[Dwn-trans-commit] CVS french/2008/14

CVS User jeb-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Nov 18 03:02:36 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2008/14
In directory alioth:/tmp/cvs-serv27010

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
UTF->ISO


--- /cvsroot/dwn-trans/french/2008/14/index.wml	2008/11/17 00:12:08	1.15
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2008/14/index.wml	2008/11/18 03:02:36	1.16
@@ -1,12 +1,12 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour, membres de Debian, succès de la première course aux bogues de Lenny"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour, membres de Debian, succès de la première course aux bogues de Lenny"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jean-Edouard Babin"
 #use wml::debian::acronyms
 
 <!--
-Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
-Copyright © 2008 Jörg Jaspert
-Copyright © 2008 Ben Finney
-Copyright © 2008 Justin B. Rye
+Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
+Copyright © 2008 Jörg Jaspert
+Copyright © 2008 Ben Finney
+Copyright © 2008 Justin B. Rye
 All rights reserved.
 
 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -32,95 +32,95 @@
 OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
 -->
 
-<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le quatorzième numéro des « Nouvelles
-du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian.<br />
-Quelques-uns des sujets abordés dans ce numéro :</p>
+<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le quatorzième numéro des « Nouvelles
+du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian.<br />
+Quelques-uns des sujets abordés dans ce numéro :</p>
 <ul>
-  <li>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour ;</li>
-  <li>affiliation à Debian ;</li>
-  <li>succès de la première course aux bogues de Lenny.</li>
+  <li>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour ;</li>
+  <li>affiliation à Debian ;</li>
+  <li>succès de la première course aux bogues de Lenny.</li>
 </ul>
 
 
-<p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour</strong></p>
+<p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour</strong></p>
 
-<p>Le projet Debian est heureux d'annoncer la cinquième révision de sa
-distribution stable. Debian GNU/Linux 4.0 (nom de code <q>Etch</q>). Cette
-mise à jour corrige principalement des problèmes de sécurité de la
-distribution stable, ainsi que la correction de quelques sérieux problèmes.
-Ceux qui installent régulièrement les mises à jour de security.debian.org
-n'auront pas besoin de mettre à jour beaucoup de paquets et la plupart des
-mises à jour de security.debian.org sont incluses dans cette révision. De
-nouvelles images de CD et DVD contenant cette révision sont disponibles aux
+<p>Le projet Debian est heureux d'annoncer la cinquième révision de sa
+distribution stable. Debian GNU/Linux 4.0 (nom de code <q>Etch</q>). Cette
+mise à jour corrige principalement des problèmes de sécurité de la
+distribution stable, ainsi que la correction de quelques sérieux problèmes.
+Ceux qui installent régulièrement les mises à jour de security.debian.org
+n'auront pas besoin de mettre à jour beaucoup de paquets et la plupart des
+mises à jour de security.debian.org sont incluses dans cette révision. De
+nouvelles images de CD et DVD contenant cette révision sont disponibles aux
 endroits habituels.</p>
 
-<p>La mise à jour vers cette révision est habituellement effectuée en
+<p>La mise à jour vers cette révision est habituellement effectuée en
 configurant le gestionnaire de paquets aptitude (ou apt-get) (voir la page de
 manuel source.list(5)) vers un des nombreux miroirs FTP ou HTTP de Debian. Une
 liste exhaustive des miroirs est disponible <a
 href="http://www.debian.org/mirror/list">en ligne</a>.</p>
 
 <p>Plus d'informations sont disponibles dans <a
-href="http://www.debian.org/News/2008/20081023">le communiqué de presse</a>.</p>
+href="http://www.debian.org/News/2008/20081023">le communiqué de presse</a>.</p>
 
 
-<p><strong>Affiliation à Debian</strong></p>
+<p><strong>Affiliation à Debian</strong></p>
 
