kov changed gksu/tags/1.9.2/, gksu/tags/1.9.2/ChangeLog, gksu/tags/1.9.2/ChangeLog, gksu/tags/1.9.2/configure.ac, gksu/tags/1.9.2/configure.ac, gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c, gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c, gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c, gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c, gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog, gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog, gksu/tags/1.9.2/po/ca.po, gksu/tags/1.9.2/po/ca.po, gksu/tags/1.9.2/po/cs.po, gksu/tags/1.9.2/po/cs.po, gksu/tags/1.9.2/po/da.po, gksu/tags/1.9.2/po/da.po, gksu/tags/1.9.2/po/de.po, gksu/tags/1.9.2/po/de.po, gksu/tags/1.9.2/po/es.po, gksu/tags/1.9.2/po/es.po, gksu/tags/1.9.2/po/fr.po, gksu/tags/1.9.2/po/fr.po, gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot, gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot, gksu/tags/1.9.2/po/hu.po, gksu/tags/1.9.2/po/hu.po, gksu/tags/1.9.2/po/it.po, gksu/tags/1.9.2/po/it.po, gksu/tags/1.9.2/po/nb.po, gksu/tags/1.9.2/po/nb.po, gksu/tags/1.9.2/po/nl.po, gksu/tags/1.9.2/po/nl.po, gksu/tags/1.9.2/po/pl.po, gksu/tags/1.9.2/po/pl.po, gksu/tags/1.9.2/po/pt.po, gksu/tags/1.9.2/po/pt.po, gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po, gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po, gksu/tags/1.9.2/po/ro.po, gksu/tags/1.9.2/po/ro.po, gksu/tags/1.9.2/po/ru.po, gksu/tags/1.9.2/po/ru.po, gksu/tags/1.9.2/po/sk.po, gksu/tags/1.9.2/po/sk.po, gksu/tags/1.9.2/po/xh.po, gksu/tags/1.9.2/po/xh.po

Gustavo Noronha kov at costa.debian.org
Thu Jul 20 00:21:49 UTC 2006


Mensagem de log: 
tag version 1.9.2

-----


Copied: gksu/tags/1.9.2 (from rev 648, gksu/trunk)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/ChangeLog	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/ChangeLog	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,1192 +0,0 @@
-2006-07-10  Gustavo Noronha Silva  <gustavo.noronha at mds.gov.br>
-
-	* nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:
-	- handle .desktop files, as well, by reading their Exec key
-	- do not avoid handling nautilus folders
-
-2006-07-09  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* nautilus-gksu:
-	- wrote an initial nautilus module to provide a 'open as administrator'
-	  menu item for stuff in nautilus
-
-2006-07-03  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- do not display error message when the error code tells us
-	  that the dialog has been canceled by the user
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- retry password prompt 3 times; still need a better way to
-	  handle showing a message to the user
-
-2006-05-01  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.9.1
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- fix typo in help message
-
-	* configure.ac:
-	- updated version to 1.9.1 and require libgksu
-	  >= 1.9.2 because of the new APIs and stuff
-
-2006-04-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* man/gksu.1:
-	- updated using help2man
-
-	* TODO:
-	- removed;
-
-	* README:
-	- updated about the gconf issues
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- reimplemented the --desktop functionality by using
-	  the new set_description API
-	- reimplemented the --print-pass functionality by
-	  using the new ask_password API;
-
-2006-04-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- incorporated Startup Notification patch by Michael Vogt
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- removed the desktop file option; will be replaced by an
-	  option to tell gksu a 'user-friendly' name for the
-	  action that is being taken
-
-2006-04-24  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- provide a clear way of forcing sudo and su modes, and
-	  fall back to the default, using the new gksu_run_full,
-	  if none is given
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- ignore -i and -t, reimplemented -m using functionality
-	  that has just been added to libgksu2
-
-	* Release 1.9.0
-
-2006-04-23  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- removed all code related to gnome-keyring and gconf,
-	  which is now on libgksu
-
-	* gksu/gksuexec.c, gksu/util.{c,h}:
-	- removed; code moved to gksu or simply not so useful and
-	  unmaintained
-
-2006-04-03  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* man/gksu.1:
-	- fixed typo, patch by Nicolas François
-	  <nicolas.francois at centraliens.net>
-
-2006-03-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu-migrate-conf.sh:
-	- remove bash3.0isms, enhance the code that gets the values
-	  from the config file to be more robust and work on more
-	  possibilities
-
-2006-03-28  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- applied (modified) patch by Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
-	  to make the help string a better citizen
-
-2006-01-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac, gksu/gksu.c:
-	- disabled code that will be moved to the libgksu
-	  package and started the port to libgksu2
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- removed code moved to libgksu, started porting to
-	  libgksu2, misc fixes and cleanup, removed trailing
-	  whitespaces
-
-2006-01-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added it to ALL_LINGUAS
-
-2005-11-23  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu{,exec}.desktop.in:
-	- modified based on a patch by Thierry Moisan
-	  <thierryn at videotron.ca> to be compliant with the desktop
-	  spec (passes desktop-file-validate); thanks to
-	  Michael Vogt for forwarding the patch
-
-2005-10-26  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.3.6
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- make sure the no-pass window will go away before proceeding
-	  with calling the program, so we won't have a dead window
-	  on screen
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- more logic problem fixes, this time with the 
-	  display-no-pass-info gconf key - the meaning of the
-	  gconf key bool value and the check button bool value
-	  are inverted, so we need to special case it
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- only try_gnome_keyring if gksu_context_try_need_password
-	  returns TRUE
-
-2005-10-19  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- added fade in effect when screen was faded out
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- applied patch from dennis at kaarsemaker.net, grabbed from
-	  Ubuntu's bugzilla to use GKSU_CMD be used on the error
-	  reporting instead of using PREFIX, etc.
-
-2005-09-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.3.5
-
-2005-09-20  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- applied patch by Michael Vogt with some modifications
-	  to avoid dead-locking X when gksu tries to grab mouse
-	  or keyboard while a menu is open or something else is
-	  stealing focus (Debian #310951, Ubuntu #14430)
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- do not show the gnome-keyring UI if -a was passed as
-	  an option
-
-2005-09-16  Guilherme de S. Pastore  <guilherme.pastore at terra.com.br>
-
-	* man/gksu.1:
-	- removed section about the configuration file
-
-	* README:
-	- tiny rewording (versions are not smaller, they're lower)
-
-2005-09-13  Guilherme de S. Pastore  <guilherme.pastore at terra.com.br>
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- spit out an error message if no command is given
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- switch from the deprecated GtkCombo to GtkComboBox
-	- remove check for empty user; GtkComboBox won't allow this
-	- drop get_user_list() and use fill_with_user_list() instead,
-	  for appending to the ComboBox rather than returning a list
-	  (also drop free_user_list(), consequently)
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- destroy the dialog when we no longer need it
-
-
-2005-09-13  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c, man/gksu.1:
-	- add a --desktop option so that gksu is now able to
-	  read some of the information it uses to fill the dialog
-	  from a desktop file
-
-2005-09-12  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- add another hack for the -- symbol to work correctly so
-	  you can call "gksu -- commands and its arguments"
-
-2005-09-10  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- change the UI to make it clear that the first choice
-	  to be made is whether to record the password and the
-	  second one is in which keyring (default or session)
-	  when using the GNOME keyring.
-
-2005-08-20  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/{gksu,util}.c:
-	- make error reporting more aestheticaly pleasant
-
-	* Release 1.3.4
-
-2005-08-18  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* gksu/gksu.c: check if pwentry is not NULL before accessing
-	one of the structure members, so we don't segfault when the
-	given user does not exist (Debian bug #323836)
-
-2005-08-17  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* README:
-	- clarify the migration script location
-
-2005-08-16  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- fix logic problem with disable-grab setting
-
-2005-08-10  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.3.3
-
-	* gksu-migrate-conf.sh:
-	- fix logic problem with a misplaced else
-
-2005-08-09  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c, gksu/gksu.schemas.in:
-	- correct the schema to have save-keyring be string; check
-	  if gconf_client_get_string returns something valid in that
-	  case, anyway
-
-2005-08-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.3.2
-
-	* relibtoolize with libtool 1.5.6 (1.1220.2.95 2004/04/11 
-	  05:50:42) Debian: 224 $
-
-	* configure.ac:
-	- bumped version to 1.3.2
-	- depend on libgksu1.2 >= 1.3.3 because of the new APIs we
-	  use
-
-2005-08-07  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* gksu.desktop.in, gksuexec.desktop.in:
-	- no longer have the whole paths to the icons hardcoded
-
-2005-08-06  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- set the keyring check buttons to be checked depending
-	  on how the corresponding gconf keys are set
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- apparently show_all on the dialog instead of several
-	  show's for widgets added to the dialog caused problems
-	  with the grabbing, so do the later
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- check boxes and gconf keys for the user to be able to setup
-	  what to do about gnome-keyring in the gksu window
-
-2005-08-06  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- removed unnecessary call to gtk_set_locale()
-
-2005-08-06  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- use one, global, GConfClient instead of creating and
-	  unrefing many
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- relocate the detection of sudo mode based on argv[0] so that
-	  it will actually have an effect
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- cast dialog correctly avoiding warnings on the build
-
-	* gksu/gksu.c, gksu/gksu.schemas.in:
-	- added a new gconf key that determines whether the warning
-	  about the program running without the password being asked
-	  will be shown
-
-2005-08-06  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- changed the message of the warning shown when no password
-	  was requested to run the program
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- improved the description of the --always-ask-password
-	  switch
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- fixed some spelling mistakes
-
-	* gksu/gksu.schemas.in:
-	- fixed some spelling mistakes
-
-2005-08-05  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu-migrate-conf.sh:
-	- adding script written by Guilherme de S. Pastore to migrate
-	  the configuration done in /etc/gksu.conf to the new gconf-based
-	  system
-
-2005-08-04  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- use the new run_full functions for both su and sudo backends
-	  and display a notice if a password is not requested
-
-2005-08-02  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c, gksu/gksu.schemas.in, gksu/Makefil.am, configure.ac,
-	  po/POTFILES.in:
-	- replace the gksu config file with a gconf-based configuration
-	  system
-
-2005-08-01  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- added support for gnome-keyring, coming from libgksu
-	  patch originally done by Szilard Novaki and slightly
-	  modified by me
-
-2005-08-01  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* gksu/gksuexec.c: sort user list by username instead of
-	by uid, partially addressing Debian bug #315635
-
-2005-07-20  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- applied patch grabed from ubuntu to keep the
-	  window above, which addresses window managers
-	  hiding the window behind other windows, and to
-	  avoid the 'mouse cursor looks funny' symptom
-
-2005-07-16  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- require libgksu1.2 1.3.2 and libgksuui1.0 1.0.6
-
-2005-07-15  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu{,exec}.desktop.in:
-	- add Encoding: UTF-8 field which is required by the Desktop
-	  spec
-
-	* Release 1.3.1
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- put the callback function that asks for the password
-	  outside of the main function because that would cause
-	  problems in arches in which you cannot execute the stack
-
-2005-07-12  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- use the new gksu_context_ask_and_run and
-	  gksuui_dialog_set_prompt APIs to work better
-	  with stuff like pam-modified prompts and
-	  'you don't need a password' cases
-
-2005-06-21  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added xh to ALL_LINGUAS
-
-2005-06-18  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac, Makefile.ac, intltool-{extract,merge,update}.in:
-	- adding support for intltool, basically so that .desktop
-	  files are localized
-
-	* Release 1.3.0
-
-	* configure.ac:
-	- depend on libgksu 1.3.1 because we are using newer
-	  APIs
-
-2005-06-17  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- use the new gksu_context_sudo_try_need_password to check
-	  if we need a password for sudo, addressing Debian bug 
-	  #312937
-	- we should only return 3 if an error happens when running with
-	  sudo
-
-2005-06-16  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- added --always-ask-password (-a) command-line option
-	and always-ask-password key to gksu.conf, that makes
-	gksu *not* try to run the command without asking for
-	a password.
-
-2005-06-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added ro to ALL_LINGUAS
-
-2005-06-13  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.2.6
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- use gksu_context_try_need_pass to check if we really
-	  need to ask for the password before doing so
-	- rephrase the default sentence for asking password so
-	  it has better usability, based on suggestions by
-	  Matthew Thomas, see the ubuntu bug report:
-	  https://bugzilla.ubuntu.com/show_bug.cgi?id=7385
-
-	* configure.ac, gksu/Makefile.am:
-	- use PKG_CHECK_MODULES to check for GTK+ >= 2.4
-	  and libgksu1.2 >= 1.3.0 because we'll be using
-	  the new API function gksu_context_try_need_pass
-
-2005-05-13  Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
-
-        * configure.ac:
-        - added cs to ALL_LINGUAS
-
-2005-05-12  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- correctly set grab to FALSE if the user clicks 'No' when
-	  --prompt is passed
-
-	* configure.ac:
-	- added pl to ALL_LINGUAS
-
-2005-04-27  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added hu to ALL_LINGUAS
-
-2005-04-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- renamed no_NB on ALL_LINGUAS to nb
-
-2005-04-19  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added nl to ALL_LINGUAS
-
-2005-04-05  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.2.5
-
-2005-03-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added fr to ALL_LINGUAS
-
-2005-03-28  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- small patch from Michael Vogt <mvo at debian.org>
-	  to clean up correctly on NFS-mounted home directories
-
-2005-03-13  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* man/gksu.1:
-	- applied patch to fix formatting problem on the
-	  manpage, thanks to Loïc Minier <lool at dooz.org>
-
-2005-03-01  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.2.4
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- no longer grab Xserver, simply grabing keyboard and
-	  mouse should be enough and less problematic in some
-	  cases; accepting suggestion by Edward Liu 
-	  <dhliu at springsoft.com.tw>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- reverted old locking solution and apply patch from
-	  Michael Vogt <mvogt at acm.org> that implements a more 
-	  robust strategy.
-
-2005-02-21  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* man/gksu.1:
-	- added a bit more information for sudo functionality
-
-	* configure.ac:
-	- added sk to ALL_LINGUAS
-
-2005-02-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- use a normal window when not grabbing and a popup window
-	  when grabbing
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- undo the fadeout on ungrabing
-
-	* gksu/gksu.c, gksu/gksu.conf:
-	- prompt now work when disable-grab is enabled, and prompt
-	  and sudo-mode behave like they should
-	- configuration file documents that prompt will only work
-	  if force-grab is disabled
-	- Thanks for Juergen Kreileder <jk at blackdown.de> for reporting
-	  these, and providing a patch - this addresses Debian bug
-	  #293236
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- use a simple lock file to avoid duplicate gksu's running
-	  at the same time, to avoid drawing problems - finishes
-	  addressing Debian bug #293214
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- fade out the window when grabing, so that the user
-	  understands more clearly that only gksu's window is
-	  usable - addresses some of Debian bug #293214
-
-2005-01-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.2.3
-
-2005-01-30  Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
-	* gksu/gksu.c (help string only):
-	- Fixed the prompt string gramatically
-	- Update with newest command-line options
-	- Add punctuation to all sentences for consistency
-	- Cut out the third person 's' from the end of the
-	  verbs for consistency
-
-2005-01-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	[ gksu-1.2.2.pre1.2.3.1 ]
-
-	* gksu/Makefile.am, gksu/gksu.conf:
-	- install a default gksu.conf file in /etc (hardcoded
-	  for now)
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- some more error checking
-	- check that the file /etc/gksu.conf is owned by root:root and
-	  has mode 0644.
-
-2005-01-18  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- added --prompt, -P, which will show a window asking
-	  if the user wishes the screen to be grabed, also added
-	  to /etc/gksu.conf parsing
-	- made -P, -g and -S accept optional arguments so you
-	  can turn then on or off regardless of the default set
-	  on /etc/gksu.conf
-	- added force-grab option to /etc/gksu.conf, to force
-	  grabing whatever the user chooses
-
-2005-01-17  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- added support for a /etc/gksu.conf file, which will make some
-	  of the options available for default setting by the admin - 
-	  still needs some polishing, it is trying to address several
-	  Debian bugs. See http://bugs.debian.org/271567 for the
-	  discussion.
-
-	* man/gksu.1:
-	- updated to document the change to return codes for
-	  gksu
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- accepted patch by Michael Vogt <mvogt at acm.org>
-	  to return different error codes when different
-	  "problems" happen; this fixes Debian bug #266832
-
-2004-12-08  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added pt to ALL_LINGUAS
-
-2004-10-17  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.2.2
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- set user list combo to be uneditable (the value has got to
-	  be on the list); this fixes Debian bug #276535
-
-	* gksu/gksu.c, man/gksu.1:
-	- fixed typo passowrd -> password; this fixes Debian bug
-	  #262561
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- runs the command immediately if we're already the target
-	  user; this fixes Debian bug #276432
-	- convert password to system locale before using it;
-	  this fixes Debian bug #276089
-	- marked string for translation which was missing
-	  the mark
-
-2004-10-13  Gustavo Noronha Silva  <kov at alface.horta>
-
-	* configure.ac:
-	- added no_NB to ALL_LINGUAS
-
-2004-09-21  Gustavo Noronha Silva  <kov at alface.horta>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- quotes strings properly and accepts -- now, working-around
-	  gtk_init removing the -- added by the user
-
-2004-09-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at alface.horta>
-
-	* man/gksu.1:
-	- mentions gksudo again, but not yet ready
-
-2004-08-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.2.1
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- really updated all the references to the gksu icon
-	  for the window
-
-	* configure.ac:
-	- added ca to ALL_LINGUAS
-
-2004-07-13  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- reimplemented X keyboard and mouse grabing
-	  copying code from libgksuui (Debian Bug #254949)
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- updated the icon location for gksuexec's window
-
-2004-06-09  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu.desktop, gksuexec.desktop:
-	- updated german translation, thanks to
-	  Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at web.de>
-
-2004-06-08  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu.desktop, gksuexec.desktop:
-	- Removed the '(GkSU)' string from the gksu and gksuexec
-	  menu entries (Debian Bug #252334)
-	- convert both files to UTF-8
-	- fix icon locations for the desktop menu entries
-	  (Debian Bug #252576)
-
-2004-05-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.2
-
-2004-05-06  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* man/gksu.1, gksu/gksu.c, gksu/gksuexec.c:
-	- rename all 'preserv's to 'preserve' (--preserv-env'
-	  is now deprecated)
-
-2004-03-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Makefile.am, gksu-terminal.png, gksu.png:
-	- renaming icons installed by the gksu application
-	  so that they won't conflict with previous
-	  versions of libgksu
-
-2004-03-21  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Repackaging and splitting off of the
-	  gksu package from the libraries.
-
-2004-03-21  gettextize  <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
-	* configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add intl/Makefile.
-
-2004-03-21  gettextize  <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
-	* Makefile.am (SUBDIRS): Remove intl.
-	(EXTRA_DIST): New variable.
-	* configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add m4/Makefile.
-	(AM_GNU_GETTEXT_VERSION): Bump to 0.14.1.
