-contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
-Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
+contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
+Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jörg Jaspert, Ben Finney, Justin B. Rye, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Jean-Edouard Babin"
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jörg Jaspert, Ben Finney, Justin B. Rye, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Jean-Edouard Babin"
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list