-<p>Après avoir parlé à plusieurs des groupes concernés, Jörg Jaspert <a
+<p>Après avoir parlé à plusieurs des groupes concernés, Jörg Jaspert <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00005.html">a
-proposé</a> des changements dans la manière dont est gérée l'adhésion à
+proposé</a> des changements dans la manière dont est gérée l'adhésion à
 Debian. La raison de ces changements est de rendre possible aux personnes qui
-contribuent à Debian sans pour autant maintenir de paquets (comme les
-traducteurs ou les rédacteurs de documentations) de devenir membres du projet.
+contribuent à Debian sans pour autant maintenir de paquets (comme les
+traducteurs ou les rédacteurs de documentations) de devenir membres du projet.
 Il a <a
-href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/24/developer-status.html">ajouté</a>
-plus tard quelques commentaires à sa proposition. Toutefois en raison de
-l'ampleur du changement, plusieurs développeurs proposent <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00193.html">d'arrêter ces
-changements</a> jusqu'à ce qu'ils aient pris une décision commune, tandis que
+href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/24/developer-status.html">ajouté</a>
+plus tard quelques commentaires à sa proposition. Toutefois en raison de
+l'ampleur du changement, plusieurs développeurs proposent <a
+href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00193.html">d'arrêter ces
+changements</a> jusqu'à ce qu'ils aient pris une décision commune, tandis que
 Peter Palfrader <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00266.html">a demandé</a>
-l'autorisation de continuer d'essayer de résoudre ce problème.</p>
+href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00266.html">a demandé</a>
+l'autorisation de continuer d'essayer de résoudre ce problème.</p>
 
-<p>Lars Wirzenius et d'autres personnes voudraient voir l'intégralité <a
-href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00145.html">du système
-de membres repensé</a>, et pas seulement le processus par lequel les membres
-sont admis. Lars a proposé que le statut de membre soit périodiquement
-reconduit, tandis que <q>des personnes devraient être autorisées à rejoindre
+<p>Lars Wirzenius et d'autres personnes voudraient voir l'intégralité <a
+href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00145.html">du système
+de membres repensé</a>, et pas seulement le processus par lequel les membres
+sont admis. Lars a proposé que le statut de membre soit périodiquement
+reconduit, tandis que <q>des personnes devraient être autorisées à rejoindre
 Debian quand il est largement admis qu'elles sont d'accord avec les objectifs
-du projet, qu'elles s'engagent à travailler en accord avec ces objectifs et
+du projet, qu'elles s'engagent à travailler en accord avec ces objectifs et
 qu'elles sont dignes de confiance.</q></p>
 
 <p>Martin Krafft <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00061.html">avance</a>
-que plutôt que d'introduire plusieurs catégories de membres, Debian doit
-définir différents privilèges et critères pour devenir membre. Puisque ces
-privilèges existent déjà, il devrait être plus facile de définir des critères
-plutôt que de classer les privilèges suivant des catégories.</p>
+que plutôt que d'introduire plusieurs catégories de membres, Debian doit
+définir différents privilèges et critères pour devenir membre. Puisque ces
+privilèges existent déjà, il devrait être plus facile de définir des critères
+plutôt que de classer les privilèges suivant des catégories.</p>
 
 
-<p><strong>Succès de la première course aux bogues de Lenny</strong></p>
+<p><strong>Succès de la première course aux bogues de Lenny</strong></p>
 
 <p>Pour aider au nettoyage des bogues critiques pour la publication,
-particulièrement les plus persistants, Josselin
+particulièrement les plus persistants, Josselin
 Mouette <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00004.html">a
-lancé</a> la première course aux bogues de Lenny (« Bug Sprint »). Dans cette
-compétition, les développeurs Debian et les personnes interessées essayent de
-corriger les bogues de la prochaine version qui leur sont assignés, dans un
-laps de temps de cinq jours. Le gagnant de cette compétition gagnerait des
+lancé</a> la première course aux bogues de Lenny (« Bug Sprint »). Dans cette
+compétition, les développeurs Debian et les personnes interessées essayent de
+corriger les bogues de la prochaine version qui leur sont assignés, dans un
+laps de temps de cinq jours. Le gagnant de cette compétition gagnerait des
 cookies.</p>
 