-
-2004-02-03  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org> [1.1.1]
-
-	* configure.ac:
-	- polished a bit
-
-	* libgksu/gksu-private.c:
-	- fixed wrong error checking (duh)
-
-	* libgksu/gksu-context.[ch]:
-	- new implementation of GksuContext, based on
-	  the GObject glib facility
-
-	* libgksu/libgksu.c, gksu/gksu.c:
-	- port to the new GObject-based GksuContext
-
-2004-02-02  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* libgksu/gksu-private.c, libgksu-gksu-private.h:
-	- added a gksu_init_check function to init
-	  gtk
-
-	* libgksu/libgksu.c, libgksu/gksu.h:
-	- added printf-like format support for title and
-	  message setters
-	- call gksu_init_check on all the three main functions
-	  to make sure gtk will be inited
-
-2004-01-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c:
-	- ported to the new API
-
-	* libgksu/libgksu.c, libgksu/gksu-private.c:
-	- more well-defined separation between exported
-	  and not export symbols (now even using the
-	  visibility __attribute__)
-	- new API, based on contexts, preparation for
-	  1.2
-
-	* gksu/gksuexec.c:
-	- accepted patch from Jorgen Viksell <jorgen.viksell at telia.com>
-	  to have gksuexec show a combo listing all the users on the
-	  system, thanks!
-
-2004-01-20  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.0.3
-
-	* libgksu/libgksu.c:
-	- fixed _gksu_conf->dir allocation for gksu_sudo_run
-	  to work
-
-	* libgksu/libgksu.c:
-	- added aditional error checking code to the xauth
-	  exec to avoid a segfault when it returns nothing
-	  patch by Doug Holland <meldroc at frii.com>
-
-2004-01-18  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu/gksu.c, Makefile.am:
-	- added support to sudo, when called as 'gksudo'
-	- create the symlink on install
-
-2004-01-17  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.0.2
-
-2004-01-16  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* libgksu/libgksu.c, libgksu/gksu.h:
-	- improved error checking
-	- improved error reporting on sudo related stuff
-	- added gksu_sudo_run, with sudo support
-
-	* remove the common directory and library, integrate
-	  the relevant parts into libgksu and gksu separately
-
-	* libgksu/libgksu.c, common/gksutils.c:
-	- incorporated code from gnome-sudo with some
-	  modifications to have gksu handle sudo, too
-	  untested, probably unstable code, needs testing
-	  to be exposed
-
-	* libgksu/Makefile.am:
-	- build the library with -fPIC, to allow prelinking
-
-	* configure.ac:
-	- added da to ALL_LINGUAS
-
-2004-01-15  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* libgksu/libgksu.c:
-	- Fixed problems with gksu closing the application
-	  when canceled
-	- gtk_init_check instead of gtk_init, to avoid failures
-	  killing the "parent" application	
-
-2004-01-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.0.1
-
-	* Major update on the documentation stuff
-
-	* Small corrections to the locale handling code
-
-2003-12-19  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 1.0.0
-
-	* introducing libgksu! I believe the code is stable
-	  enough for a 1.0 release -- althought the change to
-	  a library might be a big move, the code has not
-	  being changed a lot... let's see if the Debian
-	  unstable trial proves me wrong.
-
-2003-11-18  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.18
-
-	* src/gui.c:
-	- does not quit when grab fails, warns and continues...
-
-	* po/de.po:
-	- small fix, thanks to Michael Vogt <mvogt at acm.org>
-
-	* src/gksu-run-helper.c:
-	- fix bashism
-
-2003-11-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.17
-
-	* autogen.sh:
-	- use automake 1.7, instead of 1.6
-
-	* configure.ac, po/pl.po: 
-	- added polish translation, thanks to Emil <emil5 at go2.pl>
-
-	* src/gksu-run-helper.c:
-	- added, to help fix the stupid security bug
-
-	* src/gksu.{c,h}, src/su.c, src/xauth.c:
-	- modified to use the gksu-run-helper, which will
-	  fix the security bug in which the Xauth token
-	  appears on a ps auxwww
-
-2003-08-28  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.16
-
-2003-08-26  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* src/xauth.c:
-	- take care to take the MIT-MAGIC-COOKIE-1 from
-	  xauth list, XDM auth strings were biting gksu
-
-2003-08-08  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.15
-
-2003-08-06  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac:
-	- added 'de' (German) to ALL_LINGUAS
-
-	* gksu.desktop, gksuexec.desktop:
-	- added German translation, thanks to:
-	  Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at campus.lmu.de>
-
-2003-07-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.14
-
-	* src/su.c:
-	- shows a nicer dialog with 'Wrong password.'
-	  instead of simply 'Child exited with error
-	  1' thingy if su returns 'Authentication failure'
-
-	* src/su.c:
-	- use >& to redirect instead of 2>&1 to make
-	  non-bash shells happy (Closes: #203386,
-	  #203387)
-
-2003-07-24  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.13
-
-	* README:
-	- some explanations added
-
-	* src/gui.c, src/su.c:
-	- some modifications on the default label that's 
-	  presented explaining why it wants the password,
-	  and in the label behavior, in general
-
-	* src/gksu.c, src/xauth.c:
-	- added --ssh-fwd option, which uses just the :x.x
-	  part of display when working with xauth, for gksu
-	  to work on ssh X11 forwarding 
-	  (Closes Debian bug: #202532)
-
-2003-07-23  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.12
-
-2003-07-22  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* src/xauth.c:
-	- added output about xauth token, file, directory and
-	  display, for debuging purposes (when --debug is enabled)
-	- fixed clean_dir to remove the directory if it is empty
-	  before clean_dir is called
-
-	* src/su.c:
-	- do not show xauth's output, unless --debug is given
-	- get rid of bashism when calling xauth by using the
-	  env command
-
-	* src/gksu.c:
-	- added a --debug option, to ask for more verbose
-	  output
-
-2003-07-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* man/gksu.1:
-	- fixed --icon position
-
-2003-06-14  gettextize  <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
-	* Makefile.am (ACLOCAL_AMFLAGS): New variable.
-	* configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add m4/Makefile.
-	(AM_GNU_GETTEXT_VERSION): Bump to 0.12.1.
-
-2003-06-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.11
-
-	* Applied patch from Álvaro Peña <apg at esware.com>
-	  to HIG-ify gksu a bit more
-
-2003-05-24  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.10
-
-	* src/su.c:
-	- Why the hell do I want gksu to automaticaly go to
-	  background? Changed that, I guess that'll help
-	  lots of scripts.
-
-2003-05-10  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.9
-
-	* src/gksuexec.c:
-	- fixed the way the command is passed as argument
-	  to gksu to fix running programs with arguments (duh)
-
-2003-05-08  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* src/su.c:
-	- fixed bug which did not allow gksu to run programs
-	  with arguments like, say, 'emacs /etc/mozpluggerrc' =)
-
-2003-05-06  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac: added es.po to ALL_LINGUAS
-
-2003-05-02  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* configure.ac: added ru.po to ALL_LINGUAS
-
-2003-04-05  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.8
-
-	* src/xauth.c:
-	- initialize 'xauth' to avoid problems with junk
-	  thanks to Alex Stewart <am2stewa at uwaterloo.ca>
-
-	* src/gui.c:
-	- wait a bit longer before checking for the effectiveness of
-	  the keyboard/mouse grab
-
-2003-03-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.7
-
-	* src/gksu.c, src/xauth.c:
-	- remove references to sudo, at least for now
-
-	* src/sudo.{c,h}:
-	- removed, no longer provide sudo functionality, it
-	  doesn't work as well as it should
-
-2003-03-28  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* src/su.c:
-	- use xauth information to make the magic work
-
-	* src/xauth.c:
-	- implement prepare_xauth_su to handle Xauth in a safer way,
-	  by using the 'xauth' program instead of a world readable
-	  .Xauthorization file
-	- move the old way of doing things to the prepare_xauth_sudo
-	  function... sudo is a difficult piece of software to handle
-
-	* src/gksu.c:
-	- moved as much xauth specific stuff as I could to xauth.c
-
-2003-02-01  Allan Douglas  <allan_douglas at gmx.net>
-
-	* src/sudo.c:
-	- cleanups
-	
-2003-01-31  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.1
-
-	* AUTHORS:
-	- added Allan Douglas
-
-2003-01-31  Allan Douglas  <allan_douglas at gmx.net>
-
-	* src/su.c:
-	- fixed the "missing output" bug
-
-2003-01-30  Allan Douglas  <allan_douglas at gmx.net>
-
-	* configure.ac:
-	- removed yacc dependency
-
-	* src/su.c:
-	- cleanups
-
-2003-01-30 Gustavo Noronha Silva   <kov at debian.org>
-
-	* src/su.c, src/sudo.c: 
-	- fixed some stuff pointed by my friend "o_0" =P
-
-	* src/gksuexec.c:
-	- has an 'advanced' dialog to select options
-	'login_shell' and '--preserv-env' for gksu
-
-2003-01-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* src/gksuexec.c:
-	- has an 'advanced' dialog to select options
-	  'login_shell' and '--preserv-env' for gksu
-
-2003-01-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* man/gksu.1:
-	- added reference for gksuexec command
-	- updated with the help of the 'help2man' command
-
-	* man/gksuexec.1: (new)
-	- wrote manpage to the new command
-
-	* man/Makefile.am: (new)
-	- install manpages
-
-	* src/gksu.c:
-	- fixed small and harmless segfault when free'ing
-	  conf.title
-	- accept -i, --icon to set window's icon
-	- print-pass' message no longer assumes root user
-
-	* src/gui.c:
-	- use gksu's icon at the window, instead of the
-	  question mark
-	- use conf.icon to set gksu window's icon
-
-2003-01-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.9.0
-
-	* src/gksuexec.c:
-	- a new program, a dialog to ask for other informations
-	  as a wrapper to gksu's command line
-
-	* src/util.{c,h}, src/gui.{c,h}:
-	- moved gk_dialog from gui to util to make it easier
-	  for gksuexec to use it
-
-	* gksuexec.desktop:
-	- new icon for GNOME, to run gksuexec
-
-2003-01-28  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.8.5
-
-	* src/su.c:
-	- does not ask for password when the real uid
-	  is 0 (see http://bugs.debian.org/178675)
-
-	* src/gksu.c:
-	- minor aesthetical fixes
-
-2003-01-22  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* Release 0.8.4
-
-2003-01-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* src/Makefile.am:
-	- define DATA_DIR
-	- add optimization on compilation
-
-	* src/gui.c:
-	- set default windows icon (requires Gtk+2.2)
-
-	* gksu.png:
-	- new icon, from art.gnome.org, Authorization.png
-
-	* gksu.png -> gksu-terminal.png:
-	- renamed icon for gnome's desktop icon
-
-2003-01-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* 0.8.3 Release
-
-	* clean up to the build system, using autoconf
-	  2.50 and automake-1.6
-
-	* man/gksu.1:
-	- fixed WHATIS entry
-
-	* gksu.desktop, gksu.png:
-	- icon for GNOME's System menu, to open a terminal
-	  as the root user
-
-2003-01-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* 0.8.2 Release
-	- changed configure.in
-
-	* src/gksu.c:
-	- make reset environment the default, changed:
-	  reset-env, r to preserv-env, k
-	- make not login shell the default, again, it
-	  will make the Xauth stuff break... duh
-
-	* src/su.c, src/sudo.c:
-	- yes, yes, auto-background again =P
-
-	* src/gui.c:
-	- cleans the Xauth directory in case the dialog is
-	  canceled or closed
-	- changed buttons' positions to reflect the changes
-	  that happened to GNOME2
-
-	* src/gksu.c:
-	- made title more i18n friendly, fixed some small
-	  memory leaks
-
-	* po/pt_BR.po:
-	- updated translation
-
-2003-01-12  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* src/gksu.c:
-	- make login shell by default
-
-	* src/su.c, src/sudo.c:
-	- no grandchild, no auto-background anymore
-	- fixes on outputing things
-
-2002-08-13  gettextize  <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
-	* Makefile.am (SUBDIRS): Add m4.
-	(SUBDIRS): Remove intl.
-	(ACLOCAL_AMFLAGS): New variable.
-	(EXTRA_DIST): New variable.
-
-	* configure.in (AC_OUTPUT): Add m4/Makefile.
-
-2002-02-18  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* gksu: initial version.
-

Copied: gksu/tags/1.9.2/ChangeLog (from rev 662, gksu/trunk/ChangeLog)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/configure.ac
===================================================================
--- gksu/trunk/configure.ac	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/configure.ac	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,79 +0,0 @@
-#                                               -*- Autoconf -*-
-# Process this file with autoconf to produce a configure script.
-
-AC_PREREQ(2.57)
-
-AC_INIT(gksu, 1.9.1, kov at debian.org)
-AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION)
-AC_CONFIG_SRCDIR(gksu/gksu.c)
-AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-
-AM_MAINTAINER_MODE
-
-AC_DEFINE(PACKAGE, AC_PACKAGE_NAME, [package name])
-AC_DEFINE(VERSION, AC_PACKAGE_VERSION, [package version])
-AC_DEFINE([GETTEXT_PACKAGE], ["gksu"], [gettext domain])
-GETTEXT_PACKAGE=gksu
-AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
-
-# Checks for programs.
-AC_PROG_CC
-AC_PROG_INSTALL
-AC_PROG_LIBTOOL
-
-ALL_LINGUAS="ca cs da de es fr hu it pl pt pt_BR ro ru nb nl sk xh"
-
-IT_PROG_INTLTOOL
-AM_GLIB_GNU_GETTEXT
-
-##################################################
-# Check for gtk-doc.
-##################################################
-
-AC_ARG_WITH(html-dir, [  --with-html-dir=PATH path to installed docs ])
-
-if test "x$with_html_dir" = "x" ; then
-  HTML_DIR='${datadir}/gtk-doc/html'
-else
-  HTML_DIR=$with_html_dir
-fi
-
-AC_SUBST(HTML_DIR)
-
-AC_PATH_PROG(GCONFTOOL, gconftool-2)
-AM_GCONF_SOURCE_2
-
-PKG_CHECK_MODULES(GKSU, [libgksu2 >= 1.9.2, gtk+-2.0 >= 2.4.0, libstartup-notification-1.0])
-
-gtk_doc_min_version=1.0
-AC_MSG_CHECKING([gtk-doc version >= $gtk_doc_min_version])
-if pkg-config --atleast-version=$gtk_doc_min_version gtk-doc; then
-  AC_MSG_RESULT(yes)
-  GTKDOC=true
-else
-  AC_MSG_RESULT(no)
-  GTKDOC=false
-fi
-
-dnl Let people disable the gtk-doc stuff.
-AC_ARG_ENABLE(gtk-doc, [  --enable-gtk-doc  Use gtk-doc to build documentation [default=yes]], enable_gtk_doc="$enableval", enable_gtk_doc=yes)
-
-AM_CONDITIONAL(ENABLE_GTK_DOC, test x$enable_gtk_doc = xyes)
-AM_CONDITIONAL(GTK_DOC_USE_LIBTOOL, test x$use_libtool = xyes)
-# end of gtk-doc check
-
-AC_ARG_ENABLE(nautilus-extension, [  --enable-nautilus-extension  Build the nautilus extensions module [default=yes]], enable_nautilus_extension="$enableval", enable_nautilus_extension=yes)
-AM_CONDITIONAL(ENABLE_NAUTILUS_EXTENSION, test x$enable_nautilus_extension = xyes)
-
-if test x$enable_nautilus_extension = xyes; then
-   PKG_CHECK_MODULES(NAUTILUS, [libgksu2 >= 1.9.2, libnautilus-extension])
-fi
-
-AC_CONFIG_FILES([
-	Makefile
-	po/Makefile.in
-	man/Makefile
-	gksu/Makefile
-	nautilus-gksu/Makefile
-	])
-AC_OUTPUT

Copied: gksu/tags/1.9.2/configure.ac (from rev 662, gksu/trunk/configure.ac)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c
===================================================================
--- gksu/trunk/gksu/gksu.c	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,518 +0,0 @@
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <unistd.h>
-#include <errno.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/stat.h>
-#include <fcntl.h>
-#include <pwd.h>
-#include <string.h>
-#include <getopt.h>
-
-#include <glib.h>
-#include <glib/gstdio.h>
-
-#include <gdk/gdk.h>
-#include <gdk/gdkx.h>
-#include <X11/Xlib.h>
-#include <gtk/gtk.h>
-
-#define SN_API_NOT_YET_FROZEN
-#include <libsn/sn.h>
-
-#include <libgksu.h>
-
-#include "defines.h"
-#include "../config.h"
-
-#define BASE_PATH "/apps/gksu/"
-
-/* GLOBALS */
-gboolean print_pass = FALSE;
-gboolean force_grab = FALSE;
-gboolean prompt = FALSE;
-enum
-  {
-    SUDO_MODE,
-    SU_MODE,
-    DEFAULT_MODE
-  };
-
-struct option long_opts[] = {
-    /*
-     * { name  has_arg  *flag  val }
-     */
-    {"help", no_argument, NULL, 'h'},
-    {"login", no_argument, NULL, 'l'},
-    {"preserv-env", no_argument, NULL, 'k'},
-    {"preserve-env", no_argument, NULL, 'k'},
-    {"user", required_argument, NULL, 'u'},
-    {"print-pass", no_argument, NULL, 'p'},
-    {"message", required_argument, NULL, 'm'},
-    {"title", required_argument, NULL, 't'},
-    {"icon", required_argument, NULL, 'i'},
-    {"disable-grab", optional_argument, NULL, 'g'},
-    {"ssh-fwd", no_argument, NULL, 's'},
-    {"debug", no_argument, NULL, 'd'},
-    {"sudo-mode", no_argument, NULL, 'S'},
-    {"su-mode", no_argument, NULL, 'w'},
-    {"prompt", optional_argument, NULL, 'P'},
-    {"desktop", required_argument, NULL, 'D'},
-    {"description", required_argument, NULL, 'D'},
-    {0, 0, 0, 0}
-};
-
-/**
- * help:
- * @cmdname:  name of the command which was called by the user
- * (argv[0])
- *
- * This function is a simple 'usage'-style printing function.
