ftlerror-guest changed libgksuui/trunk/po/ChangeLog,
libgksuui/trunk/po/de.po
Guilherme de S. Pastore
ftlerror-guest at costa.debian.org
Sat Nov 5 18:33:55 UTC 2005
Mensagem de log:
* de.po: translation update by Jens Seidel
<jensseidel at users.sf.net>
-----
Modified: libgksuui/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libgksuui/trunk/po/ChangeLog 2005-10-26 13:04:30 UTC (rev 466)
+++ libgksuui/trunk/po/ChangeLog 2005-11-05 18:33:53 UTC (rev 467)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-11-05 Guilherme de S. Pastore <guilherme.pastore at terra.com.br>
+
+ * de.po: translation update by Jens Seidel
+ <jensseidel at users.sf.net>
+
2005-10-16 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
* hu.po: translation update by Gabor Kelemen
Modified: libgksuui/trunk/po/de.po
===================================================================
--- libgksuui/trunk/po/de.po 2005-10-26 13:04:30 UTC (rev 466)
+++ libgksuui/trunk/po/de.po 2005-11-05 18:33:53 UTC (rev 467)
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GKsu 0.9.14\n"
+"Project-Id-Version: GKsu 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-14 15:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-18 21:19-0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Heinlein <debian at pimpzkru.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-07 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel at users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
#: libgksuui/gksuui-dialog.c:102
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Weiter"
#: libgksuui/gksuui-dialog.c:130
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Type the root password.</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Geben Sie das root-Passwort ein.</span>\n"
#: libgksuui/gksuui-dialog.c:148
msgid "Password:"
@@ -33,158 +33,25 @@
msgid ""
"libgksu: Failed to init the Gtk+ library, GKSu is not able to continue.\n"
msgstr ""
+"libgksu: Die Gtk+-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden, GKSu kann "
+"nicht fortfahren.\n"
#: libgksuui/gksuui-convenience.c:145
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not grab your mouse.\n"
"A malicious client may be eavesdropping\n"
"on your session."
msgstr ""
-"Tastatur oder Maus konnten nicht abgegriffen werden.\n"
-" Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
-"belauscht."
+"Ihre Maus konnte nicht abgegriffen werden.\n"
+"Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger\n"
+"Client die Sitzung belauscht."
#: libgksuui/gksuui-convenience.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not grab your keyboard.\n"
"A malicious client may be eavesdropping\n"
"on your session."
msgstr ""
-"Tastatur oder Maus konnten nicht abgegriffen werden.\n"
-" Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
-"belauscht."
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Benutzerwechsel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "/bin/su: %s konnte nicht ausgeführt werden"
-
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "Falsches Passwort."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Unterprozess endete mit dem Status %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need your password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Das Passwort von %s ist erforderlich zum Ausführen von:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the passowrd on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserv-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu Version %s\n"
-#~ "Benutzung: %s [-u BENUTZER] [-k] [-l] BEFEHL\n"
-#~ " --user BENUTZER\n"
-#~ " Führt den angegebenen BEFEHL als BENUTZER aus\n"
-#~ " --message NACHRICHT, -m NACHRICHT\n"
-#~ " Verwendet NACHRICHT und nicht den Standardtext bei der\n"
-#~ " Frage nach dem Passwort\n"
-#~ " --title TITEL, -t TITEL\n"
-#~ " Ersetzt den Standard-Fenstertitel durch TITEL\n"
-#~ " --icon ICON, -i ICON\n"
-#~ " Ersetzt das Standard-Icon durch ICON\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ausgabe des Passworts nach stdout. Dies verhält sich wie bei ssh\n"
-#~ " askpass: Dadurch ist es möglich anderen Programmen das Passwort\n"
-#~ " über stdin in Skripten zu übermitteln\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Deaktiviert das Sperren von Tastatur, Maus und Fokus bei\n"
-#~ " der Passworteingabe\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Entfernt den Host-Teil aus der $DISPLAY-Variable, so dass GKsu\n"
-#~ " auch über SSH-X11-Forwaring verwendet werden kann\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Startet als Login-Shell. Dies kann jedoch zu Problemen mit der\n"
-#~ " Xauthority magic führen: Es muss erst mittels xhost dem jeweiligen\n"
-#~ " Benutzer gestattet werden, Fenster auf dem Desktop zu öffnen\n"
-#~ " --preserv-env, -k\n"
-#~ " Erhält die momentanen Umgebungsvariablen: Es wird zum Beispiel\n"
-#~ " keine $HOME- oder $PATH-Variable gesetzt\n"
-#~ " \n"
-#~ " \n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Verwende %s als Benutzername ...\n"
-
-#~ msgid "Please enter %s's password"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort von %s ein"
-
-#~ msgid "Missing command to run."
-#~ msgstr "Kein auszuführender Befehl angegeben."
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "%s/bin/gksu: %s konnte nicht ausgeführt werden"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Details zum Programmstart"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Optionen für den Benutzerwechsel</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "Als _Login-Shell starten"
-
-#~ msgid "_preserv environment"
-#~ msgstr "_Umgebungsvariablen erhalten"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Programm ausführen"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Auszuführender Befehl:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Als Benutzer:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Details"
+"Ihre Tastatur konnte nicht abgegriffen werden.\n"
+"Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger\n"
+"Client die Sitzung belauscht."
More information about the gksu-commits
mailing list