kov changed gksu/trunk/po/ChangeLog, gksu/trunk/po/ko.po
Gustavo Noronha
kov at costa.debian.org
Sun Jul 23 19:36:24 UTC 2006
Mensagem de log:
new translation by Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>
-----
Modified: gksu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ChangeLog 2006-07-22 15:55:28 UTC (rev 672)
+++ gksu/trunk/po/ChangeLog 2006-07-23 19:36:17 UTC (rev 673)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-07-23 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
+
+ * ko.po: new translation by Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>
+ addresses Debian bug #379427
+
2006-07-19 Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
* cs.po: updated Czech translation
Added: gksu/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ko.po 2006-07-22 15:55:28 UTC (rev 672)
+++ gksu/trunk/po/ko.po 2006-07-23 19:36:17 UTC (rev 673)
@@ -0,0 +1,246 @@
+# This file is distributed under the same license as the gksu package.
+# Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gksu 1.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 23:01+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:02+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"GKsu version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GKsu ë²ì %s\n"
+"\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: %s [-u <ì¬ì©ì>] [ìµì
] <ëª
ë ¹ì´>\n"
+"\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:80
+msgid ""
+" --debug, -d\n"
+" Print information on the screen that might be\n"
+" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
+msgstr ""
+" --debug, -d\n"
+" 문ì ì ì ê²ì¬íê³ í´ê²°íë ë° ì ì©í ì 보를\n"
+" íë©´ì íìí©ëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
+#: ../gksu/gksu.c:119
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:84
+msgid ""
+" --user <user>, -u <user>\n"
+" Call <command> as the specified user.\n"
+msgstr ""
+" --user <ì¬ì©ì>, -u <ì¬ì©ì>\n"
+" ì§ì í ì¬ì©ìë¡ <ëª
ë ¹>ì ì¤íí©ëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:87
+msgid ""
+" --disable-grab, -g\n"
+" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
+" and focus done by the program when asking for\n"
+" password.\n"
+msgstr ""
+" --disable-grab, -g\n"
+" ì´ì ê¸ì 물ì´ë³¼ ë í¤ë³´ë, ë§ì°ì¤, í¬ì»¤ì¤ë¥¼\n"
+" \"ì ê·¸ë\" ì¼ì íì§ ììµëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:91
+msgid ""
+" --prompt, -P\n"
+" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
+" and mouse grabbed before doing so.\n"
+msgstr ""
+" --prompt, -P\n"
+" í¤ë³´ëì ë§ì°ì¤ë¥¼ ì¡ì ì§ ì¬ë¶ë¥¼ ê·¸ ì ì 물ì´ë´
ëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:94
+msgid ""
+" --preserve-env, -k\n"
+" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
+" nor $PATH, for example.\n"
+msgstr ""
+" --preserve-env, -k\n"
+" íì¬ íê²½ì ì ì§í©ëë¤. ì를 ë¤ì´ $HOMEì´ë $PATH\n"
+" íê²½ ë³ì를 ë³ê²½íì§ ììµëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:97
+msgid ""
+" --login, -l\n"
+" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
+" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
+" to allow the target user to open windows on your\n"
+" display!\n"
+msgstr ""
+" --login, -l\n"
+" ë¡ê·¸ì¸ ìë¡ í©ëë¤. Xauthority ë°©ìê³¼ 문ì 를\n"
+" ì¼ì¼í¬ ìë ìì¼ë 주ìíììì¤. í´ë¹ ì¬ì©ìë¡\n"
+" íë©´ì ì°½ì ëì°ê² íë ¤ë©´ xhost를 ì¬ì©íììì¤!\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:103
+msgid ""
+" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
+" Provide a descriptive name for the command to\n"
+" be used in the default message, making it nicer.\n"
+" You can also provide the absolute path for a\n"
+" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
+" this case.\n"
+msgstr ""
+" --description <ì¤ëª
|íì¼>, -D <ì¤ëª
|íì¼>\n"
+" 기본 ë©ì¸ì§ìì ëª
ë ¹ì´ì ëí ì¤ëª
ì¼ë¡ ì¬ì©í \n"
+" ì´ë¦ì ì§ì í©ëë¤. ì¬ê¸°ì .desktop íì¼ì ì ë\n"
+" ê²½ë¡ë¥¼ ì§ì í ìë ììµëë¤. ê·¸ ê²½ì°ìë Name\n"
+" í¤ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:109