- * It is called if the user calls the program with --help or -h
- */
-void
-help (gchar *cmdname)
-{
-  gchar *help_trans;
-  const gchar* help_text[] = {
-    N_("GKsu version %s\n\n"),
-    N_("Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n\n"),
-    N_("  --debug, -d\n"
-       "    Print information on the screen that might be\n"
-       "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"),
-    N_("\n"),
-    N_("  --user <user>, -u <user>\n"
-       "    Call <command> as the specified user.\n"),
-    N_("\n"),
-    N_("  --disable-grab, -g\n"
-       "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-       "    and focus done by the program when asking for\n"
-       "    password.\n"),
-    N_("  --prompt, -P\n"
-       "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-       "    and mouse grabbed before doing so.\n"),
-    N_("  --preserve-env, -k\n"
-       "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-       "    nor $PATH, for example.\n"),
-    N_("  --login, -l\n"
-       "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-       "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-       "    to allow the target user to open windows on your\n"
-       "    display!\n"),
-    N_("\n"),
-    N_("  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-       "    Provide a descriptional name for the command to\n"
-       "    be used in the default message, making it nicer.\n"
-       "    You can also provide the absolute path for a\n"
-       "    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-       "    this case.\n"),
-    N_("  --message <message>, -m <message>\n"
-       "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-       "    password for the argument passed to the option.\n"
-       "    Only use this if --description does not suffice.\n"),
-    N_("\n"),
-    N_("  --print-pass, -p\n"
-       "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-       "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-       "    programs that accept receiving the password on\n"
-       "    stdin.\n"),
-    N_("\n"),
-    N_("  --sudo-mode, -S\n"
-       "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-       "    run as \"gksudo\".\n"),
-    N_("  --su-mode, -w\n"
-       "    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-       "    default.\n"),
-  };
-
-  help_trans = g_strconcat(_(help_text[0]), _(help_text[1]),
-			   _(help_text[2]), _(help_text[3]),
-			   _(help_text[4]), _(help_text[5]),
-			   _(help_text[6]), _(help_text[7]),
-			   _(help_text[8]), _(help_text[9]),
-			   _(help_text[10]), _(help_text[11]),
-			   _(help_text[12]), _(help_text[13]),
-			   _(help_text[14]), _(help_text[15]),
-			   NULL);
-  g_print (_(help_trans), PACKAGE_VERSION, cmdname);
-  g_free (help_trans);
-}
-
-static void
-gk_dialog (GtkMessageType type, gchar *format, ...)
-{
-  GtkWidget *diag_win;
-
-  va_list ap;
-  gchar *msg;
-
-  va_start(ap, format);
-  msg = g_strdup_vprintf(format, ap);
-  va_end(ap);
-
-  diag_win = gtk_message_dialog_new_with_markup (NULL, GTK_DIALOG_MODAL,
-						 type, GTK_BUTTONS_CLOSE,
-						 msg);
-
-  gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT(diag_win), "delete_event",
-			     GTK_SIGNAL_FUNC(gtk_main_quit),
-			     NULL);
-  gtk_window_set_position (GTK_WINDOW(diag_win), GTK_WIN_POS_CENTER);
-  gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW(diag_win), FALSE);
-
-  gtk_widget_show_all (diag_win);
-  gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(diag_win));
-
-  g_free (msg);
-
-  gtk_widget_destroy (diag_win);
-}
-
-void
-set_description_from_desktop (GksuContext *context, gchar *file_name)
-{
-  GKeyFile *desktop;
-  GError *error = NULL;
-  gchar *buffer = NULL;
-
-  desktop = g_key_file_new ();
-
-  g_key_file_load_from_file (desktop, file_name, G_KEY_FILE_NONE, &error);
-  if (error)
-    {
-      gchar *error_msg;
-
-      error_msg = g_strdup_printf ("Could not load desktop file: %s",
-				   error->message);
-      g_warning (error_msg);
-      g_free (error_msg);
-      g_error_free (error);
-      g_key_file_free (desktop);
-      return;
-    }
-
-  buffer = g_key_file_get_locale_string (desktop, "Desktop Entry",
-					 "Name", NULL, NULL);
-  if (buffer)
-    {
-      gksu_context_set_description (context, buffer);
-      g_free (buffer);
-    }
-
-  g_key_file_free (desktop);
-}
-
-int
-main (int argc, char **argv)
-{
-  GksuContext *context;
-  SnDisplay *sn_display;
-
-  GError *error = NULL;
-
-  gint newargc = 0;
-  gchar **newargv = NULL;
-
-  guint run_mode = DEFAULT_MODE;
-
-  int c = 0;
-
-  setlocale (LC_ALL, "");
-  bindtextdomain(PACKAGE_NAME, LOCALEDIR);
-  bind_textdomain_codeset (PACKAGE_NAME, "UTF-8");
-  textdomain(PACKAGE_NAME);
-
-  /*
-   * bad, bad code... adds a second -- right after the first one,
-   * because gtk_init will remove one of them...
-   */
-  {
-    /* to check whether a -- was already found when parsing arguments */
-    gboolean separator_found = 0;
-
-    for (c = 0; c < argc; c++)
-      {
-	if (!strcmp ("--", argv[c]) && (!separator_found))
-	  {
-	    newargv = g_realloc (newargv, sizeof(char*) * (newargc + 2));
-	    newargv[newargc] = g_strdup (argv[c]);
-	    newargv[newargc + 1] = g_strdup (argv[c]);
-
-	    newargc = newargc + 2;
-	    separator_found = TRUE;
-	  }
-	else
-	  {
-	    newargv = g_realloc (newargv, sizeof(char*) * (newargc + 1));
-	    newargv[newargc] = g_strdup (argv[c]);
-
-	    newargc++;
-	  }
-      }
-  }
-
-  gtk_init (&newargc, &newargv);
-
-  context = gksu_context_new ();
-  while ((c = getopt_long(newargc, newargv, "?hu:lpm:kt:i:gdsSwP::aD:", long_opts, NULL))
-	 != EOF)
-    {
-      switch (c)
-	{
-	case 0:
-	  break;
-
-	case 'h':
-	  help (newargv[0]);
-	  exit(0);
-	  break;
-	case '?':
-	  help (newargv[0]);
-	  exit(0);
-	  break;
-	case 'u':
-	  gksu_context_set_user (context, optarg);
-	  break;
-	case 'l':
-	  gksu_context_set_login_shell (context, TRUE);
-	  break;
-	case 'p':
-	  print_pass = TRUE;
-	  break;
-	case 'm':
-	  gksu_context_set_message (context, optarg);
-	  break;
-	case 'k':
-	  gksu_context_set_keep_env (context, TRUE);
-	  break;
-	case 'g':
-	  gksu_context_set_grab (context, FALSE);
-
-	  if (optarg != NULL)
-	    {
-	      if (!strcasecmp (optarg, "yes")); /* ignore, already set */
-	      else if (!strcasecmp (optarg, "no"))
-		gksu_context_set_grab (context, FALSE);
-	      else
-		{
-		  fprintf (stderr, _("Option not accepted for --disable-grab: %s\n"),
-			   optarg);
-		  return 1;
-		}
-	    }
-
-	  break;
-	case 'd':
-	  gksu_context_set_debug (context, TRUE);
-	  break;
-	case 'D':
-	  if (!g_access (optarg, R_OK))
-	    set_description_from_desktop (context, optarg);
-	  else
-	    gksu_context_set_description (context, optarg);
-	  break;
-	case 'S':
-	  run_mode = SUDO_MODE;
-	  break;
-	case 'w':
-	  run_mode = SU_MODE;
-	  break;
-	case 'P':
-	  prompt = TRUE;
-
-	  if (optarg != NULL)
-	    {
-	      if (!strcasecmp (optarg, "yes")); /* ignore, already set */
-	      else if (!strcasecmp (optarg, "no"))
-		prompt = FALSE;
-	      else
-		{
-		  fprintf (stderr, _("Option not accepted for --prompt: %s\n"),
-			   optarg);
-		  return 1;
-		}
-	    }
-
-	  break;
-	}
-    }
-
-  { /* support gksu_sudo_run */
-    gchar *myname = g_path_get_basename (argv[0]);
-    if (!strcmp(myname, "gksudo"))
-      run_mode = SUDO_MODE;
-    g_free (myname);
-  }
-
-  if (force_grab)
-    gksu_context_set_grab (context, TRUE);
-
-  if (prompt)
-    {
-      GtkWidget *d;
-
-      d = gtk_message_dialog_new_with_markup (NULL, 0, GTK_MESSAGE_QUESTION,
-					      GTK_BUTTONS_YES_NO,
-					      _("<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-						"while you enter the password?</b>"
-						"\n\n"
-						"This means all applications will be paused to avoid\n"
-						"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-						"application while you type it."));
-
-      if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(d)) == GTK_RESPONSE_NO)
-	gksu_context_set_grab (context, FALSE);
-      else
-	gksu_context_set_grab (context, TRUE);
-
-      gtk_widget_destroy (d);
-    }
-
-  if (print_pass)
-    {
-      gchar *password = NULL;
-
-      if ((gksu_context_get_message (context) == NULL) &&
-	  (gksu_context_get_description (context) == NULL) &&
-	  (gksu_context_get_command (context) == NULL))
-	{
-	  gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR,
-		     _("<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n\n"
-		       "You need to provide --description or --message."));
-	  return 1;
-	}
-
-      password = gksu_ask_password_full (context, NULL, &error);
-
-      if (error)
-	{
-	  gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR,
-		     _("<b>Failed to request password.</b>\n\n%s"),
-		     error->message);
-	  return 3;
-	}
-
-      if (password)
-	printf ("%s\n", password);
-
-      return 0;
-    }
-
-  /* now we can begin to care about a command */
-  if (newargc <= optind)
-    {
-      gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR, _("Missing command to run."));
-      return 1;
-    }
-
-  {
-    gchar *command = g_strdup (newargv[optind]);
-    gchar *tmp = NULL;
-    gint i = 0;
-
-    if (!strncmp ("--", command, 2))
-      {
-	optind = optind + 1;
-
-	if (newargc <= optind)
-	  {
-	    gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR, _("Missing command to run."));
-	    return 1;
-	  }
-
-	g_free (command);
-	command = g_strdup (newargv[optind]);
-      }
-
-    for (i = optind + 1; i < newargc; i++)
-      {
-  	tmp = g_strconcat (command, " '", newargv[i], "'", NULL);
-	g_free (command);
-	command = tmp;
-      }
-    gksu_context_set_command (context, command);
-    g_free (command);
-  }
-
-  sn_display = sn_display_new (GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()),
-			       NULL, NULL);
-  context->sn_context = sn_launcher_context_new (sn_display, gdk_screen_get_number (gdk_display_get_default_screen (gdk_display_get_default ())));
-  sn_launcher_context_set_description (context->sn_context, _("Granting Rights"));
-  sn_launcher_context_set_name (context->sn_context, g_get_prgname ());
-  sn_launcher_context_set_binary_name (context->sn_context,
-				       gksu_context_get_command (context));
-
-  {
-    guint32 launch_time = gdk_x11_display_get_user_time((GdkDisplay*)GDK_DISPLAY());
-    sn_launcher_context_initiate (context->sn_context,
-				  g_get_prgname (),
-				  gksu_context_get_command (context),
-				  launch_time);
-  }
-
-  {
-    struct passwd *pwentry;
-
-    pwentry = getpwnam (gksu_context_get_user (context));
-
-    if (!pwentry)
-      {
-	gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR, _("User %s does not exist."),
-		   gksu_context_get_user (context));
-	return 1;
-      }
-
-    if (pwentry->pw_uid == geteuid ())
-      {
-	gint retval = g_spawn_command_line_sync (gksu_context_get_command (context),
-						 NULL, NULL, NULL, NULL);
-	sn_launcher_context_complete(context->sn_context);
-	return retval;
-      }
-  }
-
-  {
-    gint count = 0;
-    for (count = 0; count < 3; count++)
-      {
-	if (run_mode == SUDO_MODE)
-	  gksu_sudo_full (context,
-			  NULL, NULL,
-			  NULL, NULL,
-			  &error);
-	else if (run_mode == SU_MODE)
-	  gksu_su_full (context,
-			NULL, NULL,
-			NULL, NULL,
-			&error);
-
-	else
-	  gksu_run_full (context,
-			 NULL, NULL,
-			 NULL, NULL,
-			 &error);
-	if ((error == NULL) || (error->code != GKSU_ERROR_WRONGPASS))
-	  break;
-
-	if (error)
-	  {
-	    g_error_free (error);
-	    error = NULL;
-	  }
-      }
-  }
-
-  sn_launcher_context_complete(context->sn_context);
-
-  if (error && (error->code != GKSU_ERROR_CANCELED))
-    {
-      gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR,
-		 _("<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n\n%s"),
-		 gksu_context_get_command (context),
-		 gksu_context_get_user (context),
-		 error->message);
-      return 3;
-    }
-
-  return 0;
-}

Copied: gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c (from rev 661, gksu/trunk/gksu/gksu.c)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c
===================================================================
--- gksu/trunk/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,238 +0,0 @@
-#include <stdlib.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/wait.h>
-#include <string.h>
-#include <pthread.h>
-
-#include <glib/gkeyfile.h>
-#include <gtk/gtk.h>
-#include <libgnomevfs/gnome-vfs-mime-handlers.h>
-#include <libgnomevfs/gnome-vfs-utils.h>
-#include <libnautilus-extension/nautilus-extension-types.h>
-#include <libnautilus-extension/nautilus-menu-provider.h>
-
-#include "../config.h"
-
-#include <libintl.h>
-#define _(x) dgettext (GETTEXT_PACKAGE, x)
-
-#define GKSU_TYPE_CONTEXT_MENU (gksu_context_menu_get_type ())
-#define GKSU_CONTEXT_MENU(o)   (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), GKSU_TYPE_CONTEXT_MENU))
-
-typedef struct {
-    GObject parent;
-} GksuContextMenu;
-
-typedef struct {
-    GObjectClass parent_class;
-} GksuContextMenuClass;
-
-static GType gksucm_type = 0;
-static GObjectClass *parent_class = NULL;
-
-static void
-gksu_context_menu_init (GksuContextMenu *self);
-static void
-gksu_context_menu_class_init (GksuContextMenuClass *class);
-static void
-menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderIface *iface);
-
-static GList*
-gksu_context_menu_get_file_items (NautilusMenuProvider *provider,
-				  GtkWidget *window,
-				  GList *files);
-static void
-gksu_context_menu_activate (NautilusMenuItem *item,
-			    NautilusFileInfo *file);
-
-static GType
-gksu_context_menu_get_type (void)
-{
-    return gksucm_type;
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_register_type (GTypeModule *module)
-{
-    static const GTypeInfo info = {
-	sizeof (GksuContextMenuClass),
-	(GBaseInitFunc) NULL,
-	(GBaseFinalizeFunc) NULL,
-	(GClassInitFunc) gksu_context_menu_class_init,
-	NULL,
-	NULL,
-	sizeof (GksuContextMenu),
-	0,
-	(GInstanceInitFunc) gksu_context_menu_init
-    };
-    static const GInterfaceInfo menu_provider_iface_info = {
-	(GInterfaceInitFunc)menu_provider_iface_init,
-	NULL,
-	NULL
-    };
-
-    gksucm_type = g_type_module_register_type (module,
-					    G_TYPE_OBJECT,
-					    "GksuContextMenu",
-					    &info, 0);
-    g_type_module_add_interface (module,
-				 gksucm_type,
-				 NAUTILUS_TYPE_MENU_PROVIDER,
-				 &menu_provider_iface_info);
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_class_init (GksuContextMenuClass *class)
-{
-    parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
-}
-
-static void menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderIface *iface)
-{
-    iface->get_file_items = gksu_context_menu_get_file_items;
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_init (GksuContextMenu *self)
-{
-}
-
-static GList *
-gksu_context_menu_get_file_items (NautilusMenuProvider *provider,
-				  GtkWidget *window,
-				  GList *files)
-{
-    GList *items = NULL;
-    NautilusFileInfo *file;
-    NautilusMenuItem *item;
-
-    /* only add a menu item if a single file is selected */
-    if (files == NULL || files->next != NULL)
-      return NULL;
-
-    file = files->data;
-
-    /* create the context menu item */
-    item = nautilus_menu_item_new ("Gksu::open_as_root",
-				   _("Open as administrator"),
-				   _("Opens the file with administrator privileges"),
-				   NULL);
-    g_signal_connect_object (item, "activate",
-			     G_CALLBACK (gksu_context_menu_activate),
-			     file, 0);
-    items = g_list_prepend (items, item);
-
-    return items;
-}
-
-static void*
-start_gksu_thread (void *data)
-{
-  GPid pid;
-  gchar **argv = (gchar**) g_malloc (sizeof (gchar*) * 3);
-  gchar *full_cmd = (gchar*) data;
-
-  argv[0] = g_strdup ("gksu");
-  argv[1] = full_cmd;
-  argv[2] = NULL;
-
-  g_spawn_async (NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL,
-		 &pid, NULL);
-
-  g_free (argv[0]);
-  g_free (full_cmd);
-  g_free (argv);
-
-  return NULL;
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_activate (NautilusMenuItem *item,
-			    NautilusFileInfo *file)
-{
-  GnomeVFSMimeApplication *vfsapp = NULL;
-  gchar *uri = NULL;
-  gchar *mime_type = NULL;
-  gchar *cmd = NULL;
-  gchar *full_cmd = NULL;
-  gchar *tmp = NULL;
-  gboolean is_desktop = FALSE;
-
-  uri = nautilus_file_info_get_uri (file);
-  mime_type = nautilus_file_info_get_mime_type (file);
-
-  if (!strcmp (mime_type, "application/x-desktop"))
-    { /* we're handling a .desktop file */
-      GKeyFile *key_file = g_key_file_new ();
-      GnomeVFSResult result;
-      gint file_size = 0;
-      gchar *content = NULL;
-      gint retval = 0;
-
-      is_desktop = TRUE;
-
-      result = gnome_vfs_read_entire_file (uri, &file_size, &content);
-      if (result == GNOME_VFS_OK)
-	{
-	  retval = g_key_file_load_from_data (key_file, content, file_size, 0, NULL);
-	  if (retval)
-	    cmd = g_key_file_get_string (key_file, "Desktop Entry", "Exec", NULL);
-	  g_key_file_free (key_file);
-	  g_free (content);
-	}
-    }
-  else
-    {
-      vfsapp = gnome_vfs_mime_get_default_application_for_uri (uri, mime_type);
-
-      cmd = g_strdup (gnome_vfs_mime_application_get_exec (vfsapp));
-      gnome_vfs_mime_application_free (vfsapp);
-    }
-
-  /*
-   * FIXME: remove any FreeDesktop substitution variable for now; we
-   * need to process them!
-   */
-  tmp = strstr (cmd, "%");
-  *tmp = '\0';
-
-  if (is_desktop)
-    full_cmd = cmd;
-  else
-    {
-      full_cmd = g_strdup_printf ("%s '%s'", cmd, uri);
-      g_free (cmd);
-    }
-
-  {
-    pthread_t new_thread;
-    pthread_create (&new_thread, NULL, start_gksu_thread, (void*)full_cmd);
-  }
-
-  /* full_cmd is freed by start_gksu_thread */
-  g_free (uri);
-  g_free (mime_type);
-}
-
-/* --- extension interface --- */
-void
-nautilus_module_initialize (GTypeModule *module)
-{
-    gksu_context_menu_register_type (module);
-}
-
-void
-nautilus_module_shutdown (void)
-{
-}
-
-void
-nautilus_module_list_types (const GType **types,
-			    int *num_types)
-{
-    static GType type_list[1];
-
-    type_list[0] = GKSU_TYPE_CONTEXT_MENU;
-    *types = type_list;
-    *num_types = G_N_ELEMENTS (type_list);
-}

Copied: gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c (from rev 650, gksu/trunk/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ChangeLog	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,285 +0,0 @@
-2006-05-02  Miroslav Kure  <kurem at debian.cz>
-
- 	* cs.po: updated Czech translation
-
-2006-05-01  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po:
-	- updated translation
-
-	* update-po
-
-2006-01-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* it.po: translated to Italian by
-	  Andrea Zagli <azagli at inwind.it>
-
-2005-11-23  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* da.po: translation update by Morten Brix Pedersen
-	  <morten at wtf.dk> (Debian bug #340137)
-
-2005-10-16  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* hu.po: translation update by Gabor Kelemen
-	  <kelemeng at gnome.hu>
-
-2005-10-09  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* es.po:
-	- added translation for Run as different user, by
-	  ricardo at iesdonana.org
-
-2005-09-12  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pl.po:
-	- fixed Content-Type to say UTF-8 as charset
-
-2005-09-10  Miroslav Kure  <kurem at debian.cz>
-
-	* cs.po: updated Czech translation
-
-2005-09-02  Ronald van Engelen  <ronalde at lacocina.nl>
-
-	* nl.po: Dutch translation updated
-
-2005-08-19  Thomas Huriaux  <thomas.huriaux at gmail.com>
-
-	* fr.po: updated translation
-
-2005-08-18  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* de.po: fixed spelling mistake
-
-2005-08-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: updated translation
-
-	* update-po!