-<p>Josselin a ajouté plus tard que 27 participants <a
+<p>Josselin a ajouté plus tard que 27 participants <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00636.html">ont
-participé</a> à la couse aux bogues et a publié <a
+participé</a> à la couse aux bogues et a publié <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00046.html">les
-résultats</a>. (Il avait déjà envoyé une <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00875.html">ébauche plus
-détaillée auparavant</a>). En fin de compte, il a été globalement très
-satisfait des résultats. Stefano Zacchiroli <a
+résultats</a>. (Il avait déjà envoyé une <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00875.html">ébauche plus
+détaillée auparavant</a>). En fin de compte, il a été globalement très
+satisfait des résultats. Stefano Zacchiroli <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00887.html">a
-proposé</a> de répéter cet événement.</p>
+proposé</a> de répéter cet événement.</p>
 
 
 <p><strong>Microcode dans Lenny et comment faire avec les paquets ne
@@ -128,132 +128,132 @@
 
 <p>Ben Finney <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00368.html">s'est
-interrogé</a> sur plusieurs problèmes critiques pour la publication
-reçevant l'étiquette <tt>lenny-ignore</tt>, ce qui indique que ces problèmes ne
-sont pas considérées comme étant critiques pour la prochaine version
-Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>. Le responsable de version Marc Brockschmidt
+interrogé</a> sur plusieurs problèmes critiques pour la publication
+reçevant l'étiquette <tt>lenny-ignore</tt>, ce qui indique que ces problèmes ne
+sont pas considérées comme étant critiques pour la prochaine version
+Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>. Le responsable de version Marc Brockschmidt
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00369.html">a
-expliqué</a> que <q>dans tous les bogues récemment étiquetés, le non respect
-des DFSG est généralement un problème, chose que d'autres distributions et
-que les projets amont ne considèrent pas comme un problème. Alors que la
-correction de ces problèmes est et doit être un objectif pour Debian, c'est
-quelque chose de difficilement réalisable à quelques semaines de la
+expliqué</a> que <q>dans tous les bogues récemment étiquetés, le non respect
+des DFSG est généralement un problème, chose que d'autres distributions et
+que les projets amont ne considèrent pas comme un problème. Alors que la
+correction de ces problèmes est et doit être un objectif pour Debian, c'est
+quelque chose de difficilement réalisable à quelques semaines de la
 publication. Repousser sans fin la date de publication en raison de ces bogues
-représente plus d'inconvénients que de publier avec ces violations mineures des
+représente plus d'inconvénients que de publier avec ces violations mineures des
 DFSG.</q></p>
 
 <p>Dans la discussion qui a suivi, Robert Millan <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00107.html">a proposé</a>
-une solution générale concernant les paquets qui ne respectent pas les <a
+href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00107.html">a proposé</a>
+une solution générale concernant les paquets qui ne respectent pas les <a
 href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">principes du logiciel
-libre selon Debian</a> (« DFSG »).
-Dans sa proposition, les paquets ayant un rapport de problème ouvert qui
+libre selon Debian</a> (« DFSG »).
+Dans sa proposition, les paquets ayant un rapport de problème ouvert qui
 concerne le respect des DFSG depuis un long
-moment doivent être déplacés de la section <tt>main</tt> vers la section
-<tt>non-free</tt>. Dans sa réponse à la <a
+moment doivent être déplacés de la section <tt>main</tt> vers la section
+<tt>non-free</tt>. Dans sa réponse à la <a
 href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00010.html">proposition</a>
 initiale de Robert, le conseiller pour la publication Steve Langasek <a
 href="http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00128.html">a
-expliqué</a> que Debian a dû suivre une évolution perpétuelle. 
-Il fait remarquer que tous les problèmes rapportés dans les anciennes versions
-qui concernent les microcodes non libres ont été traités.</p>
+expliqué</a> que Debian a dû suivre une évolution perpétuelle. 
+Il fait remarquer que tous les problèmes rapportés dans les anciennes versions
+qui concernent les microcodes non libres ont été traités.</p>
 
 
-<p><strong>État de la file « NEW »</strong></p>
+<p><strong>État de la file « NEW »</strong></p>
 