+msgid ""
+" --message <message>, -m <message>\n"
+" Replace the standard message shown to ask for\n"
+" password for the argument passed to the option.\n"
+" Only use this if --description does not suffice.\n"
+msgstr ""
+" --message <ë©ì¸ì§>, -m <ë©ì¸ì§>\n"
+" ì´ì ê¸ì 물ì´ë³¼ ë ëì¤ë íì¤ ë©ì¸ì§ë¥¼ ìµì
ì\n"
+" ì¸ìë¡ ë°ê¿ëë¤. --description ìµì
ë§ ê°ì§ê³ ë\n"
+" ì ëë ê²½ì°ìë§ ì¬ì©íììì¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:114
+msgid ""
+" --print-pass, -p\n"
+" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
+" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
+" programs that accept receiving the password on\n"
+" stdin.\n"
+msgstr ""
+" --print-pass, -p\n"
+" ssh-askpassì ë§ì°¬ê°ì§ë¡ ì´ì ê¸ì íì¤ ì¶ë ¥ì¼ë¡\n"
+" íìí©ëë¤. ì´ì ê¸ì íì¤ ì
ë ¥ì¼ë¡ ë°ë ì¤í¬ë¦½í¸\n"
+" íë¡ê·¸ë¨ìì ì¬ì©í기 ì¢ìµëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:120
+msgid ""
+" --sudo-mode, -S\n"
+" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
+" run as \"gksudo\".\n"
+msgstr ""
+" --sudo-mode, -S\n"
+" su ëì ì sudo를 ì¬ì©í©ëë¤. gksudo를 ì¤íí ê²ì²ë¼\n"
+" ëìí©ëë¤.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:123
+msgid ""
+" --su-mode, -w\n"
+" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
+" default.\n"
+msgstr ""
+" --sudo-mode, -S\n"
+" libgksuì ê¸°ë³¸ê° ëì ì su를 ì¬ì©í©ëë¤. \n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:298
+#, c-format
+msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
+msgstr "--disable-grabìì ì¸ ì ìë ì¶ê° ìµì
ì
ëë¤: %s\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:330
+#, c-format
+msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
+msgstr "--promptìì ì¸ ì ìë ì¶ê° ìµì
ì
ëë¤: %s\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:356
+msgid ""
+"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
+"while you enter the password?</b>\n"
+"\n"
+"This means all applications will be paused to avoid\n"
+"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
+"application while you type it."
+msgstr ""
+"<b>ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íë ëìì íë©´ì \"ê³ ì \"íìê² ìµëê¹?\n"
+"\n"
+"모ë íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¼ì ì ì§í´ì ì
ìì ì¸ íë¡ê·¸ë¨ì´\n"
+"ì´ì ê¸ ì
ë ¥ì ì¿ë£ì§ 못íê² í©ëë¤."
+
+#: ../gksu/gksu.c:380
+msgid ""
+"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
+"\n"
+"You need to provide --description or --message."
+msgstr ""
+"<big><b>ìµì
ì´ë ì¸ìê° ììµëë¤</b></big>\n"
+"\n"
+"--descriptionì´ë --message ìµì
ì ì¬ì©í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#: ../gksu/gksu.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Failed to request password.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>ì´ì ê¸ì ìì²íë ë° ì¤í¨íìµëë¤.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
+msgid "Missing command to run."
+msgstr "ì¤íí ëª
ë ¹ì´ê° ììµëë¤."
+
+#: ../gksu/gksu.c:444
+msgid "Granting Rights"
+msgstr "ê¶íì íëí©ëë¤"
+
+#: ../gksu/gksu.c:464
+#, c-format
+msgid "User %s does not exist."
+msgstr "%s ì¬ì©ìê° ììµëë¤."
+
+#: ../gksu/gksu.c:485
+msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
+msgstr "<b>ì´ì ê¸ì´ íë ¸ìµëë¤... ë¤ì ìëíììì¤.</b>"
+
+#: ../gksu/gksu.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>%2$s ì¬ì©ìë¡ %1$s íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ííë ë° ì¤í¨íìµëë¤.</b>\n"
+"\n"
+"%3$s"
+
+#: ../gksu.desktop.in.h:1
+msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
+msgstr "ë£¨í¸ ì¬ì©ìë¡ í°ë¯¸ëì ì´ê³ , GKSUë¡ ì´ì ê¸ì 물ì´ë´
ëë¤"
+
+#: ../gksu.desktop.in.h:2
+msgid "Root Terminal"
+msgstr "ë£¨í¸ í°ë¯¸ë"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:117
+msgid "Open as administrator"
+msgstr "ê´ë¦¬ìë¡ ì´ê¸°"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
+msgid "Opens the file with administrator privileges"
+msgstr "íì¼ì ê´ë¦¬ì ê¶íì¼ë¡ ì½ëë¤"
More information about the gksu-commits
mailing list