-
-2005-08-06  Guilherme de S. Pastore  <gpastore at colband.com.br>
-
-	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
-
-2005-06-27  Miroslav Kure  <kurem at debian.cz>
-
-	* cs.po:
-	- translation update
-
-2005-06-21  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* xh.po:
-	- New XHosa translation, thanks to Canonical Inc.
-
-2005-06-18  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* POTFILES.in, Makefile.in.in, *po:
-	- adapted by intltoolize
-	- updated
-
-2005-06-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* ro.po:
-	- New Romanian translation by Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>
-
-2005-05-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
-
-	* eu.po: 
-	- New Basque translation by Piarres Beobide pi at beobide.net>
-
-2005-05-16  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* ca.po:
-	- translation updated by Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>
-
-	* es.po:
-	- translation updated by Javier Fernández-Sanguino Peña 
-	  <jfs at computer.org>
-
-2005-05-14  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* sk.po:
-	- translation updated by Peter Chabada <sk-i18n at chabada.sk>
-
-2005-05-13  Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
-
-        * cs.po:
-        - added Czech translation
-
-2005-05-12  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* fr.po:
-	- fixed missing information
-
-	* nl.po:
-	- fixed some problems with charset not being declared
-	  and one string badly translated
-
-2005-04-27  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* hu.po:
-	- new Hungarian translation done by Kelemen Gábor 
-	  <kelemeng at gnome.hu>
-
-	* nl.po:
-	- Ronald has done some fixing based on suggestions by
-	  the Dutch translation team
-
-2005-04-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* no_NB.po -> nb.po:
-	- renamed so I can have some lollypop given to me
-	  by Jordi
-
-2005-04-19  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* nl.po:
-	- new translation by Ronald van Engelen <ronalde at lacocina.nl>
-
-2005-03-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* fr.po:
-	- new translation by Sebastien Bacher <seb128 at debian.org>
-
-2005-03-01  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po:
-	- small update
-
-	* ca.po:
-	- translation update by Jordi Mallach <jordi at debian.org>
-	
-	* de.po:
-	- translation update by Thomas Templin <templin at gnuwhv.de>
-
-2005-02-21  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* sk.po:
-	- new translation for slovak, thanks to
-	  Peter Chabada <sk-i18n at chabada.sk>
-
-2005-02-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* da.po:
-	- translation update by Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
-
-2005-01-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po:
-	- translation update
-	* *po:
-	- update-po
-
-2005-01-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt.po:
-	- translation update, thanks to Luis Matos 
-	  <gass at otiliamatos.ath.cx> for the update, and
-	  Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-	  for reviewing.
-
-2004-12-08  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt.po:
-	- provided by Luis Matos <gass at otiliamatos.ath.cx>
-
-2004-10-17  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* po/*po:
-	- updated to match the typo fix in the original help
-	  string
-
-2004-10-13  Gustavo Noronha Silva  <kov at alface.horta>
-
-	* no_NB.po: adding translation done by 
-	  Vidar Braut Haarr" <Vidar at CoreTrek.com>
-
-2004-09-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at alface.horta>
-
-	* da.po: translation update by
-	  Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
-
-	* de.po: translation update by
-	  Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at web.de>.
-
-2004-08-08  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: translation update.
-
-2004-08-07  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: translation update.
-
-	* ca.po: new translation, by Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>
-	  (Debian Bug #263305)
-
-2004-06-12  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* es.po: translation update by
-	  "Francisco Javier F. Serrador" <serrador at tecknolabs.com>
-
-2004-05-30  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: updated translation
-
-	* da.po: updated by Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
-
-2004-03-21  gettextize  <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
-	* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.14.1.
-	* Rules-quot: Upgrade to gettext-0.14.1.
-
-2004-01-17  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: updated translation.
-
-2004-01-16  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* da.po: new translation, thanks to
-	  Morten Brix Pedersen <morten at mbrix.dk>
-
-2003-08-06  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* de.po: new translation, thanks to
-	  Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at campus.lmu.de>
-
-2003-07-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: minor update
-
-2003-07-24  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: translation update
-
-2003-06-14  gettextize  <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
-	* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.12.1.
-
-2003-05-06  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* es.po: translation add, thanks to
-	  Kike <krm at futurnet.es>
-
-x2003-05-02  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* ru.po: translation added, thanks to
-	  Alex Murygin <murygin at aitoc.com>
-
-2003-01-29  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
-
-	* pt_BR.po: translation update.
-
-2002-08-13  gettextize  <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
-	* boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.5.
-	* en at boldquot.header: New file, from gettext-0.11.5.
-	* en at quot.header: New file, from gettext-0.11.5.
-	* insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.5.
-	* quot.sed: New file, from gettext-0.11.5.
-	* remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.5.
-	* Rules-quot: New file, from gettext-0.11.5.
-
-2001-11-04  gettextize  <bug-gnu-utils at gnu.org>
-
-	* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.40.
-

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog (from rev 664, gksu/trunk/po/ChangeLog)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ca.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ca.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ca.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,465 +0,0 @@
-# Catalan translation of GKSu.
-# Copyright © 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>\n"
-"Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "No s'ha acceptat l'opció per a --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "No s'ha acceptat l'opció per a --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Voleu que es «capture» la vostra pantalla mentre\n"
-"escriviu la vostra contrasenya?</b>\n"
-"\n"
-"Això vol dir que es pausaran totes les aplicacions per\n"
-"a evitar que una aplicació maliciosa us espie mentre\n"
-"introduïu la vostra contrasenya."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Si us plau, introduïu la contrasenya de l'usuari %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Manca l'ordre a executar."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut executar %s com a l'usuari %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versió %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Forma d'ús: %s [-u <usuari>] [-k] [-l] <ordre>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Imprimeix informació a la pantalla que pot ser\n"
-#~ "    útil per a diagnosticar i/o resoldre problemes.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Inhabilita el «blocatge» del teclat, ratolí i focus\n"
-#~ "    que realitza el programa quan demana una contrasenya.\n"
-#~ "  --icon <icona>, -i <icona>\n"
-#~ "    Reemplaça la icona per defecte de la finestra amb\n"
-#~ "    l'argument.\n"
-#~ "  --message <missatge>, -m <missatge>\n"
-#~ "    Reemplaça el missatge estàndard que es mostra quan\n"
-#~ "    es demana una contrasenya amb l'argument donat a\n"
-#~ "    l'opció.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Imprimeix la contrasenya a la sortida estàndard,\n"
-#~ "    igual que ssh-askpass. És útil per a utilitzar-ho a\n"
-#~ "    seqüències amb programes que accepten rebre la\n"
-#~ "    contrasenya per l'entrada estàndard.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Pregunta si es vol que es capture el teclat i el\n"
-#~ "    ratolí abans de fer-ho.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Elimina la part del servidor de la variable\n"
-#~ "    $DISPLAY, per a que GKSu funcione amb les redireccions X11\n"
-#~ "    d'SSH.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Fes que GKSu utilitze sudo en comptes de su, com si s'haguès\n"
-#~ "    executat com a «gksudo».\n"
-#~ "  --title <títol>, -t <títol>\n"
-#~ "    Reemplaça el títol per defecte amb l'argument.\n"
-#~ "  --user <usuari>, -u <usuari>\n"
-#~ "    Executa <ordre> com l'usuari especificat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserva els entorns actuals, no estableixes $HOME, o $PATH,\n"
-#~ "    per exemple.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Fes que aquest intèrpret siga d'entrada. Això pot causar\n"
-#~ "    problemes amb la màgia Xauthority. Executeu xhost per a\n"
-#~ "    permetre que usuari objectiu puga obrir finestres a la vostra\n"
-#~ "    visualització.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut capturar el ratolí.\n"
-#~ "Un client malciós pot estar espiant\n"
-#~ "la vostra sessió."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut capturar el ratolí.\n"
-#~ "Un client malciós pot estar espiant\n"
-#~ "la vostra sessió."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'està utilitzant blocatge per al fitxer de blocatge de només lectura %"
-#~ "s"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'està utilitzant blocatge per al fitxer de blocatge muntat per nfs %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Si us plau, introduïu la vostra contrasenya\n"
-#~ "per a executar %s com a l'usuari %s</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "No s'ha acceptat l'opció per a --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut executar %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opcions avançades"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcions a utilitzar quan es canvia d'usuari</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_intèrpret d'entrada"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_preserva l'entorn"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Executa el programa"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Executa:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Com a l'usuari:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avançat"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "AVÍS: No s'ha pogut fer stat sobre %s: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El propietari del fitxer %s no és root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El grup del fitxer %s no és root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El fitxer %s té permisos incorrectes, hauria de ser 0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "FATAL: No s'ha pogut obrir %s: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Si us plau, introduïu la contrasenya de l'usuari %s\n"
-#~ "per a executar %s.</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versió %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Forma d'ús: %s [-u <usuari>] [-k] [-l] <ordre>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <usuari>, -u <usuari>\n"
-#~ "    Executa <ordre> com a l'usuari especificat\n"
-#~ "  --message <missatge>, -m <missatge>\n"
-#~ "    Reemplaça el missatge estàndard mostrat per a\n"
-#~ "    demanar la contrasenya per l'argument passat a\n"
-#~ "    l'opció\n"
-#~ "  --title <títol>, -t <títol>\n"
-#~ "    Reemplaça el títol per defecte amb l'argument\n"
-#~ "  --icon <icona>, -i <icona>\n"
-#~ "    Reemplaça la icona predeterminada de la finestra\n"
-#~ "    amb l'argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Demana a gksu que mostre la contrasenya per\n"
-#~ "    la sortida estàndard, com ssh-askpass. Útil per a\n"
-#~ "    l'ús en scripts amb programes que accepten rebre\n"
-#~ "    la contrasenya per l'entrada estàndard.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Inhabilita el «blocatge» del teclat, ratolí i focus\n"
-#~ "    fet pel programa quan demana una contrasenya\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Elimina la part del servidor de la variable $DISPLAY,\n"
-#~ "    per a que GKSu funcione amb les redireccions X11 de SSH\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Fes això un intèrpret d'entrada. Teniu en compte que això\n"
-#~ "    pot causar problemes amb la màgia Xauthority. Executeu\n"
-#~ "    xhost per a permetre a l'usuari objectiu obrir finestres\n"
-#~ "    a la vostra visualització!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserva l'entorn actual, no estableixes $HOME o $PATH,\n"
-#~ "    per exemple.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "S'està utilitzant %s com a nom d'usuari...\n"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ca.po (from rev 663, gksu/trunk/po/ca.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/cs.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/cs.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/cs.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,478 +0,0 @@
-# Czech translation of gksu
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-02 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GKsu verze %s\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Použití: %s [-u <uživatel>] [volby] <příkaz>\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Zobrazí informace užitečné pro diagnostikování\n"
-"    nebo řešení problémů.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-"  --user <uživatel>, -u <uživatel>\n"
-"    Spustí <příkaz> pod zadaným uživatelem.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Zakáže \"zamykání\" klávesnice a myši, které\n"
-"    program používá při zadávání hesla.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Před zachycením myši a klávesnice se uživatele\n"
-"    zeptá, zda tomu tak chce.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Zachová stávající prostředí, například nenastavuje\n"
-"    proměnné $HOME a $PATH.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-"  --login, -l\n"
-"    Chová se jako přihlašovací shell. Pozor, může způsobit\n"
-"    problémy s magií okolo Xauthority. Chcete-li\n"
-"    povolit cílovému uživateli otevírat okna na vašem\n"
-"    displeji, použijte xhost!\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-"  --description <popis|soubor>, -D <popis|soubor>\n"
-"    Určí popis příkazu, který se zobrazí ve výchozí\n"
-"    hlášce.\n"
-"    Také můžete zadat absolutní cestu k souboru\n"
-"    .desktop. V takovém případě se pro popis použije\n"
-"    klíč Name.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-"  --message <zpráva>, -m <zpráva>\n"
-"    Nahradí standardní zprávu žádající o zadání\n"
-"    hesla za zadaný text.\n"
-"    Používejte pouze pokud --description nepostačuje.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Požádá gksu o vytištění hesla na standardní výstup\n"
-"    stejně, jako to dělá ssh-askpass. Užitečné pro použití\n"
-"    ve skriptech s programy, jež očekávají heslo\n"
-"    na standardním vstupu.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Řekne GKSu, aby místo su použil sudo, stejně jako\n"
-"    by byl spuštěn příkazem \"gksudo\".\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Řekne GKSu, aby místo výchozího nastavení libgksu\n"
-"    použil su.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Volba pro --disable-grab nebyla přijata: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Volba pro --prompt nebyla přijata: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Chcete svou obrazovku při zadávání\n"
-"hesla \"zachytit\"?</b>\n"
-"\n"
-"To znamená, že se všechny aplikace pozastaví,\n"
-"abychom tak při zadávání hesla předešli jeho\n"
-"odposlechnutí zlomyslnou aplikací."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-"<big><b>Chybějící volby nebo argumenty</b></big>\n"
-"\n"
-"Musíte zadat --description nebo --message."
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Selhalo vyžádání hesla.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Chybí příkaz pro spuštění."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr "Přidělení oprávnění"
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr "Uživatel %s neexistuje."