 <p>Aurelien Jarno <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00071.html">s'est
-demandé</a> si la file d'attente « NEW » (là où les paquets source à l'origine
-des nouveaux paquets binaires sont en attente de vérification et de validation
-par un ftp-master) est actuellement traitée. Jörg Jaspert <a
+demandé</a> si la file d'attente « NEW » (là où les paquets source à l'origine
+des nouveaux paquets binaires sont en attente de vérification et de validation
+par un ftp-master) est actuellement traitée. Jörg Jaspert <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00180.html">a
-répondu</a> que la file d'attente « NEW » n'a effectivement pas été traitée
-souvent récemment. Il a expliqué que les changements dans le logiciel utilisé
-pour traiter cette file donne une priorité aux paquets qui n'ajoutent que des
-nouveaux binaires, à la différence des paquets qui ajoutent du code
-complètement nouveau dans les archives.</p>
+répondu</a> que la file d'attente « NEW » n'a effectivement pas été traitée
+souvent récemment. Il a expliqué que les changements dans le logiciel utilisé
+pour traiter cette file donne une priorité aux paquets qui n'ajoutent que des
+nouveaux binaires, à la différence des paquets qui ajoutent du code
+complètement nouveau dans les archives.</p>
 
 
 <p><strong>Changement concernant archive.debian.org</strong></p>
 
-<p>Jörg Jaspert <a
+<p>Jörg Jaspert <a
 href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/26/archiving-sarge-aka-oldstable.html">a
-annoncé</a> plusieurs changements concernant archive.debian.org, le plus
-important étant que Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> a été deplacé des
+annoncé</a> plusieurs changements concernant archive.debian.org, le plus
+important étant que Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> a été deplacé des
 miroirs habituels vers archive.debian.org.
 <a
 href="http://lists.debian.org/debian-mirrors-announce/2008/11/msg00000.html">Pour
-une raison de commodité vis-à-vis des miroirs</a>, la suppression se fait en
-plusieurs fois, pour éviter que des miroirs ne refusent la suppression d'un
+une raison de commodité vis-à-vis des miroirs</a>, la suppression se fait en
+plusieurs fois, pour éviter que des miroirs ne refusent la suppression d'un
 grand nombre de fichiers d'un coup. 
 Il a ensuite <a
-href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/11/02/archivedebianorg-old-bugs-and.html">précisé</a>
-que le portage officiel de Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> pour la plateforme
-amd64 y a également été déplacé.</p>
+href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/11/02/archivedebianorg-old-bugs-and.html">précisé</a>
+que le portage officiel de Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> pour la plateforme
+amd64 y a également été déplacé.</p>
 
-<p>D'autres changements concernent la disponibilité des paquets binaires pour
-Debian GNU/Linux 1.2 <q>Rex</q>, 1.1 <q>Buzz</q> and 0.93R6. 
+<p>D'autres changements concernent la disponibilité des paquets binaires pour
+Debian GNU/Linux 1.2 <q>Rex</q>, 1.1 <q>Buzz</q> and 0.93R6. 
 Une archive des paquets de <a
 href="http://www.debian.org/volatile/">volatile.debian.org</a>, <a
 href="http://www.debian.org/security/">security.debian.org</a> et <a
-href="http://www.backports.org">www.backports.org</a> est maintenant également
+href="http://www.backports.org">www.backports.org</a> est maintenant également
 disponible sur archive.debian.org.</p>
 
-<p>Au cours de ce travail, des anciens courriels de 1995 qui avaient été perdus
-ont été retrouvés. Des anciens rapport de bogues (#350 à #1750) ont également
-été retrouvés. Ils seront bientôt ajoutés dans les archives appropriées.</p>
+<p>Au cours de ce travail, des anciens courriels de 1995 qui avaient été perdus
+ont été retrouvés. Des anciens rapport de bogues (#350 à #1750) ont également
+été retrouvés. Ils seront bientôt ajoutés dans les archives appropriées.</p>
 
 
-<p><strong>« BTS link » a besoin d'un nouveau responsable</strong></p>
+<p><strong>« BTS link » a besoin d'un nouveau responsable</strong></p>
 
