[Dwn-trans-commit] tpeteul-guest - r44 - /french/2009/01/index.wml

dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Feb 6 12:26:57 UTC 2009


Author: tpeteul-guest
Date: Fri Feb  6 12:26:57 2009
New Revision: 44

URL: http://svn.debian.org/viewsvn/dwn-trans?rev=44&view=rev
Log:
Traduction des parties traditionnelles de la DPN

Modified:
    french/2009/01/index.wml

Modified: french/2009/01/index.wml
URL: http://svn.debian.org/viewsvn/dwn-trans/french/2009/01/index.wml?rev=44&r1=43&r2=44&view=diff
==============================================================================
--- french/2009/01/index.wml (original)
+++ french/2009/01/index.wml Fri Feb  6 12:26:57 2009
@@ -31,20 +31,21 @@
 -->
 
 <a name="0" />
-<p>Welcome to this year's 1st issue of DPN, the newsletter for the Debian
-community. This issue is dedicated to
-<a href="http://www.debian.org/News/2008/20081229">Thiemo Seufer</a>, who died on 26
-December 2008 in a tragic car accident.</p>
-
-<p>Topics covered in this issue include:</p>
+<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le premier numéro de
+cette année  des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
+communauté Debian. Cette édition est dédiée à <a
+href="http://www.debian.org/News/2008/20081229">Thiemo Seufer</a>, qui a perdu
+la vie le 26 décembre 2008 dans un tragique accident de voiture.</p>
+
+<p>On trouvera parmi les sujets couverts dans cette édition :</p>
 <ul>
-  <li>Bits from the Debian CD team</li>
-  <li>Bits from the Debian Installer team</li>
-  <li>Results from the <q>Lenny release GR</q></li>
+  <li>Brèves de l'équipe Debian CD ;</li>
+  <li>Brèves de l'équipe de l'installateur Debian ;</li>
+  <li>Résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q>.</li>
 </ul>
 
 <a name="1" />
-<h2>Bits from the Debian CD team</h2>
+<h2>Brèves de l'équipe Debian CD</h2>
 
 <p>Frans Pop sent <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00002.html">Bits from the Debian CD team</a>,
@@ -266,15 +267,15 @@
 
 
 <a name="11" />
-<h2>New Developers and Maintainer</h2>
-
-<p>Three applicants have been
-<a href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2009/01/msg00009.html">accepted</a>
-as Debian Developers and one applicant has been
-<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/12/msg00086.html">accepted</a>
-as Debian Maintainer since the previous issue of the Debian
-Project News.  Please welcome Michael Casadevall, Arthur Loiret, Jelmer
-Vernooij and Tiago Bortoletto Vaz into our project!</p>
+<h2>Nouveaux développeurs et mainteneur</h2>
+
+<p>Trois candidats ont été <a
+href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2009/01/msg00009.html">acceptés</a>
+comme développeurs Debian et un candidat a été <a
+href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/12/msg00086.html">accepté</a>
+comme mainteneur Debian  depuis l'édition précédente des nouvelles du projet
+Debian.  Bienvenue à Michael Casadevall, Arthur Loiret, Jelmer Vernooij and
+Tiago Bortoletto Vaz dans notre projet !</p>
 
 
 <a name="12" />
@@ -293,10 +294,10 @@
 
 
 <a name="13" />
-<h2>Important Debian Security Advisories</h2>
-
-<p>Debian's Security Team recently released advisories for these packages
-(among others):
+<h2>Annonces de sécurité Debian importantes</h2>
+
+<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
+concernant les paquets suivants (entre autres) :
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1688">courier-authlib</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1689">proftpd-dfsg</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1690">avahi</a>,
@@ -305,23 +306,23 @@
 <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1694">xterm</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1695">ruby1.8 and ruby1.9</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1696">icedove</a>,
-<a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1697">iceape</a> and
+<a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1697">iceape</a> et
 <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1698">gforge</a>.
-Please read them carefully and take the proper measures.</p>
-
-<p>Please note that these are a selection of the more important security
-advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about
-security advisories released by the Debian Security Team, please
-subscribe to the <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">security mailing
-list</a> for announcements.</p>
-
+
+Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
+
+<p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des
+deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
+annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
+href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion
+correspondante</a>.</p>
 
 <a name="14" />
-<h2>New and noteworthy packages</h2>
-
-<p>The following packages were added to the unstable Debian archive
-recently (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">among
-others</a>):</p>
+<h2>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</h2>
+
+<p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive instable de
+Debian (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">parmi
+d'autres</a>) :</p>
 
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freespeak">\
@@ -394,36 +395,43 @@
 	xdemorse &mdash; GTK+ Morse Code Decoding Software</a></li>
 </ul>
 
-<p>Debian Package of the Day featured the packages
-<a href="http://debaday.debian.net/2008/12/21/watch-from-procps-execute-a-program-at-regular-intervals-and-show-the-output/">procps</a>
-(watch: Execute a program at regular intervals and show the output),
-<a href="http://debaday.debian.net/2008/12/28/atool-handling-archives-without-headaches/">atool</a>
-(handling archives without headaches) and
-<a href="http://debaday.debian.net/2009/01/04/tellico-collection-manager-for-books-videos-music-and-a-whole-lot-more/">tellico</a>
-(a collection manager for books, videos, music and a whole lot more).
+<p>
+Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant les paquets <a
+href="http://debaday.debian.net/2008/12/21/watch-from-procps-execute-a-program-at-regular-intervals-and-show-the-output/">procps</a>
+(watch : exécute un programme à intervalles réguliers et montre la sortie), <a
+href="http://debaday.debian.net/2008/12/28/atool-handling-archives-without-headaches/">atool</a>
+(pour gérer des archives sans maux de tête) et <a
+href="http://debaday.debian.net/2009/01/04/tellico-collection-manager-for-books-videos-music-and-a-whole-lot-more/">tellico</a>
+(un gestionnaire de collections pour les livres, les videos, la musique et
+encore plein d'autres choses).
 </p>
 
 
 <a name="15" />
-<h2>Work-needing packages</h2>
-
-<p>Currently 482 packages are orphaned and 107 packages are up for adoption.
-Please take a look at <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg01039.html">the</a>
-<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00016.html">recent</a>
-<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00171.html">reports</a>
-to see if there are packages you are interested in or view the complete list of
-<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">packages which need
-your help</a>.</p>
-
+<h2>Paquets qui ont besoin de travail</h2>
+
+<p>
+Actuellement 482 paquets sont orphelins et 107 paquets sont prêts pour
+l'adoption. Veuillez examiner <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg01039.html">les</a> <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00016.html">récents</a>
+<a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00171.html">rapports</a>
+pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste complète
+des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">paquets qui
+nécessitent votre aide</a>.
+</p>
 
 <a name="16" />
-<h2>Want to continue reading DPN?</h2>
-
-<p>Please help us create this newsletter.  We still need more volunteer writers
-to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
-page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
-at <a href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
-
+<h2>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</h2>
+
+<p>
+Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
+besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
+compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
+href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
+Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
+href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
 
 #use wml::debian::projectnews::footer editor="Thomas Viehmann, Paul Wise, Alexander Reichle-Schmehl"




More information about the Dwn-trans-commit mailing list