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Selhalo spuštění %s pod uživatelem %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Otevře terminál pod uživatelem root, na heslo se dotáže přes gksu"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminál uživatele root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Nebude kontrolovat, zda je pro spuštění příkazu\n"
-#~ "    opravdu nutné heslo, nebo zda existují jiné cesty\n"
-#~ "    k jeho získání: jednoduše se vždy na heslo zeptá.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --icon <ikona>, -i <ikona>\n"
-#~ "    Nahradí standardní ikonu okna za zadanou.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Ořízne jméno počítače v proměnné $DISPLAY tak,\n"
-#~ "    aby mohlo GKSu pracovat se SSH X11 Forwarding.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --title <titulek>, -t <titulek>\n"
-#~ "    Nahradí výchozí titulek zadaným textem.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  --desktop <file>, -D <file>\n"
-#~ "    Use a .desktop file to get the name of the application\n"
-#~ "    and the icon from.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --desktop <soubor>, -D <soubor>\n"
-#~ "    Ikonu a jméno aplikace získá ze souboru .desktop.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zadejte prosím své heslo\n"
-#~ "pro spuštění %s pod uživatelem %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr "<b>Pro spuštění programu \"%s\" musíte zadat heslo uživatele %s</b>"
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "Tuto hlášku již příště _nezobrazovat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need your password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vyžadována autentizace</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Musíte zadat heslo pro spuštění:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to type %s's password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vyžadována autentizace</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Musíte zadate heslo uživatele %s pro spuštění:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Volba pro --sudo-mode nebyla přijata: %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Please enter %s's password</b>"
-#~ msgstr "<b>Zadejte heslo uživatele %s</b>"
-
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Pamatovat si heslo"
-
-#~ msgid "Save for this session"
-#~ msgstr "Uložit pro toto sezení"
-
-#~ msgid "Save in the keyring"
-#~ msgstr "Uložit na klíčenku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to run %s as user %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selhalo spuštění %s pod uživatelem %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Unable to run %s: %s"
-#~ msgstr "Nemohu spustit %s: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Rozšířené možnosti"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Možnosti při změně uživatele</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "přihlašovací she_ll"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "zachovat _prostředí"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Spustit program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Spustit:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Pod uživatelem:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Vždy vyžadovat heslo"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Zakázat zachytávání klávesnice a myši"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Zobrazovat informační zprávu pokud není vyžadováno heslo"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Vynutit zachytávání klávesnice a myši"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zachytí klávesnici a myš i když byl na příkazové řádce zadán parametr -g."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Klíčenka, na kterou budou ukládána hesla"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Dotazovat se na zachytávání"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Ukládat hesla na gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Režim sudo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jméno klíčenky, které má gksu používat. Obvyklé hodnoty jsou \"session\", "
-#~ "což uloží heslo po dobu sezení, a \"default\", což uloží heslo bez "
-#~ "časového omezení."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato volba určuje, zda se zobrazí dialog informující uživatele o faktu, "
-#~ "že právě spouštěný program z nějakého důvodu nevyžaduje zadání hesla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zapnutím této volby se bude gksu ptát uživatele, zda si přeje před "
-#~ "zadáváním hesla zachytit obrazovku. Volba má vliv pouze v případě, že je "
-#~ "vypnutá volba force-grab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Touto volbou gksu zakážete, aby se snažilo zjistit, zda je pro spuštění "
-#~ "programu vyžadováno heslo, nebo zda se nedá získat jiným způsobem, "
-#~ "například z gnome-keyring. Gksu se tak bude na heslo ptát pokaždé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda se má sudo používat jako výchozí program. Tento režim se jinak zapíná "
-#~ "přepínačem -S nebo spuštěním 'gksudo' namísto 'gksu'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda se má vypnout zachytávání myši a klávesnice. Tím umožníte ostatním X "
-#~ "aplikacím, aby odposlouchávaly zadávané znaky, což znamená, že nebudete "
-#~ "chráněni před zlomyslnými programy, které zrovna mohou běžet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu může uložit zadané heslo do gnome-keyring, takže na ně nebudete "
-#~ "pokaždé dotazováni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Otevře dialog, ve kterém můžete zadat příkaz, který se má spustit pod "
-#~ "jiným uživatelem"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Spustit jako jiný uživatel"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/cs.po (from rev 663, gksu/trunk/po/cs.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/da.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/da.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/da.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,494 +0,0 @@
-# Danish translation of GKsu.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
-# Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 07:36+0200\n"
-"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Tilvalg ikke accepteret for --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Tilvalg ikke accepteret for --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Vil du have din skærm skal \"fanges\"\n"
-"imens du indtaster adgangskoden?</b>\n"
-"\n"
-"Dette betyder, at alle programmer vil blive sat på\n"
-"pause for at forhindre at uvedkommende overvåger\n"
-"din indtastning."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Indtast %s's adgangskode</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Manglende kommando at køre."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved kørsel af %s som bruger %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Åbner en terminal som brugeren root, og bruger gksu til at spørge om "
-"adgangskoden. "
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root-terminal"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Brug: %s [-u <bruger>] [-k] [-l] <kommando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Tjek ikke om adgangskoden virkelig skal bruges\n"
-#~ "    til at køre kommandoen, eller om den kan fås på andre\n"
-#~ "    måder: spørg altid efter den.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Udskriv oplysninger på skærmen som kan være nyttige\n"
-#~ "    for at undersøge og/eller løse problemer.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Deaktiver at \"låse\" tastatureret og musen,\n"
-#~ "    og fokus når programmer spørger om adgangskode.\n"
-#~ "  --icon <ikon>, -i <ikon>\n"
-#~ "    Erstatter standardikonet med det angivne ikon.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Erstatter standardbeskeden der bliver vist når der\n"
-#~ "    bliver spurgt efter adgangskode.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Beder gksu om at printe adgangskoden til stdout,\n"
-#~ "    ligesom ssh-askpass. Nyttigt at bruge i skripts med\n"
-#~ "    programmer der modtager adgangskoden ved stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Spørg brugeren om de vil have deres tastatur og mus\n"
-#~ "    fanget før det bliver gjort.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Fjern værtsdelen af $DISPLAY variablen, så GKsu virker\n"
-#~ "    ved SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Lad GKSu bruge sudo istedet for su, ligesom hvis den var\n"
-#~ "    blevet kørt som \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <titel>, -t <titel>\n"
-#~ "    Erstatter standardtitlen med den angivne titel.\n"
-#~ "  --user <bruger>, -u <bruger>\n"
-#~ "    Kalder <kommando> som den angivede bruger\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Husk de nuværende miljø indstillinger. Dette undgår at f.eks.\n"
-#~ "    $HOME og $PATH bliver sat.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Gør dette til en login-shell. Bemærk at det kan skabe\n"
-#~ "    problemer med Xauthority. Kør xhost for at tillade\n"
-#~ "    brugeren at åbne vinduer på din skærm!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke få fat i din mus.\n"
-#~ "Det er muligt at en uvedkommende prøver\n"
-#~ "at overvåge din session."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke få fat i dit tastatur.\n"
-#~ "Det er muligt at en uvedkommende prøver\n"
-#~ "at overvåge din session."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Bruger ikke låse til låsefil %s der kun læses fra"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Bruger ikke låse til nfs monteret låsefil %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Indtast din adgangskode\n"
-#~ "for at køre %s som brugeren %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>For at køre programmet \"%s\" skal du indtaste %s adgangskoden</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"%s\" programmet blev startet med priviliegierne af %s brugeren uden "
-#~ "behovet for at spørge om adgangskode, ved hjælp af systemets "
-#~ "autentifikations opsætning.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det er muligt at du tillades at køre specifikke programmer som bruger %"
-#~ "suden behovet for en adgangskode, eller at adgangskoden er mellemlagret.\n"
-#~ "Dette er ikke et oplysning om et problem: Det er bare en notifikation så "
-#~ "du er klar over dette."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "Vis _ikke_ denne besked igen"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Tilvalg ikke accepteret for --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Husk adgangskode for denne session"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Gem adgangskode i nøgleringen"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved kørsel af %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerede indstillinger"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Indstillinger der skal bruges når der ændres bruger</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_login-shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_behold miljøindstillinger"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Kør program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Kør:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Som bruger:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avanceret"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Anmod altid om en adgangskode"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Deaktiér keyboard og muse lås"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Vis informationsbesked når ingen adgangskode kræves"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Tving keyboard og muse lås"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lås keyboard og mus selvom -g er blevet angivet som argument på "
-#~ "kommandolinjen."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Nøglering som adgangskoder vil blive gemt i"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Spørg om der skal låses"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Gem adgangskode til gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Sudo-tilstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnet på nøgleringen skal bruge. Normale værdier er \"session\", som "
-#~ "gemmer adgangskoden i sessionen, og \"standard\" som gemmer adgangskoden "
-#~ "uden timeout."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne indstilling bestemmer om en besked-dialog skal vises der oplyser "
-#~ "brugeren om at programmet der køres ikke kræver nogen adgangskode."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne indstilling vil lade gksu spørge brugeren om han vil have skærmen "
-#~ "låst før indtastning af adgangskoden. Bemærk at dette kun har en virkning "
-#~ "hvis force-grab er slået fra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne indstilling vil forhindre gksu fra at prøve at finde ud af om en "
-#~ "adgangskode kræves for at køre kommandoen, eller om den kan findes på "
-#~ "anden vis, som f.eks. gnome-keyring. Den vil altså spørge hver gang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om sudo skal være standard backend-metoden. Denne metode kan ellers opnås "
-#~ "ved at anvende -S tilvalget, eller ved at køre 'gksudo' i stedet for "
-#~ "'gksu'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om keyboard og mus låsning skal være slået fra. Dette vil gøre det muligt "
-#~ "for andre X-programmet at lytte til keyboard handlinger, som kan gøre at "
-#~ "andre ondsindede programmer kan lytte til adgangskoden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu kan gemme adgangskoden du skriver til gnome-keyring så du ikke "
-#~ "behøver at blive spurgte hver gang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Åbner en dialog hvor du kan skrive en kommando som skal køres af en "
-#~ "bestemt bruger"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Kør som en anden bruger"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/da.po (from rev 663, gksu/trunk/po/da.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/de.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/de.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/de.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,380 +0,0 @@
-# translation of de.po to Deutsch
-# German translation of GKsu.
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
-# Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at web.de>, 2003,2004.
-# Thomas Templin <templin at gnuwhv.de>, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:54-0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Templin <templin at gnuwhv.de>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Option wird für --disable-grab nicht akzeptiert: %s \n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Option wird für --prompt nicht akzeptiert: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Möchten sie ihre Anzeige \"sperren\",\n"
-"wenn sie das Passwort eingeben?</b>\n"
-"\n"
-"Dadurch werden alle laufenden Anwendungen angehalten\n"
-"um ein \"Abhören\" ihrer Passworteingabe durch eine\n"
-"möglicherweise böswillige Anwendung zu verhindern."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Bitte geben Sie das Passwort von %s ein.</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Es wurde kein auszuführender Befehl angegeben."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s konnte nicht als Anwender %s ausgeführt werden:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Root-Terminal"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu Version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Anwendung: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Informationen auf dem Bildschirm ausgeben die für eine\n"
-#~ "    Diagnose hilfreich sind und/oder helfen Probleme zu lösen.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Verhindere das sperren der Tastatur, der Maus,\n"
-#~ "    und Fokus des Programmes bei der Passwort\n"
-#~ "    abfrage.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Ersetze das vorgegebene window icon mit dem Argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Ersetze die angezeigte standard Meldung der Passwort \n"
-#~ "    Abfrage mit dem Argument der Option <message>.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Das Passwort auf stdout ausgeben, so wie\n"
-#~ "    ssh-askpass. Nützlich bei der Verwendung in\n"
-#~ "    Skripten mit Programmen die das Passwort auf\n"
-#~ "    stdin erwarten.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Den Benutzer vorab fragen ob Tastatur und\n"
-#~ "    Maus für alle anderen Anwendungen gesperrt werden sollen.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Entferne den host Teil der $DISPLAY Variablen, damit\n"
-#~ "    GKSu bei einem SSH X11 Forwarding funktioniert.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    GKSu soll sudo anstatt su verwenden, als wäre es\n"
-#~ "    \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Ersetze den vorgegebenen Titel mit dem Argument\n"
-#~ "    <title>\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Starte <command> als der angegebene Benutzer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Erhalte die aktuellen Umgebungs Variablen, so wird\n"
-#~ "    z.B. weder $HOME noch $PATH neu gesetzt.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Sei eine login shell.\n"
-#~ "    Vorsicht, dies kann Probleme mit Xauthority magic\n"
-#~ "    ergeben. Der Benutzer <user> kann mit xhost\n"
-#~ "    so Fenster auf ihrer Anzeige öffnen!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Maus konnte nicht gesperrt werden.\n"
-#~ "Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
-#~ "belauscht. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Tastatur konnte nicht gesperrt werden.\n"
-#~ "Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
-#~ "belauscht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um\n"
-#~ "%s als Benutzer %s auszuführen.</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Option wird für --sudo-mode nicht akzeptiert: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "%s/bin/gksu konnte nicht ausgeführt werden: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Optionen für den Benutzerwechsel</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "Als _Login-Shell starten"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_Umgebungsvariablen erhalten"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Programm ausführen"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Führe aus:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Als Benutzer:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Erweitert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr "Anwendung als anderer Benutzer ausführen"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz von root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz der Gruppe root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Datei %s hat falsche Rechte, es sollte 0644 sein.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Kann %s: %s nicht öffnen.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Bitte geben Sie das Passwort von %s ein,\n"
-#~ "um %s auszuführen.</b>"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/de.po (from rev 663, gksu/trunk/po/de.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/es.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/es.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/es.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,538 +0,0 @@
-# translation of es.po to Spanish
-# Spanish traduction for gksu.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Enrique Rodriguez <krm at futurnet.es>, 2003.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>, 2004.
-# Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>, 2005
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-09 09:45-0300\n"
-"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "No se acepta la opción para --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "No se acepta la opción para --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Desearía que se «bloquee» la pantalla mientras\n"
-"introduce la contraseña?</b>\n"
-"\n"
-"\n"
-"Esto significa que se pausarán las aplicaciones para impedir\n"
-"que una aplicación maliciosa pueda «escuchar» su contraseña \n"
-"mientras la escribe."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Introduzca la contraseña de %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Falta la orden a ejecutar."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pudo ejecutar %s como usuario %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versión %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Modo de uso: %s [-u usuario] [-k] [-l] orden\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Muestra información en pantalla que puede ser \n"
-#~ "    útil para diagnosticar o resolver problemas.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Desactiva el «bloqueo» del teclado, ratón,\n"
-#~ "    y el foco mientras el programa esta preguntando por la\n"
-#~ "    contraseña\n"
-#~ "  --icon <icono>, -i <icono>\n"
-#~ "    Reemplaza el icono por omisión de la ventana por el \n"
-#~ "    argumento.\n"
-#~ "  --message <mensaje>, -m <mensaje>\n"
-#~ "    Reemplaza el mensaje estándar que pregunta por la\n"
-#~ "    contraseña por el argumento indicado a la opción.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Dice a gksu que pregunte la contraseña en la salida\n"
-#~ "    estándar como ssh-askpass. Útil cuando se usan guiones \n"
-#~ "    con programas que pueden recibir la contraseña por la \n"
-#~ "    entrada estándar.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Pregunta al usuario si quiere que se bloquee su teclado\n"
-#~ "    y ratón antes de hacerlo.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Elimina la parte del host de la variable $DISPLAY, para que\n"
-#~ "    GKSu funcione con reenvío de X11 en SSH.\n"
-#~ "  --sudo-mode, S\n"
-#~ "    Hace que GKSu utilice sudo en lugar de su, como si se le\n"
-#~ "    hubiera llamado como «gksudo».\n"
-#~ "  --title <título>, -t <título>\n"
-#~ "    Reemplaza el título predeterminado con el argumento.\n"
-#~ "  --user <usuario>, -u <usuario>\n"
-#~ "    Ejecuta <orden> como el usuario especificado.\n"
-#~ "  --preserv-env, -k\n"
-#~ "    Mantiene las variables de entorno, no establece $HOME\n"
-#~ "    ni $PATH, por ejemplo.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Actúa como un intérprete de órdenes de acceso. Esto puede\n"
-#~ "    causar problemas con Xauthority. ¡Debe ejecutar xhost\n"
-#~ "    para permitir que el usuario objetivo pueda abrir ventanas\n"
-#~ "    en su pantalla!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo bloquear su ratón.\n"
-#~ "Un cliente malicioso podría estar espiando\n"
-#~ "su sesión."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede bloquear su teclado.\n"
-#~ "Un cliente malicioso puede estar espiando\n"
-#~ "su sesión."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "No se usarán bloqueos para el fichero de bloqueo de sólo lectura %s"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "No se usarán bloqueos para el fichero de bloqueo montado por nfs %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Introduzca su contraseña\n"
-#~ "para ejecutar %s como %s</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "No se acepta la opción para --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opciones a usar cuando se cambia un usuario</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_login shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_conservar entorno"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Ejecutar programa"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Ejecutar:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Como usuario:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avanzadas"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Ejecutar como otro usuario"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "AVISO: No se pudo analizar %s: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El fichero %s no pertenece a root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El fichero %s no pertenece al grupo de root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "FATAL: El fichero %s no tiene los permisos adecuados, deberían ser 0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "FATAL: No se pudo abrir %s: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Introduzca la contraseña de %s\n"
-#~ "para ejecutar %s.</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Version de GKsu %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uso: %s [-u <usuario>] [-k] [-l] <comando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opciones comunes:\n"
-#~ "--user <usuario>, -u <usuario>\n"
-#~ "    Ejecuta <comando> como el usuario especificado\n"
-#~ "--message <mensaje>, -m <mensaje>\n"
-#~ "    Reemplaza el mensaje estándar que pregunta por la \n"
-#~ "    contraseña como opción pasada en el argumento\n"
-#~ "--title <título>, -t <título>\n"
-#~ "....Reemplaza el título predeterminado con el argumento\n"
-#~ "--icon <icono>, -i <icono>\n"
-#~ "    Reemplaza el icono predeterminado de la ventana por el argumento\n"
-#~ "--print-pass, -p\n"
-#~ "     Dice a gksu que pregunte la contraseña en la salida estándar\n"
-#~ "    como ssh-askpass. Cómodo cuando se usan scripts con\n"
-#~ "    programas que se ejecutan cuando se recibe la contraseña\n"
-#~ "    por la entrada estándar (stdin).\n"
-#~ "--disable-grab, -g\n"
-#~ "    Desactiva el «bloqueo» del teclado, ratón,\n"
-#~ "    y el foco mientras el programa esta preguntando por la\n"
-#~ "    contraseña\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Corta la parte del host de la variable $DISPLAY, para que\n"
-#~ "    GKSu funcione con SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Actúa como un \"Login shell\". Esto puede causar\n"
-#~ "    problemas con Xauthority. Ejecute xhost\n"
-#~ "    para permitir al usuario abrir ventanas en su\n"
-#~ "    pantalla!\n"
-#~ "  --preserv-env, -k\n"
-#~ "   Mantener las variables de entorno, estas no son $HOME\n"
-#~ "    ni $PATH, por ejemplo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Usando %s como nombre de usuario...\n"
-
-#~ msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
-#~ msgstr "Falló al obtener la clave xauth: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKSu: Failed to initialize the Gtk+ library. GKSu will not be able to "
-#~ "continue!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKSu: Falló al inicializar la biblioteca Gtk+. GKSu no podrá continuar.\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Cambiando usuario..."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contraseña:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Se necesita la contraseña de %s para ejecutar:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Failed to fork new process: %s"
-#~ msgstr "Falló al bifurcar el proceso nuevo: %s"
-
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "Contraseña incorrecta."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Proceso hijo termino con el estado %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need your password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Se necesita su contraseña para ejecutar:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Error creating pipe: %s"
-#~ msgstr "Error al crear la tubería: %s"
-
-#~ msgid "Failed to exec new process: %s"
-#~ msgstr "Falló en la llamada exec del proceso nuevo: %s"
-
-#~ msgid "Unable to run /usr/bin/sudo: %s"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar /usr/bin/sudo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error happened, your program\n"
-#~ "may be blocked:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocurrio un error, su programa\n"
-#~ "esta bloqueado:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X authority file i am trying to create for root already exists! This "
-#~ "is highly suspicious!"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fichero de autorizacion X que se esta intentando crear para root ya "
-#~ "existe! Esto es muy sospechoso!"