 <p>Pierre Habouzit <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00006.html">a
-annoncé</a> qu'il ne pourrait plus maintenir et faire fonctionner le service
-« BTS link ». Ce service est utilisé pour suivre l'activité des systèmes de
-suivi des bogues propres aux auteurs amont et pouvoir mettre à jour, presque
-automatiquement, l'état des bogues correspondants dans le BTS de Debian. En réalité
-ce service nécessite d'être lancé manuellement. Don Armstrong, un des
+annoncé</a> qu'il ne pourrait plus maintenir et faire fonctionner le service
+« BTS link ». Ce service est utilisé pour suivre l'activité des systèmes de
+suivi des bogues propres aux auteurs amont et pouvoir mettre à jour, presque
+automatiquement, l'état des bogues correspondants dans le BTS de Debian. En réalité
+ce service nécessite d'être lancé manuellement. Don Armstrong, un des
 responsables du BTS de Debian, <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00860.html">a mis en
-avant</a> l'importance du service « bts-link », mais ne peut pas le maintenir.
+avant</a> l'importance du service « bts-link », mais ne peut pas le maintenir.
 Christoph Berg <a
-href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/10/msg00066.html">a suggéré</a>
-que la maintenance soit confié au groupe d'assurance qualité de Debian si
-quelqu'un veut bien y jouer le rôle de responsable principal.</p>
+href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/10/msg00066.html">a suggéré</a>
+que la maintenance soit confié au groupe d'assurance qualité de Debian si
+quelqu'un veut bien y jouer le rôle de responsable principal.</p>
 
 
-<p><strong>Nouveaux développeurs</strong></p>
+<p><strong>Nouveaux développeurs</strong></p>
 
-<p>Depuis la dernière parution des « Nouvelles du Projet Debian », 2 candidats
-ont été acceptés comme mainteneur Debian.</p>
+<p>Depuis la dernière parution des « Nouvelles du Projet Debian », 2 candidats
+ont été acceptés comme mainteneur Debian.</p>
 
-<p>Bienvenue à Mehdi Dogguy et Olly Betts dans notre projet !</p>
+<p>Bienvenue à Mehdi Dogguy et Olly Betts dans notre projet !</p>
 
 
-<p><strong>Annonces de sécurité Debian importantes</strong></p>
+<p><strong>Annonces de sécurité Debian importantes</strong></p>
 
-<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant
-les paquets suivants (entre autres) :
+<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant
+les paquets suivants (entre autres) :
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1655">linux-2.6.24</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1656">cupsys</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1657">qemu</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/das-1658">dbus</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/das-1660">clamav</a> et
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/das-1661">openoffice.org</a>.
-Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
+Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
 
 <p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des
-deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
-annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
+deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
+annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
 href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion
 correspondante</a>.</p>
 
 
-<p><strong>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</strong></p>
+<p><strong>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</strong></p>
 
-<p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de
+<p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de
 Debian (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">parmi
-d'autres</a>) :</p>
+d'autres</a>) :</p>
 
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/a56">\
@@ -262,95 +262,95 @@
 	antlr-gcj -- outil de langage pour construire des identificateurs,
 	compilateurs, etc.</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apgdiff">\
-	apgdiff -- un autre outil de différence pour PostgreSQL</a></li>
+	apgdiff -- un autre outil de différence pour PostgreSQL</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-dater">\
-	apt-dater -- mise à jour distante, en ligne de commande, de
+	apt-dater -- mise à jour distante, en ligne de commande, de
 	paquets</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-dater-host">\
 	apt-dater-host -- assistant pour apt-dater</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/avr-evtd">\
-	avr-evtd -- surveillance du micro-contrôleur AVR pour
+	avr-evtd -- surveillance du micro-contrôleur AVR pour
 	Linkstation/Kuroboxes</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/automysqlbackup">\
-	automysqlbackup -- sauvegarde journalière, hebdomadaire et mensuelle
+	automysqlbackup -- sauvegarde journalière, hebdomadaire et mensuelle
 	des bases MySQL</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballz">\
-	ballz -- B.A.L.L.Z. - jeu de puzzle/plateforme où vous contrôlez une
+	ballz -- B.A.L.L.Z. - jeu de puzzle/plateforme où vous contrôlez une
 	balle roulante</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballz-data">\
-	ballz-data -- B.A.L.L.Z. - données du jeu</a></li>
+	ballz-data -- B.A.L.L.Z. - données du jeu</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/barry-util">\
 	barry-util -- outil en ligne de commande fonctionnant avec les
 	BlackBerry de RIM</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/barrybackup-gui">\
 	barrybackup-gui -- interface GTK+ de sauvegarde des BlackBerry de RIM</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/batman-adv-battool">\
-	batman-adv-battool -- B.A.T.M.A.N.- outil avancé de diagnostic réseau</a></li>
+	batman-adv-battool -- B.A.T.M.A.N.- outil avancé de diagnostic réseau</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/batv-filter">\
-	batv-filter -- filtre de courriel (milter) pour signature/vérification
+	batv-filter -- filtre de courriel (milter) pour signature/vérification
 	BATV</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/blocks-of-the-undead">\
 	blocks-of-the-undead -- Tetris Attack clone avec bruit de fond effrayant</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/blocks-of-the-undead-data">\
 	blocks-of-the-undead-data -- Tetris Attack clone avec bruit de fond
-	effrayant - fichiers de données</a></li>
+	effrayant - fichiers de données</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bti">\
 	bti -- outils de micro-blogging en ligne de commande</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/btnx">\
-	btnx -- démon de reroutage des événements produits par la
+	btnx -- démon de reroutage des événements produits par la
 	souris</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/btnx-config">\
 	btnx-config -- interface graphique pour btnx</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/buildtorrent">\
-	buildtorrent -- création de torrents en ligne de commande</a></li>
+	buildtorrent -- création de torrents en ligne de commande</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cciss-vol-status">\
-	cciss-vol-status -- vérification du statut des volume RAID HP
+	cciss-vol-status -- vérification du statut des volume RAID HP
 	SmartArray</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cdde">\
-	cdde -- détection et exécution automatique des CD</a></li>
+	cdde -- détection et exécution automatique des CD</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/command-not-found">\
-	command-not-found -- suggère l'installation de paquets dans les
+	command-not-found -- suggère l'installation de paquets dans les
 	sessions interactives bash</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dns323-firmware-tools">\
 	dns323-firmware-tools -- compile et manipule les microcodes pour
 	DNS-323</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dwdiff">\
-	dwdiff -- façade mot par mot pour le programme diff</a></li>
+	dwdiff -- façade mot par mot pour le programme diff</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/elfrc">\
 	elfrc -- convertit des fichiers en format objet elf</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etoolbox">\
-	etoolbox -- boîte à outil pour les classes LaTeX class et les auteurs
+	etoolbox -- boîte à outil pour les classes LaTeX class et les auteurs
 	de paquets</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/faketime">\
-	faketime -- signale une fausse horloge système aux
+	faketime -- signale une fausse horloge système aux
 	programmes</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fbterm">\
-	fbterm -- un émulateur de terminal rapide basé sur framebuffer pour
+	fbterm -- un émulateur de terminal rapide basé sur framebuffer pour
 	Linux</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fwknop-client">\
-	fwknop-client -- FireWall KNock OPerator côté client</a></li>
+	fwknop-client -- FireWall KNock OPerator côté client</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fwknop-server">\
-	fwknop-server -- FireWall KNock OPerator côté serveur</a></li>
+	fwknop-server -- FireWall KNock OPerator côté serveur</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gedit-latex-plugin">\
 	gedit-latex-plugin -- composant GEdit pour la composition et la
 	compilation de documents LaTeX</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/git-cola">\
-	git-cola -- interface graphique pour git ultra cafféinée</a></li>
+	git-cola -- interface graphique pour git ultra cafféinée</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gracie">\
 	gracie -- serveur OpenID pour des comptes PAM locaux</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/guvcview">\
-	guvcview -- visualisateur UVC basé sur GTK+</a></li>
+	guvcview -- visualisateur UVC basé sur GTK+</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jardiff">\
-	jardiff -- outil pour visualiser les différences entre deux fichiers JAR</a></li>
+	jardiff -- outil pour visualiser les différences entre deux fichiers JAR</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kiki-the-nano-bot">\
-	kiki-the-nano-bot -- un jeu de puzzle en 3D, mêlant Sokoban et Kula-World</a></li>
+	kiki-the-nano-bot -- un jeu de puzzle en 3D, mêlant Sokoban et Kula-World</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ldap-account-manager-lamdaemon">\
 	ldap-account-manager-lamdaemon -- gestionnaire de quota et de
-	répertoir home pour LDAP Account Manager</a></li>
+	répertoir home pour LDAP Account Manager</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mono-vbnc">\
 	mono-vbnc -- compilateur Mono Visual Basic (VB.NET)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mozvoikko">\
-	mozvoikko -- extension pour Iceweasel pour un vérificateur
+	mozvoikko -- extension pour Iceweasel pour un vérificateur
 	d'orthographe en finnois</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mrpt-apps">\
 	mrpt-apps -- Mobile Robot Programming Toolkit - applications en ligne
@@ -358,50 +358,50 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mz">\