-
-#~ msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
-#~ msgstr "Ocurrio un error copiando '%s' a '%s': %s"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/es.po (from rev 663, gksu/trunk/po/es.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/fr.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/fr.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/fr.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,532 +0,0 @@
-# French translation for gksu
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-#
-# Initial translation by Sebastien Bacher <seb128 at debian.org>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:13+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Huriaux <thomas.huriaux at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Option incompatible avec --disable-grab : %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Option incompatible avec  --prompt : %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Voulez-vous que votre écran soit contrôlé pour la saisie de\n"
-"votre mot de passe ?</b>\n"
-"\n"
-"Ceci signifie que toutes les applications vont être mises en pause afin\n"
-"d'éviter qu'une application malveillante ne récupère votre mot de passe\n"
-"pendant que vous le saisissez."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Veuillez entrer le mot de passe de %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Absence de la commande à lancer."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Échec lors du lancement de %s en tant qu'utilisateur %s :\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Ouvrir un terminal en tant que superutilisateur, en utilisant gksu pour "
-"demander le mot de passe"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal superutilisateur"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Version %s de GKsu\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage : %s [-u <utilisateur>] [-k] [-l] <commande>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    ne pas essayer de vérifier si un mot de passe est absolument\n"
-#~ "    nécessaire pour lancer la commmande, ni même s'il y a d'autres "
-#~ "moyens\n"
-#~ "    de l'obtenir : le demander dans tous les cas.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    afficher à l'écran des informations pouvant être utiles pour "
-#~ "analyser\n"
-#~ "    et résoudre des problèmes.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    désactiver le contrôle du clavier, de la souris et de la clarté\n"
-#~ "    effectué par le programme lors de la demande d'un mot de passe.\n"
-#~ "  --icon <icône>, -i <icône>\n"
-#~ "    remplacer l'icône par défaut par celle fournie en argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    remplacer le message standard affiché pour demander un mot de passe "
-#~ "par\n"
-#~ "    celui fourni en argument.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    demander à gksu d'imprimer le mot de passe sur la sortie standard, "
-#~ "de\n"
-#~ "    la même manière que ssh-askpass. Pratique à utiliser dans des "
-#~ "scripts\n"
-#~ "    qui récupèrent le mot de passe sur l'entrée standard.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    demander au préalable à l'utilisateur s'il veut que le clavier et la\n"
-#~ "    souris soient bloqués avant de le faire.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    enlever la partie concernant l'hôte de la variable $DISPLAY, afin "
-#~ "que\n"
-#~ "    le transfert graphique sous ssh fonctionne avec GKSu.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    faire en sorte que GKSu utilise sudo plutôt que su, comme si gksudo\n"
-#~ "    avait été lancé.\n"
-#~ "  --title <titre>, -t <titre>\n"
-#~ "    remplacer le titre par défaut par celui fourni en argument.\n"
-#~ "  --user <utilisateur>, -u <utilisateur>\n"
-#~ "    lancer la commande <commande> en tant qu'utilisateur <utilisateur>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    préserver l'environnement actuel, ne définir ni $HOME ni $PATH par\n"
-#~ "    exemple.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    en faire un interpréteur de commandes interactif. Attention, ceci "
-#~ "peut\n"
-#~ "    créer des problèmes avec la magie de Xauthority. Vous pouvez lancer\n"
-#~ "    lancer xhost pour autoriser l'utilisateur cible à ouvrir des "
-#~ "fenêtres\n"
-#~ "    sur votre écran !\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de prendre le contrôle de la souris.\n"
-#~ "Il se peut qu'un client malveillant espionne votre session."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de prendre le contrôle du clavier.\n"
-#~ "Il se peut qu'un client malveillant espionne votre session."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou %s en lecture seule"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou %s monté par nfs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Veuillez entrer votre mot de passe pour lancer %s en tant\n"
-#~ "qu'utilisateur %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Pour lancer le programme « %s », vous devez entrer le mot de passe de %"
-#~ "s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Le programme « %s » a été lancé avec les privilèges de l'utilisateur %"
-#~ "s sans avoir eu à demander de mot de passe, en raison de la configuration "
-#~ "du mécanisme d'authentification de votre système.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il est possible que vous soyiez autorisé à lancer des programmes "
-#~ "spécifiques en tant qu'utilisateur %s sans avoir besoin de mot de passe, "
-#~ "ou que le mot de passe soit en cache.\n"
-#~ "Il ne s'agit pas d'un signalement de problème ; il s'agit juste d'un "
-#~ "avertissement pour être sûr que vous en êtes conscient."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "_Ne plus afficher ce message"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Option incompatible avec --sudo-mode : %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Se rappeler le mot de passe pour cette session"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Sauvegarder le mot de passe dans le trousseau"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Impossible de lancer %s/bin/gksu : %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Options avancées"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Options à utiliser lors d'un changement d'utilisateur</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_interpréteur de commandes interactif"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_préserver l'environnement"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Lancer le programme"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Lancer :"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "En tant qu'utilisateur :"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avancées"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Toujours exiger un mot de passe"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Désactiver la prise de contrôle du clavier et de la souris"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher un message d'information lorsqu'aucun mot de passe n'est "
-#~ "nécessaire"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Forcer la prise de contrôle du clavier et de la souris"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prendre le contrôle du clavier et de la souris même si l'option -g a été "
-#~ "fournie en tant qu'argument en ligne de commande."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Trousseau dans lequel les mots de passe seront enregistrés"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Demander pour la prise de contrôle"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le trousseau gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Mode sudo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom du trousseau que gksu doit utiliser. Les valeurs habituelles sont "
-#~ "« session », qui enregistre le mot de passe pour la session, et "
-#~ "« default », qui enregistre le mot de passe perpétuellement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option détermine si un dialogue doit être affiché pour informer "
-#~ "l'utilisateur que le programme est lancé sans avoir à demander un mot de "
-#~ "passe pour une raison quelconque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avec cette option, gksu demandera à l'utilisateur s'il désire une prise "
-#~ "de contrôle de son écran avant de saisir le mot de passe. Veuillez noter "
-#~ "que cela n'aura d'effet que si force-grab est désactivé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option évitera que gksu essaie de déterminer si un mot de passe est "
-#~ "nécessaire pour lancer la commande ou si celui-ci peut être obtenu "
-#~ "différemment, comme avec le trousseau gnome-keyring. Le mot de passe sera "
-#~ "simplement demandé à chaque fois."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définit si sudo doit être la méthode d'arrière-plan par défaut. Cette "
-#~ "méthode est, dans le cas contraire, accessible avec l'option -S ou en "
-#~ "lançant « gksudo » au lieu de « gksu »."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définit si la prise de contrôle du clavier et de la souris doit être "
-#~ "désactivée. Il sera alors possible pour les autres applications X "
-#~ "d'écouter les entrées au clavier, rendant donc impossible la défense "
-#~ "contre des applications malveillantes qui pourraient éventuellement être "
-#~ "lancées."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu peut enregistrer dans le trousseau gnome-keyring le mot de passe que "
-#~ "vous tapez, de manière à ce qu'il ne soit pas demandé à chaque fois"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ouvrir une fenêtre de dialogue où vous pourrez entrer une commande à "
-#~ "lancer avec une identité différente"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Lancer en prenant une identité différente"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "ATTENTION : Impossible d'effectuer un stat sur %s : %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "ERREUR : le fichier %s n'appartient pas à l'utilisateur root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "ERREUR : le fichier %s n'appartient pas au groupe root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERREUR : le fichier %s a des permissions incorrectes, celles-ci devant "
-#~ "être définies à 0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "ERREUR : impossible d'ouvrir %s : %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "<b>Veuillez entrer le mot de passe de %s afin de lancer %s.</b>"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/fr.po (from rev 663, gksu/trunk/po/fr.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot
===================================================================
--- gksu/trunk/po/gksu.pot	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,193 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot (from rev 663, gksu/trunk/po/gksu.pot)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/hu.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/hu.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/hu.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,498 +0,0 @@
-# Hungarian translation of gksu
-# Copyright (C)2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-22 22:55+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Az opciót nem fogadja el a --disble-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Az opciót nem fogadja el a --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Szeretné, ha a képernyője \"zárolva\" lenne\n"
-"amíg beírja a jelszót?</b>\n"
-"\n"
-"Ez azt jelenti, hogy minden alkalmazás fel lesz\n"
-"függesztve, hogy jelszavát ne tudják ártalmas\n"
-"programok lehallgatni, amíg begépeli."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Adja meg %s jelszavát</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Nem adta meg a futtatandó parancsot."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s futtatása %s felhasználó nevében sikertelen:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Megnyit egy rendszergazda terminált, a gksu-t használva a jelszó bekérésére"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Rendszergazda terminál"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu %s verzió\n"
-#~ "\n"
-#~ "Használat: %s [-u <felhasználó>] [-k] [-l] <parancs>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Információkat ír a képernyőre, melyek hasznosak\n"
-#~ "    lehetnek problémák felismerésénél és/vagy megoldásánál.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Kikapcsolja a billentyűzet, egér és fókusz \"zárolását\"\n"
-#~ "    amikor a program jelszót kér.\n"
-#~ "  --icon <ikon>, -i <ikon>\n"
-#~ "    Lecseréli az alapértelmezett ablakikont a paraméterben megadottra.\n"
-#~ "  --message <üzenet>, -m <üzenet>\n"
-#~ "    Lecseréli a jelszó bekérésekor alapértelmezett üzenetet az\n"
-#~ "    opció paraméterében megadottra.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    A gksu kiírja a jelszót a szabványos kimenetre, hasonlóan\n"
-#~ "    az ssh-askpasshoz. Olyan parancsfájlokban hasznos, melyekben lévő\n"
-#~ "    programok elfogadják a jelszó szabványos bemenetről való "
-#~ "beolvasását.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Megkérdezi a felhasználót, hogy szeretné-e, hogy billentyűzete és\n"
-#~ "    egere zárolva legyen, mielőtt megadja a jelszavát.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Leválasztja a $DISPLAY környezeti változó kiszolgáló részét, így a "
-#~ "GKSu\n"
-#~ "    működőképes lesz SSH X11 továbbítás esetén is.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    A GKSu a sudot fogja használni a su helyett, mintha\n"
-#~ "    \"gksudo\"-ként lett volna meghívva.\n"
-#~ "  --title <cím>, -t <cím>\n"
-#~ "    Helyettesíti az alapértelmezett címet a paraméterrel.\n"
-#~ "  --user <felhasználó>, -u <felhasználó>\n"
-#~ "    A <parancs>-ot a megadott felhasználó nevében futtatja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Megőrzi az aktuális környezetet, például nem állítja be sem a $HOME\n"
-#~ "    sem a $PATH változókat.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Bejelentkezési héjjá teszi a jelenlegi héjat. Legyen óvatos, mert ez\n"
-#~ "    problémákat okozhat az Xauthority varázslattal. Futtassa az xhost-ot\n"
-#~ "    hogy engedélyezze a célfelhasználónak ablakok nyitását a "
-#~ "képernyőjén!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült hozzáférni az egérmutatójához.\n"
-#~ "Lehetséges, hogy egy ártalmas kliens hallgatózik\n"
-#~ "a munkamenetben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült hozzáférni a billentyűzetéhez.\n"
-#~ "Lehetséges, hogy egy ártalmas kliens hallgatózik\n"
-#~ "a munkamenetben."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Nem használom zárolásra '%s' csak olvasható zárolási fájlt"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Nem használom zárolásra '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Adja meg jelszavát a(z) %s\n"
-#~ "futtatásához %s felhasználó nevében</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr "<b>A(z) \"%s\" program futtatásához meg kell adnia %s jelszavát</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>A(z) \"%s\" program %s felhasználó jogosultságaival indult el, a "
-#~ "jelszó bekérésének szükségessége nélkül, a rendszere hitelesítési "
-#~ "mechanizmusainak beállításai miatt.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lehetséges, hogy fel van hatalmazva bizonyos programok futtatására %s "
-#~ "felhasználó nevében jelszó megadásának szükségessége nélkül, vagy a "
-#~ "jelszó gyorsítótárazva van.\n"
-#~ "Ez nem hibajelentés, egyszerűen csak egy értesítés, hogy biztosan "
-#~ "tudatában legyen ennek."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "_Ne mutassa még egyszer ezt az üzenetet"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Az opciót nem fogadja el a --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Jelszó megjegyzése erre a munkamenetre"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Jelszó mentése a kulcstartóra"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nem lehet futtatni a(z) %s/bin/gksu-t: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Haladó lehetőségek"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Felhasználóváltáskor használandó beállítások</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "Bejelentkezési _héj"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_Környezet megőrzése"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Program futtatása"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Futtatandó:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Ezen felhasználó nevében:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Haladó"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Mindig kérjen jelszót"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Billentyűzet és egér megragadásának letiltása"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Információs üzenet megjelenítése, ha nincs szükség jelszóra"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Billentyűzet és egér megragadásának kikényszerítése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "A billentyűzet és egér megragadása, még ha a -g paraméter meg is lett "
-#~ "adva."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "A kulcstartó, amelyre a jelszavak mentve lesznek"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Rákérdezés a megragadásra"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Jelszó mentése a Gnome kulcstartóra"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Sudo mód"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "A gksu által használandó kulcstartó neve. A szokásos értékek a  \"session"
-#~ "\" (munkamenet), amely a jelszót a munkamenet számára menti, és a  "
-#~ "\"default\" (alapértelmezett), amely a jelszót időkorlát nélkül menti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a kapcsoló megadja, hogy szükséges-e a felhasználót egy párbeszédablak "
-#~ "megjelenítésével értesíteni arról, hogy a program valamilyen okból a "
-#~ "jelszó megadásának szükségessége nélkül fut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezen kapcsoló hatására a gksu megkérdezi a felhasználót, hogy akarja-e a "
-#~ "képernyő megragadását a jelszó megadása előtt. Ne feledje, hogy ez csak "
-#~ "akkor hatásos, ha a force-grab kapcsoló le van tiltva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a kapcsoló megakadályozza, hogy a gksu megpróbálja kitalálni, hogy a "
-#~ "jelszó szükséges-e a parancs futtatásához vagy megszerezhető más módon, "
-#~ "mint például a Gnome kulcstartón keresztül; egyszerűen minden alkalommal "
-#~ "megkérdezi a jelszót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "A sudo legyen-e az alapértelmezett háttér eljárás. Egyébként ez az "
-#~ "eljárás a -S kapcsolóval érhető el, vagy a gksudo futtatásával a gksu "
-#~ "helyett."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "A billentyűzet és egér megragadás ki legyen-e kapcsolva. Ez lehetővé "
-#~ "teszi már X alkalmazások számára, hogy figyeljék a billentyűzet bemeneti "
-#~ "eseményeket és nem teszi lehetővé, hogy az esetlegesen futó rosszindulatú "
-#~ "alkalmazásokkal szemben védelmet biztosítson."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "A gksu képes elmenteni a beírt jelszót a Gnome kulcstartóra, így nem "
-#~ "kérdez rá minden alkalommal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Párbeszédablakot nyit meg, ahol megadhat egy adott felhasználóként "
-#~ "futtatandó parancsot"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Futtatás más felhasználóként"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/hu.po (from rev 663, gksu/trunk/po/hu.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/it.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/it.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/it.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,568 +0,0 @@
-# Italian translation of gksu.
-# Copyright (C) 2005 THE gksu'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Andrea Zagli <azagli at inwind.it>, 2005.
-# 
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-08 10:11+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli at inwind.it>\n"
-"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Opzione non accettata per --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Opzione non accettata per --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Si desidera che sia \"preso il controllo\" dello schermo\n"
-"mentre si inserisce la password?</b>\n"
-"\n"
-"Questo significa che tutte le applicazioni saranno messe in pausa\n"
-"per evitare la cattura di nascosto della propria password\n"
-"da parte di un client malevolo mentre la si inserisce."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Fallita l'esecuzione di %s come utente %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Comando da eseguire mancante."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr "L'utente %s non esiste."
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Fallita l'esecuzione di %s come utente %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Apre un terminale come root, usando gksu per la richiesta della password"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminale root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "  --desktop <file>, -D <file>\n"
-#~ "    Use a .desktop file to get the name of the application    and the "
-#~ "icon from.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versione %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uso: %s [-u <utente>] [-k] [-l] <comando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Non cercare di controllare se una password è veramente\n"
-#~ "    necessaria per eseguire il comando, o se ci sono\n"
-#~ "    altri metodi per ottenerla: semplicemente richiederla.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Stampa a video informazioni che potrebbero essere\n"
-#~ "    utili per diagnosticare o risolvere problemi.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disabilita il \"lock\" di tastiera, mouse e focus\n"
-#~ "    effettuato dal programma durante la richiesta della\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icona>, -i <icona>\n"
-#~ "    Sostituisce l'icona predefinita della finestra con l'argomento.\n"
-#~ "  --message <messaggio>, -m <messaggio>\n"
-#~ "    Sostituisce il messaggio standard mostrato per la richiesta della\n"
-#~ "    password con l'argomento passato all'opzione.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Chiede a gksu di stampare la password su stdout, esattamente\n"
-#~ "    come ssh-askpass. Utile per l'utilizzo in script con\n"
-#~ "    programmi che accettano la ricezione della password da\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Chiede all'utente se vuole che venga preso il controllo della "
-#~ "propria\n"
-#~ "    tastiera e del mouse prima che venga fatto.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Toglie la parte della variabile $DISPLAY che rappresenta l'host, così "
-#~ "che\n"
-#~ "    GKSu funzionerà sul Forwarding di X11 su SSH.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Fa sì che GKSu usi sudo invece di su, come se fosse stato\n"
-#~ "    eseguito \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <titolo>, -t <titolo>\n"
-#~ "    Sostituisce il titolo predefinito con l'argomento.\n"
-#~ "  --user <utente>, -u <utente>\n"
-#~ "    Esegue <comando> come l'utente specificato.\n"
-#~ "  --desktop <file>, -D <file>\n"
-#~ "    Usa un file .desktop per ottenere il nome e l'icona\n"
-#~ "    dell'applicazione\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserva l'ambiente corrente; per esempio non imposta $HOME\n"
-#~ "    e neppure $PATH.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Crea una shell di login. Questo potrebbe causare\n"
-#~ "    problemi con il Xauthority magic. Eseguire xhost\n"
-#~ "    per permettere all'utente scelto di aprire finestre sul proprio\n"
-#~ "    schermo!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Could not grab your mouse.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session or you may have just clicked\n"
-#~ "a menu or some application just decided to get\n"
-#~ "focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Impossibile prendere il controllo del mouse.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Un client malevolo potrebbe essere in ascolto di nascosto\n"
-#~ "nella sessione in corso oppure è appena stato fatto clic\n"
-#~ "su un menu, o qualche applicazione ha appena deciso\n"
-#~ "di prendere il focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Provare ancora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session or you may have just clicked\n"
-#~ "a menu or some application just decided to get\n"
-#~ "focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile prendere il controllo della tastiera.\n"
-#~ "Un client malevolo potrebbe essere in ascolto di nascosto\n"
-#~ "nella sessione in corso oppure è appena stato fatto clic\n"
-#~ "su un menu, o qualche applicazione ha appena deciso\n"
-#~ "di prendere il focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Provare ancora."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Non usare il lock per il file «%s» bloccato in sola lettura"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Non usare il lock per il file «%s» montato in nfs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Inserire la propria password\n"
-#~ "per eseguire %s come utente %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Per eseguire il programma \"%s\" occorre inserire la password di %s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Il programma \"%s\" è stato avviato con i privilegi dell'utente %s "
-#~ "senza la necessità di richiedere la password, a causa dell'impostazione "
-#~ "del meccanismo di autenticazione del proprio sistema.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "È possibile che si sia autorizzati ad eseguire specifici programmi come "
-#~ "utente %s senza la necessità di una password, oppure che la password sia "
-#~ "stata memorizzata temporaneamente.\n"
-#~ "Questa non è la descrizione di un problema, ma semplicemente una notifica "
-#~ "per assicurarsi di esserne consapevole."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "_Non visualizzare nuovamente questo messaggio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need your password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Autenticazione richiesta</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Occorre la propria password per eseguire:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to type %s's password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Autenticazione richiesta</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Occorre digitare la password di %s per eseguire:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Opzione non accettata per --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Please enter %s's password</b>"
-#~ msgstr "<b>Inserire la password di %s</b>"
-
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
-
-#~ msgid "Save for this session"
-#~ msgstr "Salvare per questa sessione"
-
-#~ msgid "Save in the keyring"
-#~ msgstr "Salva nel portachiavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to run %s as user %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fallita l'esecuzione di %s come utente %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Unable to run %s: %s"
-#~ msgstr "Impossibile eseguire %s: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opzioni avanzate"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opzioni da usare quando viene cambiato utente</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "shell di _login"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_preservare l'ambiente"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Esegui programma"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Esegui:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Come utente:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avanzate"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Richiedere sempre una password"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Disabilitare la presa di controllo di tastiera e mouse"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra messaggio di informazione quando non è necessaria alcuna password"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Forzare la presa di controllo di tastiera e mouse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prende il controllo della tastiera e del mouse anche se è stato passato -"
-#~ "g come argomento sulla riga di comando."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Portachiavi in cui verrà salvata la password"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Richiesta per la presa di possesso"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Salvare la password in gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Modalità sudo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nome del portachiavi che gksu dovrebbe usare. Valori usuali sono "
-#~ "\"session\", che salva la password per questa sessione, e \"default\", "
-#~ "che salva la password senza una scadenza temporale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione determina se verrà mostrato un dialog con un messaggio che "
-#~ "informa l'utente che il programma sta per essere eseguito senza la "
-#~ "necessità che venga richiesta una password per qualche ragione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione farà che gksu richieda all'utente se vuole prendere il "
-#~ "controllo dello schermo prima di inserire la password. Notifica che "
-#~ "questo avrà effetto solamente se force-grab è disabilitato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione previene gksu dal tentare di capire se una password è "
-#~ "necessaria per eseguire il comando, oppure se la può ottenere in altro "
-#~ "modo, come con gnome-keyring, facendo sì che la password venga chiesta "
-#~ "ogni volta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica se sudo dovrebbe essere il metodo di backend predefinito. Questo "
-#~ "metodo è accessibile altrimenti attraverso l'opzione -S oppure eseguendo "
-#~ "«gksudo» invece di «gksu»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica se la presa di controllo della tastiera e del mouse dovrebbe "
-#~ "essere disabilitata. Questo renderà possibile ad altre applicazioni di X "
-#~ "l'intercettazione degli eventi d inserimento da tastiera, rendendo "
-#~ "impossibile difendersi da applicazione malevole che potrebbero essere in "
-#~ "esecuzione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu può salvare la password inserita in gnome-keyring in modo che non "
-#~ "venga chiesta ogni volta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apre un dialogo dove si può digitare un comando da eseguire come l'utente "
-#~ "dato"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Esegui come utente diverso"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/it.po (from rev 663, gksu/trunk/po/it.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/nb.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/nb.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/nb.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,360 +0,0 @@
-# Norwegian Bokmaal translation of GKsu.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
-# Vidar Braut Haarr <mabus_at_q1n_org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 19:05-0300\n"
-"Last-Translator: Vidar Braut Haarr <mabus_at_q1n_org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmaal <bokmaal_at_firefox_no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Vennligst skriv inn %s's passord"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Mangler kommando for å kjøre."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Klarer ikke kjøre %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke låse tastaturet eller musen.\n"
-#~ "Der er mulig at en annen klient overvåker\n"
-#~ "din sesjon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke låse tastaturet eller musen.\n"
-#~ "Der er mulig at en annen klient overvåker\n"
-#~ "din sesjon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jeg trenger ditt passord for å kjøre:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Klarer ikke kjøre %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Innstillinger til bruk under bytting av bruker</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "inn_loggingsskal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_behold miljøinnstillinger"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Kjør program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Kjør:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Som bruker:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avansert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn %s's passord"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versjon %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bruk: %s [-u <bruker>] [-k] [-l] <kommando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <bruker>, -u <bruker>\n"
-#~ "    Kaller <kommando> som den angitte bruker\n"
-#~ "  --message <beskjed>, -m <beskjed>\n"
-#~ "    Erstatter standardbeskjeden som viser når det\n"
-#~ "    blir spurt etter passord.\n"
-#~ "  --title <tittel>, -t <tittel>\n"
-#~ "    Erstatter standardtittelen med den angitte tittel.\n"
-#~ "  --icon <ikon>, -i <ikon>\n"
-#~ "    Erstatter standardikonet med det angitte ikonet.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ber gksu om å printe passordet til stdout,\n"
-#~ "    slik som ssh-askpass. Nyttig i skript for\n"
-#~ "    programmer som mottar passordet med stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Deaktiver \"låsing\" av tastatureret og musen,\n"
-#~ "    og fokus når programmer spør om adgangskode.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Fjern værtsdelen av $DISPLAY variabelen, sånn at GKsu virker\n"
-#~ "    med SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    GÃ¥r dette til et login-shell. Merk at det kan skape\n"
-#~ "    problemer med Xauthority. Kjør xhost for å tillate\n"
-#~ "    brukeren å åpne vinduer på din skjerm!\n"
-#~ "  --preserv-env, -k\n"
-#~ "    Bruk de nåværende miljøinnstillinger. Dette unngør at f.eks.\n"
-#~ "    $HOME og $PATH blir satt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Skifter bruker..."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jeg trenger %s's passord for å kjøre:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Klarer ikke kjøre /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Failed to fork new process: %s"
-#~ msgstr "Klarer ikke spalte ut ny prosess: %s"
-
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "Feil passord."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Barneprosess avsluttet med status %d"
-
-#~ msgid "Error creating pipe: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke opprette rør: %s"
-
-#~ msgid "Failed to exec new process: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke kjøre ny prosess: %s"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Bruker %s som brukernavn...\n"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/nb.po (from rev 663, gksu/trunk/po/nb.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/nl.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/nl.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/nl.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,536 +0,0 @@
-# nl translation for gksu
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Ronald van Engelen <ronalde at lacocina.nl>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-30 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: Ronald van Engelen <ronalde at lacocina.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Ongeldige optie voor --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Ongeldige optie voor --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Wilt u het scherm blokkeren na het invoeren\n"
-"van uw wachtwoord?</b>\n"
-"\n"
-"Wanneer u hiervoor kiest worden alle programma's\n"
-"gepauzeerd. Dit voorkomt dat een schadelijk\n"
-"programma uw wachtwoord kan onderscheppen terwijl \n"
-"u het invoert."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Voer het wachtoord in van gebruiker %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Geen opdracht om uit te voeren."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Het uitvoeren van %s als gebruiker %s is mislukt:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Start een terminal als de root-gebruiker waarbij gksu gebruikt wordt om het "
-"wachtwoord te vragen."