 	mz -- versatile packet creation and network traffic generation tool</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/netplug">\
-	netplug -- démon pour la surveillance du lien réseau</a></li>
+	netplug -- démon pour la surveillance du lien réseau</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nvramtool">\
-	nvramtool -- lit et écrit des informations liées au noyau d'amorçage
+	nvramtool -- lit et écrit des informations liées au noyau d'amorçage
 	NVRAM/CMOS</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/onetime">\
-	onetime -- chiffrement en ligne de commande utilisant la méthode
-	« one-time pad »</a></li>
+	onetime -- chiffrement en ligne de commande utilisant la méthode
+	« one-time pad »</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openyahtzee">\
-	openyahtzee -- jeu de dés classique de Yahtzee</a></li>
+	openyahtzee -- jeu de dés classique de Yahtzee</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pacpl">\
-	pacpl -- un script de conversion/compression/étiquetage de fichiers
+	pacpl -- un script de conversion/compression/étiquetage de fichiers
 	audio</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pgtap">\
 	pgtap -- outil de test unitaire pour PostgreSQL</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/prayer-templates">\
-	prayer-templates -- modèles pour personnaliser le webmail
+	prayer-templates -- modèles pour personnaliser le webmail
 	Prayer</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-cssutils">\
 	python-cssutils -- parseur et constructeur de feuilles de style CSS
 	</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-feedvalidator">\
-	python-feedvalidator -- bibliothèque et outil pour valider les flux de
+	python-feedvalidator -- bibliothèque et outil pour valider les flux de
 	syndication</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-netaddr">\
 	python-netaddr -- manipulation de diverses notations courantes
-	d'adresses réseau</a></li>
+	d'adresses réseau</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-netifaces">\
 	python-netifaces -- portable network iface information for Python</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-poppler">\
 	python-poppler -- interface pour Poppler en Python</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-soaplib">\
-	python-soaplib -- bibliothèque Python pour écrire et appeler des
+	python-soaplib -- bibliothèque Python pour écrire et appeler des
 	services web SOAP</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-socksipy">\
 	python-socksipy -- module client pour SOCKS en Python</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-zebrapygtk">\
-	python-zebrapygtk -- numériser et décoder les codes barre (interface PyGTK)</a></li>
+	python-zebrapygtk -- numériser et décoder les codes barre (interface PyGTK)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/qorganizer">\
-	qorganizer -- organiseur graphique léger et fonctionnel</a></li>
+	qorganizer -- organiseur graphique léger et fonctionnel</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/recoverdm">\
 	recoverdm -- recouvre les fichiers/disques avec des secteurs
-	endommagés</a></li>
+	endommagés</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/replaceit">\
-	replaceit -- un outil de remplacement de texte rapide, léger et
+	replaceit -- un outil de remplacement de texte rapide, léger et
 	efficace</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rifiuti">\
 	rifiuti -- un outil d'analyse de la corbeille MS Windows (recycle
@@ -410,84 +410,84 @@
 	rst2man -- outil pour la conversion de documents reST en pages de
 	manuel Unix</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rst2pdf">\
-	rst2pdf -- outil de conversion basé sur ReportLab de fichiers
+	rst2pdf -- outil de conversion basé sur ReportLab de fichiers
 	reStructuredText vers PDF</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sdlbasic">\
-	sdlbasic -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux</a></li>
+	sdlbasic -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sdlbrt">\
-	sdlbrt -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux -
-	interpréteur runtime</a></li>
+	sdlbrt -- interpréteur BASIC pour le développement de jeux -
+	interpréteur runtime</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/simplyhtml">\
-	simplyhtml -- processeur de mots Java basé sur HTML et CSS</a></li>
+	simplyhtml -- processeur de mots Java basé sur HTML et CSS</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/snimpy">\
-	snimpy -- outil interactif pour SNMP basé sur Python</a></li>
+	snimpy -- outil interactif pour SNMP basé sur Python</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sofa-apps">\
-	sofa-apps -- interface graphique pour la Simulation « Open Framework
-	Architecture » (SOFA)</a></li>
+	sofa-apps -- interface graphique pour la Simulation « Open Framework
+	Architecture » (SOFA)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sofa-tutorials">\
 	sofa-tutorials -- Simulation Open Framework Architecture - tutoriels</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sputnik">\
 	sputnik -- wiki extensible</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sputnik-goodies">\
-	sputnik-goodies -- modules supplémentaires pour le wiki
+	sputnik-goodies -- modules supplémentaires pour le wiki
 	sputnik</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sqlline">\
 	sqlline -- utilitaire JDBC en ligne de commande pour SQL</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/switchsh">\
 	switchsh -- bind-mount bash comme /bin/sh</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tint2">\
-	tint2 -- barre des tâches légère</a></li>
+	tint2 -- barre des tâches légère</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/twidge">\
 	twidge -- client Unix en ligne de commande pour Twitter et Identica</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unworkable">\
-	unworkable -- client bittorent simple, efficace et sécurisé</a></li>
+	unworkable -- client bittorent simple, efficace et sécurisé</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vbackup">\
 	vbackup -- utilitaire modulaire de sauvegarde</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/virtaal">\
-	virtaal -- éditeur graphique de localisation</a></li>
+	virtaal -- éditeur graphique de localisation</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wicd">\
-	wicd -- gestionnaire de connexions réseaux filaires et sans-fil</a></li>
+	wicd -- gestionnaire de connexions réseaux filaires et sans-fil</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wiipdf">\
-	wiipdf -- présenter un fichier PDF en utilisant votre wiimote</a></li>
+	wiipdf -- présenter un fichier PDF en utilisant votre wiimote</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xd">\
 	xd -- utilitaire pour changer de dossier en ne tapant que les initiales</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zebra-tools">\
-	zebra-tools -- numériser et décoder les codes barre (utilitaires)</a></li>
+	zebra-tools -- numériser et décoder les codes barre (utilitaires)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zope-maildrophost">\
-	zope-maildrophost -- envoi de courriels à partir de Zope avec une file
+	zope-maildrophost -- envoi de courriels à partir de Zope avec une file
 	d'attente</a></li>
 </ul>
 
 
-<p>Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant les paquets <a
+<p>Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant les paquets <a
 href="http://debaday.debian.net/2008/11/02/synfig-the-free-software-alternative-for-2d-animation/">synfig</a>
 (une alternative libre aux logiciels d'animation 2D) et <a
 href="http://debaday.debian.net/2008/10/26/rdiff-backup-easy-incremental-backups-from-the-command-line/">rdiff-backup</a>
-(sauvegarde incrementale facilitée en ligne de commande).</p>
+(sauvegarde incrementale facilitée en ligne de commande).</p>
 
 
 
 <p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
 
-<p>Actuellement 498 paquets sont orphelins et 118 paquets sont prêts pour
+<p>Actuellement 498 paquets sont orphelins et 118 paquets sont prêts pour
 l'adoption. Veuillez examiner <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00609.html">les
-récents</a> <a
+récents</a> <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00869.html">rapports</a>
-pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste
-complète des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">paquets
-qui nécessitent votre aide</a>.</p>
+pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste
+complète des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">paquets
+qui nécessitent votre aide</a>.</p>
 
 
-<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong>
+<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong>
 
-Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
-besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
+Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
+besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
 compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
 href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
-contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
-Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
+contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
+Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
 href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
 
 
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jörg Jaspert, Ben Finney, Justin B. Rye, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Jean-Edouard Babin"
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jörg Jaspert, Ben Finney, Justin B. Rye, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Jean-Edouard Babin"



More information about the Dwn-trans-commit mailing list