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal als root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versie %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gebruik: %s [-u <gebruikersnaam>] [-k] [-l] <opdracht>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\\n\"\n"
-#~ "    Controleer niet of een wachtwoord vereist is \n"
-#~ "    om de opdracht uit te voeren, of dat er andere\n"
-#~ "    manieren zijn om het te achterhalen: vraag altijd\n"
-#~ "    om het wachtwoord.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Geeft informatie weer die nuttig kan zijn voor de\n"
-#~ "    diagnose en/of de oplossing van problemen.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Schakel de \"blokkering\" door het uitgevoerde \n"
-#~ "    programma van toetsenbord, muis en actief element \n"
-#~ "    uit wanneer er om een wachtwoord gevraagd wordt.\n"
-#~ "  --icon <pictogram>, -i <pictogram>\n"
-#~ "    Vervangt het standaardpictogram door het opgegeven \n"
-#~ "    argument.\n"
-#~ "  --message <bericht>, -m <bericht>\n"
-#~ "    Vervangt het standaardbericht dat weergegeven wordt \n"
-#~ "    om een wachtwoord te vragen voor het argument dat \n"
-#~ "    aan deze optie wordt meegegeven.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Geeft gksu de opdracht om het wachtwoord naar stdout uit te \n"
-#~ "    voeren, zoals bij ssh-askpass. Dit kan gebruikt worden in \n"
-#~ "    scripts van programma's die het wachtwoord uit stdin kunnen \n"
-#~ "    opvragen.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Vraagt de gebruiker of toetsenbord en muis geblokkeerd dienen\n"
-#~ "    te worden alvorens dit te doen.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Haalt het host-gedeelte uit de $DISPLAY-variabele, zodat GKSu \n"
-#~ "    werkt met SSH X11-forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Zorgt ervoor dat GKsu het programma sudo gebruikt in plaats van\n"
-#~ "    su, alsof het gestart is als het programma \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <titel>, -t <titel>\n"
-#~ "    Vervangt de standaardtitel door het opgegeven argument.\n"
-#~ "  --user <gebruikersnaam>, -u <gebruikersnaam>\n"
-#~ "    Voert <opdracht> uit als de opgegeven gebruiker.\n"
-#~ "  --preserv-env, -k\n"
-#~ "    Behoudt de huidige omgevingsvariabelen, zodat bijvoorbeeld de\n"
-#~ "    $HOME- en $PATH-variabelen niet ingevuld worden.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Maakt een login-shell. \n"
-#~ "    Let op: dit kan problemen opleveren met het Xauthority-systeem. \n"
-#~ "    Start xhost om de doelgebruiker toe te staan om vensters op \n"
-#~ "    uw X11-display te openen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan uw muis niet blokkeren.\n"
-#~ "Het kan zijn dat een schadelijk programma\n"
-#~ "uw sessie afluistert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan uw toetsenbord niet blokkeren.\n"
-#~ "Het kan zijn dat een schadelijk programma\n"
-#~ "uw sessie afluistert."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het vergrendelbestand %s wordt niet vergrendeld omdat \n"
-#~ "het een alleen-lezen bestand is"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het lock-bestand %s wordt niet op slot gezet omdat \n"
-#~ "het op een NFS-volume staat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Voer uw wachtwoord in om\n"
-#~ "%s uit te voeren als gebruiker %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Voor het uitvoeren van het programma \"%s\" is het wachtwoord van %s "
-#~ "vereist</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Het programma \"%s\" werd uitgevoerd met de privileges van gebruiker %"
-#~ "s. Als gevolg van de authenticatie-instellingen van uw systeem werd er "
-#~ "niet om een wachtwoord gevraagd.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mogelijk is het toegestaan om specifieke programma's uit te voeren als "
-#~ "gebruiker %s zonder de noodzaak van een wachtwoord of dat het wachtwoord "
-#~ "tijdelijk is opgeslagen.\n"
-#~ "Dit is geen probleemmelding; het is slechts bedoeld om u hiervan op de "
-#~ "hoogte te stellen."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "Laat deze melding _niet meer zien"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Ongeldige optie voor --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan voor deze sessie"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan in sleutelbos"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Kan %s/bin/gksu niet uitvoeren: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Geavanceerde opties"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opties die gebruikt worden wanneer u van gebruiker wisselt</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_Login-shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "Omgevingsvariabelen _behouden"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Opdracht uitvoeren"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Uitvoeren:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Als gebruiker:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "Ge_avanceerd"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Altijd om een wachtwoord vragen"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Blokkering van toetsenbord en muis uitzetten"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Informatief bericht weergeven als er geen wachtwoord vereist is"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Blokkering van toetsenbord en muis forceren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toetsenbord en muis blokkeren zelfs wanneer het argument -g opgegegeven "
-#~ "is."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Sleutelbos waarin de wachtwoorden zullen worden opgeslagen"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Vragen om bevestiging van blokkering"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan in de gnome-sleutelbos"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Sudo-modus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "De naam van de sleutelbos die gksu dient te gebruiken. Veel gebruikte "
-#~ "namen zijn \"session\", waarbij het wachtwoord in de sessie wordt "
-#~ "opgeslagen en \"default\" waarbij het wachtwoord permanent wordt "
-#~ "opgeslagen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee bepaalt u of een melding wordt weergegeven die de gebruiker "
-#~ "informeert dat het programma uitgevoerd wordt zonder dat er om een "
-#~ "wachtwoord gervraagd wordt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee bepaalt u dat gksu de gebruiker vraagt of het scherm geblokkeerd "
-#~ "dient te worden voordat het wachtwoord ingevoerd wordt. Merk op dat dit "
-#~ "alleen werkt wanneer de optie force-grab uitgeschakeld is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie voorkomt dat gksu probeert te achterhalen of er een wachtwoord "
-#~ "vereist is om de opdracht uit te voeren of dat het wachtwoord op een "
-#~ "andere manier achterhaald kan worden, bijvoorbeeld via de gnome-"
-#~ "sleutelbos. Hierdoor wordt er altijd om een wachtwoord gevraagd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee wordt bepaald of sudo de standaard methode is. Deze methode wordt "
-#~ "normaal gesproken ingesteld met het -S-argument of door 'gksudo' te "
-#~ "starten in plaats van 'gksu'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee wordt bepaald of het blokkeren van toetsenbord en muis "
-#~ "uitgeschakeld dient te worden. Op die manier is het mogelijk dat andere X-"
-#~ "toepassingen de toetsenbord-invoer onderscheppen; het is dan onmogelijk "
-#~ "om bescherming te bieden tegen schadelijke programma's. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu kan het wachtwoord opslaan in de gnome-sleutelbos zodat het niet "
-#~ "telkens opnieuw gevraagd wordt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geeft een dialoogvenster weer waarin u een programma als een bepaalde "
-#~ "gebruiker kunt starten"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Uitvoeren als een andere gebruiker"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "WAARSCHUWING: kan status van %s niet opvragen: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERNSTIGE FOUT: de gebruiker 'root' is geen eigenaar van het bestand %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERNSTIGE FOUT: de groep 'root' is geen eigenaar van het bestand %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERNSTIGE FOUT: het bestand %s heeft verkeerde rechten; het moet zijn "
-#~ "0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "ERNSTIGE FOUT: kon het bestand %s niet openen: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Voer het wachtwoord van gebruiker %s in\n"
-#~ "om de opdracht %s uit te voeren.</b>"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/nl.po (from rev 663, gksu/trunk/po/nl.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/pl.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/pl.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/pl.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,387 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
-# (:pserver:anonymous at cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasło)
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
-# translators at gnome.pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-25 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <translators at gnome.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Proszę podać hasło dla użytkownika %s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Należy podać polecenie do uruchomienia."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Nie można uruchomić %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie udało się przechwycić klawiatury lub \n"
-#~ "myszy. Możliwe, że jakiś złośliwy klient\n"
-#~ "podsłuchuje twoją sesję."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie udało się przechwycić klawiatury lub \n"
-#~ "myszy. Możliwe, że jakiś złośliwy klient\n"
-#~ "podsłuchuje twoją sesję."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrzebne jest twoje hasło, aby uruchomić:\n"
-#~ "%s jako %s"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nie można uruchomić %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Zaawansowane opcje"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcje, które będą użyte podczas zmiany użytkownika</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "powłoka _logowania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_zachowanie środowiska"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Uruchamia program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Uruchom:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Jako użytkownik:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "Z_awansowane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "Proszę podać hasło dla użytkownika %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Common Options:\n"
-#~ "\t--user <user>, -u <user>\n"
-#~ "\t\tCalls <command> as the specified user\n"
-#~ "\t--message <message>, -m <message>\n"
-#~ "\t\tReplaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "\t\tpassword for the argument passed to the option\n"
-#~ "\t--title <title>, -t <title>\n"
-#~ "\t\tReplaces the default title with the argument\n"
-#~ "\t--icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "\t\tReplaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tAsks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "\t\tlike ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "\t\tprograms that accept receiving the passowrd on\n"
-#~ "\t\tstdin.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tDisables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "\t\tand focus done by the program when asking for\n"
-#~ "\t\tpassword\n"
-#~ "\n"
-#~ "GKsu Options:\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tMakes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "\t\tproblems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "\t\tto allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "\t\tdisplay!\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tPreserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "\t\tnor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GKsudo Options:\n"
-#~ "\t--use-sudo, -S\n"
-#~ "\t\tUse sudo instead of su (or use gksudo)\n"
-#~ "\t--set-home, -H\n"
-#~ "\t\tSets $HOME for the target users's home. The\n"
-#~ "\t\tdefault behavior is to keep your user's $HOME\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu wersja %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Użycie: %s [-u <uużytkownik>] [-k] [-l] <polecenie>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Typowe opcje:\n"
-#~ "\t--user <użytkownik>, -u <użytkownik>\n"
-#~ "\t\t<polecenie> będzie uruchomione przez podanego \n"
-#~ "\t\tużytkownika\n"
-#~ "\t--message <wiadomość>, -m <wiadomość>\n"
-#~ "\t\tZastępuje standardowy komunikat zapytania o hasło\n"
-#~ "\t\tpodanym argumentem \n"
-#~ "\t--title <tytuł>, -t <tytuł>\n"
-#~ "\t\tZastępuje standardowy tytuł okna\n"
-#~ "\t--icon <ikona>, -i <ikona>\n"
-#~ "\t\tZastępuje standardową ikonę podanym argumentem\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tWymusza na gksu wypisanie hasła na standardowe\n"
-#~ "\t\twyjście - podobnie jak w ssh-askpass. Przydatne dla\n"
-#~ "\t\tskryptów akceptujących hasło ze standardowego\n"
-#~ "\t\twejścia.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tWyłącza \"blokadę\" klawiatury, myszy i aktywności\n"
-#~ "\t\tokien podczas pytania o hasło\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje GKsu:\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tTworzy powłokę logowania. Należy zwrócić uwagę na\n"
-#~ "\t\tproblemy z Xauthority. Uruchom xhost, aby\n"
-#~ "\t\tpozwolić docelowemu użytkownikowi na otwieranie \n"
-#~ "\t\tokien w twoim środowisku graficznym!\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tZachowanie aktualnych ustawień środowiskowych, \n"
-#~ "\t\tnie przekazuje np. ustawień $HOME i $PATH\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje GKsudo:\n"
-#~ "\t--use-sudo, -S\n"
-#~ "\t\tWykorzystuje sudo zamiast su (lub używa gksudo)\n"
-#~ "\t--set-home, -H\n"
-#~ "\t\tUstawia $HOME jako docelowy katalog użytkownika \n"
-#~ "\t\tDomyślne zachowanie zatrzymuje twój katalog $HOME\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Użycie %s jako nazwy użytkownika...\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Zmiana użytkownika..."
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Nie można uruchomić /bin/su: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I need %s's password to run:\n"
-#~ "%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niezbędne jest hasło użytkownika \n"
-#~ "%s, aby uruchomić:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Proces potomny został przerwany zwracając stan %d "
-
-#~ msgid "Unable to run /usr/bin/sudo: %s"
-#~ msgstr "Nie można uruchomić /bin/sudo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error happened, your program\n"
-#~ "may be blocked:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wystąpił błąd, twój program\n"
-#~ "może być zablokowany:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Wrong password, try again."
-#~ msgstr "Niewłaściwe hasło, spróbuj ponownie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X authority file i am trying to create for root already exists! This "
-#~ "is highly suspicious!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plik autoryzacji serwera X (X authority), który miał być utworzony dla "
-#~ "użytkownika  root już istnieje! Taka sytuacja jest bardzo podejrzana!"
-
-#~ msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
-#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas kopiowania'%s' do '%s': %s"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/pl.po (from rev 663, gksu/trunk/po/pl.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/pt.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/pt.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/pt.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,328 +0,0 @@
-# GKsu potfile: portuguese translation.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Luis Matos  <gass at otiliamatos.ath.cx> , 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 0.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-02 19:30+0100\n"
-"Last-Translator: Luis Matos <gass at otiliamatos.ath.cx>\n"
-"Language-Team: DebianPT Translation Team\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Por favor digite a password de %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Não existe comando para executar."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falha ao executar %s como utilizador %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possivel agarrar o seu rato.\n"
-#~ "Um programa malicioso pode estar a monitorizar a\n"
-#~ "sua sessão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possivel agarrar o seu teclado.\n"
-#~ "Um programa malicioso pode estar a monitorizar a\n"
-#~ "sua sessão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Por favor, insira a sua password\n"
-#~ "para executar %s como %s</b>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Impossivel executar %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opções avançadas"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opções para usar quando mudar de utilizador</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "shell de _login"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_preservar o ambiente"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Executar programa"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Executar:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Como utilizador:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avançado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Por favor digite a password de %s\n"
-#~ "para executar %s.</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versão %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utilização: %s [-u <utilizador>] [-k] [-l] <comando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <utilizador>, -u <utilizador>\n"
-#~ "    Chama o <comando> como o utilizador especificado.\n"
-#~ "  --message <mensagem>, -m <mensagem>\n"
-#~ "    Substitui a mensagem padrão exibida para pedir a\n"
-#~ "    password pela colocada como argumento para essa opção.\n"
-#~ "  --title <título>, -t <título>\n"
-#~ "    Substitui o título padrão com o passado como\n"
-#~ "    argumento.\n"
-#~ "  --icon <ícone>, -i <ícone>\n"
-#~ "    Substitui o ícone padrão da janela com o passado\n"
-#~ "    como argumento.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Pede ao gksu para imprimir a password para a saída\n"
-#~ "    padrão, como faz o ssh-askpass. Útil para usar em\n"
-#~ "    scripts com programas que aceitam receber a password\n"
-#~ "    pela sua entrada padrão.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Desliga o \"bloqueio\" do teclado, rato e do foco,\n"
-#~ "    feito pelo programa quando pede a password.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Tira o host da variável $DISPLAY, para que o GKSu funcione\n"
-#~ "    numa sessão SSH com X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Imita uma shell de login. Atenção para o facto de que\n"
-#~ "    isto pode causar problemas com a mágica do Xauthority.\n"
-#~ "    Execute o xhost para permitir ao utilizador alvo abrir\n"
-#~ "    janelas no seu ecran!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserva o ambiente actual, não redefine $HOME nem\n"
-#~ "    $PATH, por exemplo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/pt.po (from rev 663, gksu/trunk/po/pt.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/pt_BR.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,249 +0,0 @@
-# GKsu potfile: brazillian portuguese translation.
-# Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>, 2002-2006.
-# Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GKsu versão %s\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s [-u <usuário>] [opções] <comando>\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Exibe na tela informação que pode ser útil para\n"
-"    diagnosticar e/ou resolver problemas.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-"  --user <usuário>, -u <usuário>\n"
-"    Chama <comando> como o usuário especificado.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Desabilita o \"bloqueio\" do teclado, mouse e foco\n"
-"    feito pelo programa quando pede a senha.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Pergunta ao usuário se ele quer que o teclado e o\n"
-"    mouse sejam bloqueados antes de bloqueá-los.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserva o ambiente atual; não redefine $HOME, nem $PATH,\n"
-"    por exemplo.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-"  --login, -l\n"
-"    Faz a shell de execução uma shell de login. Note que\n"
-"    isso pode causar problemas com a mágica de autorização\n"
-"    X. Use o programa xhost para permitir que o usuário alvo\n"
-"    possa abrir janelas no seu display!\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-"  --description <descrição|arquivo>, -D <descrição|arquivo>\n"
-"    Fornece um nome descritivo para o comando que será usado\n"
-"    pela mensagem padrão, tornando-a mais agradável. Você\n"
-"    pode também passar o caminho absoluto para um arquivo\n"
-"    .desktop. A chave Name será usada, nesse caso.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-"  --message <mensagem>, -m <mensagem>\n"
-"    Troca a mensagem padrão exibida para pedir a senha\n"
-"    pelo argumento passado para essa opção. Só use isso\n"
-"    se a opção --description não for suficiente.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Pede ao gksu para exibir a senha para a saída padrão,\n"
-"    como o ssh-askpass. Útil para usar em scripts com\n"
-"    programas que aceitam receber a senha na entrada\n"
-"    padrão.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Faz o GKSu usar o sudo ao invés do su, como se ele tivesse\n"
-"    sido executado como \"gksudo\".\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Faz o GKSu usar o su, ignorando o padrão da\n"
-"    libgksu.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Opção não aceita para --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Opção não aceita para --promppt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Você quer que sua tela seja \"monopolizada\"\n"
-"enquanto digita a senha?</b>\n"
-"\n"
-"Isso significa que todas as aplicações serão pausadas\n"
-"para evitar que alguma aplicação maliciosa intercepte\n"
-"sua senha enquanto você a digita."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-"<big><b>Faltam opções ou argumentos</b></big>\n"
-"\n"
-"Você precisa passar pelo menos --description ou --message."
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Falha ao pedir senha.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Comando para ser executado faltando."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr "Concedendo Direitos"
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr "Usuário %s não existe."
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Falha ao executar %s como usuário %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Abre um terminal como usuário root, usando o gksu para pedir a senha"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal como Root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr "Abrir como administrador"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr "Abre o arquivo com privilégios de administrador"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po (from rev 664, gksu/trunk/po/pt_BR.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ro.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ro.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ro.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,366 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 22:32+0300\n"
-"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
-"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Vă rog introduceţi parola contului %s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "LipseÅŸte comanda de executat."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Nu pot rula %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu s-a putut prelua controlul mausului.\n"
-#~ "Sesiunea v-ar putea fi interceptată\n"
-#~ "de un program neautorizat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu s-a putut prelua controlul tastaturii.\n"
-#~ "Sesiunea v-ar putea fi interceptată\n"
-#~ "de un program neautorizat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Este nevoie de parola dvs. pentru a rula:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nu pot rula %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opţiuni avansate"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opţiuni de folosit la schimbarea utilizatorului</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_consolă de autentificare"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_păstrează variabilele de mediu"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Rulează program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Rulează:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Ca utilizator:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avansat"
-
-#~ msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
-#~ msgstr "Eşuare în a obţine cheia xauth: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKSu: Failed to initialize the Gtk+ library. GKSu will not be able to "
-#~ "continue!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKSu: Eşuare în a iniţializa bibliotecile Gtk+. GKSu nu poate continua!\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Se schimbă utilizatorul..."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parola:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>E nevoie de parola contului %s pentru a rula:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Nu pot rula /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Failed to fork new process: %s"
-#~ msgstr "Eşuare în bifurcarea noului proces: %s"
-
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "Parolă greşită."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Sub-proces terminat cu starea %d"
-
-#~ msgid "Error creating pipe: %s"
-#~ msgstr "Eroare la crearea conexiunii: %s"
-
-#~ msgid "Failed to exec new process: %s"
-#~ msgstr "Eşuare la execuţia noului proces: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the passowrd on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Versiune GKsu %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utilizare: %s [-u <utilizator>] [-k] [-l] <comanda>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <utilizator>, -u <utilizator>\n"
-#~ "    Apelează <comanda> lansată de utilizatorul specificat\n"
-#~ "  --message <mesaj>, -m <mesaj>\n"
-#~ "    Înlocuieşte mesajul standard arătat pentru a cere\n"
-#~ "    parola cu argumentele date opţiunii\n"
-#~ "  --title <titlu>, -t <titlu>\n"
-#~ "    ÃŽnlocuieÅŸte titlul implicit cu argumentul\n"
-#~ "  --icon <pictogramă>, -i <pictogramă>\n"
-#~ "    Înlocuieşte pictograma implicită cu argumentul\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Cere  gksu să afişeze parola către stdout, exact\n"
-#~ "    ca ssh-askpass. Util de folosit în scripturi cu\n"
-#~ "    programe ce acceptă primirea parolelor în\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Dezactivează \"blocarea\" tastaturii, mausului,\n"
-#~ "    şi focalizării făcută de către program când se cere\n"
-#~ "    parola\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Înlăturaţi partea de gazdă a variabilei $DISPLAY, astfel încât\n"
-#~ "    GKSu va lucra cu SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Face din asta o consolă de autorizare. Aveţi grijă că aceasta ar "
-#~ "putea cauza\n"
-#~ "    probleme cu Xauthority magic. Rulaţi xhost\n"
-#~ "    pentru a permite utilizatorului dorit să deschidă ferestre pe\n"
-#~ "    afiÅŸaj!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Păstrează setările curente pentru variabilele de mediu, nu seta nici "
-#~ "$HOME\n"
-#~ "    nici $PATH, de exemplu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "%s este folosit drept nume utilizator...\n"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ro.po (from rev 663, gksu/trunk/po/ro.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ru.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ru.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ru.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,347 +0,0 @@
-# translation of ru.po to ru
-# translation of gksu.po to ru
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Aleksander <murygin at aitoc.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-02 20:56+0300\n"
-"Last-Translator: Aleksander <murygin at aitoc.com>\n"
-"Language-Team: ru <ru at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Ïðîïóùåíà êîìàíäà äëÿ çàïóñêà."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Äîïîëíèòåëüíûå îïöèè"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Îïöèè èñïîëüçóåìûå ïîñëå ñìåíû ïîëüçîâàòåëÿ</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_îáîëî÷êà ðåãèñòðàöèè"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_ñîõðàíèòü ïåðåìåíûå îêðóæåíèÿ"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Çàïóñê ïðîãðàììû"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Çàïóñê:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Êàê ïîëüçîâàòåëü:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Äîïîëíèòåëüíî"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu âåðñèÿ %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Èñïîëüçîâàíèå: %s [-u <ïîëüçîâàòåëü>] [-k] [-l] <êîììàíäà>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--user <ïîëüçîâàòåëü>, -u <ïîëüçîâàòåëü>\n"
-#~ "\t\tÂûïîëíèòü <êîììàíäó> èç ïîä âûáðàííîãî ïîëüçîâàòåëÿ\n"
-#~ "\t--message <ñîîáùåíèå>, -m <ñîîáùåíèå>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíîå ñîîáùåíèå ïîêàçûâàåìîå ïðè\n"
-#~ "\t\tçàïðîñå ïàðîëÿ\n"
-#~ "\t--title <çàãîëîâîê>, -t <çàãîëîâîê>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíûé çàãîëîâîê íà çàäàííûé\n"
-#~ "\t--icon <èêîíêà>, -i <èêîíêà>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíóþ èêîíêó íà çàäàííóþ\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tÏå÷àòü ââîäèìîãî ïàðîëÿ â ñòàíäàðòíûé âûâîä, êàê\n"
-#~ "\t\tssh-askpass. Ïîëåçíî â ñêðèïòàõ ñ ïðîãðàìàìè\n"
-#~ "\t\têîòîðûå ïðèíèìàþò ïàðîëü íà ñòàíäàðòíûé ââîä.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tÎòêëþ÷àåò çàïèðàíèå êëàâèàòóðû, ìûøè è\n"
-#~ "\t\tïåðåêëþ÷åíèå ôîêóñà êîãäà çàïðàøèâàåòñÿ ïàðîëü\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tÄåëàåò îáîëî÷êó îáîëî÷êîé ðåãèñòðàöèè â ñèñòåìå.\n"
-#~ "\t\tÌîãóò âîçíèêíóòü ïðîáëåììû ñ Xauthority.\n"
-#~ "\t\tÇàïóñòèòå xhost äëÿ ðàçðåøåíèÿ âûáðàííîìó\n"
-#~ "\t\tïîëüçîâàòåëþ îòêðûâàòü îêíà íà âàøåì äèñïëåå\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tÑîõðàíÿåò òåêóùèå ïåðåìåííûå îêðóæåíèÿ, íå\n"
-#~ "\t\tóñòàíàâëèâàåò $HOMEè $PATH, äëÿ ïðèìåðà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Èñïîëüçóåòñÿ %s êàê ïîëüçîâàòåëüñêîå èìÿ...\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Ñìåíà ïîëüçîâàòåëÿ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Ïîòîìîê óíè÷òîæåí ñ %d ñòàòóñîì"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ru.po (from rev 663, gksu/trunk/po/ru.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/sk.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/sk.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/sk.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Slovak translation for gksu
-# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Peter Chabada <sk-i18n_chabada_sk>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GKsu 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-14 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Peter Chabada <sk-i18n_chabada_sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Nesprávna voľba pre --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Nesprávna voľba pre --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Chcete \"uzamknúť\" obrazovku, kým budete zadávať heslo?</b>\n"
-"\n"
-"Znamená to, že všetky ostatné aplikácie budú pozastavené,\n"
-"aby sa počas písania zamedzilo odchyteniu hesla\n"
-"nejakým zákerným programom."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Zadajte heslo používateľa %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Chýba príkaz, ktorý mám spustiť."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zlyhalo spúšťanie programu %s pod používateľom %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --always-ask-password, -a\n"
-#~ "    Do not try to check if a password is really\n"
-#~ "    needed for running the command, or if there\n"
-#~ "    are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Print information on the screen that might be\n"
-#~ "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password.\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ "    and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ "    run as \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replace the default title with the argument.\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu verzia %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Použitie: %s [-u <POUŽÍVATEĽ>] [-k] [-l] <PRÍKAZ>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --debug, -d\n"
-#~ "    Na obrazovku vypíše informácie, ktoré môžu byť\n"
-#~ "    užitočné pre diagnostiku a/alebo riešení problémov.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Vypne \"uzamknutie\" klávesnice, myši a fokusu\n"
-#~ "    vykonávaného programom pri zadávaní hesla.\n"
-#~ "  --icon <IKONA>, -i <IKONA>\n"
-#~ "    Nahradí štandardnú ikonu okna ikonou zadanou argumentom.\n"
-#~ "  --message <VÝZVA>, -m <VÝZVA>\n"
-#~ "    Nahradí štandardnú výzvu na zadanie hesla argumentom <VÝZVA>.\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Povie GKSu, aby zapísal heslo do stdout, ako napríklad\n"
-#~ "    program ssh-askpass. Je to potrebné použiť v skriptoch\n"
-#~ "    s programami prijímajúcimi heslo zo stdin.\n"
-#~ "  --prompt, -P\n"
-#~ "    Spýta sa používateľa, či chce uzamknúť klávesnicu a myš\n"
-#~ "    pred zadaním hesla.\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Odstráni hostiteľskú časť premennej $DISPLAY, a tak\n"
-#~ "    GKSu môže fungovať pri SSH X11 Forwardingu.\n"
-#~ "  --sudo-mode, -S\n"
-#~ "    GKSu použije sudo namiesto su tak, ako by bolo spustené\n"
-#~ "    \"gksudo\".\n"
-#~ "  --title <TITULOK>, -t <TITULOK>\n"
-#~ "    Nahradí štandardný titulok argumentom <TITULOK>.\n"
-#~ "  --user <POUŽÍVATEĽ>, -u <POUŽÍVATEĽ>\n"
-#~ "    Spustí <PRÍKAZ> ako zvolený používateľ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Zachová súčasné nastavenie premenných prostredia,\n"
-#~ "    napríklad nenastaví premenné $HOME ani $PATH.\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Nastaví prihlasovací shell. Majte na zreteli, že to môže\n"
-#~ "    spôsobiť problémy s Xauthority magic. Spustite xhost,\n"
-#~ "    aby ste umožnili cieľovému užívateľovi otvárať okná\n"
-#~ "    na vašej obrazovke!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa mi zachytiť vašu myš.\n"
-#~ "Je možné, že ju odpočúva nejaký\n"
-#~ "zákerný program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa mi zachytiť vašu klávesnicu.\n"
-#~ "Je možné, že ju odpočúva nejaký\n"
-#~ "zákerný program."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Súbor so zámkom %s je len na čítanie - neuzamykám."
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Súbor so zámkom %s je na nfs zväzku - neuzamykám."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zadajte vaše heslo, aby som mohol spustiť\n"
-#~ "program %s ako používateľ %s</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Nesprávna voľba pre --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa mi spustiť %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Pri zmene používateľa použiť tieto nastavenia</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_prihlasovací shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_zachovať nastavenie prostredia"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Spustiť program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Spustiť:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Ako používateľ:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Pokročilé"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "UPOZORNENIE: Nemôžem vykonať stat %s: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: Vlastníkom súboru %s nie je používateľ root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: Vlastníkom súboru %s nie je skupina root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: Súbor %s má nastavené nesprávne práva (mali by byť 0644).\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: Nemôžem otvoriť %s: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zadajte heslo používateľa %s, aby som mohol\n"
-#~ "spustiť program %s.</b>"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/sk.po (from rev 663, gksu/trunk/po/sk.po)

Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/xh.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/xh.po	2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/xh.po	2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,337 +0,0 @@
-# Xhosa translation of gksu
-# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Translation by Canonical Ltd <translations at canonical.com> with thanks to
-# Translation World CC in South Africa, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-31 13:58+0200\n"
-"Last-Translator: Canonical Ltd <translations at canonical.com>\n"
-"Language-Team: Xhosa <xh-translate at ubuntu.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-"  --debug, -d\n"
-"    Print information on the screen that might be\n"
-"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-"  --user <user>, -u <user>\n"
-"    Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-"  --disable-grab, -g\n"
-"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-"    and focus done by the program when asking for\n"
-"    password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-"  --prompt, -P\n"
-"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-"    and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-"  --preserve-env, -k\n"
-"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-"    nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-"  --login, -l\n"
-"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-"    to allow the target user to open windows on your\n"
-"    display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-"    Provide a descriptional name for the command to\n"
-"    be used in the default message, making it nicer.\n"
-"    You can also provide the absolute path for a\n"
-"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-"    this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-"  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Replace the standard message shown to ask for\n"
-"    password for the argument passed to the option.\n"
-"    Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-"  --print-pass, -p\n"
-"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-"    programs that accept receiving the password on\n"
-"    stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-"  --sudo-mode, -S\n"
-"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-"    run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-"  --su-mode, -w\n"
-"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-"    default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Nceda faka i-password ka %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Ukuphumeza umyalelo wolahleko."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ayiphumelelanga ukusebenzisa %s njengomsebenzisi %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukubamba imawusi yakho.\n"
-#~ "I-client enenkohlakalo kungenzeka ukuba imamele\n"
-#~ "iseshoni yakho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukubamba i-keyboard yakho.\n"
-#~ "I-client enenkohlakalo kungenzeka ukuba imamele\n"
-#~ "iseshoni yakho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nceda faka i-password\n"
-#~ "yakho ukuze usebenzise %s njengomsebenzisi %s</b>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukusebenzisa %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Indlela yonxulumaniso ekunokukhethwa kuyo"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Indlela ekunokukhethwa kuzo xa kutshintswa umsebenzisi</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "itoliki yemiyalelo yoku_ngena"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_khusela ubume"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Qhuba inkqubo"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Qhuba:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Njongomsebenzisi:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Eyandisiweyo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uhlobo lwe-GKsu %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usetyenziso:%s [-u <umsebenzisi>] [-k] [-l] < umyalelo>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <umsebenzisi>, -u <umsebenzisi>\n"
-#~ "    Unxulumano <umyalelo> njengomsebenzisi ochaziweyo\n"
-#~ "  --message <umyalezo>, -m <umyalezo>\n"
-#~ "    Ibekwa endaweni yomyalezo wesiqhelo ovezwa xa kubuzwa nge\n"
-#~ "    i-password yeziphumezi-miyalelo eqithiselwe kwezikhethiswayo\n"
-#~ "  --title <isihloko>, -t <isihloko>\n"
-#~ "    Ibekwa endaweni yesihloko esibekiweyo ngesiphumezi-miyalelo\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Ibekwa endaweni yesihloko yesiphawuli sefestile ngesiphumezi-"
-#~ "miyalelo\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Ifuna i-gksu ishicilele i-password ku stdout,nje\n"
-#~ "    njenge ssh-askpass. Iyanceda xa isetyenziswa kwiskripti ne\n"
-#~ "    iinkqubo ezivumayo ukuthatha le-password kwi\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Yenza ingasebenzi i \"locking\" yr-keyboard, mawusi,\n"
-#~ "    ne-focus eyenziwe yinkqubo xa ibifuna\n"
-#~ "    i-password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Hlubula indawo yomququzeleli yengxube-vange ye-$DISPLAY, ukuze\n"
-#~ "    i-GKSu isebenze kugqithiso lwe-SSH X11.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Yenza lento ibeyitoliki yemiyalelo. Lumka ingenza\n"
-#~ "    ingxaki nommangaliso we-Xauthority. Sebenzisa i-xhost\n"
-#~ "    ukwenzela ukuba umsebenzisi target avule ifestile kwesakho\n"
-#~ "    iskrini!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Khusela ubume bangoku, abumiseli $HOME\n"
-#~ "    okanye $PATH, njengomzekelo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nceda faka i-password\n"
-#~ "yakho ukuze usebenzise u %s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nceda faka i-password\n"
-#~ "ka %s ukuze usebenzise %s.</b>"

Copied: gksu/tags/1.9.2/po/xh.po (from rev 663, gksu/trunk/po/xh.po)




More information about the gksu-commits mailing list